]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/de.yml
Inspector shows how many times a node is in a way
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: Avatar
7 # Author: ChrisiPK
8 # Author: CygnusOlor
9 # Author: Grille chompa
10 # Author: McDutchie
11 # Author: Pill
12 # Author: Raymond
13 # Author: Str4nd
14 # Author: Umherirrender
15 de: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Text
20       diary_entry: 
21         language: Sprache
22         latitude: Breitengrad
23         longitude: Längengrad
24         title: Titel
25         user: Benutzer
26       friend: 
27         friend: Freund
28         user: Benutzer
29       message: 
30         body: Text
31         recipient: Empfänger
32         sender: Sender
33         title: Titel
34       trace: 
35         description: Beschreibung
36         latitude: Breitengrad
37         longitude: Längengrad
38         name: Name
39         public: Öffentlich
40         size: Größe
41         user: Benutzer
42         visible: Sichtbar
43       user: 
44         active: Aktiv
45         description: Beschreibung
46         display_name: Name zum Anzeigen
47         email: E-Mail
48         languages: Sprachen
49         pass_crypt: Passwort
50     models: 
51       acl: Liste für Zugangskontrolle
52       changeset: Changeset
53       changeset_tag: Changeset-Tag
54       country: Land
55       diary_comment: Blog-Kommentar
56       diary_entry: Blogeintrag
57       friend: Freund
58       language: Sprache
59       message: Nachricht
60       node: Knoten
61       node_tag: Knoten-Tag
62       notifier: Benachrichtigung
63       old_node: Alter Knoten
64       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
65       old_relation: Alte Relation
66       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
67       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
68       old_way: Alter Weg
69       old_way_node: Alter Weg-Knoten
70       old_way_tag: Alter Weg-Tag
71       relation: Relation
72       relation_member: Relation-Mitglied
73       relation_tag: Relation-Tag
74       session: Sitzung
75       trace: Track
76       tracepoint: Track-Punkt
77       tracetag: Track-Tag
78       user: Benutzer
79       user_preference: Benutzer-Einstellungen
80       user_token: Benutzer-Kürzel
81       way: Weg
82       way_node: Weg-Knoten
83       way_tag: Weg-Tag
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Changeset: {{id}}"
92       changesetxml: Changeset XML
93       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
94       feed: 
95         title: Changeset {{id}}
96         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Changeset
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Erstellt von:"
101       bounding_box: "Bereich:"
102       box: Bereichsgrenze
103       closed_at: "Geschlossen am:"
104       created_at: "Erstellt am:"
105       has_nodes: 
106         one: "Enthält folgenden Knoten:"
107         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
108       has_relations: 
109         one: "Enthält folgende Relation:"
110         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
111       has_ways: 
112         one: "Enthält folgenden Weg:"
113         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
114       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
115       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
116     changeset_navigation: 
117       all: 
118         next_tooltip: Nächstes Changeset
119         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
120       user: 
121         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
122         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
123         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
124     common_details: 
125       changeset_comment: "Kommentar:"
126       edited_at: "Bearbeitet am:"
127       edited_by: "Bearbeitet von:"
128       in_changeset: "Im Changeset:"
129       version: "Version:"
130     containing_relation: 
131       entry: Relation {{relation_name}}
132       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
133     map: 
134       deleted: Gelöscht
135       larger: 
136         area: Bereich auf größerer Karte
137         node: Knoten auf größerer Karte
138         relation: Relation auf größerer Karte
139         way: Weg auf größerer Karte
140       loading: Laden …
141     node: 
142       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
143       download_xml: XML herunterladen
144       edit: Bearbeiten
145       node: Knoten
146       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
147       view_history: Chronik anzeigen
148     node_details: 
149       coordinates: "Koordinaten:"
150       part_of: "Teil von:"
151     node_history: 
152       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
153       download_xml: XML herunterladen
154       node_history: Knoten-Chronik
155       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
156       view_details: Detailseite anzeigen
157     not_found: 
158       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
159       type: 
160         changeset: Menge von Änderungen
161         node: Knoten
162         relation: Relation
163         way: Weg
164     paging_nav: 
165       of: von
166       showing_page: Zeige Seite
167     relation: 
168       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
169       download_xml: XML herunterladen
170       relation: Relation
171       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
172       view_history: Chronik anzeigen
173     relation_details: 
174       members: "Mitglieder:"
175       part_of: "Mitglied von:"
176     relation_history: 
177       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
178       download_xml: XML herunterladen
179       relation_history: Relations-Chronik
180       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
181       view_details: Details anzeigen
182     relation_member: 
183       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
184       type: 
185         node: Knoten
186         relation: Relation
187         way: Weg
188     start: 
189       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
