Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nds.yml
1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Slomox
5 nds: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_entry: 
9         language: Spraak
10         latitude: Bredengraad
11         longitude: Längengraad
12         title: Titel
13         user: Bruker
14       friend: 
15         friend: Fründ
16         user: Bruker
17       message: 
18         sender: Senner
19         title: Titel
20       trace: 
21         latitude: Bredengraad
22         longitude: Längengraad
23         name: Naam
24         public: Apen
25         size: Grött
26         user: Bruker
27         visible: Sichtbor
28       user: 
29         active: Aktiv
30         description: Beschrieven
31         email: E-Mail
32         languages: Spraken
33         pass_crypt: Passwoord
34     models: 
35       country: Land
36       diary_comment: Dagbook-Kommentar
37       diary_entry: Dagbook-Indrag
38       friend: Fründ
39       language: Spraak
40       message: Naricht
41       old_node: Olen Knüttpunkt
42       user: Bruker
43       way: Weg
44       way_node: Weg-Knüttpunkt
45   browse: 
46     changeset_details: 
47       belongs_to: "Höört to:"
48       closed_at: "Slaten an’n:"
49       created_at: "Opstellt an’n:"
50     common_details: 
51       changeset_comment: "Kommentar:"
52       edited_at: "Ännert an’n:"
53       edited_by: "Ännert von:"
54       version: "Version:"
55     map: 
56       deleted: Wegdaan
57       larger: 
58         way: Weg op en grötter Koort ankieken
59       loading: Laden...
60     navigation: 
61       user: 
62         name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken
63         next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user}
64         prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user}
65     node: 
66       download_xml: XML dalladen
67       edit: ännern
68       node: Knütt
69       node_title: "Knütt: %{node_name}"
70       view_history: Geschicht wiesen
71     node_details: 
72       coordinates: "Koordinaten:"
73       part_of: "Deel von:"
74     node_history: 
75       download_xml: XML dalladen
76       view_details: Details wiesen
77     not_found: 
78       type: 
79         node: Knütt
80         way: Weg
81     paging_nav: 
82       of: von
83       showing_page: An’t Sied weddergeven
84     relation: 
85       download_xml: XML dalladen
86       view_history: Geschicht ankieken
87     relation_details: 
88       members: "Maten:"
89       part_of: "Deel von:"
90     relation_history: 
91       download_xml: XML dalladen
92       view_details: Details wiesen
93     relation_member: 
94       entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
95       type: 
96         node: Knütt
97         way: Weg
98     start_rjs: 
99       data_frame_title: Daten
100       data_layer_name: Daten
101       details: Details
102       hide_areas: Rebeden versteken
103       history_for_feature: Geschicht för [[feature]]
104       loading: An’t Laden...
105       object_list: 
106         details: Details
107         heading: Objektlist
108         history: 
109           type: 
110             node: Knütt [[id]]
111             way: Weg [[id]]
112         selected: 
113           type: 
114             node: Knütt [[id]]
115             way: Weg [[id]]
116         type: 
117           node: Knütt
118           way: Weg
119       private_user: anonym Bruker
120       show_areas: Rebeden wiesen
121       show_history: Geschicht wiesen
122       wait: Tööv en Stoot...
123     timeout: 
124       type: 
125         way: Weg
126     way: 
127       download_xml: XML dalladen
128       edit: ännern
129       view_history: Geschicht wiesen
130       way: Weg
131       way_title: "Weg: %{way_name}"
132     way_details: 
133       nodes: "Knütten:"
134       part_of: "Deel von:"
135     way_history: 
136       download_xml: XML dalladen
137       view_details: Details ankieken
138   changeset: 
139     changeset: 
140       anonymous: Anonym
141       big_area: (groot)
142       no_comment: (keen)
143       no_edits: (keen Ännern)
144       still_editing: (noch an’t Ännern)
145     changeset_paging_nav: 
146       showing_page: Sied %{page}
147     changesets: 
148       area: Rebeed
149       comment: Kommentar
150       id: ID
151       saved_at: Spiekert an’n
152       user: Bruker
153   diary_entry: 
154     diary_entry: 
155       comment_count: 
156         one: 1 Kommentar
157         other: "%{count} Kommentare"
158       comment_link: Kommentar op dissen Indrag
159       edit_link: Dissen Indrag ännern
160     edit: 
161       language: "Spraak:"
162       latitude: "Bredengraad:"
163       location: "Oort:"
164       longitude: "Längengraad:"
165       marker_text: Oort von’n Indrag
166       save_button: Spiekern
167       title: Dagbook-Indrag ännern
168       use_map_link: Koort bruken
169     list: 
170       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
171       new: Ne’en Dagbook-Indrag
172       new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
173       newer_entries: Jünger Indrääg
174       no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
175       older_entries: Öller Indrääg
176       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
177       title: Bruker-Dagböker
178       user_title: "%{user} sien Dagbook"
179     location: 
180       edit: Ännern
181       view: Ankieken
182     new: 
183       title: Ne’en Dagbook-Indrag
184     no_such_entry: 
185       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
186     view: 
187       leave_a_comment: Kommentar schrieven
188       login: Anmellen
189       save_button: Spiekern
190       title: Bruker-Dagbook | %{user}
191       user_title: "%{user} sien Dagbook"
192   export: 
193     start: 
194       add_marker: Sett en Markteken op de Koort
195       export_button: Export
196       format: "Format:"
197       image_size: "Bildgrött:"
198       latitude: "Breed:"
199       licence: Lizenz
200       longitude: "Läng:"
201       max: max.
