Update translations to match r16356.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
1 pt-BR:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Lista de Controle de acesso"
8       changeset: "Alterações"
9       changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
10       country: "País"
11       diary_comment: "Comentário"
12       diary_entry: "Entrada do Diário"
13       friend: "Amigo"
14       language: "Língua"
15       message: "Mensagem"
16       node: "Ponto"
17       node_tag: "Etiqueta do Ponto"
18       notifier: "Notificador"
19       old_node: "Ponto Antigo"
20       old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
21       old_relation: "Relação Antiga"
22       old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
23       old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
24       old_way: "Caminho Antigo"
25       old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
26       old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
27       relation: "Relação"
28       relation_member: "Membro da Relação"
29       relation_tag: "Etiqueta da Relação"
30       session: "Sessão"
31       trace: "Trilha"
32       tracepoint: "Ponto da Trilha"
33       tracetag: "Etiqueta da Trilha"
34       user: "Usuário"
35       user_preference: "Preferências do Usuário"
36       user_token: "Token do Usuário"
37       way: "Caminho"
38       way_node: "Ponto do Caminho"
39       way_tag: "Etiqueta do Caminho"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Corpo"
45       diary_entry:
46         user: "Usuário"
47         title: "Título"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Língua"
51       friend:
52         user: "Usuário"
53         friend: "Amigo"
54       trace:
55         user: "Usuário"
56         visible: "Visível"
57         name: "Nome"
58         size: "Tamanho"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Público"
62         description: "Descrição"
63       message:
64         sender: "Remetente"
65         title: "Título"
66         body: "Corpo"
67         recipient: "Destinatário"
68       user:
69         email: "Email"
70         active: "Ativo"
71         display_name: "Nome para Exibição"
72         description: "Descrição"
73         languages: "Línguas"
74         pass_crypt: "Senha"
75   map:
76     view: "Ver"
77     edit: "Editar"
78     coordinates: "Coordenadas:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Alterações"
82       changeset: "Alterações: {{id}}"
83       download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
84       changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Criado em:"
88       closed_at: "Fechado em:"
89       belongs_to: "Pertence a:"
90       bounding_box: "Limites da área:"
91       no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
92       show_area_box: "Área de exibição"
93       box: "Área"
94       has_nodes: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
95       has_ways: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
96       has_relations: "tem as seguintes {{count}} relações:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Editado em:"
99       edited_by: "Editado por:"
100       version: "Versão:"
101       in_changeset: "No conjunto de modificações:"
102     containing_relation:
103       entry: "Relação {{relation_name}}"
104       entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Carregando..."
107       deleted: "Apagado"
108     node_details:
109       coordinates: "Coordenadas: "
110       part_of: "Parte de:"
111     node_history:
112       node_history: "Histórico do ponto"
113       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
114       download_xml: "Baixar XML"
115       view_details: "ver detalhes"
116     node:
117       node: "Ponto"
118       node_title: "Ponto: {{node_name}}"
119       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
120       download_xml: "Baixar XML"
121       view_history: "ver histórico"
122     not_found:
123       sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
124       type:
125         node: "ponto"
126         way: "caminho"
127         relation: "relação"
128     paging_nav:
129       showing_page: "Exibindo página"
130       of: "de"
131     relation_details:
132       members: "Membros:"
133       part_of: "Parte de:"
134     relation_history:
135       relation_history: "Histórico de Relação"
136       relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
137     relation:
138       relation: "Relação"
139       relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
140       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
141       download_xml: "Baixar XML"
142       view_history: "ver histórico"
143     start:
144       view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
145       manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
146     start_rjs:
147       data_layer_name: "Dados"
148       data_frame_title: "Dados"
149       zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
150       drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
151       manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
152       loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
153       load_data: "Carregar dados"
154       unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
155       loading: "Carregando..."
156       show_history: "Exibir histórico"
157       wait: "Aguarde..."
