Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: R-Joe
12 # Author: Sucy
13 hu: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Szöveg
18       diary_entry: 
19         language: Nyelv
20         latitude: Földrajzi szélesség
21         longitude: Földrajzi hosszúság
22         title: Tárgy
23         user: Felhasználó
24       friend: 
25         friend: Barát
26         user: Felhasználó
27       message: 
28         body: Szöveg
29         recipient: Címzett
30         sender: Küldő
31         title: Tárgy
32       trace: 
33         description: Leírás
34         latitude: Földrajzi szélesség
35         longitude: Földrajzi hosszúság
36         name: Név
37         public: Nyilvános
38         size: Méret
39         user: Felhasználó
40         visible: Látható
41       user: 
42         active: Aktív
43         description: Leírás
44         display_name: Megjelenítendő név
45         email: E-mail
46         languages: Nyelvek
47         pass_crypt: Jelszó
48     models: 
49       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
50       changeset: Módosításcsomag
51       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
52       country: Ország
53       diary_comment: Naplóhozzászólás
54       diary_entry: Naplóbejegyzés
55       friend: Barát
56       language: Nyelv
57       message: Üzenet
58       node: Pont
59       node_tag: Pont címkéje
60       notifier: Értesítő
61       old_node: Régi pont
62       old_node_tag: Régi pont címkéje
63       old_relation: Régi kapcsolat
64       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
65       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
66       old_way: Régi vonal
67       old_way_node: Régi vonal pontja
68       old_way_tag: Régi vonal címkéje
69       relation: Kapcsolat
70       relation_member: Kapcsolat tagja
71       relation_tag: Kapcsolat címkéje
72       session: Folyamat
73       trace: Nyomvonal
74       tracepoint: Nyomvonal pontja
75       tracetag: Nyomvonal címkéje
76       user: Felhasználó
77       user_preference: Felhasználói beállítás
78       user_token: Felhasználói utalvány
79       way: Vonal
80       way_node: Vonal pontja
81       way_tag: Vonal címkéje
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
89       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
93       changesetxml: Changeset XML
94       feed: 
95         title: "Módosításcsomag: %{id}"
96         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Módosításcsomag
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Tulajdonos:"
101       bounding_box: "Határolónégyzet:"
102       box: határoló
103       closed_at: "Lezárva:"
104       created_at: "Készült:"
105       has_nodes: 
106         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
107         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108       has_relations: 
109         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
110         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111       has_ways: 
112         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
113         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
115       show_area_box: Területhatároló megtekintése
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Megjegyzés:"
118       deleted_at: "Törölve ekkor:"
119       deleted_by: "Törölte:"
120       edited_at: "Szerkesztve:"
121       edited_by: "Szerkesztette:"
122       in_changeset: "Módosításcsomag:"
123       version: "Verzió:"
124     containing_relation: 
125       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
126       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
127     map: 
128       deleted: Törölve
129       edit: 
130         area: Terület szerkesztése
131         node: Pont szerkesztése
132         relation: Kapcsolat szerkesztése
133         way: Vonal szerkesztése
134       larger: 
135         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
136         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
137         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
138         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
139       loading: Betöltés…
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
143         next_node_tooltip: Következő pont
144         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
145         next_way_tooltip: Következő vonal
146         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
147         prev_node_tooltip: Előző pont
148         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
149         prev_way_tooltip: Előző vonal
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
152         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
153         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
154     node: 
155       download_xml: XML letöltése
156       edit: szerkesztés
157       node: Pont
158       node_title: "Pont: %{node_name}"
159       view_history: előzmények megtekintése
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordináták:"
162       part_of: "Része:"
163     node_history: 
164       download_xml: XML letöltése
165       node_history: Pont előzményei
166       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
167       view_details: részletek megtekintése
168     not_found: 
169       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
170       type: 
171         changeset: módosításcsomag
172         node: pont
173         relation: kapcsolat
174         way: vonal
175     paging_nav: 
176       of: "összesen:"
177       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
178     redacted: 
179       type: 
180         node: pont
181         relation: kapcsolat
182         way: vonal
183     relation: 
184       download_xml: XML letöltése
185       relation: Kapcsolat
186       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
187       view_history: előzmények megtekintése
188     relation_details: 
189       members: "Tagok:"
190       part_of: "Része:"
191     relation_history: 
192       download_xml: XML letöltése
193       relation_history: Kapcsolat előzményei
194       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
195       view_details: részletek megtekintése
196     relation_member: 
197       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
198       type: 
199         node: "Pont:"
200         relation: "Kapcsolat:"
201         way: "Vonal:"
202     start: 
203       manually_select: Más terület kézi kijelölése
204       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: Adatok
207       data_layer_name: Térképadatok böngészése
208       details: Részletek
209       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
210       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
211       hide_areas: Területek elrejtése
212       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
213       load_data: Adatok betöltése
214       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
215       loading: Betöltés…
216       manually_select: Más terület kézi kijelölése
217       object_list: 
218         api: Ezen terület letöltése API-ból
219         back: Objektumlista megjelenítése
220         details: Részletek
221         heading: Objektumlista
222         history: 
223           type: 
224             node: Pont [[id]]
225             way: Vonal [[id]]
226         selected: 
227           type: 
228             node: Pont [[id]]
229             way: Vonal [[id]]
230         type: 
231           node: Pont
232           way: Vonal
233       private_user: ismeretlen felhasználó
234       show_areas: Területek megjelenítése
235       show_history: Előzmények megjelenítése
236       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
237       wait: Várj...