190       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Daten
193       data_layer_name: Daten
194       details: Details
195       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
196       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
197       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
198       load_data: Daten laden
199       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
200       loading: Laden …
201       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
202       object_list: 
203         api: Diesen Bereich von der API abfragen
204         back: Objektliste anzeigen
205         details: Details
206         heading: Objektliste
207         history: 
208           type: 
209             node: Knoten [[id]]
210             way: Weg [[id]]
211         selected: 
212           type: 
213             node: Knoten [[id]]
214             way: Weg [[id]]
215         type: 
216           node: Knoten
217           way: Weg
218       private_user: Anonymer Benutzer
219       show_history: Chronik
220       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
221       wait: Verarbeiten …
222       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
223     tag_details: 
224       tags: "Tags:"
225     way: 
226       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
227       download_xml: Als XML herunterladen
228       edit: Bearbeiten
229       view_history: Chronik anzeigen
230       way: Weg
231       way_title: "Weg: {{way_name}}"
232     way_details: 
233       also_part_of: 
234         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
235         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
236       nodes: "Knoten:"
237       part_of: "Teil von:"
238     way_history: 
239       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
240       download_xml: Als XML herunterladen
241       view_details: Detailseite anzeigen
242       way_history: Wege-Chronik
243       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
244   changeset: 
245     changeset: 
246       anonymous: Anonym
247       big_area: (groß)
248       no_comment: (kein Kommentar)
249       no_edits: (keine Bearbeitung)
250       show_area_box: Bereich anzeigen
251       still_editing: (in Bearbeitung)
252       view_changeset_details: Details des Changesets
253     changeset_paging_nav: 
254       of: von
255       showing_page: Seite
256     changesets: 
257       area: Bereich
258       comment: Kommentar
259       id: ID
260       saved_at: Gespeichert am
261       user: Benutzer
262     list: 
263       description: Letzte Änderungen
264       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
265       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
266       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
267       heading: Changesets
268       heading_bbox: Changesets
269       heading_user: Changesets
270       heading_user_bbox: Changesets
271       title: Changesets
272       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
273       title_user: Changesets von {{user}}
274       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
275   diary_entry: 
276     diary_comment: 
277       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
278     diary_entry: 
279       comment_count: 
280         one: 1 Kommentar
281         other: "{{count}} Kommentare"
282       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
283       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
284       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
285       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
286     edit: 
287       body: "Text:"
288       language: "Sprache:"
289       latitude: "Breitengrad:"
290       location: "Ort:"
291       longitude: "Längengrad:"
292       marker_text: Ort des Eintrags
293       save_button: Speichern
294       subject: "Betreff:"
295       title: Eintrag bearbeiten
296       use_map_link: Karte anzeigen
297     feed: 
298       all: 
299         description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
300         title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
301       language: 
302         description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
303         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
304       user: 
305         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
306         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
307     list: 
308       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
309       new: Selbst Bloggen
310       new_title: Blogeintrag erstellen
311       newer_entries: Neuere
312       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
313       older_entries: Ältere
314       recent_entries: "Neuste Einträge:"
315       title: Blogs
316       user_title: "{{user}}s Blog"
317     new: 
318       title: Selbst Bloggen
319     no_such_entry: 
320       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
321       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
322       title: Blogeintrag nicht gefunden
323     no_such_user: 
324       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
325       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
326       title: Benutzer nicht gefunden
327     view: 
328       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
329       login: Anmelden
330       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
331       save_button: Speichern
332       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
333       user_title: "{{user}}s Blog"
334   export: 
335     start: 
336       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
337       area_to_export: Bereich für den Export
338       embeddable_html: HTML zum Einbinden
339       export_button: Export
340       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
341       format: "Format:"
342       format_to_export: Format für den Export
343       image_size: "Bildgröße:"
344       latitude: "Breitengrad:"
345       licence: Lizenz
346       longitude: "Längengrad:"
347       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
348       mapnik_image: Mapnik-Bild
349       max: max.
