]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge branch 'pull/3091'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Konstaduck
15 # Author: Laurianttila
16 # Author: Lliehu
17 # Author: Maantietäjä
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröi
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Nimi (pakollinen)
119         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
120         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
121         support_url: Tuen osoite (URL)
122         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
123         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
124         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
125         allow_write_api: muokata karttaa
126         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
127         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
128         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
129       diary_comment:
130         body: Leipäteksti
131       diary_entry:
132         user: Käyttäjä
133         title: Aihe
134         latitude: Leveyspiiri
135         longitude: Pituuspiiri
136         language: Kieli
137       friend:
138         user: Käyttäjä
139         friend: Kaveri
140       trace:
141         user: Käyttäjä
142         visible: Näkyvissä
143         name: Tiedostonimi
144         size: Koko
145         latitude: Leveyspiiri
146         longitude: Pituuspiiri
147         public: Julkinen
148         description: Kuvaus
149         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
150         visibility: Näkyvyys
151         tagstring: Ominaisuustiedot
152       message:
153         sender: Lähettäjä
154         title: Aihe
155         body: Viesti
156         recipient: Vastaanottaja
157       redaction:
158         description: Kuvaus
159       report:
160         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
161       user:
162         email: Sähköpostiosoite
163         new_email: Uusi sähköpostiosoite
164         active: Aktivoitu
165         display_name: Näyttönimi
166         description: Henkilökuvaus
167         home_lat: Leveyspiiri
168         home_lon: Pituuspiiri
169         languages: Kielet
170         pass_crypt: Salasana
171         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
172     help:
173       trace:
174         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
175       user_block:
176         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
177       user:
178         new_email: (ei näy muille)
179   datetime:
180     distance_in_words_ago:
181       about_x_hours:
182         one: noin 1 tunti sitten
183         other: noin %{count} tuntia sitten
184       about_x_months:
185         one: noin 1 kuukausi sitten
186         other: noin %{count} kuukautta sitten
187       about_x_years:
188         one: noin 1 vuosi sitten
189         other: noin %{count} vuotta sitten
190       almost_x_years:
191         one: 1 vuosi sitten
192         other: lähes %{count} vuotta sitten
193       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
194       less_than_x_seconds:
195         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
196         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
197       less_than_x_minutes:
198         one: vähemmän kuin minuutti sitten
199         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
200       over_x_years:
201         one: yli 1 vuosi sitten
202         other: yli %{count} vuotta sitten
203       x_seconds:
204         one: 1 sekunti sitten
205         other: '%{count} sekuntia sitten'
206       x_minutes:
207         one: 1 minuutti sitten
208         other: '%{count} minuuttia sitten'
209       x_days:
210         one: 1 päivä sitten
211         other: '%{count} päivää sitten'
212       x_months:
213         one: 1 kuukausi sitten
214         other: '%{count} kuukautta sitten'
215       x_years:
216         one: 1 vuosi sitten
217         other: '%{count} vuotta sitten'
218   editor:
219     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
223     remote:
224       name: Kauko-ohjaus
225       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
226   auth:
227     providers:
228       none: Ei mitään
229       openid: OpenID
230       google: Google
231       facebook: Facebook
232       windowslive: Windows Live
233       github: GitHub
234       wikipedia: Wikipedia
235   api:
236     notes:
237       comment:
238         opened_at_html: Luotu %{when}
239         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
240         commented_at_html: Päivitetty %{when}
241         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
242         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
243         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
244         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
245         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
246       rss:
247         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
248         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
249           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
250         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
251         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
252         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
253         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
254         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
255       entry:
256         comment: Kommentti
257         full: Koko karttailmoitus
258   browse:
259     created: Luotu
260     closed: Ratkaistu
261     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
262     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
263     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
264     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
265       toimesta
266     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
268       toimesta
269     version: Versio
270     in_changeset: Muutoskokoelma
271     anonymous: tuntematon
272     no_comment: (ei kommenttia)
273     part_of: Osana seuraavia
274     part_of_relations:
275       one: 1 relaatio
276       other: '%{count} relaatiota'
277     part_of_ways:
278       one: 1 viiva
279       other: '%{count} viivaa'
280     download_xml: Lataa XML-tiedostona
281     view_history: Näytä historia
282     view_details: Näytä tiedot
283     location: 'Sijainti:'
284     changeset:
285       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
286       belongs_to: Lähettäjä
287       node: Pisteet (%{count})
288       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
289       way: Reitit (%{count})
290       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
291       relation: Relaatiot (%{count})
292       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
293       comment: Kommentit (%{count})
294       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       changesetxml: Muutoskokoelman XML
297       osmchangexml: osmChange XML
298       feed:
299         title: Muutoskokoelma %{id}
300         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
301       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
302       discussion: Keskustelu
303       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
304         muutoskokoelma on suljettu.
305     node:
306       title_html: 'Piste: %{name}'
307       history_title_html: Pisteen %{name} historia
308     way:
309       title_html: 'Viiva: %{name}'
310       history_title_html: Viivan %{name} historia
311       nodes: Pisteet
312       nodes_count:
313         one: 1 piste
314         other: '%{count} pistettä'
315       also_part_of_html:
316         one: osana viivaa %{related_ways}
317         other: osana viivoja %{related_ways}
318     relation:
319       title_html: 'Relaatio: %{name}'
320       history_title_html: Relaation %{name} historia
321       members: Jäsenet
322       members_count:
323         one: 1 jäsen
324         other: '%{count} jäsentä'
325     relation_member:
326       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
327       type:
328         node: Piste
329         way: Polku
330         relation: Relaatio
331     containing_relation:
332       entry_html: Relaatio %{relation_name}
333       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
334     not_found:
335       title: Ei löytynyt
336       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
337       type:
338         node: Pistettä
339         way: Polkua
340         relation: Relaatiota
341         changeset: muutoskokoelma
342         note: merkintä
343     timeout:
344       title: Aikakatkaisu
345       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
346       type:
347         node: piste
348         way: polku
349         relation: relaatio
350         changeset: muutoskokoelma
351         note: merkintä
352     redacted:
353       redaction: Redaktio %{id}
354       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
355         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
356       type:
357         node: piste
358         way: polku
359         relation: relaatio
360     start_rjs:
361       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
362         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
363       load_data: Lataa tiedot
364       loading: Ladataan tietoja...
365     tag_details:
366       tags: Ominaisuustiedot
367       wiki_link:
368         key: Wikisivu avaimelle %{key}
369         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
370       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
371       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
372       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
373       telephone_link: Soita %{phone_number}
374       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
375     note:
376       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
377       new_note: Uusi karttailmoitus
378       description: Kuvaus
379       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
380       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
381       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
382       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       report: Ilmianna karttailmoitus
392     query:
393       title: Ominaisuuskysely
394       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
395       nearby: Lähistön karttakohteet
396       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
397   changesets:
398     changeset_paging_nav:
399       showing_page: Sivu %{page}
400       next: Seuraava »
401       previous: « Edellinen
402     changeset:
403       anonymous: Tuntematon
404       no_edits: (ei muokkauksia)
405       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
406     changesets:
407       id: Tunniste
408       saved_at: Tallennettu
409       user: Käyttäjä
410       comment: Kommentti
411       area: Alue
412     index:
413       title: Muutoskokoelmat
414       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
415       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
416       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
417       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
418       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
419       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
420       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
421       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
422       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
423       load_more: Lataa lisää
424     timeout:
425       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
426         kauan.
427   changeset_comments:
428     comment:
429       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
430       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
431     comments:
432       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
433     index:
434       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
435       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
436     timeout:
437       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
438         liian kauan.
439   diary_entries:
440     new:
441       title: Uusi päiväkirjamerkintä
442     form:
443       location: Sijainti
444       use_map_link: Käytä Karttaa
445     index:
446       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
447       title_friends: Kaverien päiväkirjat
448       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
449       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
450       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
451       new: Lisää päiväkirjamerkintä
452       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
453       my_diary: Päiväkirjani
454       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
455       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
456       older_entries: Vanhempia...
457       newer_entries: Uudempia...