202       output: Utgaav
203       scale: Skaal
204       zoom: Zoom
205     start_rjs: 
206       export: Export
207       view_larger_map: Grötter Koort wiesen
208   geocoder: 
209     description: 
210       title: 
211         geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
212         osm_namefinder: "%{types} von <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
213         osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
214       types: 
215         cities: Städer
216         places: Öörd
217         towns: lüttje Städer
218     description_osm_namefinder: 
219       prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}"
220     direction: 
221       east: oosten
222       north: noorden
223       north_east: noordoosten
224       north_west: noordwesten
225       south: süden
226       south_east: süüdoosten
227       south_west: süüdwesten
228       west: westen
229     distance: 
230       one: üm un bi 1 km
231       other: üm un bi %{count} km
232       zero: ünner 1 km
233     results: 
234       more_results: Mehr
235       no_results: nix funnen
236     search_osm_namefinder: 
237       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
238       suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
239     search_osm_nominatim: 
240       prefix: 
241         amenity: 
242           airport: Flegerhaven
243           arts_centre: Kunstcenter
244           atm: Geldautomaat
245           auditorium: Auditorium
246           bank: Bank
247           bar: Bar
248           bench: Bank
249           bicycle_parking: Rad-Parkplatz
250           brothel: Bordell
251           bureau_de_change: Wesselkontoor
252           cafe: Café
253           car_rental: Auto-Utlehner
254           car_wash: Autowaschstraat
255           casino: Kasino
256           cinema: Kino
257           clinic: Krankenhuus
258           club: Club
259           college: Hoogschool
260           courthouse: Gericht
261           crematorium: Krematorium
262           dentist: Tähndokter
263           doctors: Dokter
264           dormitory: Studentenhuus
265           drinking_water: Drinkwater
266           driving_school: Fohrschool
267           embassy: Baadschop
268           emergency_phone: Noodtelefoon
269           fast_food: Fast Food
270           ferry_terminal: Fährterminal
271           fire_hydrant: Hydrant
272           fire_station: Füürwehr
273           fountain: Fontään
274           fuel: Tanksteed
275           grave_yard: Karkhoff
276           gym: Fitnesscenter
277           hall: Hall
278           hospital: Krankenhuus
279           hotel: Hotel
280           hunting_stand: Hoogstand
281           ice_cream: Iesladen
282           kindergarten: Kinnergoorn
283           library: Bökeree
284           market: Markt
285           marketplace: Marktplatz
286           nightclub: Nachtclub
287           nursery: Kita
288           nursing_home: Pleeghuus
289           office: Kontoor
290           park: Park
291           parking: Parkplatz
292           pharmacy: Avtheek
293           police: Polizei
294           post_box: Postkassen
295           post_office: Postamt
296           preschool: Vörschool
297           prison: Gefängnis
298           pub: Kroog
299           restaurant: Restaurant
300           retirement_home: Olenhuus
301           sauna: Sauna
302           school: School
303           shelter: Schuulruum
304           shop: Laden
305           shopping: Ladens
306           social_club: Sozialvereen
307           studio: Eenkamer-Appartement
308           supermarket: Supermarkt
309           taxi: Taxi
310           theatre: Theater
311           toilets: Toiletten
312           university: Universität
313           village_hall: Gemeendehuus
314           wifi: Wifi-Togang
315           youth_centre: Jöögdcenter
316         highway: 
317           bridleway: Riedpadd
318           bus_stop: Busstopp
319           byway: Siedenweg
320           cycleway: Radweg
321           footway: Footpadd
322           ford: Foord
323           living_street: Wahnstraat
324           minor: Blangenstraat
325           motorway: Autobahn
326           motorway_junction: Autobahnkrüüz
327           motorway_link: Autobahnopfohrt
328           path: Padd
329           pedestrian: Footpadd
330           platform: Plattform
331           raceway: Rennbahn
332           residential: Wahnstraat
333           road: Straat
334           steps: Trepp
335           stile: Stegel
336           track: Feldweg
337           trail: Padd
338         historic: 
339           building: Bowark
340           castle: Slott
341           church: Kark
342           house: Huus
343           memorial: Gedenksteed
344           mine: Mien
345           monument: Monument
346           museum: Museum
347           ruins: Ruinen
348           tower: Toorn
349           wreck: Wrack
350         landuse: 
351           basin: Becken