350       options: Optionen
351       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
352       osmarender_image: Osmarender-Bild
353       output: Ausgabe
354       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
355       scale: Maßstab
356       zoom: Zoom
357     start_rjs: 
358       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
359       change_marker: Position der Markierung ändern
360       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
361       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
362       export: Export
363       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
364       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
365   geocoder: 
366     description: 
367       title: 
368         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
370       types: 
371         cities: Großstädte
372         places: Orte
373         towns: Städte
374     description_osm_namefinder: 
375       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
376     direction: 
377       east: östlich
378       north: nördlich
379       north_east: nordöstlich
380       north_west: nordwestlich
381       south: südlich
382       south_east: südöstlich
383       south_west: südwestlich
384       west: westlich
385     distance: 
386       one: ca. 1 km
387       other: ca. {{count}} km
388       zero: weniger als 1 km
389     results: 
390       no_results: Keine Ergebnisse
391     search: 
392       title: 
393         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
396         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
397         osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
398         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400     search_osm_namefinder: 
401       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
402       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
403     search_osm_nominatim: 
404       prefix_highway: "{{type}} Straße"
405   javascripts: 
406     map: 
407       base: 
408         cycle_map: Radfahrerkarte
409         noname: Straßen ohne Name
410     site: 
411       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
412       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
413   layouts: 
414     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
415     donate_link_text: Spende
416     edit: Bearbeiten
417     edit_tooltip: Karte bearbeiten
418     export: Export
419     export_tooltip: Kartendaten exportieren
420     gps_traces: GPS-Tracks
421     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
422     help_wiki: Hilfe & Wiki
423     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
424     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
425     history: Chronik
426     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
427     home: Standort
428     home_tooltip: Eigener Standort
429     inbox: Posteingang ({{count}})
430     inbox_tooltip: 
431       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
432       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
433       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
434     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
435     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
436     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
437     license: 
438       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
439     log_in: Anmelden
440     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
441     logo: 
442       alt_text: OpenStreetMap Logo
443     logout: Abmelden
444     logout_tooltip: Abmelden
445     make_a_donation: 
446       text: Spenden
447       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
448     news_blog: News-Blog
449     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
450     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
451     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
452     shop: Shop
453     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
454     sign_up: Registrieren
455     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
456     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
457     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
458     user_diaries: Blogs
459     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
460     view: Karte
461     view_tooltip: Karte betrachten
462     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
463     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
464   map: 
465     coordinates: "Koordinaten:"
466     edit: Bearbeiten
467     view: Karte
468   message: 
469     delete: 
470       deleted: Nachricht gelöscht
471     inbox: 
472       date: Datum
473       from: Absender
474       my_inbox: Posteingang
475       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
476       outbox: Gesendet
477       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
478       subject: Betreff
479       title: Posteingang
480       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
481     mark: 
482       as_read: Nachricht als gelesen markiert
483       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
484     message_summary: 
485       delete_button: Löschen
486       read_button: Als gelesen markieren
487       reply_button: Antworten
488       unread_button: Als ungelesen markieren
489     new: 
490       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
491       body: Text
492       limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
493       message_sent: Nachricht gesendet
494       send_button: Senden
495       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
496       subject: Betreff
497       title: Nachricht senden
498     no_such_user: 
499       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
500       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
501       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
502     outbox: 
503       date: Datum
504       inbox: Posteingang
505       my_inbox: "{{inbox_link}}"
506       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
507       outbox: Gesendet
508       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
509       subject: Betreff
510       title: Gesendet
511       to: An
512       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
513     read: 
514       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
515       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
516       date: Datum
517       from: Absender
518       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
519       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
520       reply_button: Antworten
521       subject: Betreff
522       title: Nachricht lesen
523       to: An
524       unread_button: Als ungelesen markieren
525     sent_message_summary: 
526       delete_button: Löschen
527   notifier: 
528     diary_comment_notification: 
529       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
530       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
531       hi: Hallo {{to_user}},
532       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
533     email_confirm: 
534       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
535     email_confirm_html: 
536       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
537       greeting: Hallo,
538       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
539     email_confirm_plain: 
540       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
541       greeting: Hallo,
542       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
543       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
544     friend_notification: 
545       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
546       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
547       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
548     gpx_notification: 
549       and_no_tags: und ohne Tags.