458     edit:
459       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
460       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
461     show:
462       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
463       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
464       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
465       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
466       login: Kirjaudu sisään
467     no_such_entry:
468       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
469       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
470       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
471         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
472     diary_entry:
473       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
474       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
475       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
476       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
477       comment_count:
478         one: 1 kommentti
479         zero: Ei kommentteja
480         other: '%{count} kommenttia'
481       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
482       hide_link: Piilota tämä merkintä
483       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
484       confirm: Vahvista
485       report: Ilmianna julkaisu
486     diary_comment:
487       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
488       hide_link: Piilota tämä kommentti
489       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
490       confirm: Vahvista
491       report: Ilmianna kommentti
492     location:
493       location: 'Sijainti:'
494       view: Näytä
495       edit: Muokkaa
496     feed:
497       user:
498         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
499         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
500       language:
501         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
502         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
503           kielellä %{language_name}
504       all:
505         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
506         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
507     comments:
508       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
509       post: Kommentti
510       when: Päiväys
511       comment: Kommentti
512       newer_comments: Uudemmat kommentit
513       older_comments: Vanhemmat kommentit
514   friendships:
515     make_friend:
516       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
517       button: Lisää kaveriksi
518       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
519       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
520       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
521     remove_friend:
522       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
523       button: Poista kaveri
524       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
525       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
526   geocoder:
527     search:
528       title:
529         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
530         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
531         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
532           Nominatimista</a>
533         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
534         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
535           Nominatimista</a>
536         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
537     search_osm_nominatim:
538       prefix:
539         aerialway:
540           cable_car: Köysirata
541           chair_lift: Tuolihissi
542           drag_lift: Vetohissi
543           gondola: Gondolihissi
544           magic_carpet: Mattohissi
545           platter: Hiihtohissi
546           pylon: Pylväs
547           station: Ilmarata-asema
548           t-bar: Ankkurihissi
549           "yes": Ilmarata
550         aeroway:
551           aerodrome: Lentokenttä
552           airstrip: Kiitorata
553           apron: Asemataso
554           gate: Portti
555           hangar: Hangaari
556           helipad: Helikopterikenttä
557           holding_position: Odotuspaikka
558           navigationaid: Ilmailunavigointituki
559           parking_position: Parkkialue
560           runway: Kiitorata
561           taxilane: Taksikaista
562           taxiway: Rullaustie
563           terminal: Terminaali
564           windsock: Tuulipussi
565         amenity:
566           animal_shelter: Eläinsuoja
567           arts_centre: Taidekeskus
568           atm: Pankkiautomaatti
569           bank: Pankki
570           bar: Baari
571           bbq: Grillauskatos
572           bench: Penkki
573           bicycle_parking: Pyöräparkki
574           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
575           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
576           biergarten: Terassi
577           blood_bank: Veripalvelu
578           boat_rental: Venevuokraamo
579           brothel: Bordelli
580           bureau_de_change: Rahanvaihto
581           bus_station: Linja-autoasema
582           cafe: Kahvila
583           car_rental: Autovuokraamo
584           car_sharing: Kimppakyyti
585           car_wash: Autopesu
586           casino: Kasino
587           charging_station: Latausasema
588           childcare: Lastenhoito
589           cinema: Elokuvateatteri
590           clinic: Klinikka
591           clock: Kello
592           college: Oppilaitos
593           community_centre: Yhteisökeskus
594           conference_centre: Konferenssikeskus
595           courthouse: Oikeustalo
596           crematorium: Krematorio
597           dentist: Hammaslääkäri
598           doctors: Lääkäreitä
599           drinking_water: Juomavesi
600           driving_school: Autokoulu
601           embassy: Lähetystö
602           events_venue: Tapahtumakeskus
603           fast_food: Pikaruokaravintola
604           ferry_terminal: Lauttaterminaali
605           fire_station: Paloasema
606           food_court: Elintarviketori
607           fountain: Lähde
608           fuel: Polttoaine
609           gambling: Uhkapelaus
610           grave_yard: Hautausmaa
611           grit_bin: Hiekka-astia
612           hospital: Sairaala
613           hunting_stand: Metsästyslava
614           ice_cream: Jäätelö
615           internet_cafe: Internet-kahvila
616           kindergarten: Päiväkoti
617           language_school: Kielikoulu
618           library: Kirjasto
619           loading_dock: Lastauslaituri
620           love_hotel: Rakkaushotelli
621           marketplace: Tori
622           monastery: Luostari
623           money_transfer: Rahansiirto
624           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
625           music_school: Musiikkikoulu
626           nightclub: Yökerho
627           nursing_home: Hoitokoti
628           parking: Parkkipaikka
629           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
630           parking_space: Parkkipaikka
631           payment_terminal: Maksupääte
632           pharmacy: Apteekki
633           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
634           police: Poliisi
635           post_box: Kirjelaatikko
636           post_office: Postitoimisto
637           prison: Vankila
638           pub: Pubi
639           public_bath: Uimahalli
640           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
641           public_building: Julkinen rakennus
642           recycling: Kierrätyspaikka
643           restaurant: Ravintola
644           school: Koulu
645           shelter: Katos
646           shower: Suihku
647           social_centre: Sosiaalikeskus
648           social_facility: Sosiaalilaitos
649           studio: Studio
650           swimming_pool: Uima-allas
651           taxi: Taksi
652           telephone: Puhelinkoppi
653           theatre: Teatteri
654           toilets: WC
655           townhall: Kaupungintalo
656           university: Yliopisto
657           vending_machine: Myyntiautomaatti
658           veterinary: Eläinlääkäri
659           village_hall: Kyläkoti
660           waste_basket: Roskakori
661           waste_disposal: Jätehuolto
662           waste_dump_site: Kaatopaikka
663           water_point: vesipiste
664         boundary:
665           administrative: Hallinnollinen raja
666           census: Väestönlaskenta-alueen raja
667           national_park: Kansallispuisto
668           political: Vaalipiirin raja
669           protected_area: Suojelualue
670           "yes": Raja
671         bridge:
672           aqueduct: Akvedukti
673           boardwalk: Laudoitettu polku
674           suspension: Riippusilta
675           swing: Kääntösilta
676           viaduct: Maasilta
677           "yes": Silta
678         building:
679           apartments: Kerrostalo
680           barn: Lato
681           chapel: Kappeli
682           church: Kirkkorakennus
683           commercial: Liikerakennus
684           construction: Rakenteilla oleva rakennus
685           detached: Omakotitalo
686           dormitory: Asuntola
687           duplex: Paritalo
688           farm: Maalaistalo
689           garage: Autotalli
690           garages: Autotalleja
691           greenhouse: Kasvihuone
692           hangar: Hangaari
693           hospital: Sairaalarakennus
694           hotel: Hotellirakennus
695           house: Talo
696           houseboat: Asuntovene
697           industrial: Teollisuusrakennus
698           office: Toimistorakennus
699           public: Julkinen rakennus
700           residential: Asuinrakennus
701           retail: Liikerakennus
702           roof: Katto
703           school: Koulurakennus
704           terrace: Rivitalo
705           train_station: Rautatieasema
706           university: Yliopistorakennus
707           warehouse: Varasto
708           "yes": Rakennus
709         club:
710           "yes": Klubi
711         craft:
712           brewery: Panimo
713           carpenter: Puuseppä
714           electrician: Sähköasentaja
715           gardener: Puutarhuri
716           painter: Taidemaalari
717           photographer: Valokuvaaja
718           plumber: Putkimies
719           shoemaker: Suutari
720           tailor: Räätäli
721           "yes": Käsityömyymälä
722         emergency:
723           ambulance_station: Ensihoitoasema
724           assembly_point: kohtaamispaikka
725           defibrillator: Defibrillaattori
726           landing_site: Hätälaskualue
727           phone: Hätäpuhelin
728           water_tank: hätävesitankki
729           "yes": Hätä
730         highway:
731           abandoned: Hylätty valtatie
732           bridleway: Ratsastustie
733           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
734           bus_stop: Bussipysäkki
735           construction: Rakenteilla oleva tie
736           corridor: käytävä
737           cycleway: Pyörätie
738           elevator: Hissi
739           emergency_access_point: Hätätilapaikka
740           footway: Polku
741           ford: Kahluupaikka
742           give_way: kärkikolmio
743           living_street: Asuinkatu
744           milestone: Virstanpylväs
745           motorway: Moottoritie
746           motorway_junction: Moottoritien liittymä
747           motorway_link: Moottoritie
748           passing_place: ohituspaikka
749           path: Polku
750           pedestrian: Jalkakäytävä
751           platform: Asemalaituri
752           primary: Kantatie
753           primary_link: Kantatie
754           proposed: Suunnitteilla oleva tie
755           raceway: Kilparata
756           residential: Asuinkatu
757           rest_area: Lepoalue
758           road: Tie
759           secondary: Seututie
760           secondary_link: Seututie
761           service: Huoltotie
762           services: Moottoritiepalvelut
763           speed_camera: Nopeuskamera
764           steps: Portaat
765           stop: Stopmerkki
766           street_lamp: Katuvalaisin
767           tertiary: Yhdystie
768           tertiary_link: Yhdystie
769           track: Metsätie
770           traffic_signals: Liikennevalot
771           trunk: Valtatie
772           trunk_link: Valtatie
773           turning_loop: Kääntöpaikka
774           unclassified: Luokittelematon tie
775           "yes": Tie
776         historic:
777           archaeological_site: Arkeologinen kohde
778           battlefield: Taistelukenttä
779           boundary_stone: Rajakivi
780           building: Historiallinen rakennus
781           bunker: Bunkkeri
782           castle: Linna
783           church: Kirkko
784           city_gate: Kaupungin portti
785           citywalls: Kaupunginmuurit
786           fort: Linnake
787           heritage: Perintökohde
788           house: Talo
789           manor: Kartano
790           memorial: Muistomerkki
791           mine: Kaivos
792           mine_shaft: kaivostunneli
793           monument: Muistomerkki
794           railway: Historiallinen rautatie
795           roman_road: Roomalainen tie
796           ruins: Rauniot
797           stone: Kivi
798           tomb: Hautakammio
799           tower: Torni
800           wayside_cross: Tieristi
801           wayside_shrine: Tienvarsialttari
802           wreck: Hylky
803           "yes": historiallinen paikka
804         junction:
805           "yes": Risteys
806         landuse:
807           allotments: Siirtolapuutarha
808           basin: Syvänne
809           brownfield: Purettujen rakennusten alue
810           cemetery: Hautausmaa
811           commercial: Kaupallinen alue
812           conservation: Suojeltu kohde
813           construction: Rakennustyömaa
814           farm: Maatila
815           farmland: Viljelysmaa
816           farmyard: Maatilan piha
817           forest: Talousmetsä
818           garages: Autotalleja
819           grass: Nurmikko
820           greenfield: Viheralue
821           industrial: Teollisuusalue
822           landfill: Kaatopaikka
823           meadow: Niitty
824           military: Sotilasalue
825           mine: Kaivos
826           orchard: Puutarha
827           quarry: Avolouhos
828           railway: Rautatie
829           recreation_ground: Virkistysalue
830           reservoir: Tekojärvi
831           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
832           residential: Asuinalue
833           retail: Vähittäiskauppa
834           village_green: Puisto
835           vineyard: Viinitarha
836           "yes": Maankäyttö
837         leisure:
838           beach_resort: Rantakohde
839           bird_hide: Linnunpesä
840           common: Yhteinen maa
841           dog_park: Koirapuisto
842           firepit: Tulentekopaikka
843           fishing: Kalastusalue
844           fitness_centre: Kuntoilukeskus
845           fitness_station: Kuntosali
846           garden: Puutarha
847           golf_course: Golf-kenttä
848           horse_riding: Ratsastus
849           ice_rink: Luistelurata
850           marina: Huvivenesatama
851           miniature_golf: Minigolf
852           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
853           park: Puisto
854           pitch: Urheilukenttä
855           playground: Leikkikenttä
856           recreation_ground: Virkistysalue
857           resort: Oleskelupaikka
858           sauna: Sauna
859           slipway: Vesillelaskuramppi
860           sports_centre: Urheilukeskus
861           stadium: Stadioni
862           swimming_pool: Uima-allas
863           track: Juoksurata
864           water_park: Vesipuisto
865           "yes": Vapaa-aika
866         man_made:
867           adit: Suuaukko
868           beacon: Majakka
869           beehive: ampiaispesä
870           breakwater: Aallonmurtaja
871           bridge: Silta
872           bunker_silo: Bunkkeri
873           chimney: piippu
874           crane: Nosturi
875           dolphin: Kiinnityspaikka
876           dyke: Pato
877           embankment: Maavalli
878           flagpole: Lipputanko
879           gasometer: Kaasusäiliö
880           groyne: Suojavalli
881           kiln: Kalkkiuuni
882           lighthouse: Majakka
883           mast: Masto
884           mine: Kaivos
885           mineshaft: kaivostunneli
886           monitoring_station: Valvonta-asema
887           petroleum_well: Öljynporauslautta
888           pier: Laituri
889           pipeline: Putkisto
890           silo: Siilo
891           storage_tank: Varastosäiliö
892           surveillance: vartiointi
893           telescope: Teleskooppi
894           tower: Torni
895           wastewater_plant: Jätevesilaitos
896           watermill: Vesimylly
897           water_tower: Vesitorni
898           water_well: Kaivo
899           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
900           windmill: Tuulimylly
901           works: Tehdas
902           "yes": ihmisen tekemä
903         military:
904           airfield: Sotilaskenttä
905           barracks: Kasarmi
906           bunker: Bunkkeri
907           "yes": armeija
908         mountain_pass:
909           "yes": Vuoristosola
910         natural:
911           bay: Lahti
912           beach: Hiekkaranta
913           cape: Niemi
914           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
915           cliff: Jyrkänne
916           crater: Kraatteri
917           dune: Dyyni
918           fell: Tunturi
919           fjord: Vuono
920           forest: Metsä
921           geyser: Geysir
922           glacier: Jäätikkö
923           grassland: Ruohomaa
924           heath: Nummi
925           hill: Mäki
926           island: Saari
927           land: Maa
928           marsh: Suo
929           moor: Nummi
930           mud: Muta
931           peak: Huippu
932           point: Niemi
933           reef: Riutta
934           ridge: Harju
935           rock: Kivi
936           saddle: Satula
937           sand: Hiekka
938           scree: Kivikko
939           scrub: Pensaikko
940           spring: Lähde
941           stone: Kivi
942           strait: Salmi
943           tree: Puu
944           valley: Laakso
945           volcano: Tulivuori
946           water: Vesi
947           wetland: Kosteikko
948           wood: Metsä
949         office:
950           accountant: Kirjanpitäjä
951           administrative: Hallinto
952           architect: Arkkitehti
953           association: Yhdistys
954           company: Yritys
955           educational_institution: Oppilaitos
956           employment_agency: Työnvälitystoimisto
957           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
958           government: Virasto
959           insurance: Vakuutusyhtiö
960           it: IT toimisto
961           lawyer: Asianajotoimisto
962           ngo: Kansalaisjärjestö
963           telecommunication: Tietoliikenneyritys
964           travel_agent: Matkatoimisto
965           "yes": Toimisto
966         place:
967           allotments: Siirtolapuutarha
968           city: Kaupunki
969           city_block: kortteli
970           country: Maa
971           county: Piirikunta
972           farm: Maatila
973           hamlet: Pieni kylä
974           house: Talo
975           houses: Taloja
976           island: Saari
977           islet: Saareke
978           isolated_dwelling: Erakkomaja
979           locality: Paikkakunta
980           municipality: Kunta
981           neighbourhood: Naapurusto
982           postcode: Postinumero
983           quarter: Kortteli
984           region: Alue
985           sea: Meri
986           square: Neliö
987           state: Osavaltio
988           subdivision: Naapurusto
989           suburb: Lähiö
990           town: Kaupunki
991           village: Kylä
992           "yes": Paikka
993         railway:
994           abandoned: Hylätty rautatie
995           construction: Rakenteilla oleva rautatie
996           disused: Käyttämätön rautatie
997           funicular: Funikulaari
998           halt: Seisake
999           junction: Rautatien risteys
1000           level_crossing: Tasoristeys
1001           light_rail: Pikaraitiotie
1002           miniature: Pienoisrautatie
1003           monorail: Yksikiskoinen raide
1004           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1005           platform: Asemalaituri
1006           preserved: Museorautatie
1007           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1008           spur: Pistoraide
1009           station: Rautatieasema
1010           stop: Rautatieseisake
1011           subway: Metro
1012           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1013           switch: Ratavaihde
1014           tram: Raitiotie
1015           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1016           yard: Ratapiha
1017         shop:
1018           alcohol: Alkoholikauppa
1019           antiques: Antiikkia
1020           art: Taidekauppa
1021           bakery: Leipomo
1022           beauty: Kosmetiikkakauppa
1023           beverages: Juomakauppa
1024           bicycle: Polkupyöräkauppa
1025           bookmaker: kirjanmerkki
1026           books: Kirjakauppa
1027           boutique: Puoti
1028           butcher: Lihakauppa
1029           car: Autokauppa
1030           car_parts: Auton osia
1031           car_repair: Autokorjaamo
1032           carpet: Mattokauppa
