Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: OleLaursen
11 # Author: The real emj
12 # Author: Winbladh
13 da: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Brødtekst
18       diary_entry: 
19         language: Sprog
20         latitude: Breddegrad
21         longitude: Længdegrad
22         title: Titel
23         user: Bruger
24       friend: 
25         friend: Ven
26         user: Bruger
27       message: 
28         body: Brødtekst
29         recipient: Modtager
30         sender: Afsender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beskrivelse
34         latitude: Breddegrad
35         longitude: Længdegrad
36         name: Navn
37         public: Offentlig
38         size: Størrelse
39         user: Bruger
40         visible: Synlig
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Beskrivelse
44         display_name: Vist navn
45         email: E-mail
46         languages: Sprog
47         pass_crypt: Adgangskode
48     models: 
49       acl: Adgangskontrolliste
50       changeset: Ændringssæt
51       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
52       country: Land
53       diary_comment: Blogkommentar
54       diary_entry: Blogindlæg
55       friend: Ven
56       language: Sprog
57       message: Meddelelse
58       node: Punkt
59       node_tag: Punktegenskab
60       notifier: Underret
61       old_node: Tidligere punkt
62       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
63       old_relation: Tidligere relation
64       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
65       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
66       old_way: Tidligere vej
67       old_way_node: Tidligere vejpunkt
68       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
69       relation: Relation
70       relation_member: Relationsmedlem
71       relation_tag: Relationsegenskab
72       session: Session
73       trace: Spor
74       tracepoint: Sporpunkt
75       tracetag: Sporegenskab
76       user: Bruger
77       user_preference: Brugerindstillinger
78       user_token: Brugertegn
79       way: Vej
80       way_node: Vejpunkt
81       way_tag: Vejegenskab
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
89       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
93       changesetxml: XML for ændringssæt
94       feed: 
95         title: Ændringssæt %{id}
96         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: XML for osmChange
98       title: Ændringssæt
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Tilhører:"
101       bounding_box: "Grænse:"
102       box: kasse
103       closed_at: "Lukket:"
104       created_at: "Oprettet:"
105       has_nodes: 
106         one: "Har følgende punkt:"
107         other: "Har følgende %{count} punkter:"
108       has_relations: 
109         one: "Har følgende relation:"
110         other: "Har følgende %{count} relationer:"
111       has_ways: 
112         one: "Har følgende vej:"
113         other: "Har følgende %{count} veje:"
114       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
115       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Kommentar:"
118       deleted_at: "Slettet:"
119       deleted_by: "Slettet af:"
120       edited_at: "Redigeret:"
121       edited_by: "Redigeret af:"
122       in_changeset: "I ændringssæt:"
123       version: "Version:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relation %{relation_name}
126       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Slettet
129       edit: 
130         area: Rediger område
131         node: Rediger punkt
132         relation: Rediger relation
133         way: Rediger vej
134       larger: 
135         area: Vis område på større kort
136         node: Vis punkt på større kort
137         relation: Vis relation på større kort
138         way: Vis vej på større kort
139       loading: Indlæser...
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
143         next_node_tooltip: Næste punkt
144         next_relation_tooltip: Næste relation
145         next_way_tooltip: Næste vej
146         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
147         prev_node_tooltip: Forrige punkt
148         prev_relation_tooltip: Forrige relation
149         prev_way_tooltip: Forrige vej
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
152         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
153         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
154     node: 
155       download_xml: Hent XML
156       edit: redigér
157       node: Punkt
158       node_title: "Punkt: %{node_name}"
159       view_history: vis historik
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordinater:"
162       part_of: "Del af:"
163     node_history: 
164       download_xml: Hent XML
165       node_history: Punkthistorik
166       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
167       view_details: vis detaljer
168     not_found: 
169       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
170       type: 
171         changeset: ændringssæt
172         node: punkt
173         relation: relation
174         way: vej
175     paging_nav: 
176       of: af
177       showing_page: Viser side
178     redacted: 
179       type: 
180         node: punkt
181         relation: relation
182         way: vej
183     relation: 
184       download_xml: Hent XML
185       relation: Relation
186       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
187       view_history: vis historik
188     relation_details: 
189       members: "Medlemmer:"
190       part_of: "Del af:"
191     relation_history: 
192       download_xml: Hent XML
193       relation_history: Relationshistorik
194       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
195       view_details: vis detaljer
196     relation_member: 
197       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
198       type: 
199         node: Punkt
200         relation: Relation
201         way: Vej
202     start: 
203       manually_select: Vælg et andet område manuelt
204       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: Data
207       data_layer_name: Gennemse kortdata
208       details: Detaljer
209       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
210       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
211       hide_areas: Skjul områder
212       history_for_feature: Historik for [[feature]]
213       load_data: Indlæs data
214       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end [[max_features]] objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
215       loading: Indlæser...
216       manually_select: Vælg et andet område manuelt
217       object_list: 
218         api: Hent dette område fra API'et
219         back: Vis objektliste
220         details: Detaljer
221         heading: Objektliste
222         history: 
223           type: 
224             node: Punkt [[id]]
225             way: Vej [[id]]
226         selected: 
227           type: 
228             node: Punkt [[id]]
229             way: Vej [[id]]
230         type: 
231           node: Punkt
232           way: Vej
233       private_user: privat bruger
234       show_areas: Vis områder
235       show_history: Vis historik
236       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
237       wait: Vent...