550       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
551       failure: 
552         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
553         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
554         more_info_2: "finden sich hier:"
555         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
556       greeting: Hallo,
557       success: 
558         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
559         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
560       with_description: mit der Beschreibung
561       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
562     lost_password: 
563       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
564     lost_password_html: 
565       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
566       greeting: Hallo,
567       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
568     lost_password_plain: 
569       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
570       greeting: Hallo,
571       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
572       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
573     message_notification: 
574       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
575       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
576       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
577       hi: Hallo {{to_user}},
578       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
579     signup_confirm: 
580       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
581     signup_confirm_html: 
582       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
583       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
584       get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
585       greeting: Hallo!
586       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
587       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
588       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
589       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
590       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
591       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
592       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
593     signup_confirm_plain: 
594       blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
595       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
596       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
597       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
598       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
599       greeting: Hallo!
600       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
601       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
602       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
603       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
604       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
605       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
606       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
607       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
608       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
609       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
610   oauth: 
611     oauthorize: 
612       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
613       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
614       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
615       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
616       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
617       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
618       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
619       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
620     revoke: 
621       flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
622   oauth_clients: 
623     edit: 
624       submit: Bearbeiten
625       title: Anwendung bearbeiten
626     form: 
627       allow_write_api: Kartendaten verändern.
628       callback_url: Callback-URL
629       name: Name
630       required: Erforderlich
631     index: 
632       register_new: Anwendung registrieren
633     new: 
634       submit: Registrieren
635       title: Eine neue Anwendung registrieren
636     show: 
637       allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
638       edit: Details bearbeiten
639   site: 
640     edit: 
641       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
642       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
643       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
644       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
645       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
646       user_page_link: Benutzerseite
647     index: 
648       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
649       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
650       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
651       license: 
652         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
653         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
654         project_name: OpenStreetMap Projekt
655       permalink: Permalink
656       shortlink: Shortlink
657     key: 
658       map_key: Legende
659       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
660       table: 
661         entry: 
662           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
663           allotments: Kleingartenanlage
664           apron: 
665             - Flughafenvorfeld
666             - Terminal
667           bridge: Dicker Rand = Brücke
668           bridleway: Reitweg
669           brownfield: Brachland
670           building: Besonderes Gebäude
671           byway: Nebenweg
672           cable: 
673             - Seilbahn
674             - Sitzlift
675           cemetery: Friedhof
676           centre: Sportzentum
677           commercial: Gewerbegebiet
678           common: 
679             - öffentliche Grünfläche
680             - Wiese
681           construction: Straße im Bau
682           cycleway: Fahrradweg
683           destination: Nur für Anrainer
684           farm: Landwirtschaft
685           footway: Fussweg
686           forest: Forst
687           golf: Golfplatz
688           heathland: Heide
689           industrial: Industriegebiet
690           lake: 
691             - See
692             - Speichersee
693           military: Militärgebiet
694           motorway: Autobahn
695           park: Park
696           permissive: Eingeschänkter Zugang
697           pitch: Sportfeld
698           primary: Bundesstraße
699           private: Privater Zugang
700           rail: Eisenbahn
701           reserve: Naturschutzgebiet
702           resident: Wohngebiet
703           retail: Einkaufszentrum
704           runway: 
705             - Start- und Landebahn
706             - Rollweg
707           school: 
708             - Schule
709             - Universität
710           secondary: Landes-, Kreisstraße
711           station: Bahnhof
712           subway: U-Bahn
713           summit: 
714             - Gipfel
715             - Bergspitze
716           tourist: Touristenattraktion
717           track: Wald-, Feldweg
718           tram: 
719             - Kleinbahn
720             - Straßenbahn
721           trunk: Schnellstraße
722           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
723           unclassified: Straße
724           unsurfaced: Unbefestigte Straße
725           wood: Naturwald
726         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
727     search: 
728       search: Suchen
729       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
730       submit_text: Los
731       where_am_i: Wo bin ich?
732       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
733     sidebar: 
734       close: Schließen
735       search_results: Suchergebnisse
736   trace: 
737     create: 
738       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
739       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
740     delete: 
741       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
742     edit: 
743       description: "Beschreibung:"
744       download: herunterladen
745       edit: bearbeiten
746       filename: "Dateiname:"
747       heading: Track {{name}} bearbeiten
748       map: Karte
749       owner: "Besitzer:"
750       points: "Punkte:"
751       save_button: Speichere Änderungen
752       start_coord: "Startkoordinate:"
753       tags: "Tags:"
754       tags_help: Trennung durch Komma
755       title: Track {{name}} bearbeiten
756       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
757       visibility: "Sichtbarkeit:"
758       visibility_help: Was heißt das?