1033           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1034           cheese: Juustokauppa
1035           chemist: Apteekki
1036           chocolate: Suklaa
1037           clothes: Vaatekauppa
1038           coffee: Kahvila
1039           computer: Tietokonekauppa
1040           confectionery: Makeiskauppa
1041           convenience: Lähikauppa
1042           copyshop: Kopiointipalvelu
1043           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1044           deli: Herkkukauppa
1045           department_store: Tavaratalo
1046           discount: Alennusmyymälä
1047           doityourself: Tee-se-itse
1048           dry_cleaning: Kuivapesula
1049           electronics: Elektroniikkakauppa
1050           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1051           farm: Maatalouskauppa
1052           fashion: Muotikauppa
1053           fishing: Kalastustarvikekauppa
1054           florist: Kukkakauppa
1055           food: Ruokakauppa
1056           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1057           furniture: Huonekaluliike
1058           garden_centre: Puutarhakeskus
1059           general: Sekatavarakauppa
1060           gift: Lahjakauppa
1061           greengrocer: Vihanneskauppa
1062           grocery: Ruokakauppa
1063           hairdresser: Kampaamo
1064           hardware: Rautakauppa
1065           herbalist: Luontaistuotekauppias
1066           hifi: Elektroniikkakauppa
1067           houseware: Taloustavaraliike
1068           ice_cream: Jäätelökauppa
1069           interior_decoration: Kodinsisustus
1070           jewelry: Korukauppa
1071           kiosk: Kioski
1072           kitchen: Keittiöliike
1073           laundry: Pesula
1074           lottery: Lotto
1075           mall: Ostoskeskus
1076           massage: hieronta
1077           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1078           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1079           music: Musiikkikauppa
1080           newsagent: Lehtikioski
1081           optician: Optikko
1082           organic: Luomukauppa
1083           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1084           paint: Maalikauppa
1085           pawnbroker: Panttilainaamo
1086           pet: Eläinkauppa
1087           photo: Valokuvausliike
1088           seafood: Meriruoka
1089           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1090           shoes: Kenkäkauppa
1091           sports: Urheilukauppa
1092           stationery: Paperikauppa
1093           supermarket: Supermarketti
1094           tailor: Räätäli
1095           tea: Teekauppa
1096           ticket: Lippupiste
1097           tobacco: Tupakkakauppa
1098           toys: Lelukauppa
1099           travel_agency: Matkatoimisto
1100           tyres: Rengaskauppa
1101           vacant: Avoin kauppa
1102           variety_store: Tavaratalo
1103           video: Videokauppa
1104           video_games: Videopelikauppa
1105           wine: Viinikauppa
1106           "yes": Kauppa
1107         tourism:
1108           alpine_hut: Alppimaja
1109           apartment: Lomahuoneisto
1110           artwork: Taideteos
1111           attraction: Nähtävyys
1112           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1113           cabin: Mökki
1114           camp_site: Leirintäalue
1115           caravan_site: Leirintäalue
1116           chalet: Alppimaja
1117           gallery: Galleria
1118           guest_house: Vierasmaja
1119           hostel: Hostelli
1120           hotel: Hotelli
1121           information: Infopiste
1122           motel: Motelli
1123           museum: Museo
1124           picnic_site: Piknik-paikka
1125           theme_park: Teemapuisto
1126           viewpoint: Näköalapaikka
1127           zoo: Eläintarha
1128         tunnel:
1129           building_passage: Läpikäytävä
1130           culvert: Siltarumpu
1131           "yes": Tunneli
1132         waterway:
1133           artificial: Kanava
1134           boatyard: Telakka
1135           canal: Kanaali
1136           dam: Pato
1137           derelict_canal: Hylätty kanava
1138           ditch: Oja
1139           dock: Märkätelakka
1140           drain: Oja
1141           lock: Sulku
1142           lock_gate: Sulkuportti
1143           mooring: Rantautumispaikka
1144           rapids: Koski
1145           river: Joki
1146           stream: Puro
1147           wadi: Vadi
1148           waterfall: Vesiputous
1149           weir: Pato
1150           "yes": Vesistö
1151       admin_levels:
1152         level2: Valtion raja
1153         level4: Osavaltion raja
1154         level5: Alueen raja
1155         level6: Maakunnan raja
1156         level8: Kunnan raja
1157         level9: Kylän raja
1158         level10: Asuinalueen raja
1159       types:
1160         cities: Kaupungit
1161         towns: Kylät
1162         places: Paikat
1163     results:
1164       no_results: Ei hakutuloksia
1165       more_results: Lisää tuloksia
1166   issues:
1167     index:
1168       title: Tapaukset
1169       select_status: Valitse tila
1170       select_type: Valitse tyyppi
1171       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1172       reported_user: Ilmiannettu
1173       not_updated: Ei päivitetty
1174       search: Etsi
1175       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1176       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1177       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1178       status: Tila
1179       reports: Ilmiannot
1180       last_updated: Päivitetty
1181       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1182       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1183       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1184       reports_count:
1185         one: 1 ilmoitus
1186         other: '%{count} ilmiantoa'
1187       reported_item: Ilmiannettu kohde
1188       states:
1189         ignored: Aiheeton
1190         open: Käsittelyssä
1191         resolved: Ratkaistu
1192     update:
1193       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1194       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1195       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1196     show:
1197       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1198       reports:
1199         zero: Ei ilmiantoa
1200         one: Yksi ilmianto
1201         other: '%{count} ilmiantoa'
1202       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1203       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1204       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1205       resolve: Ratkaise
1206       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1207       reopen: Avaa uudelleen
1208       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1209       read_reports: Lue ilmiantoja
1210       new_reports: Uudet ilmiannot
1211       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1212       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1213       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1214     resolve:
1215       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1216     ignore:
1217       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1218     reopen:
1219       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1220     comments:
1221       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1222       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1223     reports:
1224       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1225     helper:
1226       reportable_title:
1227         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1228         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1229   issue_comments:
1230     create:
1231       comment_created: Kommentti jätetty
1232   reports:
1233     new:
1234       title_html: Ilmianna %{link}
1235       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1236       disclaimer:
1237         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1238         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1239         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1240         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1241       categories:
1242         diary_entry:
1243           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1244           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1245           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1246           other_label: Muu
1247         diary_comment:
1248           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1249           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1250           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1251           other_label: Muu
1252         user:
1253           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1254           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1255           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1256           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1257           other_label: Muu
1258         note:
1259           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1260           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1261           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1262           other_label: Muu
1263     create:
1264       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1265       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1266   layouts:
1267     logo:
1268       alt_text: OpenStreetMap-logo
1269     home: Siirry kotipaikkaan
1270     logout: Kirjaudu ulos
1271     log_in: Kirjaudu sisään
1272     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1273     sign_up: Rekisteröidy
1274     start_mapping: Liity mukaan
1275     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1276     edit: Muokkaa
1277     history: Historia
1278     export: Vienti
1279     issues: Ilmiannot
1280     data: Tiedot
1281     export_data: Vie tiedostona
1282     gps_traces: GPS-jäljet
1283     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1284     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1285     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1286     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1287     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1288     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1289     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1290       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1291     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1292     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1293       ja muut %{partners}.