352           cemetery: Karkhoff
353           farm: Buurhoff
354           farmland: Ackerland
355           farmyard: Buurhoff
356           forest: Woold
357           grass: Gras
358           industrial: Industrierebeed
359           landfill: Deponie
360           meadow: Wisch
361           military: Militärrebeed
362           mine: Mien
363           park: Park
364           piste: Piste
365           quarry: Steenkuhl
366           reservoir: Reservoir
367           residential: Wahnrebeed
368           vineyard: Wiengoorn
369           wood: Holt
370         leisure: 
371           common: Buurmeen
372           garden: Goorn
373           golf_course: Golfbahn
374           ice_rink: Iesbahn
375           marina: Jachthaven
376           miniature_golf: Minigolf
377           park: Park
378           playground: Speelplatz
379           slipway: Slipphelling
380           sports_centre: Sportzentrum
381           stadium: Stadion
382           water_park: Waterpark
383         natural: 
384           bay: Bucht
385           beach: Strand
386           cape: Kap
387           cave_entrance: Höhleningang
388           channel: Kanaal
389           crater: Krater
390           fell: Fjell
391           fjord: Fjord
392           geyser: Geiser
393           glacier: Gletscher
394           heath: Heid
395           hill: lütt Barg
396           island: Eiland
397           land: Land
398           marsh: Moor
399           moor: Moor
400           mud: Mudd
401           peak: Bargtopp
402           reef: Riff
403           ridge: Bargkamm
404           river: Stroom
405           rock: Steen
406           scrub: Krattbusch
407           shoal: Sandbank
408           spring: Born
409           strait: Straat
410           tree: Boom
411           valley: Daal
412           volcano: Vulkaan
413           water: Water
414           wood: Woold
415         place: 
416           airport: Flegerhaven
417           city: Stadt
418           country: Land
419           county: Distrikt
420           farm: Buurhoff
421           hamlet: Drubbel
422           house: Huus
423           houses: Hüüs
424           island: Eiland
425           islet: lütt Eiland
426           moor: Moor
427           municipality: Gemeen
428           sea: See
429           state: Staat
430           suburb: Vöroort
431           town: Stadt
432           village: Dörp
433         railway: 
434           abandoned: Opgeven Iesenbahn
435           funicular: Seelbahn
436           monorail: Monorail
437           tram: Stratenbahn
438           tram_stop: Stratenbahn-Stopp
439         shop: 
440           art: Kunstladen
441           bakery: Bäckeree
442           bicycle: Radladen
443           books: Bookladen
444           butcher: Slachter
445           car: Autohuus
446           car_repair: Autowarksteed
447           chemist: Avtheek
448           computer: Computerladen
449           cosmetics: Kosmetikladen
450           fish: Fischhöker
451           florist: Blomenladen
452           furniture: Möbelladen
453           gallery: Galerie
454           garden_centre: Goorncenter
455           gift: Geschenkladen
456           greengrocer: Gröönhöker
457           hairdresser: Putzbüdel
458           insurance: Versekerung
459           jewelry: Juwelier
460           kiosk: Kiosk
461           laundry: Wäscheree
462           mall: Inkööpcenter
463           market: Markt
464           motorcycle: Motoorradladen
465           newsagent: Kiosk
466           optician: Optiker
467           photo: Fotoladen
468           salon: Salon
469           shoes: Schohladen
470           supermarket: Supermarkt
471           toys: Speeltüügladen
472         tourism: 
473           alpine_hut: Barghütt
474           artwork: Kunst
475           cabin: Hütt
476           guest_house: Gasthuus
477           hostel: Jöögdharbarg
478           hotel: Hotel
479           motel: Motel
480           museum: Museum
481           valley: Daal
482           zoo: Zoo
483         waterway: 
484           canal: Kanaal
485           dam: Damm
486           derelict_canal: Opgeven Kanaal
487           ditch: Sloot
488           dock: Dock
489           lock: Slüüs
490           lock_gate: Slüsendoor
491           mineral_spring: Mineralborn
492           river: Stroom
493           riverbank: Stroomöver
494           stream: Beek
495           wadi: Wadi
496           waterfall: Waterfall
497           weir: Wehr
498   javascripts: 
499     map: 
500       base: 
501         cycle_map: Radkoort
502     site: 
503       edit_tooltip: Koort ännern
504   layouts: 
505     donate_link_text: Spennen
506     edit: Ännern
507     export: Export
508     export_tooltip: Koortendaten exporteren
509     help: Hülp
510     help_centre: Hülpcenter
511     history: Geschicht
512     intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
513     log_in: anmellen
514     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
515     logo: 
516       alt_text: OpenStreetMap-Logo
517     logout: afmellen
518     logout_tooltip: Afmellen
519     make_a_donation: 
520       text: Spenn wat
521     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
522     user_diaries: Bruker-Dagböker
523     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
524     view: ankieken
525     view_tooltip: Koort wiesen
526     welcome_user: Willkamen, %{user_link}
527     welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
528     wiki: Wiki
529   license_page: 
530     native: 
531       title: Över disse Sied
532   message: 
533     delete: 
534       deleted: Naricht wegdaan
535     inbox: 
536       date: Datum
537       from: Von
538       my_inbox: Mien Postfack Ingang
539       outbox: Postfack Utgang
540       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
541       title: Postfack Ingang
542     message_summary: 
543       delete_button: Wegdoon
544       read_button: as ‚leest‘ kennteken
545       reply_button: Antern
546       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
547     new: 
548       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
549       message_sent: Naricht afsennt
550       send_button: Versennen
551       title: Naricht sennen
552     outbox: 
553       date: Datum
554       inbox: Postfack Ingang
555       my_inbox: Mien %{inbox_link}
556       outbox: Postfack Utgang
557       subject: Thema
558       title: Postfack Utgang
559       to: An
560     read: 
561       date: Datum
562       from: Von
563       reply_button: Antern
564       subject: Thema
565       to: An
566     sent_message_summary: 
567       delete_button: Wegdoon
568   notifier: 
569     diary_comment_notification: 
570       hi: Moin %{to_user},
571     email_confirm_html: 
572       greeting: Moin,
573     email_confirm_plain: 
574       greeting: Moin,
575     gpx_notification: 
576       greeting: Moin,
577     lost_password_html: 
578       greeting: Moin,
579     lost_password_plain: 
580       greeting: Moin,
581     message_notification: 
582       hi: Moin %{to_user},
583     signup_confirm_html: 
584       greeting: Moin!
585     signup_confirm_plain: 
586       greeting: Moin!
587   oauth_clients: 
588     edit: 
589       submit: Ännern
590     form: 
591       allow_write_api: Koort ännern.
592       name: Naam
593       required: Nödig
594     show: 
595       edit: Details ännern
596   site: 
597     edit: 
598       user_page_link: Brukersied
599     index: 
600       license: 
601         project_name: OpenStreetMap-Projekt
602       permalink: Permalink
603       shortlink: Kortlink
604     key: 
605       map_key: Legenn
606       table: 
607         entry: 
608           admin: Grenz
609           allotments: Schrebergoorns
610           apron: 
611             - Terminal
612             - Terminal
613           bridge: Fett Rand = Brügg
614           bridleway: Riedpadd
615           brownfield: Industrie-Braakland
616           building: Wichtig Bowark
617           byway: Siedenweg
618           cable: 
619             - Kavelbahn
620             - Skilift
621           cemetery: Karkhoff
622           centre: Sportzentrum
623           commercial: Hannelsrebeed
624           common: 
625             - Wisch
626             - Wisch
627           construction: Straat, an de noch boot warrt
628           cycleway: Fohrradpadd
629           farm: Buurnhoff
630           footway: Footpadd
631           forest: Forst
632           golf: Golfplatz
633           heathland: Heid
634           industrial: Industrierebeed
635           lake: 
636             - See
637             - Stausee
638           military: Militärrebeed
639           motorway: Autobahn
640           park: Park
641           pitch: Sportfeld
642           primary: wichtige Landstraat
643           private: Privat Togang
644           rail: Iesenbahn
645           reserve: Naturpark
646           resident: Wahnrebeed
647           retail: Ladenrebeed
648           runway: 
649             - Fleger-Lannbahn
650             - Fleger-Rullweg
651           school: 
652             - School
653             - Universität
654           secondary: lüttjere Landstraat
655           station: Bahnhoff
656           subway: U-Bahn
657           summit: 
658             - Bargtopp
659             - Bargtopp
660           tourist: Touristenattrakschoon
661           track: Feldweg
662           tram: 
663             - Stadtbahn
664             - Stratenbahn
665           trunk: Snellstraat
666           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
667           unclassified: Straat
668           unsurfaced: Mullstraat
669           wood: Woold
670     search: 
671       search: Söken
672       search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Bispelen…</a>"
673       submit_text: Los
674       where_am_i: Woneem bün ik?
675     sidebar: 
676       close: Sluten
677   time: 
678     formats: 
679       friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M"
680   trace: 
681     edit: 
682       description: "Beschrieven:"
683       download: dalladen
684       edit: ännern
685       filename: "Dateinaam:"
686       map: Koort
687       owner: "Besitter:"
688       save_button: Ännern spiekern
689       start_coord: "Startkoordinaat:"
690       tags_help: dör Kommas trennt
691       uploaded_at: "Hoochladen an’n:"
692       visibility: "Sichtborkeit:"
693       visibility_help: wat bedüüdt dat?
694     trace: 
695       by: von
696       edit: ännern
697       edit_map: Koort ännern
698       in: in
699       map: Koort
700       more: mehr
701       private: PRIVAAT
702       public: APEN
703       view_map: Koort ankieken
704     trace_form: 
705       description: Beschrieven
706       help: Hülp
707       upload_button: Hoochladen
708       upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
709       visibility: Sichtborkeit
710     view: 
711       description: "Beschrieven:"
712       download: dalladen
713       edit: ännern
714       filename: "Dateinaam:"
715       map: Koort
716       none: Keen
717       owner: "Besitter:"
718       visibility: "Sichtborkeit:"
719   user: 
720     account: 
721       email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
722       image: "Bild:"
723       latitude: "Bredengraad:"
724       longitude: "Längengraad:"
725       make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
726       new image: Bild tofögen
727       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
728       openid: 
729         openid: OpenID
730       public editing: 
731         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
732         enabled link text: Wat is dat?
733       return to profile: Trüch na’t Profil
734       save changes button: Ännern spiekern
735       title: Brukerkonto ännern
736     login: 
737       email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
738       heading: Anmellen
739       login_button: Anmellen
740       lost password link: Passwoord vergeten?
741       password: "Passwoord:"
742       title: Anmellen
743     lost_password: 
744       email address: "E-Mail-Adress:"
745       heading: Passwoord vergeten?
746       new password button: Passwoord trüchsetten
747       title: Passwoord vergeten
748     make_friend: 
749       already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ."
750       failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
751       success: "%{name} ist nu dien Fründ."
752     new: 
753       continue: Wieder
754       display name: "wiest Brukernaam:"
755       email address: "E-Mail-Adress:"
756       heading: Brukerkonto opstellen
757       password: "Passwoord:"
758       title: Brukerkonto opstellen
759     no_such_user: 
760       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
761       title: Bruker nich funnen
762     popup: 
763       friend: Fründ
764       nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
765       your location: Dien Standoort
766     remove_friend: 
767       not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn."
768       success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn."
769     reset_password: 
770       flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
771       heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
772       password: "Passwoord:"
773       reset: Passwoord trüchsetten
774       title: Passwoord trüchsetten
775     set_home: 
776       flash success: Standoort is spiekert.
777     view: 
778       add as friend: as Fründ tofögen
779       ago: (vör %{time_in_words_ago})
780       description: Beschrieven
781       diary: Dagbook
782       edits: Ännern
783       email address: "E-Mail-Adress:"
784       km away: "%{count} km weg"
785       m away: "%{count} m weg"
786       mapper since: "Koortenmaker sied:"
787       my diary: mien Dagbook
788       my edits: mien Ännern
789       nearby users: Annere Brukers in de Neegd
790       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
791       remove as friend: as Fründ rutnehmen
792       send message: Naricht sennen
793       your friends: Dien Frünn
794   user_block: 
795     partial: 
796       edit: Ännern
797       show: Wiesen
798     show: 
799       edit: Ännern
800       show: Wiesen
801       status: Status