759     list: 
760       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
761       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
762       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
763       your_traces: Eigene GPS-Tracks
764     make_public: 
765       made_public: veröffentlichter Track
766     no_such_user: 
767       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
768       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
769       title: Benutzer nicht gefunden
770     trace: 
771       ago: "{{time_in_words_ago}} her"
772       by: von
773       count_points: "{{count}} Punkte"
774       edit: bearbeiten
775       edit_map: Karte bearbeiten
776       in: in
777       map: Karte
778       more: mehr
779       pending: AUSSTEHEND
780       private: PRIVAT
781       public: ÖFFENTLICH
782       trace_details: Track-Details
783       view_map: Karte anzeigen
784     trace_form: 
785       description: Beschreibung
786       help: Hilfe
787       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
788       tags: Tags
789       tags_help: Trennung durch Komma
790       upload_button: Hochladen
791       upload_gpx: GPX-Datei
792       visibility: Sichtbarkeit
793       visibility_help: Was heißt das?
794     trace_header: 
795       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
796       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
797       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
798       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
799     trace_optionals: 
800       tags: Tags
801     trace_paging_nav: 
802       of: von
803       showing: Zeige Seite
804     view: 
805       delete_track: Diesen Track löschen
806       description: "Beschreibung:"
807       download: herunterladen
808       edit: bearbeiten
809       edit_track: Diesen Track bearbeiten
810       filename: "Dateiname:"
811       heading: Track {{name}} betrachten
812       map: Karte
813       none: Keine
814       owner: "Besitzer:"
815       pending: WARTEND
816       points: "Punkte:"
817       start_coordinates: "Startkoordinate:"
818       tags: "Tags:"
819       title: Track {{name}} betrachten
820       trace_not_found: Track nicht gefunden!
821       uploaded: "Hochgeladen am:"
822       visibility: "Sichtbarkeit:"
823     visibility: 
824       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
825       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
826       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
827       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
828   user: 
829     account: 
830       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
831       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
832       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
833       home location: "Standort:"
834       latitude: "Breitengrad:"
835       longitude: "Längengrad:"
836       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
837       my settings: Eigene Einstellungen
838       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
839       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
840       profile description: "Profil-Beschreibung:"
841       public editing: 
842         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
843         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
844         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
845         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
846         enabled link text: Was ist das?
847         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
848       public editing note: 
849         heading: öffentliches Editieren
850       return to profile: Zurück zum Profil
851       save changes button: Speichere Änderungen
852       title: Benutzerkonto bearbeiten
853       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
854     confirm: 
855       button: Bestätigen
856       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
857       heading: Benutzerkonto bestätigen
858       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
859       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
860     confirm_email: 
861       button: Bestätigen
862       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
863       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
864       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
865       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
866     filter: 
867       not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
868     friend_map: 
869       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
870       your location: Eigener Standort
871     go_public: 
872       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
873     login: 
874       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
875       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
876       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
877       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
878       heading: Anmelden
879       login_button: Anmelden
880       lost password link: Passwort vergessen?
881       password: "Passwort:"
882       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
883       title: Anmelden
884     lost_password: 
885       email address: "E-Mail-Adresse:"
886       heading: Passwort vergessen?
887       help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
888       new password button: Passwort zurücksetzen
889       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
890       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
891       title: Passwort vergessen
892     make_friend: 
893       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
894       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
895       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
896     new: 
897       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
898       confirm password: "Passwort bestätigen:"
899       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
900       display name: "Benutzername:"
901       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
902       email address: "E-Mail-Adresse:"
903       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
904       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
905       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
906       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
907       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
908       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
909       password: "Passwort:"
910       signup: Registrieren
911       title: Benutzerkonto erstellen
912     no_such_user: 
913       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
914       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
915       title: Benutzer nicht gefunden
916     remove_friend: 
917       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
918       success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
919     reset_password: 
920       confirm password: "Passwort bestätigen:"
921       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
922       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
923       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
924       password: "Passwort:"
925       reset: Passwort zurücksetzen
926       title: Passwort zurücksetzen
927     set_home: 
928       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
929     view: 
930       activate_user: Benutzer aktivieren
931       add as friend: Als Freund hinzufügen
932       add image: Ein Bild hinzufügen
933       ago: ({{time_in_words_ago}} her)
934       block_history: Blockierungen ansehen
935       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
936       blocks on me: Erhaltene Sperren
937       change your settings: Ändere deine Einstellungen
938       confirm: Bestätigen
939       create_block: Diesen Nutzer sperren
940       created from: "erstellt aus:"
941       deactivate_user: Benutzer deaktivieren
942       delete image: Bild löschen
943       delete_user: Benutzer löschen
944       description: Beschreibung
945       diary: Blog
946       edits: Bearbeitungen
947       email address: Email Adresse
948       hide_user: Benutzer verstecken
949       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
950       km away: "{{count}} km entfernt"
951       m away: "{{count}} m entfernt"
952       mapper since: "Mapper seit:"
953       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
954       my diary: Eigener Blog
955       my edits: Eigene Bearbeitungen
956       my settings: Eigene Einstellungen
957       my traces: Eigene Tracks
958       my_oauth_details: Meine OAuth-Details
959       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
960       new diary entry: Neuer Blogeintrag
961       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
962       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
963       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
964       remove as friend: Als Freund entfernen
965       role: 
966         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
967         grant: 
968           administrator: Administrator-Rechte vergeben
969           moderator: Moderator-Rechte vergeben
970         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
971         revoke: 
972           administrator: Administrator-Rechte entziehen
973           moderator: Moderator-Rechte entziehen
974       send message: Nachricht senden
975       settings_link_text: Einstellungen
976       traces: Tracks
977       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
978       upload an image: Ein Bild hochladen
979       user image heading: Benutzerbild
980       user location: Standort des Benutzers
981       your friends: Eigene Freunde
982   user_block: 
983     blocks_by: 
984       heading: Liste der Blockierungen durch {{name}}
985       title: Blockierungen von {{name}}
986     create: 
987       try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn blockierst.
988     edit: 
989       back: Alle Blockierungen anzeigen
990       heading: Blockierung von {{name}} bearbeiten
991       needs_view: Muss der Benutzer sich einloggen, damit die Blockierung beendet wird?
992       period: Zeitraum, ab jetzt, den der Benutzer von der API blockiert wird.
993       reason: Der Grund warum {{name}} blockiert wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
994       show: Diese Blockierung ansehen
995       submit: Blockierung aktualisieren
996       title: Blockierung von {{name}} bearbeiten
997     filter: 
998       block_expired: Die Blockierung kann nicht bearbeitet werden weil die Blockierungszeit bereits abgelaufen ist.
999       block_period: Die Blockierungszeit muss einer der Werte aus der Drop-Down Liste sein
1000       not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen-
1001     helper: 
1002       time_future: Endet in {{time}}.
1003       time_past: Endete vor {{time}}
1004     index: 
1005       empty: Noch nie blockiert.
1006     new: 
1007       back: Alle Blockierungen anzeigen
1008       tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
1009     not_found: 
1010       back: Zurück zur Übersicht
1011       sorry: Sorry, die Blockierung mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
1012     partial: 
1013       confirm: Bist du sicher?
1014       creator_name: Ersteller
1015       display_name: Blockierte Benuter
1016       edit: Bearbeiten
1017       not_revoked: (nicht aufgehoben)
1018       reason: Grund der Blockierung
1019       revoke: Aufheben!
1020       revoker_name: Aufgehoben von
1021       show: Anzeigen
1022     period: 
1023       one: 1 Stunde
1024       other: "{{count}} Stunden"
1025     revoke: 
1026       confirm: Bist du sicher das diese Blockierung aufgehoben wird
1027     show: 
1028       back: Alle Blockierungen anzeigen
1029       confirm: Bist Du sicher?
1030       edit: Bearbeiten
1031       heading: "{{block_on}} blockiert durch {{block_by}}"
1032       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder einloggen, damit die Blockierung beendet wird.
1033       reason: "Grund der Blockierung:"
1034       revoke: Aufheben!
1035       revoker: "Aufgehoben von:"
1036       show: anzeigen
1037       status: Status
1038       time_future: Endet in {{time}}
1039       time_past: Geendet vor {{time}}
1040       title: "{{block_on}} blockiert von  {{block_by}}"
1041   user_role: 
1042     filter: 
1043       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
1044       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
1045       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
1046       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
1047     grant: 
1048       are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
1049       confirm: Bestätigen
1050       fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
1051       heading: Bestätige Rollenzuordnung
1052       title: Bestätige Rollenzuordnung
1053     revoke: 
1054       are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
1055       confirm: Bestätigen
1056       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
1057       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
1058       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung