Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 aln: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Organ
17       diary_entry: 
18         language: Gjuha
19         latitude: Gjerësi
20         longitude: Gjatësi
21         title: Titulli
22         user: Përdorues
23       friend: 
24         friend: Mik
25         user: Përdorues
26       message: 
27         body: Organ
28         recipient: Marrës
29         sender: Dërguesi
30         title: Titulli
31       trace: 
32         description: Përshkrim
33         latitude: Gjerësi
34         longitude: Gjatësi
35         name: Emni
36         public: Publik
37         size: Madhësia
38         user: Përdorues
39         visible: I dukshëm
40       user: 
41         active: Aktiv
42         description: Përshkrimi
43         display_name: Emri Display
44         email: Email
45         languages: Gjuhët
46         pass_crypt: Fjalëkalimi
47     models: 
48       acl: Lista Access Control
49       changeset: Changeset
50       changeset_tag: Changeset Tag
51       country: Vend
52       diary_comment: Koment Ditari
53       diary_entry: Ditari Hyrja
54       friend: Mik
55       language: Gjuha
56       message: Mesazh
57       node: Nyjë
58       node_tag: Nyja Tag
59       notifier: Notifier
60       old_node: Nyja e Vjetër
61       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
62       old_relation: Raporti i vjetër
63       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
64       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
65       old_way: Old Way
66       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
67       old_way_tag: Tag Old Way
68       relation: Lidhje
69       relation_member: Raporti Anëtar
70       relation_tag: Raporti Tag
71       session: Sesion
72       trace: Gjurmë
73       tracepoint: Trace Pika
74       tracetag: Trace Tag
75       user: Përdorues
76       user_preference: Përdoruesi Preferencë
77       user_token: Përdoruesi Token
78       way: Mënyrë
79       way_node: Nyja Way
80       way_tag: Rruga Tag
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Ndryshim: %{id}"
89       changesetxml: Ndryshim en XML
90       feed: 
91         title: Ndryshim %{id}
92         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
93       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
94       title: Ndryshim
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "I përket:"
97       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
98       box: kutia
99       closed_at: "U mshel në:"
100       created_at: "U krijue en:"
101       has_nodes: 
102         other: one=
103       has_relations: 
104         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
105         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
106       has_ways: 
107         other: one=
108       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
109       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
110     common_details: 
111       changeset_comment: "Komenti :"
112       edited_at: "U ndryshu en:"
113       edited_by: "U ndryshue pej:"
114       in_changeset: "En ndryshimin :"
115       version: "Verzioni:"
116     containing_relation: 
117       entry: Lidhja %{relation_name}
118       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: U shlye
121       larger: 
122         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
123         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
124         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
125         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
126       loading: Tu u ngarkue...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
130         next_node_tooltip: Pika tjetēr
131         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
132         next_way_tooltip: Rruga tjeter
133         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
134         prev_node_tooltip: Pika e kalume
135         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
136         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
139         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
140         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
141     node: 
142       download_xml: Merre me XML
143       edit: ndrro
144       node: Nyje
145       node_title: "Nyja: %{node_name}"
146       view_history: kqyre historinë
147     node_details: 
148       coordinates: "Koordinatat:"
149       part_of: "Pjesë e:"
150     node_history: 
151       download_xml: Merre me XML
152       node_history: Historia e Pikës
153       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
154       view_details: kqyri detajet
155     not_found: 
156       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
157       type: 
158         changeset: shka asht ndrrue
159         node: pikë
160         relation: lidhje
161         way: udhë
162     paging_nav: 
163       of: pi
164       showing_page: Tu e tregue faqen
165     relation: 
166       download_xml: Shkarkoje XML
167       relation: Lidhja
168       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
169       view_history: Kshyre historinë
170     relation_details: 
171       members: "Anëtarët:"
172       part_of: "Pjesë e:"
173     relation_history: 
174       download_xml: Merre me XML
175       relation_history: Historia e Lidhjes
176       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
177       view_details: kqyri detajet
178     relation_member: 
179       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
180       type: 
181         node: Nyje
182         relation: Lidhje
183         way: Udhë
184     start: 
185       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
186       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Te dhanunat
189       data_layer_name: Të dhanunat
190       details: Detajet
191       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
192       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue [[user]] në [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historia për [[feature]]
194       load_data: Ngarkoji të dhanunat
195       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
196       loading: Tu u ngarkue...
197       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
198       object_list: 
199         api: Rimerre ktë zonë prej API
200         back: Kqyre listën e t'dhanunave
201         details: Detajet
202         heading: Lista e t'dhanunave
203         history: 
204           type: 
205             node: Pika [[id]]
206             way: Udha [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Pika [[id]]
210             way: Rruga [[id]]
211         type: 
212           node: Pikë
213           way: Udhë
214       private_user: Përdorues privat
215       show_history: Kqyre Historinë
216       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
217       wait: Pritni...
218       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
219     tag_details: 
220       tags: "Etiketat:"
221       wiki_link: 
222         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
223         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
224       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
225     timeout: 
226       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
227       type: 
228         changeset: shka asht ndryshue
229         node: pikë
230         relation: lidhje
231         way: rrugë
232     way: 
233       download_xml: Shkarko XML
234       edit: ndrro
235       view_history: kqyre historine
236       way: Udhë
237       way_title: "Udhë: %{way_name}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
241         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
242       nodes: "Nyjet:"
243       part_of: "Pjesë e:"
244     way_history: 
245       download_xml: Merre me XML
246       view_details: kqyre n'detaje
247       way_history: Historia e Udhës
248       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
249   changeset: 
250     changeset: 
251       anonymous: Anonim
252       big_area: (I madh)
253       no_comment: (Asnjë)
254       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
255       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
256       still_editing: (hala tu ndryshu)
257       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
258     changeset_paging_nav: 
259       next: Tjetra »
260       previous: «Previous
261       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
262     changesets: 
263       area: Zonë
264       comment: Koment
265       id: ID
266       saved_at: Ruhen në
267       user: Përdorues
268     list: 
269       description: Ndryshimet ma të fundit
270       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
271       description_user: Changesets nga %{user}
272       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
273       heading: Changesets
274       heading_bbox: Changesets
275       heading_user: Changesets
276       heading_user_bbox: Changesets
277       title: Changesets
278       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
279       title_user: Changesets nga %{user}
280       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
284       confirm: Konfirmo
285       hide_link: Mshefe këtë koment
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         one: 1 koment
289         other: "%{count} komente"
290       comment_link: Komento në këtë shënim
291       confirm: Konfirmoje
292       edit_link: Ndryshoje qët shënim
293       hide_link: Mshefe qët shënim
294       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
295       reply_link: Përgjigje për këtë term
296     edit: 
297       body: "Trupi:"
298       language: "Gjuha:"
299       latitude: "Latitude:"
300       location: "Lokacioni:"
301       longitude: "Gjatësi:"
302       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
303       save_button: Ruje
304       subject: "Titulli:"
305       title: hyrje Edit ditar
306       use_map_link: Harta e përdorimit
307     feed: 
308       all: 
309         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
310         title: hyra OpenStreetMap ditar
311       language: 
312         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
313         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
314       user: 
315         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
316         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
317     list: 
318       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
319       new: Hyrja e re Ditari
320       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
321       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
322       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
323       older_entries: Shënimet e Vjetra
324       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
325       title: ditarë Përdorues ,
326       user_title: Ditari i %{user}
327     location: 
328       edit: Ndrysho
329       location: "Lokacioni:"
330       view: Kshyre
331     new: 
332       title: Hyrja e re Ditari
333     no_such_entry: 
334       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
335       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
336       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
337     view: 
338       leave_a_comment: Lene naj koment
339       login: Hyrje
340       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
341       save_button: Ruje
342       title: ditari i %{user} | %{title}
343       user_title: ditari i %{user}
344   export: 
345     start: 
346       add_marker: Shto ni shenues en harte
347       area_to_export: Zona për Eksport
348       embeddable_html: HTML e trupzueshme
349       export_button: Eksporto
350       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
351       format: Formati
352       format_to_export: Formati për Eksport
353       image_size: Madhsia e Imazhit
354       latitude: "Lat:"
355       licence: Licensa
356       longitude: "Lon:"
357       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
358       max: maks
359       options: Opcionet
360       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
361       output: Outputi
362       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
363       scale: Shkallë
364       too_large: 
365         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
366         heading: Zona shumë e madhe
367       zoom: Zmadho
368     start_rjs: 
369       add_marker: Shto ni isharet ne hart
370       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
371       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
372       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
373       export: Eksporto
374       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
375       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
376   geocoder: 
377     description: 
378       title: 
379         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380         osm_namefinder: "%{types} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
381         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
382       types: 
383         cities: Qytetet
384         places: Places
385         towns: Qytetet
386     description_osm_namefinder: 
387       prefix: "%{distance} %{direction} e %{type}"
388     direction: 
389       east: lindja
390       north: veriu
391       north_east: veri-lindje
392       north_west: veri-perendim
393       south: jug
394       south_east: jug-lindje
395       south_west: jug-perëndim
396       west: perëndim
397     distance: 
398       one: rreth 1km
399       other: rreth %{count}km
400       zero: ma pak se 1km
401     results: 
402       more_results: Më shumë rezultate
403       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
404     search: 
405       title: 
406         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
407         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
409         osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
410         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
411         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
412         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