238       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
239     tag_details: 
240       tags: "Egenskaber:"
241       wiki_link: 
242         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
243         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
244       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
245     timeout: 
246       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
247       type: 
248         changeset: ændringssæt
249         node: punkt
250         relation: relation
251         way: vej
252     way: 
253       download_xml: Hent XML
254       edit: redigér
255       view_history: vis historik
256       way: Vej
257       way_title: "Vej: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: også del af vejen %{related_ways}
261         other: også del af vejene %{related_ways}
262       nodes: "Punkter:"
263       part_of: "Del af:"
264     way_history: 
265       download_xml: Hent XML
266       view_details: vis detaljer
267       way_history: Vejhistorik
268       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonym
272       big_area: (stor)
273       no_comment: (ingen)
274       no_edits: (ingen ændringer)
275       show_area_box: vis område
276       still_editing: (redigerer stadig)
277       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Næste »
280       previous: « Forrige
281       showing_page: Viser side %{page}
282     changesets: 
283       area: Område
284       comment: Kommentar
285       id: Id
286       saved_at: Gemt
287       user: Bruger
288     list: 
289       description: Seneste ændringer
290       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
291       description_friend: Ændringssæt af dine venner
292       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
293       description_user: Ændringssæt af %{user}
294       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
295       heading: Ændringssæt
296       heading_bbox: Ændringssæt
297       heading_friend: Ændringssæt
298       heading_nearby: Ændringssæt
299       heading_user: Ændringssæt
300       heading_user_bbox: Ændringssæt
301       title: Ændringssæt
302       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
303       title_friend: Ændringssæt af dine venner
304       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
305       title_user: Ændringssæt af %{user}
306       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: "%{ago} siden"
312       comment: Kommentar
313       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
314       newer_comments: Nyere kommentarer
315       older_comments: Ældre kommentarer
316       post: Skriv
317       when: Hvornår
318     diary_comment: 
319       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
320       confirm: Bekræft
321       hide_link: Skjul denne kommentar
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: 1 kommentar
325         other: "%{count} kommentarer"
326       comment_link: Kommentér dette indlæg
327       confirm: Bekræft
328       edit_link: Vis dette indlæg
329       hide_link: Skjul dette indlæg
330       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
331       reply_link: Svar på dette indlæg
332     edit: 
333       body: "Indhold:"
334       language: "Sprog:"
335       latitude: "Breddegrad:"
336       location: "Position:"
337       longitude: "Længdegrad:"
338       marker_text: Placering for blogindlæg
339       save_button: Gem
340       subject: "Emne:"
341       title: Ret blogindlæg
342       use_map_link: brug kort
343     feed: 
344       all: 
345         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
346         title: OpenStreetMap-blogindlæg
347       language: 
348         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
349         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
350       user: 
351         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
352         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
353     list: 
354       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
355       new: Nyt blogindlæg
356       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
357       newer_entries: Nyere indlæg
358       no_entries: Ingen blogindlæg
359       older_entries: Ældre indlæg
360       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
361       title: Brugerblogs
362       title_friends: Venners blogs
363       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
364       user_title: Blog for %{user}
365     location: 
366       edit: Ret
367       location: "Sted:"
368       view: Vis
369     new: 
370       title: Nyt blogindlæg
371     no_such_entry: 
372       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
373       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
374       title: Intet blogindlæg fundet
375     view: 
376       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
377       login: Log på
378       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
379       save_button: Gem
380       title: "%{user}'s blog | %{title}"
381       user_title: "%{user}'s blog"
382   editor: 
383     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
392       name: Fjernbetjening
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: Tilføj en markør på kortet
396       area_to_export: Område som skal eksporteres
397       embeddable_html: HTML der kan indlejres
398       export_button: Eksportér
399       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
400       format: Format
401       format_to_export: Format for eksport
402       image_size: "Billedestørrelse:"
403       latitude: "Bredde:"
404       licence: Licens
405       longitude: "Længde:"
406       manually_select: Vælg et andet område manuelt
407       map_image: Kort billede (viser standard lag)
408       max: maks
409       options: Indstillinger
410       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
411       output: Output
412       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
413       scale: Skala
414       too_large: 
415         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
416         heading: Område for stort
417       zoom: Zoom
418     start_rjs: 
419       add_marker: Tilføj en markør på kortet
420       change_marker: Skift markørposition
421       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
422       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
423       export: Eksportér
424       manually_select: Vælg et andet område manuelt
425       view_larger_map: Vis større kort
426   geocoder: 
427     description: 
428       title: 
429         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
431         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432       types: 
433         cities: Storbyer
434         places: Steder
435         towns: Byer
436     description_osm_namefinder: 
437       prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
438     direction: 
439       east: øst
440       north: nord
441       north_east: nordøst
442       north_west: nordvest
443       south: syd
444       south_east: sydøst
445       south_west: sydvest
446       west: vest
447     distance: 
448       one: omkring 1 km
449       other: omkring %{count} km
450       zero: mindre end 1 km
451     results: 
452       more_results: Flere resultater
453       no_results: Ingen resultater fundet
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
459         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
460         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
461         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
462         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
463     search_osm_namefinder: 
464       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
465       suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: Flyveplads
470           apron: Forstykke
471           helipad: Helikopterplads
472           runway: Landingsbane
473           taxiway: Rullevej
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: WiFi-adgangspunkt
477           airport: Lufthavn
478           arts_centre: Kunstcenter
479           artwork: Kunst
480           atm: Pengeautomat
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Bar
484           bbq: Grill
485           bench: Bænk
486           bicycle_parking: Cykelparkering
487           bicycle_rental: Cykeludlejning
488           brothel: Bordel
489           bureau_de_change: Vekselkontor
490           bus_station: Busstation
491           cafe: Café
492           car_rental: Biludlejning
493           car_sharing: Delebiler
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestation
497           cinema: Biograf
498           clinic: Klinik
499           club: Klub
500           college: Videregående uddanelsesinstitution
501           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
502           courthouse: Retsbygning
503           crematorium: Krematorium
504           dentist: Tandlæge
505           doctors: Læger
506           dormitory: Kollegium
507           drinking_water: Drikkevand
508           driving_school: Køreskole
509           embassy: Ambassade
510           emergency_phone: Nødtelefon
511           fast_food: Fastfood
512           ferry_terminal: Færgeterminal
513           fire_hydrant: Brandhane
514           fire_station: Brandstation
515           fountain: Springvand
516           fuel: Benzinstation
517           grave_yard: Kirkegård
518           gym: Træningscenter
519           hall: Forsamlingshal
520           health_centre: Sundhedscenter
521           hospital: Sygehus
522           hotel: Hotel
523           hunting_stand: Jagtplatform
524           ice_cream: Is
525           kindergarten: Børnehave
526           library: Bibliotek
527           market: Marked
528           marketplace: Markedsplads
529           mountain_rescue: Bjergredning
530           nightclub: Natklub
531           nursery: Førskole
532           nursing_home: Plejehjem
533           office: Kontor
534           park: Park
535           parking: Parkering
536           pharmacy: Apotek
537           place_of_worship: Sted for gudstjenester
538           police: Politi
539           post_box: Postkasse
540           post_office: Postkontor
541           preschool: Før-børnehaveklasse
542           prison: Fængsel
543           pub: Pub
544           public_building: Offentlig bygning
545           public_market: Offentligt marked
546           reception_area: Modtagelsesområde
547           recycling: Genbrugsstation
548           restaurant: Restaurant
549           retirement_home: Plejehjem
550           sauna: Sauna
551           school: Skole
552           shelter: Shelter
553           shop: Forretning
554           shopping: Indkøb
555           shower: Brusebad
556           social_club: Social klub
557           studio: Studie
558           supermarket: Supermarked
559           swimming_pool: Swimmingpool
560           taxi: Taxa
561           telephone: Offentlig telefon
562           theatre: Teater
563           toilets: Toiletter
564           townhall: Rådhus
565           university: Universitet
566           vending_machine: Automat
567           veterinary: Dyrlæge
568           village_hall: Forsamlingshus
569           waste_basket: Skraldespand
570           wifi: WiFi-adgangspunkt
571           youth_centre: Ungdomscenter
572         boundary: 
573           administrative: Administrativ grænse
574           national_park: Nationalpark
575           protected_area: Beskyttet område
576         bridge: 
577           aqueduct: Akvædukt
578           suspension: Hængebro
579           swing: Drejebro
580           viaduct: Viadukt
581           "yes": Bro
582         building: 
583           "yes": Bygning
584         highway: 
585           bridleway: Ridesti
586           bus_guideway: Styret busspor
587           bus_stop: Busstoppested
588           byway: Stikvej
589           construction: Vej under konstruktion
590           cycleway: Cykelsti
591           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
592           footway: Gangsti
593           ford: Vadested
594           living_street: Vej med legende børn
595           milestone: Milepæl
596           minor: Mindre vej
597           motorway: Motorvej
598           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
599           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
600           path: Sti
601           pedestrian: Gågade
602           platform: Perron
603           primary: Hovedvej (primærrute)
604           primary_link: Hovedvej (primærrute)
605           raceway: Racerbane
606           residential: Vej i byområder
607           rest_area: Rasteplads
608           road: Vej
609           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
610           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
611           service: Adgangsvej
612           services: Motorvejsserviceområde
613           speed_camera: Fartkamera
614           steps: Trappe
615           stile: Fåretrappe
616           tertiary: Hovedvej
617           tertiary_link: Hovedvej
618           track: Hjulspor
619           trail: Spor
620           trunk: Motortrafikvej
621           trunk_link: Motortrafikvej
622           unclassified: Anden vej
623           unsurfaced: Uasfalteret vej
624         historic: 
625           archaeological_site: Arkæologisk sted
626           battlefield: Slagmark
627           boundary_stone: Grænsesten
628           building: Bygning
629           castle: Slot
630           church: Kirke
631           fort: Skanse
632           house: Hus
633           icon: Ikon
634           manor: Herregård
635           memorial: Mindesmærke
636           mine: Mine
637           monument: Monument
638           museum: Museum
639           ruins: Ruin
640           tower: Tårn
641           wayside_cross: Vejkors
642           wayside_shrine: Vejside helligdom
643           wreck: Vrag
644         landuse: 
645           allotments: Kolonihaver
646           basin: Bassin
647           brownfield: Tidligere industriområde
648           cemetery: Begravelsesplads
649           commercial: Erhvervsområde
650           conservation: Fredet
651           construction: Byggeri
652           farm: Gård
653           farmland: Landbrugsjord
654           farmyard: Gårdsplads
655           forest: Skov
656           garages: Garager
657           grass: Græs
658           greenfield: Ikke-udviklet område
659           industrial: Industriområde
660           landfill: Losseplads
661           meadow: Eng
662           military: Militært område
663           mine: Mine
664           nature_reserve: Naturreservat
665           orchard: Plantage
666           park: Park
667           piste: Piste
668           quarry: Stenbrud/grusgrav
669           railway: Jernbane
670           recreation_ground: Idrætsplads
671           reservoir: Reservoir
672           residential: Boligområde
673           retail: Detailhandel
674           road: Vejområde
675           village_green: Forte
676           vineyard: Vingård
677           wetland: Vådområde
678           wood: Skov
679         leisure: 
680           beach_resort: Badestrand
681           bird_hide: Fugleskjul
682           common: Fælles arealer
683           fishing: Fiskeområde
684           garden: Have
685           golf_course: Golfbane
686           ice_rink: Skøjtebane
687           marina: Bådehavn
688           miniature_golf: Minigolf
689           nature_reserve: Naturreservat
690           park: Park
691           pitch: Sportsarena
692           playground: Legeplads
693           recreation_ground: Idrætsplads
694           sauna: Sauna
695           slipway: Bedding
696           sports_centre: Sportscenter
697           stadium: Stadion
698           swimming_pool: Svømmebasin
699           track: Løbebane
700           water_park: Vandland
701         military: 
702           airfield: Militær flyveplads
703           barracks: Kaserne
704           bunker: Bunker
705         natural: 
706           bay: Bugt
707           beach: Strand
708           cape: Odde
709           cave_entrance: Huleindgang
710           channel: Kanal
711           cliff: Forbjerg
712           crater: Krater
713           dune: Klit
714           feature: Landskabsdetalje
715           fell: Fjeld
716           fjord: Fjord
717           forest: Skov
718           geyser: Gejser
719           glacier: Gletsjer
720           heath: Hede
721           hill: Bakke
722           island: Ø
723           land: Land
724           marsh: Marsk
725           moor: Bjerghede
726           mud: Mudder
727           peak: Top
728           point: Punkt
729           reef: Rev
730           ridge: Bjergkam
731           river: Flod
732           rock: Klippe
733           scree: Klint
734           scrub: Krat
735           shoal: Sandbanke
736           spring: Kilde
737           stone: Sten
738           strait: Sund
739           tree: Træ
740           valley: Dal
741           volcano: Vulkan
742           water: Vand
743           wetland: Vådområde
744           wetlands: Vådområder
745           wood: Skov
746         office: 
747           accountant: Revisor
748           architect: Arkitekt
749           company: Firma
750           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
751           estate_agent: Ejendomsmægler
752           government: Statligt kontor
753           insurance: Forsikringskontor
754           lawyer: Advokat
755           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
756           telecommunication: Telekommunikationskontor
757           travel_agent: Rejsebureau
758           "yes": Kontor
759         place: 
760           airport: Lufthavn
761           city: Storby
762           country: Land
763           county: Amt
764           farm: Gård
765           hamlet: Bebyggelse
766           house: Hus
767           houses: Huse
768           island: Ø
769           islet: Holm
770           locality: Sted
771           moor: Hede
772           municipality: Kommune
773           postcode: Postnummer
774           region: Region
775           sea: Hav
776           state: Stat
777           subdivision: Bydel
778           suburb: Forstad
779           town: By
780           unincorporated_area: Kommunefrit område
781           village: Landsby
782         railway: 
783           abandoned: Nedlagt jernbane
784           construction: Jernbane under konstruktion
785           disused: Nedlagt jernbane
786           disused_station: Nedlagt jernbanestation
787           funicular: Kabelbane
788           halt: Togstoppested
789           historic_station: Historisk jernbanestation
790           junction: Jernbaneovergang
791           level_crossing: Jernbaneoverskæring
792           light_rail: Bybane
793           miniature: Miniature jernbane
794           monorail: Monorail
795           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
796           platform: Jernbaneperron
797           preserved: Bevaret jernbane
798           spur: Jernbanesidespor
799           station: Jernbanestation
800           subway: Undergrundsstation
801           subway_entrance: Undergrundsindgang
802           switch: Sporskifte
803           tram: Sporvej
804           tram_stop: Sporvognsstoppested
805           yard: Jernbaneterræn
806         shop: 
807           alcohol: Spiritusforretning
808           antiques: Antikviteter
809           art: Kunstbutik
810           bakery: Bager
811           beauty: Skønhedssalon
812           beverages: Drikkevareforretning
813           bicycle: Cykelhandel
814           books: Boghandel
815           butcher: Slagter
816           car: Bilforhandler
817           car_parts: Bilreservedele
818           car_repair: Bilværksted
819           carpet: Tæppebutik
820           charity: Velgørenhedsbutik
821           chemist: Apotek
822           clothes: Tøjbutik
823           computer: Computerforretning
824           confectionery: Slikbutik
825           convenience: Kiosk
826           copyshop: Kopibutik
827           cosmetics: Kosmetikforretning
828           department_store: Varehus
829           discount: Tilbudsbutik
830           doityourself: Gør-det-selv
831           dry_cleaning: Renseri
832           electronics: Elektronikforretning
833           estate_agent: Ejendomsmægler
834           farm: Gårdbutik
835           fashion: Modebutik
836           fish: Fiskehandler
837           florist: Blomsterhandler
838           food: Fødevarehandel
839           funeral_directors: Begravelsesforretning
840           furniture: Møbler
841           gallery: Galleri
842           garden_centre: Havecenter
843           general: Landhandel
844           gift: Souvenirbutik
845           greengrocer: Grønthandler
846           grocery: Købmand
847           hairdresser: Frisør
848           hardware: Byggemarked
849           hifi: Hi-Fi
850           insurance: Forsikring
851           jewelry: Guldsmed
852           kiosk: Kiosk
853           laundry: Vaskeri
854           mall: Indkøbscenter
855           market: Marked
856           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
857           motorcycle: Motorcykelbutik
858           music: Musikforretning
859           newsagent: Bladkiosk
860           optician: Optiker
861           organic: Økologisk fødevarebutik
862           outdoor: Udendørs butik
863           pet: Dyrehandel
864           photo: Fotobutik
865           salon: Salon
866           shoes: Skobutik
867           shopping_centre: Indkøbscenter
868           sports: Sportsforretning
869           stationery: Papirvarehandel
870           supermarket: Supermarked
871           toys: Legetøjsbutik
872           travel_agency: Rejsebureau
873           video: Videoforretning
874           wine: Vinforretning
875         tourism: 
876           alpine_hut: Bjerghytte
877           artwork: Kunst
878           attraction: Seværdighed
879           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
880           cabin: Hytte
881           camp_site: Lejrplads
882           caravan_site: Campingplads
883           chalet: Chalet
884           guest_house: Guesthouse (hotel)
885           hostel: Vandrerhjem
886           hotel: Hotel
887           information: Turistinformation
888           lean_to: Ly
889           motel: Motel
890           museum: Museum
891           picnic_site: Picnicsted
892           theme_park: Forlystelsespark
893           valley: Dal
894           viewpoint: Udsigtspunkt
895           zoo: Zoologisk have
896         tunnel: 
897           "yes": Tunnel
898         waterway: 
899           artificial: Kunstig vandvej
900           boatyard: Bådeværft
901           canal: Kanal
902           connector: Vandvejsforbindelse
903           dam: Dæmning
904           derelict_canal: Nedlagt kanal
905           ditch: Grøft
906           dock: Dok
907           drain: Afløb
908           lock: Sluse
909           lock_gate: Sluseport
910           mineral_spring: Mineralsk kilde
911           mooring: Fortøjning
912           rapids: Stryg
913           river: Flod
914           riverbank: Flodbred
915           stream: Bæk
916           wadi: Flodseng
917           water_point: Vandpunkt
918           waterfall: Vandfald
919           weir: Overløbsdæmning
920   javascripts: 
921     map: 
922       base: 
923         cycle_map: Cykelkort
924         standard: Standard
925         transport_map: Transportkort
926     site: 
927       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
928       edit_tooltip: Rediger kortet
929       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
930       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
931       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
932       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
933   layouts: 
934     community: Fællesskabet
935     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
936     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
937     copyright: Ophavsret & licens
938     documentation: Dokumentation
939     documentation_title: Dokumentation for projektet
940     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
941     donate_link_text: donation
942     edit: Redigér
943     edit_with: Redigér med %{editor}
944     export: Eksportér
945     export_tooltip: Eksportér kortdata
946     foundation: Fond
947     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
948     gps_traces: GPS-spor
949     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
950     help: Hjælp
951     help_centre: Hjælpecenter
952     help_title: Hjælpesite for projektet
953     history: Historik
954     home: hjem
955     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
956     inbox: indbakke (%{count})
957     inbox_tooltip: 
958       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
959       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
960       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
961     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
962     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
963     intro_2_download: hent
964     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{brug} under sin %{licens}. %{create_account} for at forbedre kortet.
965     intro_2_license: åben licens
966     intro_2_use: brug
967     license: 
968       title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
969     log_in: log på
970     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
971     logo: 
972       alt_text: OpenStreetMap-logo
973     logout: log af
974     logout_tooltip: Log af
975     make_a_donation: 
976       text: Donér
977       title: Støt OpenStreetMap med en donation
978     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
979     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
980     partners_bytemark: Bytemark Hosting
981     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partnere}.
982     partners_ic: Imperial College London
983     partners_partners: partnere
984     partners_ucl: UCL VR centret
985     sign_up: opret konto
986     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
987     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 9.-11. september i Denver!
988     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
989     user_diaries: Brugerblogs
990     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
991     view: Vis
992     view_tooltip: Vis kortet
993     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
994     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
995     wiki: Wiki
996     wiki_title: Wikisite for projektet
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: den engelske originaltekst
1000       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1001       title: Om denne oversættelse
1002     legal_babble: "<h2>Ophavsret og licens</h2>\n<p>\nOpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nDu kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter.\n</p>\n\n<h3>Kildeangivelse og OpenStreetMap</h3>\n<p>\nHvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nSå vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Læs mere</h3>\n<p>\nLæs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nOSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.\n</p>\n<p>\nSelvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Vores bidragydere</h3>\n<p>\nVores CC BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over &ldquo;OpenStreetMap-bidragydere&rdquo;, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret\n   på data fra Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n   <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\n   Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>).</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada) og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Indeholder data fra \n   <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\n   UMP-pcPL-bidragydere.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Mere om OSM&apos;s brug af UMP data</a></li>\n   <li><strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.</li>\n   <li><strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n</p>"
1003     native: 
1004       mapping_link: begynde kortlægningen
1005       native_link: den danske udgave
1006       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1007       title: Om denne side
1008   message: 
1009     delete: 
1010       deleted: Besked slettet
1011     inbox: 
1012       date: Dato
1013       from: Fra
1014       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1015       my_inbox: Min indbakke
1016       new_messages: 
1017         one: "%{count} nye besked"
1018         other: "%{count} nye beskeder"
1019       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1020       old_messages: 
1021         one: "%{count} gammel besked"
1022         other: "%{count} gamle beskeder"
1023       outbox: udbakke
1024       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1025       subject: Emne
1026       title: Indbakke
1027     mark: 
1028       as_read: Besked markeret som læst
1029       as_unread: Besked markeret som ulæst
1030     message_summary: 
1031       delete_button: Slet
1032       read_button: Marker som læst
1033       reply_button: Svar
1034       unread_button: Marker som ulæst
1035     new: 
1036       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1037       body: Brødtekst
1038       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1039       message_sent: Besked sendt
1040       send_button: Send
1041       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1042       subject: Emne
1043       title: Send besked
1044     no_such_message: 
1045       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1046       heading: Ingen besked fundet
1047       title: Ingen besked fundet
1048     outbox: 
1049       date: Dato
1050       inbox: indbakke
1051       messages: 
1052         one: Du har %{count} sendt besked
1053         other: Du har %{count} sendte beskeder
1054       my_inbox: Min %{inbox_link}
1055       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1056       outbox: udbakke
1057       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1058       subject: Emne
1059       title: Udbakke
1060       to: Til
1061     read: 
1062       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1063       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1064       date: Dato
1065       from: Fra
1066       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1067       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1068       reply_button: Svar
1069       subject: Emne
1070       title: Læs besked
1071       to: Til
1072       unread_button: Marker som ulæst
1073       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1074     reply: 
1075       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1076     sent_message_summary: 
1077       delete_button: Slet
1078   notifier: 
1079     diary_comment_notification: 
1080       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1081       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1082       hi: Hej %{to_user},
1083       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1084     email_confirm: 
1085       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1086     email_confirm_html: 
1087       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1088       greeting: Hej,
1089       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1090     email_confirm_plain: 
1091       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1092       greeting: Hej,
1093       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1094       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1095     friend_notification: 
1096       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1097       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1098       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1099       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1100     gpx_notification: 
1101       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1102       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1103       failure: 
1104         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1105         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1106         more_info_2: "dem kan findes på:"
1107         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1108       greeting: Hej,
1109       success: 
1110         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1111         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1112       with_description: med beskrivelsen
1113       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1114     lost_password: 
1115       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1116     lost_password_html: 
1117       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1118       greeting: Hej,
1119       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1120     lost_password_plain: 
1121       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1122       greeting: Hej,
1123       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1124       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1125     message_notification: 
1126       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1127       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1128       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1129       hi: Hej %{to_user},
1130     signup_confirm: 
1131       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1132     signup_confirm_html: 
1133       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1134       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1135       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1136       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1137       greeting: Hejsa!