238       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
239     tag_details: 
240       tags: "Címkék:"
241       wiki_link: 
242         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
243         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
244       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
245     timeout: 
246       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
247       type: 
248         changeset: módosításcsomag
249         node: pont
250         relation: kapcsolat
251         way: vonal
252     way: 
253       download_xml: XML letöltése
254       edit: szerkesztés
255       view_history: előzmények megtekintése
256       way: Vonal
257       way_title: "Vonal: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
261         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
262       nodes: "Pontok:"
263       part_of: "Része:"
264     way_history: 
265       download_xml: XML letöltése
266       view_details: részletek megtekintése
267       way_history: Vonal előzményei
268       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Névtelen
272       big_area: (nagy)
273       no_comment: (nincs)
274       no_edits: (nincs szerkesztés)
275       show_area_box: területhatároló megjelenítése
276       still_editing: (szerkesztés alatt)
277       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
278     changeset_paging_nav: 
279       next: következő »
280       previous: « előző
281       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
282     changesets: 
283       area: Terület
284       comment: Megjegyzés
285       id: Azonosító
286       saved_at: Mentve
287       user: Felhasználó
288     list: 
289       description: Legutóbbi módosítások
290       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
291       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
292       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
293       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
294       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
295       heading: Módosításcsomagok
296       heading_bbox: Módosításcsomagok
297       heading_friend: Módosításcsomagok
298       heading_nearby: Módosításcsomagok
299       heading_user: Módosításcsomagok
300       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
301       title: Módosításcsomagok
302       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
303       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
304       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
305       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
306       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
307     timeout: 
308       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       comment: Megjegyzés
312       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
313       newer_comments: Úabb hozzászólások
314       older_comments: Régebbi hozzászólások
315       post: Hozzászólás
316       when: Mikor
317     diary_comment: 
318       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
319       confirm: Megerősítés
320       hide_link: Hozzászólás elrejtése
321     diary_entry: 
322       comment_count: 
323         one: 1 hozzászólás
324         other: "%{count} hozzászólás"
325       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
326       confirm: Megerősítés
327       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
328       hide_link: Bejegyzés elrejtése
329       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
330       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
331     edit: 
332       body: "Szöveg:"
333       language: "Nyelv:"
334       latitude: "Földrajzi szélesség:"
335       location: "Hely:"
336       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
337       marker_text: Naplóbejegyzés helye
338       save_button: Mentés
339       subject: "Tárgy:"
340       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
341       use_map_link: térkép használata
342     feed: 
343       all: 
344         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
345         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
346       language: 
347         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
348         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
349       user: 
350         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
351         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
352     list: 
353       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
354       new: Új naplóbejegyzés
355       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
356       newer_entries: Újabb bejegyzések
357       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
358       older_entries: Régebbi bejegyzések
359       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
360       title: Felhasználók naplói
361       title_friends: Ismerősök naplói
362       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
363       user_title: "%{user} naplója"
364     location: 
365       edit: Szerkesztés
366       location: "Hely:"
367       view: Megtekintés
368     new: 
369       title: Új naplóbejegyzés
370     no_such_entry: 
371       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
372       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
373       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
374     view: 
375       leave_a_comment: Hozzászólás írása
376       login: Jelentkezz be
377       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
378       save_button: Mentés
379       title: "%{user} naplója | %{title}"
380       user_title: "%{user} naplója"
381   editor: 
382     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
383     potlatch: 
384       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
385       name: Potlatch 1
386     potlatch2: 
387       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
388       name: Potlatch 2
389     remote: 
390       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
391       name: Távirányító
392   export: 
393     start: 
394       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
395       area_to_export: Exportálandó terület
396       embeddable_html: Beágyazható HTML
397       export_button: Exportálás
398       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
399       format: "Formátum:"
400       format_to_export: Exportálás formátuma
401       image_size: "Képméret:"
402       latitude: "Földrajzi szélesség:"
403       licence: Licenc
404       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
405       manually_select: Más terület kézi kijelölése
406       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
407       max: max.
408       options: Beállítások
409       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
410       output: Kimenet
411       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
412       scale: Méretarány
413       too_large: 
414         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
415         heading: Túl nagy terület
416       zoom: Nagyítási szint
417     start_rjs: 
418       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
419       change_marker: Jelölő helyének módosítása
420       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
421       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
422       export: Exportálás
423       manually_select: Más terület kézi kijelölése
424       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
425   geocoder: 
426     description: 
427       title: 
428         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
429         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
430         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
431       types: 
432         cities: Nagyvárosok
433         places: Helyek
434         towns: Városok
435     description_osm_namefinder: 
436       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