158       history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
159       details: "Detalhes"
160       private_user: "usuário privado"
161       edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
162       object_list:
163         heading: "Lista de Objetos"
164         back: "Exibir lista de objetos"
165         type:
166           node: "Ponto"
167           way: "Caminho"
168           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
169         api: "Obter esta área através da API"
170         details: "Detalhes"
171         selected:
172           type:
173             node: "Ponto [[id]]"
174             way: "Caminho [[id]]"
175             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
176         history:
177           type:
178             node: "Ponto [[id]]"
179             way: "Caminho [[id]]"
180             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
181     tag_details:
182       tags: "Etiquetas:"
183     way_details:
184       nodes: "Pontos:"
185       part_of: "Parte de:"
186       also_part_of:
187         one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
188         other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
189     way_history:
190       way_history: "Histórico de caminho"
191       way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
192       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
193       download_xml: "Baixar XML"
194       view_details: "ver detalhes"
195     way:
196       way: "Caminho"
197       way_title: "Caminho: {{way_name}}"
198       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
199       download_xml: "Baixar XML"
200       view_history: "ver histórico"
201   changeset:
202     changeset_paging_nav: 
203       showing_page: "Exibindo página"
204       of: "de"
205     changeset:
206       still_editing: "(ainda editando)"
207       anonymous: "Anônimo"
208       no_comment: "(nenhum)"
209       no_edits: "(sem alterações)"
210       show_area_box: "exibir limite da área"
211       big_area: "(grande)"
212       view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
213       more: "mais"
214     changesets:
215       id: "ID"
216       saved_at: "Salvo em"
217       user: "Usuário"
218       comment: "Comentário"
219       area: "Área"
220     list_bbox:
221       history: "Histórico"
222       changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
223       show_area_box: "exibir limites da área"
224       no_changesets: "Sem alterações"
225       all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
226       recent_changes: "Alterações Recentes"
227       no_area_specified: "Área não especificada"
228       first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
229       view_the_map: "ver o mapa"
230       view_tab: "ver aba"
231       alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
232     list:
233       recent_changes: "Alterações Recentes"
234       recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
235       for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica."
236     list_user:
237       edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
238       no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}."
239       for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
240       recent_changes: "Alterações Recentes"
241   diary_entry:
242     new:
243       title: "Nova Entrada de Diário"
244     list:
245       title: "Diários dos Usuários"
246       user_title: "Diário de {{user}}"
247       in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
248       new: "Nova Entrada no Diário"
249       new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
250       no_entries: "Sem entradas no Diário"
251       recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
252       older_entries: "Entradas antigas"
253       newer_entries: "Entradas novas"
254     edit:
255       title: "Editar entrada do diário"
256       subject: "Assunto: "
257       body: "Texto: "
258       language: "Idioma: "
259       location: "Localização: "
260       latitude: "Latitude: "
261       longitude: "Longitude: "
262       use_map_link: "usar mapa"
263       save_button: "Salvar"
264       marker_text: "Localização da entrada no diário"
265     view:
266       title: "Diários dos usuários | {{user}}"
267       user_title: "Diário de {{user}}"
268       leave_a_comment: "Deixe um comentário"
269       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
270       login: "Entrar"
271       save_button: "Salvar"
272     no_such_entry:
273       heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
274       body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
275     no_such_user:
276       title: "Usuário inexistente"
277       heading: "O usuário {{user}} não existe"
278       body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
279     diary_entry:
280       posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
281       comment_link: "Comentar nesta entrada"
282       reply_link: "Responder esta entrada"
283       comment_count:
284         one: "1 comentário"
285         other: "{{count}} comentários"
286       edit_link: "Editar esta entrada"
287     diary_comment:
288       comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
289   export:
290     start:
291       area_to_export: "Área a exportar"
292       manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
293       format_to_export: "Formato a Exportar"
294       osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
295       mapnik_image: "Imagem Mapnik"
296       osmarender_image: "Imagem Osmarender"
297       embeddable_html: "HTML para embutir"
298       licence: "Licença"
299       export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
300       options: "Opções"
301       format: "Formato"
302       scale: "Escala"
303       max: "max"
304       image_size: "Tamanho da Imagem"
305       zoom: "Zoom"
306       add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
307       latitude: "Lat:"
308       longitude: "Lon:"
309       output: "Saída"
310       paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
311       export_button: "Exportar"
312     start_rjs:
313       export: "Exportar"
314       drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
315       manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
316       click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