1294     partners_ucl: UCL
1295     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1296     partners_partners: kumppanimme
1297     tou: Käyttöehdot
1298     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1299       ylläpitotöiden takia.
1300     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1301       ylläpitotöiden takia.
1302     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1303     help: Ohje
1304     about: Tietoja
1305     copyright: Tekijänoikeudet
1306     community: Yhteisö
1307     community_blogs: Yhteisöblogit
1308     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1309     foundation: Säätiö
1310     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1311     make_a_donation:
1312       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1313       text: Lahjoita
1314     learn_more: Lisätietoja
1315     more: Lisää
1316   user_mailer:
1317     diary_comment_notification:
1318       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1319       hi: Hei %{to_user}!
1320       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1321         otsikolla %{subject}:'
1322       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1323         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1324     message_notification:
1325       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1326       hi: Hei %{to_user}!
1327       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1328         %{subject}:'
1329       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1330         %{replyurl}.
1331     friendship_notification:
1332       hi: Hei %{to_user}!
1333       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1334       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1335       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1336       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1337       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1338       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1339     gpx_failure:
1340       hi: Hei %{to_user}!
1341       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1342       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1343     gpx_success:
1344       hi: Hei %{to_user}!
1345       loaded_successfully:
1346         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1347         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1348           onnistuneesti pisteestä.'
1349       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1350     signup_confirm:
1351       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1352       greeting: Hei!
1353       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1354       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1355         linkkiä:'
1356       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1357         asioita, jotta pääset alkuun.
1358     email_confirm:
1359       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1360       greeting: Hei,
1361       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1362         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1363       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1364     lost_password:
1365       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1366       greeting: Hei,
1367       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1368         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1369       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1370     note_comment_notification:
1371       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1372       greeting: Hei!
1373       commented:
1374         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1375         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1376           merkintää'
1377         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1378           %{place}.'
1379         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1380           %{place}.'
1381         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1382           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1383         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1384           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1385       closed:
1386         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1387         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1388           karttailmoituksen'
1389         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1390           paikkaa %{place}.'
1391         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1392           lähellä paikkaa %{place}.'
1393         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1394           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1395         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1396           lähellä paikkaa %{place}.'
1397       reopened:
1398         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1399         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1400           uudelleen'
1401         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1402           %{place}.'
1403         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1404           %{place} uudelleen.'
1405         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1406           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1407           on lähellä paikkaa %{place}.'
1408         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1409           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1410       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1411       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1412     changeset_comment_notification:
1413       hi: Hei %{to_user}!
1414       greeting: Hei,
1415       commented:
1416         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1417         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1418           muutoskokoelmaa'
1419         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1420         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1421         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1422           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1423         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1424           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1425         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1426         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1427         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1428       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1429       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1430       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1431         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1432       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1433         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1434   messages:
1435     inbox:
1436       title: Saapuneet
1437       my_inbox: Saapuneet
1438       outbox: Lähetetyt
1439       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1440       new_messages:
1441         one: '%{count} lukematon viesti'
1442         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1443       old_messages:
1444         one: '%{count} luettu viesti'
1445         other: '%{count} luettua viestiä'
1446       from: Lähettäjä
1447       subject: Otsikko
1448       date: Päiväys
1449       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1450       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1451     message_summary:
1452       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1453       read_button: Merkitse luetuksi
1454       reply_button: Vastaa
1455       destroy_button: Poista
1456     new:
1457       title: Lähetä viesti
1458       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1459       subject: Otsikko
1460       body: Sisältö
1461       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1462     create:
1463       message_sent: Viesti on lähetetty.
1464       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1465         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1466     no_such_message:
1467       title: Ei sellaista viestiä
1468       heading: Ei sellaista viestiä
1469       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1470     outbox:
1471       title: Lähetetyt
1472       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1473       inbox: Saapuneet
1474       outbox: Lähetetyt
1475       messages:
1476         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1477         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1478       to: Vastaanottaja
1479       subject: Otsikko
1480       date: Päiväys
1481       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1482         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1483       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1484     reply:
1485       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1486         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1487         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1488     show:
1489       title: Lue viesti
1490       from: 'Lähettäjä:'
1491       subject: Otsikko
1492       date: Päiväys
1493       reply_button: Vastaa
1494       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1495       destroy_button: Poista
1496       back: Takaisin
1497       to: 'Vastaanottaja:'
1498       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1499         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1500         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1501     sent_message_summary:
1502       destroy_button: Poista
1503     mark:
1504       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1505       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1506     destroy:
1507       destroyed: Viesti on poistettu.
1508   shared:
1509     markdown_help:
1510       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1511       headings: Otsikot
1512       heading: Otsikko
1513       subheading: Alaotsikko
1514       unordered: Järjestämätön luettelo
1515       ordered: Järjestetty luettelo
1516       first: Ensimmäinen tuote
1517       second: Toinen kohta
1518       link: Linkki
1519       text: Teksti
1520       image: Kuva
1521       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1522       url: URL
1523     richtext_field:
1524       edit: Muokkaa
1525       preview: Esikatsele
1526   site:
1527     about:
1528       next: Seuraava
1529       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1530       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1531         %{name}-karttaa
1532       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1533         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1534         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1535       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1536       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1537         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1538         ajan tasalla.
1539       community_driven_title: Yhteisön voima
1540       community_driven_html: |-
1541         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1542         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1543         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1544       open_data_title: Avoin data
1545       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1546         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1547         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1548         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1549         -sivulla.'
1550       legal_title: Lakitekninen jako
1551       legal_1_html: |-
1552         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1553         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1554       legal_2_html: |-
1555         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1556         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1557         <br>
1558         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1559       partners_title: Kumppanit
1560     copyright:
1561       foreign:
1562         title: Tietoja tästä käännöksestä
1563         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1564           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1565         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1566       native:
1567         title: Tietoja sivusta
1568         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1569           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1570           lukemisen ja %{mapping_link}.
1571         native_link: suomenkielinen versio
1572         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1573       legal_babble:
1574         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1575         intro_1_html: |-
1576           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1577           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1578           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1579         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1580           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1581           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1582           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1583           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1584         intro_3_1_html: |-
1585           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1586           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1587         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1588         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1589           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1590           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1591         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1592           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1593           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1594           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1595           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1596           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1597         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1598           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1599           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1600           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1601           Foundationilta&rdquo;."
1602         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1603           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1604         attribution_example:
1605           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1606           title: Nimeämisesimerkki
1607         more_title_html: Lisätietoja
1608         more_1_html: |-
1609           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1610           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1611         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1612           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1613           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1614           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1615           käyttöehtoihin</a>."
1616         contributors_title_html: Tekijät
1617         contributors_intro_html: |-
1618           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1619           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1620           ja muista lähteistä, muun muassa:
1621         contributors_at_html: |-
1622           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1623           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1624           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1625           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1626         contributors_au_html: |-
1627           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1628              Australian Bureau of Statisticsilta.
1629         contributors_ca_html: |-
1630           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1631              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1632              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1633              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1634              Statistics Canada).
1635         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1636           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1637           lisenssin</a> mukaisesti.'
1638         contributors_fr_html: |-
1639           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1640              Direction Générale des Impôtsista.
1641         contributors_nl_html: |-
1642           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1643           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1644         contributors_nz_html: |-
1645           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1646           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1647         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1648           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1649           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1650           karttamateriaalia)."
1651         contributors_es_html: |-
1652           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1653           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1654           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1655         contributors_za_html: |-
1656           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1657           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1658           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1659         contributors_gb_html: |-
1660           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1661           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1662         contributors_footer_1_html: |-
1663           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1664           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1665         contributors_footer_2_html: |-
1666           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1667           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1668         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1669         infringement_1_html: |-
1670           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1671           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1672         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1673           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1674           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1675           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1676         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1677         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1678           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1679           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1680           käytöstä.</a>
1681     index:
1682       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1683       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1684       permalink: Ikilinkki
1685       shortlink: Lyhytosoite
1686       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1687       license:
1688         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1689       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1690         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1691     edit:
1692       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1693       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1694         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1695       user_page_link: käyttäjätiedot
1696       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1697       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1698       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1699         tämän toiminnon käyttämiseen.
1700     export:
1701       title: Alueen vienti
1702       area_to_export: Vietävä alue
1703       manually_select: Valitse pienempi alue
1704       format_to_export: Vientimuoto
1705       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1706       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1707       embeddable_html: HTML-koodi
1708       licence: Lisenssi
1709       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1710         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1711       too_large:
1712         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1713         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1714           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1715           seuraavista:'
1716         planet:
1717           title: Planet OSM
1718           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1719         overpass:
1720           title: Overpass API
1721           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1722         geofabrik:
1723           title: Geofabrik-lataukset
1724           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1725             kaupungeista
1726         metro:
1727           title: Metro-otteet
1728           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1729             alueista
1730         other:
1731           title: Muut lähteet
1732           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1733       options: Asetukset
1734       format: 'Tiedostomuoto:'
1735       scale: Mittakaava
1736       max: enintään
1737       image_size: Kuvan koko
1738       zoom: Suurennostaso
1739       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1740       latitude: 'Lev:'
1741       longitude: 'Pit:'
1742       output: Tulos
1743       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1744       export_button: Vie
1745     fixthemap:
1746       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1747       how_to_help:
1748         title: Kuinka voin auttaa
1749         join_the_community:
1750           title: Liity yhteisöön
1751           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1752             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1753             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1754         add_a_note:
1755           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1756             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1757             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1758       other_concerns:
1759         title: Muut huolenaiheet
1760         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1761           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1762           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1763     help:
1764       title: Ohjekeskus
1765       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1766         eri lähteistä.
1767       welcome:
1768         url: /welcome
1769         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1770         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1771       beginners_guide:
1772         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1773         title: Aloitusopas
1774         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1775       help:
1776         url: https://help.openstreetmap.org/
1777         title: Apufoorumi
1778         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1779           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1780       mailing_lists:
1781         title: Postituslistat
1782         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1783           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1784       forums:
1785         title: Keskustelupalsta
1786         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1787           käyttöliittymän.
1788       irc:
1789         title: IRC
1790         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1791       switch2osm:
1792         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1793         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1794           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1795       welcomemat:
1796         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1797         title: Järjestöille
1798         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1799           Tutustu ohjeistukseemme.
1800       wiki:
1801         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1802         title: OpenStreetMap-wiki
1803         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1804           englanninkielinen.
1805     potlatch:
1806       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1807         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1808         saatavilla verkkoselaimessa.
1809       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1810         ja PC-ohjelmalla</a>.
1811       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1812         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1813     sidebar:
1814       search_results: Hakutulokset
1815       close: Sulje
1816     search:
1817       search: Haku
1818       get_directions: Hae reittiohjeet
1819       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1820       from: Lähtöpaikka
1821       to: Määränpää
1822       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1823       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1824       submit_text: Hae
1825       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1826     key:
1827       table:
1828         entry:
1829           motorway: Moottoritie
1830           main_road: Päätie
1831           trunk: Valtatie
1832           primary: Kantatie
1833           secondary: Seututie
1834           unclassified: Luokittelematon tie
1835           track: Metsätie
1836           bridleway: Ratsastustie
1837           cycleway: Pyörätie
1838           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1839           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1840           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1841           footway: Jalkakäytävä
1842           rail: Junarata
1843           subway: Metro
1844           tram:
1845           - Pikaraitiotie
1846           - raitiotie
1847           cable:
1848           - Köysirata
1849           - tuolihissi
1850           runway:
1851           - Lentokentän kiitotie
1852           - rullaustie
1853           apron:
1854           - Lentokentän asemataso
1855           - terminaali
1856           admin: Hallinnollinen raja
1857           forest: Talousmetsä
1858           wood: Metsä
1859           golf: Golfkenttä
1860           park: Puisto
1861           resident: Asuinalue
1862           common:
1863           - Niitty
1864           - keto
1865           retail: Kaupallinen alue
1866           industrial: Teollisuusalue
1867           commercial: Toimistoalue
1868           heathland: Kanervikko
1869           lake:
1870           - Järvi
1871           - tekojärvi
1872           farm: Maatila
1873           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1874           cemetery: Hautausmaa
1875           allotments: Siirtolapuutarha
1876           pitch: Urheilukenttä
1877           centre: Urheilukeskus
1878           reserve: Luonnonsuojelualue
1879           military: Sotilasalue
1880           school:
1881           - Koulu
1882           - yliopisto
1883           building: Merkittävä rakennus
1884           station: Rautatieasema
1885           summit:
1886           - Vuorenhuippu
1887           - huippu
1888           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1889           bridge: Musta kehys = silta
1890           private: Yksityinen
1891           destination: Ei läpikulkua
1892           construction: Rakenteilla olevia teitä
1893           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1894           bicycle_parking: Pyöräparkki
1895           toilets: Vessat
1896     richtext_area:
1897       edit: Muokkaa
1898       preview: Esikatselu
1899     markdown_help:
1900       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1901       headings: Otsikot
1902       heading: Otsikko
1903       subheading: Alaotsikko
1904       unordered: Numeroimaton lista
1905       ordered: Numeroitu lista
1906       first: Ensimmäinen kohta
1907       second: Toinen kohta
1908       link: Linkki
1909       text: Teksti
1910       image: Kuva
1911       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1912       url: Osoite
1913     welcome:
1914       title: Tervetuloa!
1915       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1916         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1917         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1918       whats_on_the_map:
1919         title: Kartan sisältö
1920         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1921           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1922           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1923           sinua kiinnostavat.
1924         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1925           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1926           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1927       basic_terms:
1928         title: Käsitteitä ja termistöä
1929         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1930           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1931         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1932           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1933         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1934           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1935           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1936         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1937           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1938           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1939         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1940           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1941           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1942       rules:
1943         title: Pelisäännöt
1944         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1945           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1946           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1947           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1948           muokkauksista</a>."
1949       questions:
1950         title: Kysyttävää?
1951         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1952           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1953           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1954       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1955       add_a_note:
1956         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1957         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1958           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1959         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1960           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1961           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1962           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1963           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1964           voivat korjata virheen.'
1965   traces:
1966     visibility:
1967       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1968       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1969       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1970         nimettömänä)
1971       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1972         järjestettynä aikaleimoineen)
1973     new:
1974       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1975       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1976       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1977       help: Ohje
1978       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1979     create:
1980       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1981       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1982         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1983         asiasta.
1984       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1985         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1986       traces_waiting:
1987         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1988           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1989           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1990           tietokantaan.
1991         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1992           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1993           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1994           aiemmin tietokantaan.
1995     edit:
1996       cancel: Peruuta
1997       title: Muokataan jälkeä %{name}
1998       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1999       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2000     update:
2001       updated: Jälki päivitetty
2002     trace_optionals:
2003       tags: Ominaisuustiedot
2004     show:
2005       title: Näytetään jälkeä %{name}
2006       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2007       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2008       filename: 'Tiedostonimi:'
2009       download: lataa
2010       uploaded: 'Lähetetty:'
2011       points: 'Pisteitä:'
2012       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2013       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2014       map: kartalla
2015       edit: muokkaa
2016       owner: 'Käyttäjä:'
2017       description: 'Kuvaus:'
2018       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2019       none: Ei mitään
2020       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2021       delete_trace: Poista tämä jälki
2022       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2023       visibility: 'Näkyvyys:'
2024       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2025     trace_paging_nav:
2026       showing_page: Sivu %{page}
2027       older: Vanhat jäljet
2028       newer: Uudet jäljet
2029     trace:
2030       pending: JONOSSA
2031       count_points:
2032         one: 1 piste
2033         other: '%{count} pistettä'
2034       more: tiedot
2035       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2036       view_map: Selaa karttaa
2037       edit: muokkaa
2038       edit_map: Muokkaa karttaa
2039       public: JULKINEN
2040       identifiable: TUNNISTETTAVA
2041       private: YKSITYINEN
2042       trackable: SEURATTAVA
2043       by: käyttäjältä
2044       in: avainsanoilla
2045       map: sijainti kartalla
2046     index:
2047       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2048       my_traces: GPS-jälkeni
2049       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2050       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2051       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2052       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2053         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2054       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2055       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2056       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2057     destroy:
2058       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2059     make_public:
2060       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2061     offline_warning:
2062       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2063     offline:
2064       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2065       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2066     georss:
2067       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2068     description:
2069       description_with_count:
2070         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2071         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2072       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2073   application:
2074     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2075     require_cookies:
2076       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2077         selaimessasi ennen jatkamista.