437     direction: 
438       east: keletre
439       north: északra
440       north_east: északkeletre
441       north_west: északnyugatra
442       south: délre
443       south_east: délkeletre
444       south_west: délnyugatra
445       west: nyugatra
446     distance: 
447       one: kb. 1 km
448       other: kb. %{count} km
449       zero: kevesebb mint 1 km
450     results: 
451       more_results: További eredmények
452       no_results: Nem találhatók eredmények
453     search: 
454       title: 
455         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
456         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
457         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
458         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
459         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
460         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
461         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
462     search_osm_namefinder: 
463       prefix: "%{type}:"
464       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
465       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
466       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
467     search_osm_nominatim: 
468       prefix: 
469         aeroway: 
470           aerodrome: Repülőtér
471           apron: Forgalmi előtér
472           gate: Kapu
473           helipad: Helikopter-leszálló
474           runway: Kifutópálya
475           taxiway: gurulóút
476           terminal: Utasterminál
477         amenity: 
478           WLAN: WiFi hozzáférés
479           airport: Repülőtér
480           arts_centre: Művészeti központ
481           artwork: Műalkotás
482           atm: Bankautomata
483           auditorium: Auditórium
484           bank: Bank
485           bar: Bár
486           bbq: Grillsütő
487           bench: Pad
488           bicycle_parking: Kerékpártároló
489           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
490           biergarten: Sörkert
491           brothel: Bordélyház
492           bureau_de_change: Pénzváltó
493           bus_station: Autóbusz-állomás
494           cafe: Kávézó
495           car_rental: Autókölcsönző
496           car_sharing: Autómegosztás
497           car_wash: Autómosó
498           casino: Kaszinó
499           charging_station: Elektromos töltőállomás
500           cinema: Mozi
501           clinic: Klinika
502           club: Klub
503           college: Főiskola
504           community_centre: Művelődési központ
505           courthouse: Bíróság
506           crematorium: Krematórium
507           dentist: Fogorvos
508           doctors: Orvosi rendelő
509           dormitory: Kollégium
510           drinking_water: Ivóvíz
511           driving_school: Autósiskola
512           embassy: Nagykövetség
513           emergency_phone: Segélyhívó
514           fast_food: Gyorsétterem
515           ferry_terminal: Kompkikötő
516           fire_hydrant: Tűzcsap
517           fire_station: Tűzoltóság
518           fountain: Szökőkút
519           fuel: Benzinkút
520           grave_yard: Kis temető
521           gym: Fitnesz- / Tornaterem
522           hall: Csarnok
523           health_centre: Egészségügyi központ
524           hospital: Kórház
525           hotel: Szálloda
526           hunting_stand: Magasles
527           ice_cream: Jégkrém
528           kindergarten: Óvoda
529           library: Könyvtár
530           market: Piac
531           marketplace: Vásártér
532           mountain_rescue: Hegyimentők
533           nightclub: Éjszakai bár
534           nursery: Óvoda
535           nursing_home: Idősek otthona
536           office: Iroda
537           park: Park
538           parking: Parkoló
539           pharmacy: Gyógyszertár
540           place_of_worship: Vallási hely
541           police: Rendőrség
542           post_box: Postaláda
543           post_office: Posta
544           preschool: Óvoda
545           prison: Börtön
546           pub: Kocsma
547           public_building: Középület
548           public_market: Piac
549           reception_area: Recepció
550           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
551           restaurant: Étterem
552           retirement_home: Nyugdíjasotthon
553           sauna: Szauna
554           school: Iskola
555           shelter: Esőház
556           shop: Bolt
557           shopping: Bevásárlás
558           shower: Zuhanyzó
559           social_centre: Szociális központ
560           social_club: Társasági klub
561           studio: Stúdió
562           supermarket: Szupermarket
563           swimming_pool: Úszómedence
564           taxi: Taxi
565           telephone: Nyilvános telefon
566           theatre: Színház
567           toilets: WC
568           townhall: Városháza
569           university: Egyetem
570           vending_machine: Árusító automata
571           veterinary: Állatorvosi rendelő
572           village_hall: Községháza
573           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
574           wifi: WiFi hozzáférés
575           youth_centre: Ifjúsági központ
576         boundary: 
577           administrative: Közigazgatási határ
578           census: Népszámlálási határ
579           national_park: Nemzeti Park
580           protected_area: Védett terület
581         bridge: 
582           aqueduct: Vízvezeték
583           suspension: Függőhíd
584           swing: Nyitható híd
585           viaduct: Viadukt
586           "yes": Híd
587         building: 
588           "yes": Épület
589         highway: 
590           bridleway: Lovaglóút
591           bus_guideway: Buszsín
592           bus_stop: Buszmegálló
593           byway: Kiépítetlen ösvény
594           construction: Építés alatt álló közút
595           cycleway: Kerékpárút
596           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
597           footway: Gyalogút
598           ford: Gázló
599           living_street: Pihenőút
600           milestone: Kilométerkő
601           minor: Alárendelt út
602           motorway: Autópálya
603           motorway_junction: Autópálya-csomópont
604           motorway_link: Autópálya
605           path: Ösvény
606           pedestrian: Sétálóutca
607           platform: Peron
608           primary: Főút
609           primary_link: Főút
610           raceway: Versenypálya
611           residential: Lakóövezeti út
612           rest_area: Pihenési terület
613           road: Út
614           secondary: Összekötő út
615           secondary_link: Összekötő út
616           service: Szervizút
617           services: Autópálya-pihenőhely
618           speed_camera: Sebességmérő kamera
619           steps: Lépcső
620           stile: Lépcsős átjáró
621           tertiary: Bekötőút
622           tertiary_link: Bekötőút
623           track: Földút
624           trail: Túraút
625           trunk: Autóút
626           trunk_link: Autóút
627           unclassified: Egyéb út
628           unsurfaced: Burkolatlan út
629         historic: 
630           archaeological_site: Régészeti lelőhely
631           battlefield: Csatamező
632           boundary_stone: Határkő
633           building: Épület
634           castle: Vár
635           church: Templom
636           fort: Erőd
637           house: Ház
638           icon: Ikon
639           manor: Majorság
640           memorial: Emlékmű
641           mine: Bánya
642           monument: Műemlék
643           museum: Múzeum
644           ruins: Rom
645           tower: Torony
646           wayside_cross: Útszéli kereszt
647           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
648           wreck: Hajóroncs
649         landuse: 
650           allotments: Kert
651           basin: Medence
652           brownfield: Barnamező
653           cemetery: Temető
654           commercial: Irodaterület
655           conservation: Védelmi terület
656           construction: Építési terület
657           farm: Tanya
658           farmland: Mezőgazdasági terület
659           farmyard: Tanya épületei