317       change_marker: "Mudar posição do marcador"
318       add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
319       view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
320   geocoder:
321     search:
322       title:
323         latlon: 'Resultados de <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
324         us_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
325         uk_postcode: 'Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
326         ca_postcode: 'Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
327         osm_namefinder: 'Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
328         geonames: 'Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
329     results:
330       no_results: "Não foram encontrados resultados"
331   layouts:
332     project_name:
333       # in <title>
334       title: OpenStreetMap
335       # in <h1>
336       h1: OpenStreetMap
337     logo:
338       alt_text: OpenStreetMap logo
339     welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
340     welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
341     home: "início"
342     home_tooltip: "Ir para a sua localização"
343     inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
344     inbox_tooltip:
345       zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
346       one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
347       other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
348     logout: "sair"
349     logout_tooltip: "Sair"
350     log_in: "entrar"
351     log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
352     sign_up: "registrar"
353     sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
354     view: "Ver"
355     view_tooltip: "Ver mapas"
356     edit: "Editar"
357     edit_tooltip: "Editar mapas"
358     history: "Histórico"
359     history_tooltip: "Histórico de alterações"
360     export: "Exportar"
361     export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
362     gps_traces: "Trilhas GPS"
363     gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
364     user_diaries: "Diários de Usuário"
365     user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
366     tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
367     intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
368     intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
369     intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
370     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
371     intro_3_bytemark: "bytemark"
372     osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
373     osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
374     donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
375     donate_link_text: "doando"
376     help_wiki: "Ajuda & Wiki"
377     help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
378     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
379     news_blog: "Blog de notícias"
380     news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
381     shop: "Compras"
382     shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" 
383     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
384     sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
385     alt_donation: "Faça uma doação"
386   notifier:
387     diary_comment_notification:
388       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
389       banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
390       banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
391       hi: "Olá {{to_user}},"
392       header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
393       footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
394     message_notification:
395       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
396       banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
397       banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
398       hi: "Olá {{to_user}},"
399       header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
400       footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
401       footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
402     friend_notification:
403       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
404       had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
405       see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
406     gpx_notification:
407       greeting: "Olá,"
408       your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
409       with_description: "com a descrição"
410       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
411       and_no_tags: "e sem etiquetas."
412       failure:
413         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
414         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
415         more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
416         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
417         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
418       success:
419         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
420         loaded_successfully: "|
421           carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos 
422           {{possible_points}} pontos possíveis."
423     signup_confirm:
424       subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
425     signup_confirm_plain:
426       greeting: "Olá!"
427       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
428       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
429       click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
430       click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
431       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
432       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
433       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
434       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
435 de podcasts:"
436       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
437 OpenStreetMap em:"
438       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
439       user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
440       user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
441       current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
442       current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
443     signup_confirm_html:
444       greeting: "Olá!"