2078     require_admin:
2079       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2080     setup_user_auth:
2081       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2082         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2083       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2084       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2085         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2086         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2087   oauth:
2088     authorize:
2089       title: Salli tilisi käyttö
2090       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2091         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2092         sopivat oikeudet.
2093       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2094       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2095       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2096       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2097       allow_write_api: muokata karttaa
2098       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2099       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2100       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2101       grant_access: Myönnä oikeudet
2102     authorize_success:
2103       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2104       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2105       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2106     authorize_failure:
2107       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2108       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2109       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2110     revoke:
2111       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2112     permissions:
2113       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2114   oauth_clients:
2115     new:
2116       title: Rekisteröi uusi sovellus
2117     edit:
2118       title: Muokkaa sovellustasi
2119     show:
2120       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2121       key: 'Kuluttajan avain:'
2122       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2123       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2124       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2125       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2126       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2127       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2128       delete: Poista asiakas
2129       confirm: Oletko varma?
2130       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2131     index:
2132       title: Omat OAuth-tietoni
2133       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2134       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2135       application: Sovelluksen nimi
2136       issued_at: Käytetty viimeksi
2137       revoke: Peruuta!
2138       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2139       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2140         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2141         tähän palveluun.
2142       oauth: OAuth
2143       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2144       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2145     form:
2146       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2147     not_found:
2148       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2149     create:
2150       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2151     update:
2152       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2153     destroy:
2154       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2155   users:
2156     login:
2157       title: Kirjautumissivu
2158       heading: Kirjaudu
2159       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2160       password: 'Salasana:'
2161       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2162       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2163       lost password link: Unohditko salasanasi?
2164       login_button: Kirjaudu sisään
2165       register now: Rekisteröidy
2166       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2167       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2168       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2169       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2170       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2171       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2172       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2173         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2174         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2175       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2176         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2177       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2178       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2179       auth_providers:
2180         openid:
2181           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2182           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2183         google:
2184           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2185           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2186         facebook:
2187           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2188           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2189         windowslive:
2190           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2191           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2192         github:
2193           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2194           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2195         wikipedia:
2196           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2197           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2198         yahoo:
2199           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2200           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2201         wordpress:
2202           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2203           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2204         aol:
2205           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2206           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2207     logout:
2208       title: Kirjaudu ulos
2209       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2210       logout_button: Kirjaudu ulos
2211     lost_password:
2212       title: Unohtunut salasana
2213       heading: Unohditko salasanasi?
2214       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2215       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2216       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2217         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2218       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2219       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2220     reset_password:
2221       title: Salasanan vaihto
2222       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2223       reset: Vaihda salasana
2224       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2225       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2226     new:
2227       title: Rekisteröidy
2228       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2229         nyt käytössä.
2230       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2231         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2232         mahdollisimman pikaisesti.
2233       about:
2234         header: Muokkaa vapaasti
2235         html: |-
2236           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2237           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2238       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2239       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2240       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2241       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2242         muuttaa asetuksista.
2243       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2244       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2245       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2246         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2247         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2248       continue: Rekisteröidy
2249       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2250       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2251         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2252       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2253     terms:
2254       title: Ehdot
2255       heading: Ehdot
2256       heading_ct: Osallistumisehdot
2257       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2258         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2259       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2260         tekemiäsi muokkauksia.
2261       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2262       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2263         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2264       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2265       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2266         Public Domain -lisenssillä
2267       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2268       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2269       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2270         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2271       continue: Seuraava
2272       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2273       decline: En hyväksy
2274       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2275         hyväksy tai hylkää se.
2276       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2277       legale_names:
2278         france: Ranska
2279         italy: Italia
2280         rest_of_world: Muu maailma
2281     no_such_user:
2282       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2283       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2284       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2285       deleted: poistettu
2286     show:
2287       my diary: Oma päiväkirja
2288       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2289       my edits: Omat muokkaukset
2290       my traces: Omat jäljet
2291       my notes: Omat karttailmoitukset
2292       my messages: Viestit
2293       my profile: Käyttäjäsivu
2294       my settings: Asetukset
2295       my comments: Omat kommentit
2296       oauth settings: oauth-asetukset
2297       blocks on me: Saadut estot
2298       blocks by me: Tekemäni estot
2299       send message: Lähetä viesti
2300       diary: Päiväkirja
2301       edits: Muokkaukset
2302       traces: Jäljet
2303       notes: Karttailmoitukset
2304       remove as friend: Poista kavereista
2305       add as friend: Lisää kaveriksi
2306       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2307       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2308       ct undecided: Ei valittu
2309       ct declined: Hylätty
2310       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2311       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2312       created from: 'Tekijä:'
2313       status: 'Tila:'
2314       spam score: 'Spam-pisteet:'
2315       description: Kuvaus
2316       user location: Käyttäjän sijainti
2317       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2318         lähialueen käyttäjiä.
2319       settings_link_text: asetussivulla
2320       my friends: Kaverit
2321       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2322       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2323       m away: '%{count} metrin päässä'
2324       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2325       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2326       role:
2327         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2328         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2329         grant:
2330           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2331           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2332         revoke:
2333           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2334           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2335       block_history: Saadut estot
2336       moderator_history: Tehdyt estot
2337       comments: Kommentit
2338       create_block: Estä tämä käyttäjä
2339       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2340       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2341       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2342       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2343       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2344       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2345       confirm: Vahvista
2346       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2347       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2348       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2349       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2350       report: Ilmianna käyttäjä
2351     popup:
2352       your location: Oma sijaintisi
2353       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2354       friend: Kaveri
2355     account:
2356       title: Asetusten muokkaus
2357       my settings: Käyttäjäasetukset
2358       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2359       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2360       openid:
2361         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2362         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2363       public editing:
2364         heading: Muokkaukset julkisia
2365         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2366         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2367         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2368         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2369         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2370       public editing note:
2371         heading: Julkinen muokkaus
2372         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2373           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2374           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2375           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2376           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2377           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2378           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2379           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2380       contributor terms:
2381         heading: Osallistumisehdot
2382         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2383         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2384         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2385           tätä linkkiä.
2386         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2387           vapaita (Public Domain).
2388         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2389         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2390       image: Kuva
2391       gravatar:
2392         gravatar: Käytä Gravataria
2393         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2394         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2395         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2396         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2397       new image: Lisää kuva
2398       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2399       delete image: Poista nykyinen kuva
2400       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2401       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2402         100x100)
2403       home location: Kotipaikka
2404       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2405       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2406       save changes button: Tallenna muutokset
2407       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2408       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2409       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2410         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2411       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2412     confirm:
2413       heading: Tarkista sähköpostisi!
2414       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2415       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2416         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2417       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2418       button: Vahvista
2419       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2420       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2421       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2422       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2423         tästä</a>.
2424     confirm_resend:
2425       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2426         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2427         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2428         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2429       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2430     confirm_email:
2431       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2432       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2433       button: Vahvista
2434       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2435       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2436       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2437     set_home:
2438       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2439     go_public:
2440       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2441     index:
2442       title: Käyttäjät
2443       heading: Käyttäjät
2444       showing:
2445         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2446         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2447       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2448       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2449       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2450       hide: Piilota valitut käyttäjät
2451       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2452     suspended:
2453       title: Käyttäjätili jäädytetty
2454       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2455       webmaster: webmaster
2456       body_html: |-
2457         <p>
2458          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2459          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2460         </p>
2461         <p>
2462          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2463          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2464         </p>
2465     auth_failure:
2466       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2467       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2468       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2469       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2470       invalid_scope: Virheellinen ala
2471     auth_association:
2472       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2473       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2474       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2475         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2476   user_role:
2477     filter:
2478       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2479       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2480       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2481       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2482         käyttäjältä.
2483     grant:
2484       title: Vahvista roolin myöntäminen
2485       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2486       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2487       confirm: Vahvista
2488       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2489         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2490     revoke:
2491       title: Vahvista roolin poistaminen
2492       heading: Vahvista roolin poistaminen
2493       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2494       confirm: Vahvista
2495       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2496         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2497   user_blocks:
2498     model:
2499       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2500         estoa.
2501       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2502     not_found:
2503       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2504       back: Takaisin hakemistoon
2505     new:
2506       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2507       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2508       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2509       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2510       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2511       back: Näytä kaikki estot
2512     edit:
2513       title: Käyttäjän %{name} esto
2514       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2515       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2516         tästä hetkestä.
2517       show: Näytä tämä esto
2518       back: Näytä kaikki estot
2519     filter:
2520       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2521       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2522     create:
2523       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2524         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2525       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2526       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2527     update:
2528       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2529       success: Esto päivitetty.
2530     index:
2531       title: Estetyt käyttäjät
2532       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2533       empty: Ei estoja.
2534     revoke:
2535       title: Esto %{block_on} poistetaan
2536       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2537       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2538       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2539       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2540       revoke: Poista!
2541       flash: Tämä esto on poistettu
2542     helper:
2543       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2544       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2545       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2546         sisään.
2547       time_past_html: Päättyi %{time}.
2548       block_duration:
2549         hours:
2550           one: 1 tunti
2551           other: '%{count} tuntia'
2552         days:
2553           one: 1 päivä
2554           other: '%{count} päivää'
2555         weeks:
2556           one: 1 viikko
2557           other: '%{count} viikkoa'
2558         months:
2559           one: 1 kuukausi
2560           other: '%{count} kuukautta'
2561         years:
2562           one: 1 vuosi
2563           other: '%{count} vuotta'
2564     blocks_on:
2565       title: Käyttäjän %{name} estot
2566       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2567       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2568     blocks_by:
2569       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2570       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2571       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2572     show:
2573       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2574       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2575       created: Luotu
2576       status: Tila
2577       show: Näytä
2578       edit: Muokkaa
2579       revoke: Estä!
2580       confirm: Oletko varma?
2581       reason: 'Syy estoon:'
2582       back: Näytä kaikki estot
2583       revoker: 'Estäjä:'
2584       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2585     block:
2586       not_revoked: (ei kumottu)
2587       show: Näytä
2588       edit: Muokkaa
2589       revoke: Estä!
2590     blocks:
2591       display_name: Estetty käyttäjä
2592       creator_name: Tekijä
2593       reason: Eston syy
2594       status: Tila
2595       revoker_name: Eston tehnyt
2596       showing_page: Sivu %{page}
2597       next: Seuraava »
2598       previous: « Edellinen
2599   notes:
2600     index:
2601       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2602       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2603       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2604       id: Tunniste
2605       creator: Tekijä
2606       description: Kuvaus
2607       created_at: Luotu
2608       last_changed: Viimeksi muutettu
2609   javascripts:
2610     close: Sulje
2611     share:
2612       title: Jakaminen
2613       cancel: Peruuta
2614       image: Kartta kuvana
2615       link: Linkki tai HTML-koodi
2616       long_link: Linkki
2617       short_link: Lyhyt linkki
2618       geo_uri: Geo URI
2619       embed: HTML-koodi
2620       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2621       format: 'Tiedostomuoto:'
2622       scale: 'Mittakaava:'
2623       download: Lataa
2624       short_url: Lyhyt osoite
2625       include_marker: Lisää karttamerkki
2626       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2627       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2628       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2629       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2630     embed:
2631       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2632     key:
2633       title: Karttamerkinnät
2634       tooltip: Merkkien selitykset
2635       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2636     map:
2637       zoom:
2638         in: Lähennä
2639         out: Loitonna
2640       locate:
2641         title: Näytä oma sijaintini
2642         metersPopup:
2643           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2644           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2645         feetPopup:
2646           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2647           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2648       base:
2649         standard: Perinteinen
2650         cycle_map: Pyöräilykartta
2651         transport_map: Joukkoliikenne
2652         hot: Humanitaarinen
2653         opnvkarte: ÖPNVKarte
2654       layers:
2655         header: Karttanäkymä
2656         notes: Karttailmoitukset
2657         data: Kartta-aineisto
2658         gps: Julkiset GPS-jäljet
2659         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2660         title: Karttanäkymä
2661       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2662       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2663       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2664         ehdot</a>
2665       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2666         Allan</a>
2667       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2668       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2669         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2670         France</a>
2671     site:
2672       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2673       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2674       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2675       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2676       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2677       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2678       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2679       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2680     changesets:
2681       show:
2682         comment: Kommentoi
2683         subscribe: Tilaa
2684         unsubscribe: Lopeta tilaus
2685         hide_comment: piilota
2686         unhide_comment: näytä
2687     notes:
2688       new:
2689         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2690           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2691           selite ongelmasta.
2692         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2693           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2694           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2695         add: Lähetä ilmoitus
2696       show:
2697         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2698           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2699         hide: Piilota
2700         resolve: Ratkaise
2701         reactivate: Avaa uudelleen
2702         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2703         comment: Kommentoi
2704     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2705     directions:
2706       ascend: Nousu
2707       engines:
2708         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2709         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2710         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2711         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2712         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2713         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2714       descend: Lasku
2715       directions: Reittiohjeet
2716       distance: Etäisyys
2717       errors:
2718         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2719         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2720       instructions:
2721         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2722         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2723         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2724         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2725         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2726         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2727           %{directions}
2728         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2729           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2730         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2731         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2732         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2733           suuntaan %{directions}
2734         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2735         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2736         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2737           %{directions}
2738         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2739         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2740         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2741         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2742         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2743         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2744         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2745         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2746         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2747         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2748         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2749         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2750         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2751           %{name}
2752         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2753           %{directions}
2754         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2755           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2756         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2757         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2758         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2759           suuntaan %{directions}
2760         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2761         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2762         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2763           %{directions}
2764         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2765         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2766         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2767         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2768         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2769         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2770         via_point_without_exit: (reittipiste)
2771         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2772         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2773         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2774         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2775         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2776         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2777         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2778         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2779         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2780           %{name}
2781         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2782           tielle %{name}
2783         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2784         unnamed: nimetön tie
2785         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2786         exit_counts:
2787           first: ensimmäisestä
2788           second: toisesta
2789           third: "3."
2790           fourth: "4."
2791           fifth: "5."
2792           sixth: "6."
2793           seventh: "7."
2794           eighth: "8."
2795           ninth: "9."
2796           tenth: "10."
2797       time: Matka-aika
2798     query:
2799       node: Piste
2800       way: Viiva
2801       relation: Relaatio
2802       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2803       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2804       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2805     context:
2806       directions_from: Reittiohjeet täältä
2807       directions_to: Reittiohjeet tänne
2808       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2809       show_address: Näytä osoite
2810       query_features: Lähistöllä
2811       centre_map: Keskitä kartta
2812   redactions:
2813     edit:
2814       heading: Muokkaa relaatiota
2815       title: Muokkaa relaatiota
2816     index:
2817       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2818       heading: Relaatioiden luettelo
2819       title: Relaatioiden luettelo
2820     new:
2821       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2822       title: Luodaan uusi redaktio
2823     show:
2824       description: 'Kuvaus:'
2825       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2826       title: Näytetään redaktio
2827       user: 'Luoja:'
2828       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2829       destroy: Poista tämä redaktio
2830       confirm: Oletko varma?
2831     create:
2832       flash: Redaktio luotu.
2833     update:
2834       flash: Muutokset on tallennettu.
2835     destroy:
2836       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2837         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2838       flash: Redaktio tuhottu.
2839       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2840   validations:
2841     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2842     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2843     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2844     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2845 ...