660           forest: Erdő
661           garages: Garázs
662           grass: Füves terület
663           greenfield: Zöldmező
664           industrial: Ipari terület
665           landfill: Hulladéklerakó
666           meadow: Rét
667           military: Katonai terület
668           mine: Bánya
669           nature_reserve: Természetvédelmi terület
670           orchard: Gyümölcsös
671           park: Park
672           piste: Sípálya
673           quarry: Kőfejtő
674           railway: Vasúti terület
675           recreation_ground: Szabadidőpark
676           reservoir: Víztározó
677           reservoir_watershed: Víztározó
678           residential: Lakóövezet
679           retail: Kereskedelmi terület
680           village_green: Közös mező
681           vineyard: Szőlős
682           wetland: Láp
683           wood: Erdő
684         leisure: 
685           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
686           common: Közös terület
687           fishing: Horgászterület
688           fitness_station: Fitneszterem
689           garden: Kert
690           golf_course: Golfpálya
691           ice_rink: Műjégpálya
692           marina: Kishajókikötő
693           miniature_golf: Minigolfpálya
694           nature_reserve: Természetvédelmi terület
695           park: Park
696           pitch: Labdarúgópálya
697           playground: Játszótér
698           recreation_ground: Szabadidőpark
699           sauna: Szauna
700           slipway: Sólya
701           sports_centre: Sportközpont
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Uszoda
704           track: Futópálya
705           water_park: Vízipark
706         military: 
707           airfield: Katonai repülőtér
708           barracks: Laktanya
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Öböl
712           beach: Part
713           cape: Partfok
714           cave_entrance: Barlangbejárat
715           channel: Csatorna
716           cliff: Szikla
717           crater: Kráter
718           dune: Dűne
719           feature: Tereptárgy
720           fell: Kopár
721           fjord: Fjord
722           forest: Erdő
723           geyser: Gejzír
724           glacier: Gleccser
725           heath: Puszta
726           hill: Domb
727           island: Sziget
728           land: Szárazföld
729           marsh: Mocsár
730           moor: Mocsár
731           mud: Iszap
732           peak: Hegycsúcs
733           point: Pont
734           reef: Zátony
735           ridge: Hegygerinc
736           river: Folyó
737           rock: Szikla
738           scree: Sziklatörmelék
739           scrub: Cserjés
740           shoal: Zátony
741           spring: Forrás
742           stone: Kő
743           strait: Tengerszoros
744           tree: Fa
745           valley: Völgy
746           volcano: Vulkán
747           water: Tó
748           wetland: Láp
749           wetlands: Láp
750           wood: Erdő
751         office: 
752           accountant: Könyvelő
753           architect: Építész
754           company: Cég
755           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
756           estate_agent: Ingatlanügynök
757           government: Kormányzati hivatal
758           insurance: Biztosítási iroda
759           lawyer: Ügyvéd
760           ngo: Nem kormányzati iroda
761           telecommunication: Távközlési iroda
762           travel_agent: Utazási iroda
763           "yes": Iroda
764         place: 
765           airport: Repülőtér
766           city: Nagyváros
767           country: Ország
768           county: Megye
769           farm: Tanya
770           hamlet: Község
771           house: Ház
772           houses: Házak
773           island: Sziget
774           islet: Kis sziget
775           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
776           locality: Hely
777           moor: Mocsár
778           municipality: Település
779           postcode: Irányítószám
780           region: Régió
781           sea: Tenger
782           state: Állam
783           subdivision: Településrész
784           suburb: Városrész
785           town: Város
786           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
787           village: Nagyközség
788         railway: 
789           abandoned: Felhagyott vasút
790           construction: Építés alatt álló vasút
791           disused: Használaton kívüli vasút
792           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
793           funicular: Siklóvasút
794           halt: Vasúti megállóhely
795           historic_station: Történelmi vasútállomás
796           junction: Vasúti csomópont
797           level_crossing: Vasúti átjáró
798           light_rail: HÉV
799           miniature: Miniatűr vasút
800           monorail: Egysínű vasút
801           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
802           platform: Vasúti peron
803           preserved: Megőrzött vasút
804           spur: Vasúti szárnyvonal
805           station: Vasútállomás
806           subway: Metróállomás
807           subway_entrance: Metrókijárat
808           switch: Vasúti váltó
809           tram: Villamos
810           tram_stop: Villamosmegálló
811           yard: Rendező-pályaudvar
812         shop: 
813           alcohol: Alkoholos italbolt
814           antiques: Régiségek
815           art: Művészeti bolt
816           bakery: Pékség
817           beauty: Szépészeti bolt
818           beverages: Italbolt
819           bicycle: Kerékpárbolt
820           books: Könyvesbolt
821           butcher: Hentesbolt
822           car: Autókereskedés
823           car_parts: Autóalkatrészbolt
824           car_repair: Autószerviz
825           carpet: Szőnyegbolt
826           charity: Adománybolt
827           chemist: Vegyipari bolt
828           clothes: Ruházati bolt
829           computer: Számítástechnikai bolt
830           confectionery: Cukrászda
831           convenience: Kisbolt
832           copyshop: Fénymásoló bolt
833           cosmetics: Kozmetikai bolt
834           department_store: Áruház
835           discount: Diszkontárubolt
836           doityourself: Barkácsbolt
837           dry_cleaning: Ruhatisztító
838           electronics: Elektronikai bolt
839           estate_agent: Ingatlankereskedés
840           farm: Kertészbolt
841           fashion: Divatbolt
842           fish: Halbolt
843           florist: Virágárus
844           food: Élelmiszerbolt
845           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
846           furniture: Bútorbolt
847           gallery: Galéria
848           garden_centre: Cserepes virágbolt
849           general: Vegyeskereskedés
850           gift: Ajándékbolt
851           greengrocer: Zöldséges
852           grocery: Fűszerbolt
853           hairdresser: Fodrászat
854           hardware: Szerelési bolt
855           hifi: Hi-Fi bolt
856           insurance: Biztosító
857           jewelry: Ékszerbolt
858           kiosk: Trafik
859           laundry: Mosoda
860           mall: Üzletház
861           market: Piac
862           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
863           motorcycle: Motorbolt
864           music: Zenebolt
865           newsagent: Újságárus
866           optician: Látszerész
867           organic: Bioélelmiszerbolt
868           outdoor: Túrabolt
869           pet: Állatkereskedés
870           photo: Fotóbolt
871           salon: Szalon
872           shoes: Cipőbolt
873           shopping_centre: Bevásárlóközpont
874           sports: Sportbolt
875           stationery: Írószerbolt
876           supermarket: Szupermarket
877           toys: Játékbolt
878           travel_agency: Utazási iroda
879           video: Videókölcsönző
880           wine: Borárusító italbolt
881         tourism: 
882           alpine_hut: Alpesi kunyhó
883           artwork: Műalkotás
884           attraction: Látnivaló
885           bed_and_breakfast: Vendégház
886           cabin: Kunyhó
887           camp_site: Kemping
888           caravan_site: Lakókocsitábor
889           chalet: Nyaralóház
890           guest_house: Vendégház
891           hostel: Turistaszálló
892           hotel: Szálloda
893           information: Információ
894           lean_to: Kunyhó
895           motel: Motel
896           museum: Múzeum
897           picnic_site: Piknikezőhely
898           theme_park: Vidámpark
899           valley: Völgy
900           viewpoint: Kilátó
901           zoo: Állatkert
902         tunnel: 
903           "yes": Alagút
904         waterway: 
905           artificial: Mesterséges víziút
906           boatyard: Hajóhangár
907           canal: Csatorna
908           connector: Vízi csatlakozó
909           dam: Gát
910           derelict_canal: Felhagyott csatorna
911           ditch: Árok
912           dock: Kikötő
913           drain: Árok
914           lock: Zsilip
915           lock_gate: Zsilip
916           mineral_spring: Ásványos patak
917           mooring: Kikötő
918           rapids: Zuhatag
919           river: Folyó
920           riverbank: Folyópart
921           stream: Patak
922           wadi: Vádi
923           water_point: Vízi fordítópont
924           waterfall: Vízesés
925           weir: Bukógát
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Kerékpártérkép
930         mapquest: MapQuest Open
931         standard: Alapértelmezett
932         transport_map: Tömegközlekedési térkép
933     site: 
934       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
935       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
936       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
937       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
938       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
939       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
940   layouts: 
941     community: Közösség
942     community_blogs: Közösségi blogok
943     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
944     copyright: Szerzői jog és licenc
945     documentation: Dokumentáció
946     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
947     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
948     donate_link_text: adományozás
949     edit: Szerkesztés
950     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
951     export: Exportálás
952     export_tooltip: Térképadatok exportálása
953     foundation: Alapítvány
954     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
955     gps_traces: Nyomvonalak
956     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
957     help: Súgó
958     help_centre: Súgóközpont
959     help_title: A projekt sugóoldala
960     history: Előzmények
961     home: otthon
962     home_tooltip: Ugrás otthonra
963     inbox: postaláda (%{count})
964     inbox_tooltip: 
965       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
966       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
967       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
968     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
969     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
970     intro_2_download: letöltés
971     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
972     intro_2_license: open license
973     intro_2_use: használata
974     license: 
975       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
976     log_in: bejelentkezés
977     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
978     logo: 
979       alt_text: OpenStreetMap logó
980     logout: kijelentkezés
981     logout_tooltip: Kijelentkezés
982     make_a_donation: 
983       text: Adományozz
984       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
985     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
986     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
987     partners_bytemark: Bytemark Hosting
988     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
989     partners_ic: Imperial College London
990     partners_partners: partnerek
991     partners_ucl: az UCL VR központ
992     sign_up: regisztráció
993     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
994     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
995     tag_line: A szabad világtérkép
996     user_diaries: Naplók
997     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
998     view: Térkép
999     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1000     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
1001     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1002     wiki: wiki
1003     wiki_title: A projekt wiki oldala
1004   license_page: 
1005     foreign: 
1006       english_link: az eredeti angol nyelvű
1007       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1008       title: Erről a fordításról
1009     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
1010     native: 
1011       mapping_link: kezdheted a térképezést
1012       native_link: magyar nyelvű változatára
1013       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1014       title: Erről az oldalról
1015   message: 
1016     delete: 
1017       deleted: Üzenet törölve
1018     inbox: 
1019       date: Érkezett
1020       from: Feladó
1021       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1022       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1023       new_messages: 
1024         one: egy új üzenet
1025         other: "%{count} új üzenet"
1026       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1027       old_messages: 
1028         one: egy régi üzeneted
1029         other: "%{count} régi üzeneted"
1030       outbox: Elküldött üzenetek
1031       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1032       subject: Tárgy
1033       title: Beérkezett üzenetek
1034     mark: 
1035       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1036       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1037     message_summary: 
1038       delete_button: Törlés
1039       read_button: Jelölés olvasottként
1040       reply_button: Válasz
1041       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1042     new: 
1043       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1044       body: Szöveg
1045       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1046       message_sent: Üzenet elküldve
1047       send_button: Küldés
1048       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1049       subject: Tárgy
1050       title: Üzenet küldése
1051     no_such_message: 
1052       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1053       heading: Nincs ilyen üzenet
1054       title: Nincs ilyen üzenet
1055     outbox: 
1056       date: Elküldve
1057       inbox: Beérkezett üzenetek
1058       messages: 
1059         one: Egy elküldött üzeneted van
1060         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1061       my_inbox: "%{inbox_link}"
1062       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1063       outbox: Elküldött üzenetek
1064       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1065       subject: Tárgy
1066       title: Elküldött üzenetek
1067       to: Címzett
1068     read: 
1069       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1070       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1071       date: Érkezett
1072       from: Feladó
1073       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1074       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1075       reply_button: Válasz
1076       subject: Tárgy
1077       title: Üzenet olvasása
1078       to: Címzett
1079       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1080       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1081     reply: 
1082       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1083     sent_message_summary: 
1084       delete_button: Törlés
1085   notifier: 
1086     diary_comment_notification: 
1087       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1088       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1089       hi: Szia %{to_user}!