1138       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1139       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1140       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1141       more_videos_here: flere videoer her
1142       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1143       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1144       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1145     signup_confirm_plain: 
1146       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1147       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1148       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1149       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1150       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1151       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1152       greeting: Halløj!
1153       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1154       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1155       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1156       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1157       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1158       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1159       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1160       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1161   oauth: 
1162     oauthorize: 
1163       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1164       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1165       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1166       allow_write_api: tilpas kortet.
1167       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1168       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1169       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1170       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1171     revoke: 
1172       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1173   oauth_clients: 
1174     create: 
1175       flash: Registrering af informationen lykkedes
1176     destroy: 
1177       flash: Annulerede klient programmets registrering
1178     edit: 
1179       submit: Redigér
1180       title: Redigere din applikation
1181     form: 
1182       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1183       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1184       allow_write_api: ændre kortet.
1185       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1186       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1187       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1188       name: Navn
1189       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1190       required: Påkrævet
1191       url: Programmets hovedadresse
1192     index: 
1193       application: Programnavn
1194       issued_at: Udstedt
1195       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1196       my_apps: Mine klientprogrammer
1197       my_tokens: Mine godkendte programmer
1198       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1199       register_new: Registrer dit program
1200       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1201       revoke: Tilbagekald!
1202       title: Mine OAuth detaljer
1203     new: 
1204       submit: Registrér
1205       title: Registrere en ny applikation
1206     not_found: 
1207       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1208     show: 
1209       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1210       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1211       allow_write_api: tilpas kortet.
1212       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1213       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1214       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1215       authorize_url: "Godkend URL:"
1216       confirm: Er du sikker?
1217       delete: Slet klient
1218       edit: Redigér detaljer
1219       key: "Forbrugernøgle:"
1220       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1221       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1222       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1223       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1224     update: 
1225       flash: Opdateret klientoplysninger
1226   redaction: 
1227     edit: 
1228       description: Beskrivelse
1229     new: 
1230       description: Beskrivelse
1231     show: 
1232       description: "Beskrivelse:"
1233   site: 
1234     edit: 
1235       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1236       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1237       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1238       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1239       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1240       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1241       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1242       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1243       user_page_link: brugerside
1244     index: 
1245       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1246       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1247       license: 
1248         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1249         notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
1250         project_name: OpenStreetMap-projektet
1251       permalink: Permalink
1252       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1253       shortlink: Kort link
1254     key: 
1255       map_key: Signaturforklaring
1256       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1257       table: 
1258         entry: 
1259           admin: Administrativ grænse
1260           allotments: Kolonihaver
1261           apron: 
1262             - Lufthavnsforplads
1263             - terminal
1264           bridge: Sort kant = bro
1265           bridleway: Ridesti
1266           brownfield: Tidligere industriområde
1267           building: Vigtig bygning
1268           byway: Stikvej
1269           cable: 
1270             - Kabelvogn
1271             - stolelift
1272           cemetery: Begravelsesplads
1273           centre: Sportscenter
1274           commercial: Erhvervsområde
1275           common: 
1276             - Fælled
1277             - eng
1278           construction: Veje under konstruktion
1279           cycleway: Cykelsti
1280           destination: Ærindekørsel tilladt
1281           farm: Gård
1282           footway: Gangsti
1283           forest: Skov
1284           golf: Golfbane
1285           heathland: Hede
1286           industrial: Industriområde
1287           lake: 
1288             - Sø
1289             - reservoir
1290           military: Militært område
1291           motorway: Motorvej
1292           park: Park
1293           permissive: Adgang kræver tilladelse
1294           pitch: Sportsbane
1295           primary: Hovedvej (primærrute)
1296           private: Privat adgang
1297           rail: Jernbane
1298           reserve: Naturreservat
1299           resident: Boligområde
1300           retail: Detailhandelsområde
1301           runway: 
1302             - Landingsbane
1303             - taxibane
1304           school: 
1305             - Skole
1306             - universitet
1307           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1308           station: Togstation
1309           subway: Undergrundsbane
1310           summit: 
1311             - Bjergtop
1312             - højdepunkt
1313           tourist: Seværdighed
1314           track: Hjulspor
1315           tram: 
1316             - Letbane
1317             - sporvogn
1318           trunk: Motortrafikvej
1319           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1320           unclassified: Anden vej
1321           unsurfaced: Uasfalteret vej
1322           wood: Skov
1323     markdown_help: 
1324       alt: Alt-tekst
1325       first: Første objekt
1326       heading: Overskrift
1327       headings: Overskrifter
1328       image: Billede
1329       link: Link
1330       ordered: Sorteret liste
1331       second: Andet objekt
1332       subheading: Underoverskrift
1333       text: Tekst
1334       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1335       unordered: Usorteret liste
1336       url: URL
1337     richtext_area: 
1338       edit: Redigér
1339       preview: Forhåndsvisning
1340     search: 
1341       search: Søg
1342       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1343       submit_text: Søg
1344       where_am_i: Hvor er jeg?
1345       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1346     sidebar: 
1347       close: Luk
1348       search_results: Søgeresultater
1349   time: 
1350     formats: 
1351       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1352   trace: 
1353     create: 
1354       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1355       upload_trace: Upload GPS-spor
1356     delete: 
1357       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1358     edit: 
1359       description: "Beskrivelse:"
1360       download: hent
1361       edit: redigér
1362       filename: "Filnavn:"
1363       heading: Redigerer spor %{name}
1364       map: kort
1365       owner: "Ejer:"
1366       points: "Punkter:"
1367       save_button: Gem ændringer
1368       start_coord: "Startkoordinat:"
1369       tags: "Egenskaber:"
1370       tags_help: kommasepareret
1371       title: Redigerer spor %{name}
1372       uploaded_at: "Indsendt:"
1373       visibility: "Synlighed:"
1374       visibility_help: hvad betyder det her?
1375     list: 
1376       public_traces: Offentlige GPS-spor
1377       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1378       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1379       your_traces: Dine GPS-spor
1380     make_public: 
1381       made_public: Spor gjort offentlig
1382     offline: 
1383       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1384       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1385     offline_warning: 
1386       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1387     trace: 
1388       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1389       by: af
1390       count_points: "%{count} punkter"
1391       edit: redigér
1392       edit_map: Redigér kort
1393       identifiable: IDENTIFICERBAR
1394       in: i
1395       map: kort
1396       more: detaljer
1397       pending: VENTENDE
1398       private: PRIVAT
1399       public: OFFENTLIG
1400       trace_details: Vis spordetaljer
1401       trackable: SPORBAR
1402       view_map: Vis kort
1403     trace_form: 
1404       description: "Beskrivelse:"
1405       help: Hjælp
1406       tags: "Egenskaber:"
1407       tags_help: kommasepareret
1408       upload_button: Upload
1409       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1410       visibility: "Synlighed:"
1411       visibility_help: hvad betyder det her?
1412     trace_header: 
1413       see_all_traces: Vis alle spor
1414       see_your_traces: Vis alle dine spor
1415       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1416       upload_trace: Upload et spor
1417     trace_optionals: 
1418       tags: Egenskaber
1419     trace_paging_nav: 
1420       showing_page: Viser side %{page}
1421     view: 
1422       delete_track: Slet dette spor
1423       description: "Beskrivelse:"
1424       download: hent
1425       edit: redigér
1426       edit_track: Redigér dette spor
1427       filename: "Filnavn:"
1428       heading: Viser spor %{name}
1429       map: kort
1430       none: Ingen
1431       owner: "Ejer:"
1432       pending: VENTENDE
1433       points: "Punkter:"
1434       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1435       tags: "Egenskaber:"
1436       title: Viser spor %{name}
1437       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1438       uploaded: "Uploadet:"
1439       visibility: "Synlighed:"
1440     visibility: 
1441       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1442       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1443       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1444       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1445   user: 
1446     account: 
1447       contributor terms: 
1448         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1449         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1450         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1451         link text: hvad er dette?
1452         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1453         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1454       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1455       delete image: Fjern det nuværende billede
1456       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1457       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1458       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1459       home location: "Hjemmeposition:"
1460       image: "Billede:"
1461       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1462       keep image: Behold det nuværende billede
1463       latitude: "Breddegrad:"
1464       longitude: "Længdegrad:"
1465       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1466       my settings: Mine indstillinger
1467       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1468       new image: Tilføj et billede
1469       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1470       openid: 
1471         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1472         link text: hvad er dette?
1473         openid: "OpenID:"
1474       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1475       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1476       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1477       public editing: 
1478         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1479         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1480         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1481         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1482         enabled link text: hvad er dette?
1483         heading: "Offentlig redigering:"
1484       public editing note: 
1485         heading: Offentlig redigering
1486         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1487       replace image: Erstat det aktuelle billede
1488       return to profile: Tilbage til profil
1489       save changes button: Gem ændringer
1490       title: Rediger konto
1491       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1492     confirm: 
1493       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1494       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1495       button: Bekræft
1496       heading: Bekræft en konto.
1497       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1498       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1499       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1500       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1501     confirm_email: 
1502       button: Bekræft
1503       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1504       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1505       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1506       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1507     confirm_resend: 
1508       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1509       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1510     filter: 
1511       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1512     go_public: 
1513       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1514     list: 
1515       confirm: Bekræft valgte brugere
1516       empty: Ingen brugere fundet
1517       heading: Brugere
1518       hide: Skjul valgte brugere
1519       showing: 
1520         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1521         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1522       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1523       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1524       title: Brugere
1525     login: 
1526       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1527       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1528       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1529       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1530       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1531       heading: Log på
1532       login_button: Log på
1533       lost password link: Glemt din adgangskode?
1534       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1535       no account: Har du ingen konto?
1536       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
1537       notice_terms: OpenStreetMap flytter til en ny licens 1. april 2012. Den er lige så åben som vores nuværende licens, men de juridiske dele er meget bedre egnede til vores kortdatabase. Vi vil meget gerne beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan kun gøre det, hvis du accepterer at lade os distribuere dem under den nye licens. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Log på, og brug et par sekunder på at gennemgå og acceptere de nye betingelser. Tak!
1538       openid: "%{logo} OpenID:"
1539       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1540       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1541       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1542       openid_providers: 
1543         aol: 
1544           alt: Log på med et AOL OpenID
1545           title: Log på med AOL
1546         google: 
1547           alt: Log på med et Google OpenID
1548           title: Log på med Google
1549         myopenid: 
1550           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1551           title: Log på med myOpenID
1552         openid: 
1553           alt: Log på med en OpenID-URL
1554           title: Log på med OpenID
1555         wordpress: 
1556           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1557           title: Log på med Wordpress
1558         yahoo: 
1559           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1560           title: Log på med Yahoo
1561       password: "Adgangskode:"
1562       register now: Opret nu
1563       remember: Husk mig
1564       title: Log på
1565       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1566       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1567       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1568     logout: 
1569       heading: Log af fra OpenStreetMap
1570       logout_button: Log af
1571       title: Log af
1572     lost_password: 
1573       email address: "Emailadresse:"
1574       heading: Glemt adgangskode?
1575       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1576       new password button: Nulstil adgangskode
1577       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1578       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1579       title: Glemt adgangskode
1580     make_friend: 
1581       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1582       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1583       success: "%{name} er nu din ven."
1584     new: 
1585       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1586       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1587       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1588       continue: Fortsæt
1589       display name: "Vist navn:"
1590       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1591       email address: "E-mail-adresse:"
1592       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1593       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1594       heading: Opret en brugerkonto
1595       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1596       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1597       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1598       openid: "%{logo} OpenID:"
1599       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1600       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1601       password: "Adgangskode:"
1602       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1603       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1604       title: Opret konto
1605       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1606     no_such_user: 
1607       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1608       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1609       title: Ingen sådan bruger
1610     popup: 
1611       friend: Ven
1612       nearby mapper: Bruger i nærheden
1613       your location: Din position
1614     remove_friend: 
1615       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1616       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1617     reset_password: 
1618       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1619       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1620       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1621       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1622       password: "Adgangskode:"
1623       reset: Nulstil adgangskode
1624       title: Nulstil adgangskode
1625     set_home: 
1626       flash success: Hjemmeposition gemt
1627     suspended: 
1628       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1629       heading: Konto suspenderet
1630       title: Konto suspenderet
1631       webmaster: webmaster
1632     terms: 
1633       agree: Acceptér
1634       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1635       consider_pd_why: hvad er dette?
1636       decline: Afslå
1637       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1638       heading: Vilkår for bidragydere
1639       legale_names: 
1640         france: Frankrig
1641         italy: Italien
1642         rest_of_world: Resten af verden
1643       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1644       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1645       title: Vilkår for bidragydere
1646       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1647     view: 
1648       activate_user: aktiver denne bruger
1649       add as friend: tilføj som ven
1650       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1651       block_history: vis tildelte blokeringer
1652       blocks by me: blokeringer udført af mig
1653       blocks on me: mine blokeringer
1654       comments: kommentarer
1655       confirm: Bekræft
1656       confirm_user: bekræft denne bruger
1657       create_block: bloker denne bruger
1658       created from: "Oprettet fra:"
1659       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1660       ct declined: Afslået
1661       ct status: Vilkår for bidragydere
1662       ct undecided: Uafklaret
1663       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1664       delete_user: slet denne bruger
1665       description: Beskrivelse
1666       diary: blog
1667       edits: ændringer
1668       email address: "E-mail-adresse:"
1669       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1670       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1671       hide_user: skjul denne bruger
1672       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1673       km away: "%{count}km væk"
1674       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1675       m away: "%{count}m væk"
1676       mapper since: "Kortlægger siden:"
1677       moderator_history: vis uddelte blokeringer
1678       my comments: mine kommentarer
1679       my diary: min blog
1680       my edits: mine redigeringer
1681       my settings: mine indstillinger
1682       my traces: mine GPS-spor
1683       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1684       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1685       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1686       new diary entry: nyt blogindlæg
1687       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1688       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1689       oauth settings: oauth-indstillinger
1690       remove as friend: fjern som ven
1691       role: 
1692         administrator: Denne bruger er en administrator
1693         grant: 
1694           administrator: Giv administrator-adgang
1695           moderator: Giv moderator-adgang
1696         moderator: Denne bruger er en moderator
1697         revoke: 
1698           administrator: Fjern administrator-adgang
1699           moderator: Fjern moderator-adgang
1700       send message: send besked
1701       settings_link_text: indstillinger
1702       spam score: "Spambedømmelse:"
1703       status: "Status:"
1704       traces: GPS-spor
1705       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1706       user location: Brugerposition
1707       your friends: Dine venner
1708   user_block: 
1709     blocks_by: 
1710       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1711       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1712       title: Blokeringer af %{name}
1713     blocks_on: 
1714       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1715       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1716       title: Blokeringer af %{name}
1717     create: 
1718       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1719       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1720       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1721     edit: 
1722       back: Vis alle blokeringer
1723       heading: Redigerer blokering af %{name}
1724       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1725       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1726       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1727       show: Vis denne blokering
1728       submit: Opdater blokering
1729       title: Redigerer blokering af %{name}
1730     filter: 
1731       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1732       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1733     helper: 
1734       time_future: Slutter om %{time}.
1735       time_past: Sluttede %{time} siden.
1736       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1737     index: 
1738       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1739       heading: Liste over brugerblokeringer
1740       title: Brugerblokeringer
1741     model: 
1742       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1743       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1744     new: 
1745       back: Vis alle blokeringer
1746       heading: Opretter blokering af %{name}
1747       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1748       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1749       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1750       submit: Opret blokering
1751       title: Opretter blokering af %{name}
1752       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1753       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1754     not_found: 
1755       back: Tilbage til indeks
1756       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1757     partial: 
1758       confirm: Er du sikker?
1759       creator_name: Oprettet af
1760       display_name: Blokkeret bruger
1761       edit: Redigér
1762       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1763       reason: Årsag til blokering
1764       revoke: Tilbagekald!
1765       revoker_name: Tilbagekaldt af
1766       show: Vis
1767       status: Status
1768     period: 
1769       one: 1 time
1770       other: "%{count} timer"
1771     revoke: 
1772       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1773       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1774       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1775       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1776       revoke: Tilbagekald!
1777       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1778       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1779     show: 
1780       back: Vis alle blokeringer
1781       confirm: Er du sikker?
1782       edit: Redigér
1783       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1784       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1785       reason: "Årsag til blokering:"
1786       revoke: Tilbagekald!
1787       revoker: "Tilbagekalder:"
1788       show: Vis
1789       status: Status
1790       time_future: Slutter om %{time}
1791       time_past: Sluttede %{time} siden
1792       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1793     update: 
1794       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1795       success: Blokering opdateret.
1796   user_role: 
1797     filter: 
1798       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1799       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1800       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1801       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1802     grant: 
1803       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1804       confirm: Bekræft
1805       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1806       heading: Bekræft rolletildeling
1807       title: Bekræft rolletildeling
1808     revoke: 
1809       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1810       confirm: Bekræft
1811       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1812       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1813       title: Bekræft fratagelse af rolle