445       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
446       click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
447       introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
448       video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
449       more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
450       more_videos_here: "mais vídeos aqui"
451       get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou  <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
452       wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
453       user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
454       current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
455     email_confirm:
456       subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
457     email_confirm_plain:
458       greeting: "Olá,"
459       hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
460       hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
461       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
462     email_confirm_html:
463       greeting: "Olá,"
464       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
465       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
466     lost_password:
467       subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
468     lost_password_plain:
469       greeting: "Olá,"
470       hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
471       hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
472       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
473     lost_password_html:
474       greeting: "Olá,"
475       hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
476       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
477     reset_password:
478       subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
479     reset_password_plain:
480       greeting: "Olá,"
481       reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
482     reset_password_html:
483       greeting: "Olá,"
484       reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
485   message:
486     inbox:
487       title: "Caixa de Entrada"
488       my_inbox: "Minha caixa de entrada"
489       outbox: "caixa de saída"
490       you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
491       from: "De"
492       subject: "Assunto"
493       date: "Data"
494       no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
495       people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" 
496     message_summary:
497       unread_button: "Marcar como não lida"
498       read_button: "Marcar como lida"
499       reply_button: "Responder"
500     new:
501       title: "Enviar mensagem"
502       send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
503       subject: "Assunto"
504       body: "Mensagem"
505       send_button: "Enviar"
506       back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
507       message_sent: "Mensage enviada"
508     no_such_user:
509       title: "Não existe usuário ou mensagem"
510       no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
511       sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
512     outbox: 
513       title: "Caixa de Saída"
514       my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
515       inbox: "caixa de entrada"
516       outbox: "caixa de saída"
517       you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
518       to: "Para"
519       subject: "Assunto"
520       date: "Data"
521       no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
522       people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
523     read:
524       title: "Ler Mensagem"
525       reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
526       from: "De"
527       subject: "Assunto"
528       date: "Data"
529       reply_button: "Responder"
530       unread_button: "Marcar como não lida"
531       back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
532       reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
533       to: "Para"
534       back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
535     mark:
536       as_read: "Mensagem marcada como lida"
537       as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
538   site:
539     index:
540       js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
541       js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
542       js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
543       permalink: "Link Permanente"
544       license:
545         notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
546         license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
547         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
548         project_name: "projeto OpenStreetMap"
549         project_url: "http://openstreetmap.org"
550     edit:
551       not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
552       not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
553       user_page_link: "página de usuário"
554       anon_edits: "({{link}})"
555       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
556       anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
557       flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
558       potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
559     sidebar:
560       search_results: "Resultados da Busca"
561       close: "Fechar"
562     search:
563       search: "Buscar"
564       where_am_i: "Onde estou?"
565       submit_text: "Ir"
566       search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
567     key:
568       map_key: "Map key"
569       map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
570   trace:
571     create:
572       upload: "Enviar Trilha GPS"
573       trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
574     edit:
575       filename: "Nome do arquivo:"
576       uploaded_at: "Subido em:"
577       points: "Pontos:"
578       start_coord: "Coordenada de início:"
579       edit: "editar"
580       owner: "Dono:"
581       description: "Descrição:"
582       tags: "Tags:"
583       save_button: "Salvar Mudanças"
584     no_such_user:
585       title: "Usuário não encontrado"
586       heading: "O usuário {{user}} não existe"
587       no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
588     trace_form:
589       upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
590       description: "Descrição"
591       tags: "Etiquetas"
592       public: "Público?"
593       upload_button: "Enviar"
594       help: "Ajuda"
595       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
596     trace_header:
597       see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
598       see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
599       see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
600       traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
601     trace_optionals:
602       tags: "Etiquetas"
603     view:
604       pending: "PENDENTE"
605       filename: "Nome do arquivo:"
606       download: "baixar"
607       uploaded: "Enviado em:"
608       points: "Pontos:"
609       start_coordinates: "Coordenada de início:"
610       map: "mapa"
611       edit: "editar"
612       owner: "Dono:"
613       description: "Descrição:"
614       tags: "Etiquetas"
615       none: "Nenhum"
616       make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
617       edit_track: "Edite esta trilha"
618       delete_track: "Apague esta trilha"
619       heading: "Visualizando trilha {{name}}"
620       trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
621     trace_paging_nav:
622       showing: "Mostrando página"
623       of: "de"
624     trace:
625       pending: "PENDENTE"
626       count_points: "{{count}} pontos"
627       ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
628       more: "mais"
629       trace_details: "Ver detalhes da trilha"
630       view_map: "Ver Mapa"
631       edit: "editar"
632       edit_map: "Editar Mapa"
633       public: "PUBLICO"
634       private: "PRIVADO"
635       by: "por"
636       in: "em"
637       map: "mapa"
638     list:
639       public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
640       your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
641       public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
642       tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
643     delete:
644       scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
645     make_public:
646       made_public: "Trilha foi feita pública"
647   user:
648     login:
649       title: "Entrar"
650       heading: "Entrar"
651       please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
652       create_account: "crie uma nova conta"
653       email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
654       password: "Senha: "
655       lost password link: "Esqueceu sua senha?"
656       login_button: "Entrar"
657       account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
658       auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
659     lost_password:
660       title: "Senha esquecida"
661       heading: "Esqueceu sua senha?"
662       email address: "Endereço de Email:"
663       new password button: "Me envie uma nova senha"
664       notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
665       notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
666     reset_password:
667       title: "Redefinir Senha"
668       flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
669       flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
670     new:
671       title: "Criar Conta"
672       heading: "Criar uma nova conta de usuário"
673       no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
674       contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
675       fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
676       license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença)</a>.'
677       email address: "Endereço de Email: "
678       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
679       not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
680       display name: "Nome a ser exibido: "
681       password: "Senha: "
682       confirm password: "Confirme a Senha: "
683       signup: "Registrar"
684       flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
685     no_such_user:
686       title: "Usuário não existe"
687       heading: "O usuário {{user}} não existe"
688       body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
689     view:
690       my diary: "meu diário"
691       new diary entry: "nova entrada de diário"
692       my edits: "minhas edições"
693       my traces: "minhas trilhas"
694       my settings: "minhas configurações"
695       send message: "enviar mensagem"
696       diary: "diário"
697       edits: "edições"
698       traces: "trilhas"
699       remove as friend: "remover da lista de amigos"
700       add as friend: "adicionar como amigos"
701       mapper since: "Mapeador desde: "
702       ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
703       user image heading: "Imagem do usuário"
704       delete image: "Apagar Imagem"
705       upload an image: "Enviar uma Imagem"
706       add image: "Adicionar Imagem"
707       description: "Descrição"
708       user location: "Local do usuário"
709       no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
710       if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
711       settings_link_text: "configurações"
712       your friends: "Seus amigos"
713       no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
714       km away: "{{count}} km de distância"
715       nearby users: "Usuários próximos: "
716       no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
717       change your settings: "mudar suas configurações"
718     friend_map:
719       your location: "Sua localização"
720       nearby mapper: "Mapeador próximo: "
721     account:
722       title: "Editar conta"
723       my settings: "Minhas configurações"
724       email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
725       public editing:
726         heading: "Edição pública: "
727         enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
728         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
729         enabled link text: "o que é isso?"
730         disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
731         disabled link text: "porque não posso editar?"
732       profile description: "Descrição do Perfil: "
733       preferred languages: "Preferência de Idioma: "
734       home location: "Localização: "
735       no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
736       latitude: "Latitude: "
737       longitude: "Longitude: "
738       update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
739       save changes button: "Salvar Mudanças"
740       make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
741       return to profile: "Retornar para o perfil"
742       flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
743       flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
744     confirm:
745       heading: "Confirmar uma conta de usuário"
746       press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
747       button: "Confirmar"
748       success: "Conta ativada, obrigado!"
749       failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
750     confirm email:
751       heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
752       press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
753       button: "Confirmar"
754       success: "Conta ativada, obrigado!"
755       failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
756     set_home:
757       flash success: "Localização salva com sucesso"
758     go_public:
759       flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
760     make_friend:
761       success: "{{name}} agora é seu amigo."
762       failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
763       already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
764     remove_friend:
765       success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
766       not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."