1090       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1091     email_confirm: 
1092       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1093     email_confirm_html: 
1094       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1095       greeting: Szia!
1096       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1097     email_confirm_plain: 
1098       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1099       greeting: Szia!
1100       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1101       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1102     friend_notification: 
1103       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1104       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1105       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1106       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1107     gpx_notification: 
1108       and_no_tags: és címkék nélkül
1109       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1110       failure: 
1111         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1112         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1113         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1114         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1115       greeting: Szia!
1116       success: 
1117         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1118         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1119       with_description: "ezzel a leírással:"
1120       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1121     lost_password: 
1122       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1123     lost_password_html: 
1124       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1125       greeting: Szia!
1126       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1127     lost_password_plain: 
1128       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1129       greeting: Szia!
1130       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1131       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1132     message_notification: 
1133       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1134       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1135       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1136       hi: Szia %{to_user}!
1137     signup_confirm: 
1138       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1139     signup_confirm_html: 
1140       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1141       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1142       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1143       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1144       greeting: Szia!
1145       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1146       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1147       more_videos: "%{more_videos_link}."
1148       more_videos_here: További videók itt
1149       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1150       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1151       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1152     signup_confirm_plain: 
1153       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1154       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1155       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1156       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1157       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1158       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1159       greeting: Szia!
1160       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1161       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1162       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1163       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1164       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1165       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1166       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1167       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1168       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1169   oauth: 
1170     oauthorize: 
1171       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1172       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1173       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1174       allow_write_api: a térkép módosítása.
1175       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1176       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1177       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1178       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1179     revoke: 
1180       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1181   oauth_clients: 
1182     create: 
1183       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1184     destroy: 
1185       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1186     edit: 
1187       submit: Szerkesztés
1188       title: Alkalmazás szerkesztése
1189     form: 
1190       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1191       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1192       allow_write_api: a térkép módosítása.
1193       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1194       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1195       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1196       callback_url: Visszahívási URL
1197       name: Név
1198       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1199       required: Szükséges
1200       support_url: Támogatás URL
1201       url: Fő alkalmazás URL
1202     index: 
1203       application: Alkalmazás neve
1204       issued_at: Kibocsátva ekkor
1205       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1206       my_apps: Kliensalkalmazások
1207       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1208       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1209       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1210       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1211       revoke: Visszavonás!
1212       title: OAuth részletek
1213     new: 
1214       submit: Regisztrálás
1215       title: Új alkalmazás regisztrálása
1216     not_found: 
1217       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1218     show: 
1219       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1220       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1221       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1222       allow_write_api: a térkép módosítása.
1223       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1224       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1225       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1226       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1227       confirm: Biztos vagy benne?
1228       delete: Ügyfél törlése
1229       edit: Részletek szerkesztése
1230       key: "Fogyasztói kulcs:"
1231       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1232       secret: "Fogyasztói titok:"
1233       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1234       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1235       url: "Utalványkérési URL:"
1236     update: 
1237       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1238   printable_name: 
1239     with_id: "%{id}"
1240     with_name: "%{name} (%{id})"
1241   redaction: 
1242     edit: 
1243       description: Leírás
1244     new: 
1245       description: Leírás
1246     show: 
1247       confirm: Biztos vagy benne?
1248       user: "Készítő:"
1249     update: 
1250       flash: Változtatások elmentve.
1251   site: 
1252     edit: 
1253       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1254       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1255       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1256       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1257       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1258       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1259       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1260       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1261       user_page_link: felhasználói oldal
1262     index: 
1263       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1264       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1265       license: 
1266         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1267         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1268         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1269         project_name: OpenStreetMap projekt
1270         project_url: http://openstreetmap.org
1271       permalink: Permalink
1272       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1273       shortlink: Shortlink
1274     key: 
1275       map_key: Jelmagyarázat
1276       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1277       table: 
1278         entry: 
1279           admin: Közigazgatási határ
1280           allotments: Kert
1281           apron: 
1282             - Forgalmi előtér
1283             - utasterminál
1284           bridge: Fekete szegély = híd
1285           bridleway: Lovaglóút
1286           brownfield: Bontási terület
1287           building: Fontosabb épület
1288           byway: Ösvény
1289           cable: 
1290             - Fülkés
1291             - függőszékes felvonó
1292           cemetery: Temető
1293           centre: Sportközpont
1294           commercial: Kereskedelmi terület
1295           common: 
1296             - Füves terület
1297             - rét
1298           construction: Utak építés alatt
1299           cycleway: Kerékpárút
1300           destination: Csak célforgalom
1301           farm: Tanya
1302           footway: Gyalogút
1303           forest: Erdő
1304           golf: Golfpálya
1305           heathland: Kopár terület
1306           industrial: Ipari terület
1307           lake: 
1308             - Tó
1309             - víztározó
1310           military: Katonai terület
1311           motorway: Autópálya
1312           park: Park
1313           permissive: Behajtás engedélyezett
1314           pitch: Labdarúgópálya
1315           primary: Főút
1316           private: Behajtás csak engedéllyel
1317           rail: Vasút
1318           reserve: Természetvédelmi terület
1319           resident: Gyalogos övezet
1320           retail: Kereskedelmi terület
1321           runway: 
1322             - Kifutópálya
1323             - gurulóút
1324           school: 
1325             - Iskola
1326             - egyetem
1327           secondary: Összekötő út
1328           station: Vasútállomás
1329           subway: Metró
1330           summit: 
1331             - Hegycsúcs
1332             - magaslat
1333           tourist: Turisztikai látványosság
1334           track: Földút
1335           tram: 
1336             - HÉV
1337             - villamos
1338           trunk: Autóút
1339           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1340           unclassified: Egyéb út
1341           unsurfaced: Burkolatlan út
1342           wood: Erdő
1343     markdown_help: 
1344       alt: ALT szöveg
1345       first: Első tétel
1346       heading: Címsor
1347       headings: Címsorok
1348       image: Kép
1349       link: Hivatkozás
1350       ordered: Rendezett lista
1351       second: Második tétel
1352       subheading: Alcím
1353       text: Szöveg
1354       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1355       unordered: Rendezetlen lista
1356       url: URL
1357     richtext_area: 
1358       edit: Szerkeszt
1359       preview: Előnézet
1360     search: 
1361       search: Keresés
1362       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1363       submit_text: Menj
1364       where_am_i: Hol vagyok?
1365       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1366     sidebar: 
1367       close: Bezár
1368       search_results: Keresés eredményei
1369   time: 
1370     formats: 
1371       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1372   trace: 
1373     create: 
1374       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1375       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1376     delete: 
1377       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1378     edit: 
1379       description: "Leírás:"
1380       download: letöltés
1381       edit: szerkesztés
1382       filename: "Fájlnév:"
1383       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1384       map: térkép
1385       owner: "Tulajdonos:"
1386       points: "Pontok száma:"
1387       save_button: Módosítások mentése
1388       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1389       tags: "Címkék:"
1390       tags_help: vesszővel elválasztva
1391       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1392       uploaded_at: "Feltöltve:"
1393       visibility: "Láthatóság:"
1394       visibility_help: Mit jelent ez?
1395     list: 
1396       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1397       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1398       tagged_with: " %{tags} címkével"
1399       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1400     make_public: 
1401       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1402     offline: 
1403       heading: A GPX-tároló offline
1404       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1405     offline_warning: 
1406       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1407     trace: 
1408       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1409       by: "készítette:"
1410       count_points: "%{count} pont"
1411       edit: szerkesztés
1412       edit_map: Térkép szerkesztése
1413       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1414       in: "itt:"
1415       map: térkép
1416       more: tovább
1417       pending: FÜGGŐBEN
1418       private: NEM NYILVÁNOS
1419       public: NYILVÁNOS
1420       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1421       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1422       view_map: Térkép megtekintése
1423     trace_form: 
1424       description: "Leírás:"
1425       help: Segítség
1426       tags: "Címkék:"
1427       tags_help: vesszővel elválasztva
1428       upload_button: Feltöltés
1429       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1430       visibility: "Láthatóság:"
1431       visibility_help: Mit jelent ez?
1432     trace_header: 
1433       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1434       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1435       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1436       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1437     trace_optionals: 
1438       tags: Címkék
1439     trace_paging_nav: 
1440       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1441     view: 
1442       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1443       description: "Leírás:"
1444       download: letöltés
1445       edit: szerkesztés
1446       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1447       filename: "Fájlnév:"
1448       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1449       map: térkép
1450       none: nincsenek
1451       owner: "Tulajdonos:"
1452       pending: FÜGGŐBEN
1453       points: "Pontok száma:"
1454       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1455       tags: "Címkék:"
1456       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1457       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1458       uploaded: "Feltöltve:"
1459       visibility: "Láthatóság:"
1460     visibility: 
1461       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1462       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1463       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1464       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1465   user: 
1466     account: 
1467       contributor terms: 
1468         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1469         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1470         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1471         link text: mi ez?
1472         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1473         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1474       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1475       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1476       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1477       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1478       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1479       home location: "Otthon:"
1480       image: "Kép:"
1481       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1482       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1483       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1484       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1485       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1486       my settings: Beállításaim
1487       new email address: "Új e-mail cím:"
1488       new image: Kép hozzáadása
1489       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1490       openid: 
1491         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1492         link text: mi ez?
1493         openid: "OpenID:"
1494       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1495       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1496       profile description: "Profil leírása:"
1497       public editing: 
1498         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1499         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1500         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1501         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1502         enabled link text: mi ez?
1503         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1504       public editing note: 
1505         heading: Nyilvános szerkesztés
1506         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1507       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1508       return to profile: Vissza a profilhoz
1509       save changes button: Módosítások mentése
1510       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1511       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1512     confirm: 
1513       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1514       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1515       button: Megerősítés
1516       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1517       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1518       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1519       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1520       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1521     confirm_email: 
1522       button: Megerősítés
1523       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1524       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1525       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1526       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1527     confirm_resend: 
1528       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1529       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1530     filter: 
1531       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1532     go_public: 
1533       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1534     list: 
1535       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1536       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1537       heading: Felhasználók
1538       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1539       showing: 
1540         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1541         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1542       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1543       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1544       title: Felhasználók
1545     login: 
1546       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1547       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1548       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1549       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1550       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1551       heading: Bejelentkezés
1552       login_button: Bejelentkezés
1553       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1554       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1555       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1556       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1557       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1558       openid: "%{logo} OpenID:"
1559       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1560       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1561       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1562       openid_providers: 
1563         aol: 
1564           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1565           title: Bejelentkezés AOL-lal
1566         google: 
1567           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1568           title: Bejelentkezés Google-lel
1569         myopenid: 
1570           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1571           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1572         openid: 
1573           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1574           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1575         wordpress: 
1576           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1577           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1578         yahoo: 
1579           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1580           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1581       password: "Jelszó:"
1582       register now: Regisztrálj most
1583       remember: "Emlékezz rám:"
1584       title: Bejelentkezés
1585       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1586       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1587       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1588     logout: 
1589       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1590       logout_button: Kijelentkezés
1591       title: Kijelentkezés
1592     lost_password: 
1593       email address: "E-mail cím:"
1594       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1595       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1596       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1597       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1598       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1599       title: Elvesztett jelszó
1600     make_friend: 
1601       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1602       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1603       success: "%{name} mostantól a barátod."
1604     new: 
1605       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1606       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1607       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1608       continue: Folytatás
1609       display name: "Megjelenítendő név:"
1610       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1611       email address: "E-mail cím:"
1612       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1613       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1614       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1615       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1616       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1617       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1618       openid: "%{logo} OpenID:"
1619       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1620       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1621       password: "Jelszó:"
1622       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1623       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1624       title: Felhasználói fiók létrehozása
1625       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1626     no_such_user: 
1627       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1628       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1629       title: Nincs ilyen felhasználó
1630     popup: 
1631       friend: Barát
1632       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1633       your location: Helyed
1634     remove_friend: 
1635       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1636       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1637     reset_password: 
1638       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1639       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1640       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1641       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1642       password: "Jelszó:"
1643       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1644       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1645     set_home: 
1646       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1647     suspended: 
1648       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1649       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1650       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1651       webmaster: webmester
1652     terms: 
1653       agree: Elfogadom
1654       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1655       consider_pd_why: mi ez?
1656       decline: Elutasítom
1657       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1658       heading: Hozzájárulási feltételek
1659       legale_names: 
1660         france: Franciaország
1661         italy: Olaszország
1662         rest_of_world: A világ többi része
1663       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1664       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1665       title: Hozzájárulási feltételek
1666       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1667     view: 
1668       activate_user: felhasználó aktiválása
1669       add as friend: felvétel barátnak
1670       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1671       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1672       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1673       blocks on me: saját blokkolásaim
1674       comments: Megjegyzések
1675       confirm: Megerősítés
1676       confirm_user: felhasználó megerősítése
1677       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1678       created from: "Készítve innen:"
1679       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1680       ct declined: Elutasítva
1681       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1682       ct undecided: Nem eldöntött
1683       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1684       delete_user: ezen felhasználó törlése
1685       description: Leírás
1686       diary: napló
1687       edits: szerkesztések
1688       email address: "E-mail cím:"
1689       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1690       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1691       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1692       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1693       km away: "%{count} km-re innen"
1694       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1695       m away: "%{count} m-re innen"
1696       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1697       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1698       my comments: Saját megjegyzések
1699       my diary: naplóm
1700       my edits: szerkesztéseim
1701       my settings: beállításaim
1702       my traces: saját nyomvonalak
1703       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1704       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1705       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1706       new diary entry: új naplóbejegyzés
1707       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1708       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1709       oauth settings: oauth beállítások
1710       remove as friend: barát eltávolítása
1711       role: 
1712         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1713         grant: 
1714           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1715           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1716         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1717         revoke: 
1718           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1719           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1720       send message: üzenet küldése
1721       settings_link_text: beállítások
1722       spam score: "Spam pontszám:"
1723       status: "Állapot:"
1724       traces: nyomvonalak
1725       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1726       user location: Felhasználó helye
1727       your friends: Barátaid
1728   user_block: 
1729     blocks_by: 
1730       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1731       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1732       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1733     blocks_on: 
1734       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1735       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1736       title: "%{name} blokkolásai"
1737     create: 
1738       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1739       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1740       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1741     edit: 
1742       back: Összes blokkolás megjelenítése
1743       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1744       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1745       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1746       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1747       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1748       submit: Blokkolás frissítése
1749       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1750     filter: 
1751       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1752       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1753     helper: 
1754       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1755       time_past: Véget ért %{time} óta.
1756       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1757     index: 
1758       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1759       heading: Felhasználói blokkolások listája
1760       title: Felhasználói blokkolások
1761     model: 
1762       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1763       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1764     new: 
1765       back: Összes blokkolás megtekintése
1766       heading: "%{name} blokkolása"
1767       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1768       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1769       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1770       submit: Blokkolás kiosztása
1771       title: "%{name} blokkolása"
1772       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1773       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1774     not_found: 
1775       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1776       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1777     partial: 
1778       confirm: Biztos vagy benne?
1779       creator_name: Készítő
1780       display_name: Blokkolt felhasználó
1781       edit: Szerkesztés
1782       not_revoked: (nincs visszavonva)
1783       reason: Blokkolás indoklása
1784       revoke: Visszavonás!
1785       revoker_name: "Visszavonta:"
1786       show: Megjelenítés
1787       status: Állapot
1788     period: 
1789       one: 1 óra
1790       other: "%{count} óra"
1791     revoke: 
1792       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1793       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1794       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1795       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1796       revoke: Visszavonás!
1797       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1798       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1799     show: 
1800       back: Összes blokkolás megjelenítése
1801       confirm: Biztos vagy benne?
1802       edit: Szerkesztés
1803       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1804       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1805       reason: "Blokkolás indoklása:"
1806       revoke: Visszavonás!
1807       revoker: "Visszavonó:"
1808       show: Megjelenítés
1809       status: Állapot
1810       time_future: Véget ér %{time} múlva
1811       time_past: Véget ért %{time} óta
1812       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1813     update: 
1814       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1815       success: Blokkolás frissítve.
1816   user_role: 
1817     filter: 
1818       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1819       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1820       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1821       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1822     grant: 
1823       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1824       confirm: Megerősítés
1825       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1826       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1827       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1828     revoke: 
1829       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1830       confirm: Megerősítés
1831       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1832       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1833       title: Szerep visszavonásának megerősítése