413     search_osm_namefinder: 
414       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} prej %{parentname})"
415       suffix_place: ", %{distance} %{direction} prej %{placename}"
416     search_osm_nominatim: 
417       prefix: 
418         amenity: 
419           airport: Airoport
420           arts_centre: Art Qendra
421           atm: Bankomat
422           auditorium: sallë muzikë
423           bank: Banka
424           bar: Bar
425           bench: Stol
426           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
427           bicycle_rental: biçikleta me qira
428           brothel: Shtëpi publike
429           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
430           bus_station: Stacioni i Autobusave
431           cafe: Kafene
432           car_rental: marrje makinë me qira
433           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
434           car_wash: Autolarje
435           casino: Kazino
436           cinema: Kinema
437           clinic: Klinikë
438           club: Klub
439           college: Kolegj
440           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
441           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
442           crematorium: Krematorium
443           dentist: Mjeku i dhomve
444           doctors: Mjekët
445           dormitory: Konvikt
446           drinking_water: Pirja e ujit
447           driving_school: Auto shkollë
448           embassy: Ambasada
449           emergency_phone: Urgjencës Phone
450           fast_food: Ushqim I shpejtë
451           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
452           fire_hydrant: Zjarri hydrant
453           fire_station: Zjarrëfiksat
454           fountain: Burim
455           fuel: Lëndë djegëse
456           grave_yard: Varrezë
457           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
458           hall: Sallë
459           health_centre: Qendër e Shëndetësore
460           hospital: Spital
461           hotel: Hotel
462           hunting_stand: Gjuetia Stand
463           ice_cream: Akullore
464           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
465           library: Bibliotekë
466           market: Treg
467           marketplace: Treg
468           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
469           nightclub: Night Club
470           nursery: Fidanishte
471           nursing_home: shtëpi pleqsh
472           office: Zyrë
473           park: Park
474           parking: Parking
475           pharmacy: Barnatore
476           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
477           police: Polici
478           post_box: Postbox
479           post_office: Zyra Postare
480           preschool: Para-shkollor
481           prison: Burg
482           pub: Pijetore
483           public_building: Publike Ndërtimi
484           public_market: Tregu Publik
485           reception_area: Zona e pritjes
486           recycling: Pika riciklimit
487           restaurant: Restorant
488           retirement_home: Daljes në pension Home
489           sauna: Saunë
490           school: Shkoll
491           shelter: Strehim
492           shop: Shitore
493           shopping: Pazar
494           social_club: klub shoqërore
495           studio: Studio
496           supermarket: Supermarket
497           taxi: Taxi
498           telephone: Telefon Publik
499           theatre: Teatër
500           toilets: Tualet
501           townhall: Godina kryesore e qytetit
502           university: Universitet
503           vending_machine: Automat me monedhë
504           veterinary: Kirurgji Veterinare
505           village_hall: Fshati Hall
506           waste_basket: Mbeturinat Shporta
507           wifi: WiFi Hyrje
508           youth_centre: Qendër Rinore
509         boundary: 
510           administrative: Administrative kufitare
511         building: 
512           "yes": Ndërtesë
513         highway: 
514           bridleway: Rruge pa osfallt
515           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
516           bus_stop: Stacion i autobusave
517           byway: Rruge ansore
518           construction: Highway nën ndërtim
519           cycleway: Rruge per biciklla
520           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
521           footway: Rrugë e kambsorve
522           ford: Fiord
523           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
524           minor: rrugë të vogla
525           motorway: Autostradë
526           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
527           motorway_link: rrugë autostradë
528           path: Rrugë
529           pedestrian: Rruge per kambsore
530           platform: Platformë
531           primary: Rrugor primar
532           primary_link: Rruge kryesore
533           raceway: Gara rrugën automobilave
534           residential: Banimi
535           road: Rrugë
536           secondary: Rruge dytesore
537           secondary_link: Rruge dytesore
538           service: Rruge sherbimi
539           services: Autostradë Sherbime
540           steps: Hapat
541           stile: Hekur
542           tertiary: Rruge tericiere
543           track: Udhë
544           trail: Shteg
545           trunk: rrugën kryesore
546           trunk_link: rrugën kryesore
547           unclassified: Paklasifikuara Road
548           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
549         historic: 
550           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
551           battlefield: Fushë beteje
552           boundary_stone: Kufitare Stone
553           building: Ndërtesë
554           castle: Kala
555           church: Kisha
556           house: Shpi
557           icon: Ikonë
558           manor: Pronë e madhe
559           memorial: Përkujtim
560           mine: Imi
561           monument: Monument
562           museum: Muze
563           ruins: Gërmadhe
564           tower: Kullë
565           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
566           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
567           wreck: Mbytet
568         landuse: 
569           allotments: Ndarje
570           basin: Pellgut
571           brownfield: Brownfield Toka
572           cemetery: Varrezë
573           commercial: Zona Tregtare
574           conservation: Ruajtjen e
575           construction: Ndërtim
576           farm: Fermë
577           farmland: Bujqësore
578           farmyard: Oborr ferme
579           forest: Pyll
580           grass: Bar
581           greenfield: Greenfield Toka
582           industrial: Zona Industriale
583           landfill: Groposje
584           meadow: Livadh
585           military: Zonë Ushtarake
586           mine: Imi
587           nature_reserve: Natyra Rezervat
588           park: Park
589           piste: Piste
590           quarry: Gurore
591           railway: Hekurudhor
592           recreation_ground: Zbavitje Ground
593           reservoir: Rezervuar
594           residential: Zonë Rezidenciale
595           retail: Me pakicë
596           village_green: Fshati Green
597           vineyard: Vresht
598           wetland: Ligatinore
599           wood: Druri
600         leisure: 
601           beach_resort: hoteli në plazh
602           common: Toke e njejte
603           fishing: Zone peshkimi
604           garden: Kopsht
605           golf_course: Kurs golfi
606           ice_rink: Patinazh
607           marina: Marine
608           miniature_golf: Miniaturë Golf
609           nature_reserve: Rezervat natyror
610           park: Park
611           pitch: Fushe e sporteve
612           playground: Shesh lojnash
613           recreation_ground: Veni per zbavitje
614           slipway: Mol
615           sports_centre: Qendër Sportive
616           stadium: Stadium
617           swimming_pool: Bazen
618           track: traka e vrapimit
619           water_park: Park uji
620         natural: 
621           bay: Gji
622           beach: Pllazh
623           cape: Kep
624           cave_entrance: Shpella Hyrja
625           channel: Kanal
626           cliff: Shkamb
627           crater: Krater
628           feature: Veçuni
629           fell: Moqal
630           fjord: Fiord
631           geyser: Gejzer
632           glacier: Akullnajë
633           heath: Shkurre
634           hill: Koder
635           island: Ishull
636           land: Tokë
637           marsh: Knete
638           moor: Knete
639           mud: Baltë
640           peak: Majë
641           point: Pike
642           reef: shkambinj nënujore
643           ridge: Kreshtë
644           river: Lum
645           rock: Gur
646           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
647           scrub: Kaçubë
648           shoal: Cekt
649           spring: Pranverë
650           strait: Ngushticë
651           tree: Pemë
652           valley: Lugaje
653           volcano: Vullkan
654           water: Ujë
655           wetland: Lagunat
656           wetlands: Lagunat
657           wood: Dru
658         place: 
659           airport: Aeroport
660           city: Qyteti
661           country: Veni
662           county: Qark
663           farm: Ferma
664           hamlet: Katundth
665           house: Shtepi
666           houses: Shtepi
667           island: Ishull
668           islet: Ishull
669           locality: Lokalitet
670           moor: Knete
671           municipality: Komuna
672           postcode: Post kodi
673           region: Regjioni
674           sea: Deti
675           state: Shteti
676           subdivision: Nenndamje
677           suburb: Periferi
678           town: Veni
679           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
680           village: Fshati
681         railway: 
682           abandoned: Braktisur hekurudhave
683           construction: Hekurudhave në ndërtim
684           disused: Hekurudhave papërdorur
685           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
686           funicular: Me litar hekurudhave
687           halt: Trajnimi Stop
688           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
689           junction: Hekurudhave kryqëzim
690           level_crossing: Kalim në nivel
691           light_rail: hekurudhor Lehta
692           monorail: Hekurudhë me një shinë
693           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
694           platform: Platforma e hekurudhave
695           preserved: Ruhet hekurudhave
696           spur: Hekurudhave nxisë
697           station: Stacion hekurudhor
698           subway: Stacioni i metrosë
699           subway_entrance: Metro Hyrja
700           switch: Hekurudhave Pikët
701           tram: Tramvajëve
702           tram_stop: Tramvaj Stop
703           yard: depo stacioni hekurudhor
704         shop: 
705           alcohol: kiosk
706           art: Shitore e kafshëve
707           bakery: Dyqan buke
708           beauty: Bukuri Shop
709           beverages: Pijet Shop
710           bicycle: Biciklete Shop
711           books: Librari
712           butcher: Kasap
713           car: Shitore e Kerreve
714           car_parts: pjesë makinash
715           car_repair: riparimin e makinave
716           carpet: dyqan qilim
717           charity: Bamirësi Shop
718           chemist: Farmacist
719           clothes: Shitore e Teshave
720           computer: Shitore e kompjuterave
721           confectionery: Shop pasticerie
722           convenience: Komoditet Shitore
723           copyshop: Copy Shop
724           cosmetics: Kozmetikë Shop
725           department_store: Departamenti Shitore
726           discount: artikuj zbritje dyqan
727           doityourself: Për ta bërë vetë
728           dry_cleaning: Pastrimi kimik
729           electronics: Elektronikë Shop
730           estate_agent: agjent immobile
731           farm: fermë dyqan
732           fashion: Moda Shop
733           fish: Shitore e Peshqve
734           florist: Luleshitës
735           food: Shitore Ushqimore
736           funeral_directors: drejtor funeral
737           furniture: Mobilje
738           gallery: Galeri
739           garden_centre: Kopshti Qendra
740           general: Përgjithshëm Shitore
741           gift: Shitore e Dhuratave
742           greengrocer: Shitës frutash
743           grocery: Dyqan ushqimore
744           hairdresser: Floktar
745           hardware: dyqan mjet
746           hifi: dyqan hi-fi
747           insurance: Sigurim
748           jewelry: Bizhuteri Shop
749           kiosk: kiosk
750           laundry: Lavanderi
751           mall: Shëtitore
752           market: Treg
753           mobile_phone: Shop Mobile Phone
754           motorcycle: Shitore e Motorrave
755           music: dyqan muzikë
756           newsagent: Stendë gazetash
757           optician: Syzabërës
758           organic: Organike dyqan Ushqim
759           outdoor: dyqan në natyrë
760           pet: Shitore e kafshëve
761           photo: dyqan fotografik
762           salon: Sallon
763           shoes: dyqan këpucësh
764           shopping_centre: Qendra tregtare
765           sports: Sport Dyqani
766           stationery: dyqan shkrimi
767           supermarket: Supermarket
768           toys: Shitore e Lojnave
769           travel_agency: Agjenci Turistike
770           video: dyqan video
771           wine: kiosk
772         tourism: 
773           alpine_hut: Vikendice
774           artwork: Puna artistike
775           attraction: Qef
776           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
777           cabin: Kabine
778           camp_site: Ven per kamping
779           caravan_site: Karavan i faqes
780           chalet: Shpi
781           guest_house: Shpi e musafirve
782           hostel: Bujtine
783           hotel: Hotel
784           information: Informacione
785           lean_to: Strehore
786           motel: Motel
787           museum: Muze
788           picnic_site: Vend per Piknik
789           theme_park: Park i lojnave
790           valley: Lugine
791           viewpoint: Pike shikimi
792           zoo: Kopsht Zoologjik
793         waterway: 
794           boatyard: Kantier detar
795           canal: Kanal
796           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
797           dam: Pendë
798           derelict_canal: Kanali i braktisur
799           ditch: Hendek
800           dock: Dok
801           drain: Kullon
802           lock: Bllokoj
803           lock_gate: Mbylle Porta
804           mineral_spring: ujë mineral burim
805           mooring: Ankorim
806           rapids: Pragje të lumit
807           river: Lum
808           riverbank: banka e lumit
809           stream: Lumë
810           wadi: luginë
811           water_point: Pika e ujit
812           waterfall: Ujëvarë
813           weir: Pendë
814   javascripts: 
815     map: 
816       base: 
817         cycle_map: Cikli Harta
818     site: 
819       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
820       edit_tooltip: Edit Harta
821       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
822       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
823       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
824       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
825   layouts: 
826     copyright: Copyright & License
827     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
828     donate_link_text: dhuruar
829     edit: Ndrysho
830     export: Eksport
831     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
832     gps_traces: GPS Gjurmët
833     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
834     history: Historia
835     home: shtëpi
836     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
837     inbox: postë (%{count})
838     inbox_tooltip: 
839       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
840       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
841       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
842     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
843     license: 
844       title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
845     log_in: log in
846     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
847     logo: 
848       alt_text: logo e OpenStreetMap
849     logout: logout
850     logout_tooltip: Log out
851     make_a_donation: 
852       text: Bëni një donacion
853       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
854     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
855     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
856     sign_up: regjistrohu
857     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
858     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
859     user_diaries: Përdoruesi Diaries
860     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
861     view: Kshyr
862     view_tooltip: Kshyre hartën
863     welcome_user: Mirë se erdhe, %{user_link}
864     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
865   license_page: 
866     foreign: 
867       english_link: origjinal anglisht
868       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
869       title: Rreth kti përkthimi
870     legal_babble: " <h2> Copyright </h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\n   href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2,0 </ a licencës> (CC BY-SA).\n</ P>\n<p>\n  Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.\n</ P>\n\n> <h3> Si të kreditit OpenStreetMap </ h3\n<p>\n  Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \".\n</ P>\n<p>\n  Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org.\n</ P>\n\n<h3> Gjetja <më shumë / h3>\n<p>\n  Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>.\n</ P>\n<p>\n  OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.\n</ P>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>.\n</ P>\n\n<h3> kontribuesit tona </ h3>\n<p>\n  licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.\n</ P>\n\n<! -\nInformacion për redaktorët faqe\n\nNë vijim lista vetëm ato organizata që kërkojnë pushtet\nsi kusht për të dhënat e tyre duke u përdorur në OpenStreetMap. Kjo nuk është një\nkatalogun e përgjithshme të importit, dhe nuk duhet të përdoret vetëm kur\natribuohet është e nevojshme në përputhje me licencën e importuar\ntë dhënave.\n\nÇdo Futjet këtu duhet të diskutohet me sysadmins OSM parë.\n->\n\nid=\"contributors\"> <ul\n   <li> <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave. </ li>\n   <li> <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada). </ Li>\n   <li> <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara. </ Li>\n   <li> <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010. </ Li>\n</> Ul\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi.\n</ P>"
871     native: 
872       mapping_link: fillo hartografimin
873       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
874       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
875       title: Rreth ksaj faqeje
876   message: 
877     delete: 
878       deleted: Mesazhi u fshi
879     inbox: 
880       date: Data
881       from: Prej
882       my_inbox: postë e mia
883       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
884       outbox: Dalje
885       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
886       subject: Tema
887       title: Inbox
888     mark: 
889       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
890       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
891     message_summary: 
892       delete_button: Fshije
893       read_button: Bone si të lexume
894       reply_button: Ktheje
895       unread_button: Bone si të palexume
896     new: 
897       back_to_inbox: Kthehu në postë
898       body: Organ
899       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
900       message_sent: Mesazhi u dërgu
901       send_button: Dërgo
902       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
903       subject: Titulli
904       title: Qo mesazh
905     no_such_message: 
906       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
907       heading: Nuk ka ksi mesazhi
908       title: Nuk ka ksi mesazhi
909     outbox: 
910       date: Data
911       inbox: postë
912       my_inbox: Im %{inbox_link}
913       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
914       outbox: Dalje
915       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
916       subject: Titulli
917       title: Dalje
918       to: Te
919     read: 
920       back_to_inbox: Kthehu në postë
921       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
922       date: Data
923       from: Prej
924       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
925       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
926       reply_button: Përgjigju
927       subject: Titulli
928       title: Lexo mesazhin
929       to: Te
930       unread_button: Bone si të palexum
931       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
932     reply: 
933       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
934     sent_message_summary: 
935       delete_button: Fshij
936   notifier: 
937     diary_comment_notification: 
938       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
939       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
940       hi: Tung %{to_user},
941       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
942     email_confirm: 
943       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
944     email_confirm_html: 
945       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
946       greeting: Tung,
947       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
948     email_confirm_plain: 
949       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
950       greeting: Tung,
951       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
952       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
953     friend_notification: 
954       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
955       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
956       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
957       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
958     gpx_notification: 
959       and_no_tags: dhe nuk tags.
960       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
961       failure: 
962         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
963         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
964         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
965         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
966       greeting: Tung,
967       success: 
968         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
969         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
970       with_description: me përshkrimin e
971       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
972     lost_password: 
973       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
974     lost_password_html: 
975       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
976       greeting: Tung,
977       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
978     lost_password_plain: 
979       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
980       greeting: Tung,
981       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
982       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
983     message_notification: 
984       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
985       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
986       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
987       hi: Tung %{to_user},
988     signup_confirm: 
989       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
990     signup_confirm_html: 
991       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
992       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
993       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
994       greeting: Hi there!
995       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
996       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
997       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
998       more_videos_here: ma shumë video këtu
999       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1000       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1001       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1002     signup_confirm_plain: 
1003       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1004       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1005       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1006       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1007       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1008       greeting: Hi there!
1009       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1010       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1011       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1012       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1013       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1014       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1015       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1016       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1017   oauth: 
1018     oauthorize: 
1019       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1020       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1021       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1022       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1023       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1024       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1025       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1026       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1027     revoke: 
1028       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1029   oauth_clients: 
1030     create: 
1031       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1032     destroy: 
1033       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1034     edit: 
1035       submit: Redaktoj
1036       title: Redakto kërkesën tuaj
1037     form: 
1038       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1039       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1040       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1041       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1042       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1043       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1044       callback_url: Callback URL
1045       name: Emni
1046       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1047       required: E kërkume
1048       support_url: Asistenca URL
1049       url: URL Kryesore Aplikimi
1050     index: 
1051       application: Emri i Aplikacionit
1052       issued_at: Lëshuar në
1053       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1054       my_apps: Aplikime Klienti im
1055       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1056       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1057       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1058       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1059       revoke: Tërheq!
1060       title: Detajet e mia OAuth
1061     new: 
1062       submit: Regjistrohu
1063       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1064     not_found: 
1065       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1066     show: 
1067       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1068       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1069       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1070       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1071       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1072       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1073       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1074       authorize_url: "Authorise URL:"
1075       edit: Edit Details
1076       key: "Konsumatorit kryesore:"
1077       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1078       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1079       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1080       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1081       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1082     update: 
1083       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1084   site: 
1085     edit: 
1086       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1087       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1088       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1089       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1090       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1091       user_page_link: faqe përdorues
1092     index: 
1093       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1094       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1095       license: 
1096         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1097         notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij.
1098         project_name: Projekti OpenStreetMap
1099       permalink: Permalink
1100       shortlink: Shortlink
1101     key: 
1102       map_key: Harta kryesor
1103       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1104       table: 
1105         entry: 
1106           admin: kufitare administrative
1107           allotments: Ndarje
1108           apron: 
1109             - aeroportit Aeroporti
1110             - terminal
1111           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1112           bridleway: Bridleway
1113           brownfield: site Brownfield
1114           building: ndërtimin e rëndësishme
1115           byway: I parrahur
1116           cable: 
1117             - teleferik
1118             - heqë karrige
1119           cemetery: Varrezë
1120           centre: Qendër Sportive
1121           commercial: Zona Tregtare
1122           common: 
1123             - I përbashkët
1124             - livadh
1125           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1126           cycleway: Cycleway
1127           destination: qasje Destinacioni
1128           farm: Ferm
1129           footway: Këmbësore
1130           forest: Pyll
1131           golf: fushë e golfit
1132           heathland: Heathland
1133           industrial: Zonë Industriale
1134           lake: 
1135             - Liqe
1136             - rezervuar
1137           military: Zonë Ushtarake
1138           motorway: Autostradë
1139           park: Park
1140           permissive: qasje tolerant
1141           pitch: katran Sport
1142           primary: Udhë kryesore
1143           private: qasje privat
1144           rail: Hekurudhor
1145           reserve: rezervë Natyra
1146           resident: Zonë Rezidenciale
1147           retail: zonë me pakicë
1148           runway: 
1149             - Aeroporti i pistës
1150             - taxiway
1151           school: 
1152             - Shkollë
1153             - universitet
1154           secondary: rrugë e mesme
1155           station: Stacion hekurudhor
1156           subway: Metro
1157           summit: 
1158             - Samiti i
1159             - pik
1160           tourist: tërheqje Turistike
1161           track: Udhë
1162           tram: 
1163             - hekurudhor Lehta
1164             - tramvaj
1165           trunk: rrugë nacionale
1166           tunnel: tunel zorrë thye =
1167           unclassified: Udhë e paklasifikume
1168           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1169           wood: Druri
1170     search: 
1171       search: Kërko
1172       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1173       submit_text: Shkoj
1174       where_am_i: Ku jom une?
1175       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1176     sidebar: 
1177       close: Mshele
1178       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1179   time: 
1180     formats: 
1181       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1182   trace: 
1183     create: 
1184       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1185       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1186     delete: 
1187       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1188     edit: 
1189       description: "Përshkrimi:"
1190       download: shkarko
1191       edit: ndryshoje
1192       filename: "Emni i fajllit:"
1193       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1194       map: harta
1195       owner: "Pronari:"
1196       points: "Pikët:"
1197       save_button: Ruaj Ndryshimet
1198       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1199       tags: "Etiketat:"
1200       tags_help: Presje e kufizume
1201       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1202       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1203       visibility: "Dukshmënia:"
1204       visibility_help: Çka do me than kjo?
1205     list: 
1206       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1207       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1208       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1209       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1210     make_public: 
1211       made_public: Gjurma u ba publike
1212     offline: 
1213       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1214       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1215     offline_warning: 
1216       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1217     trace: 
1218       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1219       by: nga
1220       count_points: "%{count} pikët"
1221       edit: ndrysho
1222       edit_map: Ndryshoje Harten
1223       identifiable: E identifikueshme
1224       in: në
1225       map: harta
1226       more: ma shumë
1227       pending: NË PRITJE
1228       private: PRIVATE
1229       public: PUBLIKE
1230       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1231       trackable: E GJURMUESHME
1232       view_map: Kshyre Hartën
1233     trace_form: 
1234       description: Përshkrimi
1235       help: Ndihma
1236       tags: Etiketat
1237       tags_help: Presje e kufizume
1238       upload_button: Ngarko
1239       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1240       visibility: Dukshmënia
1241       visibility_help: çka do me than kjo?
1242     trace_header: 
1243       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1244       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1245       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1246     trace_optionals: 
1247       tags: Etiketat
1248     trace_paging_nav: 
1249       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1250     view: 
1251       delete_track: Fshij kët gjurm
1252       description: "Përshkrimi:"
1253       download: shkarko
1254       edit: ndrysho
1255       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1256       filename: "Emni i fajllit:"
1257       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1258       map: harta
1259       none: Asnjo
1260       owner: "Pronari:"
1261       pending: DUKE PRITUR
1262       points: "Pikët:"
1263       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1264       tags: "Etiketat:"
1265       title: Duke par gjurmën %{name}
1266       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1267       uploaded: "Të ngarkume:"
1268       visibility: "Dukshmënia:"
1269     visibility: 
1270       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1271       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1272       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1273       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1274   user: 
1275     account: 
1276       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1277       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1278       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1279       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1280       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1281       home location: "Veni juej:"
1282       image: "Imazhi:"
1283       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1284       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1285       latitude: "Latituda:"
1286       longitude: "Longituda:"
1287       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1288       my settings: Preferencat e mia
1289       new email address: "Email adresa e re:"
1290       new image: Shto ni imazh
1291       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1292       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1293       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1294       public editing: 
1295         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1296         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1297         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1298         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1299         enabled link text: çka osht kjo?
1300         heading: "Ndryshime publike:"
1301       public editing note: 
1302         heading: Duke ndryshue publikisht
1303         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1304       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1305       return to profile: Kthehu te profili
1306       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1307       title: Ndrysho akountin
1308       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1309     confirm: 
1310       button: Konfirmo
1311       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1312       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1313       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1314     confirm_email: 
1315       button: Konfirmo
1316       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1317       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1318       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1319       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1320     filter: 
1321       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1322     go_public: 
1323       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1324     list: 
1325       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1326       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1327       heading: Perdoruesit
1328       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1329       showing: 
1330         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1331         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1332       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1333       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1334       title: Perdoruesit
1335     login: 
1336       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1337       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1338       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1339       heading: Kycu
1340       login_button: Kyçu
1341       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1342       password: "Fjalekalimi:"
1343       remember: "Kujtom mu:"
1344       title: Kyçu
1345     logout: 
1346       heading: Dil nga OpenStreetMap
1347       logout_button: Dil
1348       title: Dil
1349     lost_password: 
1350       email address: "Email Adresa:"
1351       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1352       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1353       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1354       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1355       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1356       title: T'ka hup fjalkalimi
1357     make_friend: 
1358       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1359       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1360       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1361     new: 
1362       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1363       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1364       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1365       continue: Vazhdo
1366       display name: "Emni i pamshem:"
1367       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1368       email address: "Email Adresa:"
1369       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1370       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1371       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1372       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1373       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1374       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1375       password: "Fjalekalimi:"
1376       title: Krijo akount
1377     no_such_user: 
1378       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1379       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1380       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1381     popup: 
1382       friend: Shoq
1383       nearby mapper: Hartues i aftërt
1384       your location: Vendi juej
1385     remove_friend: 
1386       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1387       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1388     reset_password: 
1389       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1390       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1391       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1392       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1393       password: "Fjalëkalimi:"
1394       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1395       title: Ricakto fjalëkalimin
1396     set_home: 
1397       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1398     suspended: 
1399       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1400       heading: Llogaria u Suspendu
1401       title: Llogaria u Suspendu
1402       webmaster: webmaster
1403     terms: 
1404       agree: Pajtohem
1405       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1406       consider_pd_why: çka o kjo?
1407       decline: Mos prano
1408       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1409       legale_names: 
1410         france: Franca
1411         italy: Italia
1412         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1413       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1414     view: 
1415       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1416       add as friend: shtoje si shoq
1417       ago: (para %{time_in_words_ago})
1418       block_history: shih blokimet e marrne
1419       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1420       blocks on me: bllokimet e mia
1421       confirm: Konfirmo
1422       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1423       create_block: blloko ket shfrytzues
1424       created from: "U krijue prej:"
1425       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1426       delete_user: fshije kët shfrytzues
1427       description: Përshkrimi
1428       diary: ditari
1429       edits: ndryshimet
1430       email address: "Email Adresa:"
1431       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1432       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1433       km away: "%{count}km larg"
1434       m away: "%{count}m larg"
1435       mapper since: "Hartues qe prej:"
1436       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1437       my diary: ditari im
1438       my edits: ndryshimet e mia
1439       my settings: preferencat e mia
1440       my traces: gjurmët e mia
1441       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1442       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1443       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1444       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1445       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1446       remove as friend: heke si shok
1447       role: 
1448         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1449         grant: 
1450           administrator: Banu administrator
1451           moderator: Banu moderator
1452         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1453         revoke: 
1454           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1455           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1456       send message: dërgo mesazh
1457       settings_link_text: ndryshimet
1458       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1459       status: "Statuti:"
1460       traces: gjurmet
1461       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1462       user location: Veni i shfrytëzuesit
1463       your friends: Shokt e tu
1464   user_block: 
1465     blocks_by: 
1466       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1467       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1468       title: Blloqe me %{name}
1469     blocks_on: 
1470       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1471       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1472       title: Blocks në %{name}
1473     create: 
1474       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1475       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1476       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1477     edit: 
1478       back: Shiko të gjitha blloqet e
1479       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1480       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1481       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1482       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1483       show: Shiko këtë bllok
1484       submit: bllok Update
1485       title: Editimi bllokuar në %{name}
1486     filter: 
1487       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1488       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1489     helper: 
1490       time_future: Përfundon në %{time}.
1491       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1492       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1493     index: 
1494       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1495       heading: Lista e blloqeve përdorues
1496       title: blloqe Përdoruesi
1497     model: 
1498       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1499       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1500     new: 
1501       back: Shiko të gjitha blloqet e
1502       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1503       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1504       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1505       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1506       submit: bllok Krijo
1507       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1508       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1509       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1510     not_found: 
1511       back: Kthehu tek Indeksi
1512       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1513     partial: 
1514       confirm: A jeni i sigurt?
1515       creator_name: Krijuesi
1516       display_name: Përdoruesi Blocked
1517       edit: Redaktoj
1518       not_revoked: (Jo revokuar)
1519       reason: Arsyeja për bllok
1520       revoke: Tërheq!
1521       revoker_name: Revokuar nga ana
1522       show: Tregoj
1523       status: Statusi
1524     period: 
1525       one: 1 orë
1526       other: "%{count} orë"
1527     revoke: 
1528       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1529       flash: Ky bllok është revokuar.
1530       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1531       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1532       revoke: Tërheq!
1533       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1534       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1535     show: 
1536       back: Shiko të gjitha blloqet
1537       confirm: A jeni i sigurt?
1538       edit: Redaktoj
1539       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1540       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1541       reason: "Arsyeja për bllok:"
1542       revoke: Tërheq!
1543       revoker: "Revoker:"
1544       show: Tregoj
1545       status: Statusi
1546       time_future: Përfundon në %{time}
1547       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1548       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1549     update: 
1550       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1551       success: Block përditësuar.
1552   user_role: 
1553     filter: 
1554       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1555       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1556       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1557       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1558     grant: 
1559       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1560       confirm: Konfirmo
1561       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1562       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1563       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1564     revoke: 
1565       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1566       confirm: Konfirmo
1567       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1568       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1569       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar