1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
18 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Hanif Al Husaini
25 # Author: Iwan Novirion
38 # Author: Rafka Aditia
39 # Author: Reksa Tresna
40 # Author: Relly Komaruzaman
45 # Author: Wulankhairunisa
51 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
62 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
84 is_already_muted: sudah dibisukan
86 acl: Daftar Kontrol Akses
87 changeset: Set Perubahan
88 changeset_tag: Tag Set Perubahan
90 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
91 diary_entry: Entri Catatan harian
97 node_tag: Tag titik noda
98 old_node: Titik noda Lama
99 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
100 old_relation: Relasi Lama
101 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
102 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
103 old_way: Way/Garis Lama
104 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
105 old_way_tag: Tag way/garis lama
107 relation_member: Anggota Relasi
108 relation_tag: Tag Relasi
112 tracepoint: Titik Digitasi
113 tracetag: Label Jejak
115 user_preference: Preferensi Pengguna
116 user_token: Token Pengguna
118 way_node: Node/Titik dari garis
119 way_tag: Tag way/garis
122 name: Nama (diperlukan)
123 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
124 callback_url: Panggilan kembali URL
125 support_url: URL Dukungan
126 allow_read_prefs: membaca pengaturan pengguna mereka.
127 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
128 allow_write_diary: buat entri buku harian dan komentar
129 allow_write_api: memodifikasi peta
130 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
131 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
132 allow_write_notes: memodifikasi catatan
139 latitude: Garis Lintang
140 longitude: Garis Bujur
141 language_code: Bahasa
142 doorkeeper/application:
144 redirect_uri: Alihkan URI
145 confidential: Aplikasi rahasia?
155 latitude: Garis Lintang
156 longitude: Garis Bujur
158 description: Deskripsi
159 gpx_file: Pilih Berkas Jejak GPS
160 visibility: Visibilitas
169 description: Deskripsi
171 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
172 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
174 auth_provider: Penyedia Otentikasi
175 auth_uid: UID Otentikasi
177 new_email: Alamat Surel Baru
179 display_name: Nama Tampilan
180 description: Deskripsi Profil
181 home_lat: Garis Lintang
182 home_lon: Garis Bujur
183 languages: Bahasa yang Dipilih
184 preferred_editor: Editor yang Dipilih
185 pass_crypt: Kata Sandi
186 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
188 doorkeeper/application:
189 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
190 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
191 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
193 tagstring: dipisahkan oleh koma
195 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
196 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
197 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
199 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
201 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
203 distance_in_words_ago:
205 other: sekitar %{count} jam yang lalu
207 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 other: hampir %{count} tahun yang lalu
212 half_a_minute: setengah menit yang lalu
214 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
218 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
220 other: '%{count} detik yang lalu'
222 other: '%{count} menit yang lalu'
224 other: '%{count} hari yang lalu'
226 other: '%{count} bulan yang lalu'
228 other: '%{count} tahun yang lalu'
230 default: Tetapan (saat ini %{name})
233 description: iD (editor dalam perambaninternet)
235 name: Pengendali Jarak Jauh
236 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
248 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
249 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
250 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
251 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
252 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
253 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
255 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
257 title: Catatan OpenStreetMap
258 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
259 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
260 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
261 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
262 opened: catatan baru (dekat %{place})
263 commented: komentar baru (near %{place})
264 closed: catatan ditutup (near %{place})
265 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
268 full: Catatan lengkap
272 current email address: Alamat surel saat ini
273 external auth: Autentikasi Eksternal
277 heading: Syarat-syarat Kontributor
278 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
280 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
281 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
282 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
283 Anda berada dalam Domain publik.
285 save changes button: Simpan Perubahan
286 delete_account: Hapus Akun...
288 heading: Menyunting secara publik
289 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
290 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
291 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
293 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
294 menyunting data peta.
295 find_out_why: cari tahu alasannya
296 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
298 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
300 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
302 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
303 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
304 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
306 success: Akun Telah Dihapus.
309 title: Hapus Akun Saya
310 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
312 delete_account: Menghapus Akun
313 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
314 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
315 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
316 rumah Anda akan dihapus.
317 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
319 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
320 meskipun akun Anda telah dihapus:'
321 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
322 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
323 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
324 tetapi disembunyikan dari publik.
325 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
326 disembunyikan dari publik.
327 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
328 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
329 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
330 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
331 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
337 heading_ct: Ketentuan kontributor
338 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
339 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
341 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
342 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
343 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
344 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
345 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
347 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
348 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
349 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
350 readable_summary: ringkasan dasar
351 informal_translations: terjemahan tidak resmi
353 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
354 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
355 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
359 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
361 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
362 terms_declined_flash:
363 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
364 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
365 terms_declined_link: halaman wiki ini
367 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
368 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
370 in_changeset: Set Perubahan
371 anonymous: Anonimitas
372 no_comment: (tidak ada komentar)
375 other: '%{count} relasi'
377 other: '%{count} arah'
378 download_xml: Unduh XML
379 view_history: Versi terdahulu
380 view_details: Lihat Rincian
383 title_html: 'Simpul: %{name}'
385 title_html: 'Jalan: %{name}'
388 other: '%{count} noda'
390 one: bagian dari jalan %{related_ways}
391 other: bagian dari jalan %{related_ways}
393 title_html: 'Hubungan: %{name}'
396 other: '%{count} anggota'
398 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
404 entry_role_html: '%{relation_name} (sebagai %{relation_role})'
406 title: Tidak Ditemukan
408 title: Galat Waktu Habis
409 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
414 changeset: set perubahan
417 redaction: Redaksi %{id}
418 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
419 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
425 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
426 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
427 load_data: Memuat Data
432 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
433 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
434 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
435 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
436 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
437 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
438 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
439 email_link: Surel %{email}
443 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
444 nearby: Fitur terdekat
445 enclosing: Fitur sekitar
449 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
451 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
453 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
456 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
459 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
462 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
466 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
467 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
469 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
470 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
472 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
477 title_user: Set perubahan oleh %{user}
478 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
479 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
480 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
481 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
482 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
483 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
484 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
485 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
486 load_more: Muat lebih lanjut
488 title: Set Perubahan %{id}
489 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
494 title: 'Set Perubahan: %{id}'
495 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
496 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
497 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
498 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
500 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
501 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
503 subscribe: Berlangganan
504 unsubscribe: Berhenti berlangganan
505 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
506 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
507 hide_comment: sembunyikan
508 unhide_comment: Jangan sembunyikan
510 changesetxml: Set Perubahan XML
511 osmchangexml: osmChange XML
513 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
514 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
515 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
517 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
521 km away: sejauh %{count}km
522 m away: sejauh %{count} meter
523 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
524 no_edits: (tidak ada edit)
525 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
527 your location: Lokasi Anda
528 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
531 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
532 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
533 edit_your_profile: Sunting profil Anda
534 nearby users: Pengguna lain terdekat
535 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
537 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
538 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
541 title: Entri Baru Catatan Harian
544 use_map_link: Gunakan Peta
546 title: Catatan harian pengguna
547 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
548 user_title: Catatan harian %{user}
549 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
550 new: Entri baru catatan harian
551 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
552 my_diary: Catatan Harian Saya
553 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
555 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
557 title: Sunting Entri Catatan Harian
558 marker_text: Lokasi entri catatan harian
560 title: Catatan harian %{user} | %{title}
561 user_title: Catatan harian %{user}
563 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
564 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
567 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
568 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
569 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
570 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
572 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
573 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
574 comment_link: Komentar di entri ini
575 reply_link: Kirim pesan ke penulis
577 other: '%{count} komentar'
578 no_comments: Tidak ada komentar
579 edit_link: Edit entri ini
580 hide_link: Sembunyikan entri ini
581 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
583 report: Laporkan entri ini
585 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
586 hide_link: Sembunyikan komentar ini
587 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
589 report: Laporkan komentar ini
594 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
595 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
598 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
601 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
602 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
606 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
608 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
609 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
610 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
614 notice: Aplikasi Didaftarkan.
618 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
619 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
620 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
621 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
622 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
623 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
624 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
625 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
626 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
627 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
629 address: Lihat alamat fisik Anda
630 email: Lihat alamat email Anda
631 openid: Otentikasi akun Anda
632 phone: Lihat nomor telepon Anda
633 profile: Lihat informasi profil Anda
636 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
638 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
639 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
642 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
643 oleh pengurus (HTTP 403)
644 internal_server_error:
645 title: Kesalahan aplikasi
646 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
647 memenuhi permintaan (HTTP 500)
649 title: Berkas tidak ditemukan
650 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
651 server OpenStreetMap (HTTP 404)
656 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
657 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
658 search_osm_nominatim:
661 cable_car: Kereta Gantung
662 chair_lift: Kursi Gantung
663 drag_lift: Angkat Tarik
664 gondola: Lift Gondola
665 magic_carpet: Lift Sabuk
666 platter: Lift Ski Jepit
668 station: Stasiun Aerialway
670 "yes": Kereta Gantung
672 aerodrome: Lapangan Terbang
674 apron: Pelataran Pesawat
675 gate: Gerbang Bandara
678 holding_position: Tempat Henti Pesawat
679 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
680 parking_position: Posisi Parkir
681 runway: Landasan pacu
682 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
683 taxiway: Landas hubung
684 terminal: Terminal Bandara
687 animal_boarding: Penitipan Hewan
688 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
689 arts_centre: Pusat Kesenian
695 bicycle_parking: Parkir Sepeda
696 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
697 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
698 biergarten: Taman Bir
699 blood_bank: Bank Darah
700 boat_rental: Penyewaan Perahu
702 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
703 bus_station: Terminal Bus
705 car_rental: Penyewaan Mobil
706 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
707 car_wash: Tempat Cuci Mobil
709 charging_station: Stasiun Pengisian
710 childcare: Perawatan Anak
714 college: Perguruan Tinggi
715 community_centre: Gedung Serbaguna
716 conference_centre: Pusat Konvensi
717 courthouse: Gedung Pengadilan
718 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
721 drinking_water: Air Minum
722 driving_school: Sekolah Mengemudi
723 embassy: Kedutaan Besar
724 events_venue: Tempat Acara
725 fast_food: Makanan Cepat Saji
726 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
727 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
728 food_court: Tempat Makan
730 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
733 grit_bin: Kotak Halit
734 hospital: Rumah Sakit
735 hunting_stand: Pos Berburu
737 internet_cafe: Warung Internet
738 kindergarten: Taman Kanak-kanak
739 language_school: Sekolah Bahasa
740 library: Perpustakaan
741 loading_dock: Bongkar Muat
742 love_hotel: Hotel Mesum
744 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
746 money_transfer: Layanan Transfer Uang
747 motorcycle_parking: Parkir Motor
748 music_school: Sekolah Musik
749 nightclub: Klub Malam
750 nursing_home: Panti Jompo
752 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
753 parking_space: Tempat Parkir
754 payment_terminal: Kios Elektronik
756 place_of_worship: Tempat Ibadah
759 post_office: Kantor Pos
762 public_bath: Pemandian Umum
763 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
764 public_building: Bangunan Publik
765 ranger_station: Pos Jagawana
766 recycling: Titik Daur Ulang
768 sanitary_dump_station: Tangki Septik
770 shelter: Tempat Berlindung
771 shower: Tempat Pemandian Umum
772 social_centre: Pusat Sosial
773 social_facility: Fasilitas Sosial
775 swimming_pool: Kolam Renang
777 telephone: Telepon Umum
781 training: Pusat Pelatihan
782 university: Universitas
783 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
784 vending_machine: Mesin Penjual
785 veterinary: Bedah Hewan
786 village_hall: Balai Desa
787 waste_basket: Keranjang Sampah
788 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
789 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
790 watering_place: Tempat Minum Hewan
791 water_point: Keran Air Umum
792 weighbridge: Jembatan Timbang
795 aboriginal_lands: Tanah Adat
796 administrative: Batas Administratif
798 national_park: Taman Nasional
799 political: Daerah Pemilihan
800 protected_area: Kawasan lindung
801 "yes": Perbatasan Wilayah
803 aqueduct: Saluran Air
804 boardwalk: Jalan Papan Kayu
805 suspension: Jembatan Suspensi
806 swing: Jembatan Gantung
807 viaduct: Jembatan Viaduct
811 apartments: Apartemen
812 barn: Gudang Pertanian
816 church: Bangunan Gereja
818 college: Bangunan Kolese
819 commercial: Bangunan Komersial
820 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
821 detached: Rumah Tunggal
823 duplex: Rumah Dupleks
825 farm_auxiliary: Gudang Ladang
828 greenhouse: Rumah Kaca
830 hospital: Bangunan Rumah Sakit
831 hotel: Bangunan Hotel
833 houseboat: Rumah Perahu
835 industrial: Bangunan Industri
836 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
837 manufacture: Bangunan Manufaktur
838 office: Bangunan Kantor
839 public: Bangunan Publik
840 residential: Bangunan Perumahan
841 retail: Bangunan Retail
843 ruins: Reruntuhan Bangunan
844 school: Bangunan Sekolah
845 semidetached_house: Rumah Dupleks
846 service: Bangunan Teknis
849 static_caravan: Karavan
850 temple: Bangunan Kuil
851 terrace: Bangunan Teras
852 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
853 university: Bangunan Universitas
857 scout: Kwartir Pramuka
861 beekeeper: Peternak Lebah
862 blacksmith: Tukang Besi
864 carpenter: Tukang Kayu
866 confectionery: Toko Permen
867 dressmaker: Pembuat baju
868 electrician: Tukang Listrik
869 electronics_repair: Servis Elektronik
870 gardener: Tukang Kebun
872 handicraft: Kerajinan Tangan
874 metal_construction: Tukang Logam
876 photographer: Fotografer
879 sawmill: Penggergajian Kayu
880 shoemaker: Perajin Sepatu
881 stonemason: Tukang Pahat
883 window_construction: Konstruksi Jendela
884 winery: Kilang anggur
885 "yes": Toko Kerajinan
887 access_point: Titik Akses
888 ambulance_station: Pos Ambulans
889 assembly_point: Titik Kumpul
890 defibrillator: Alat Pacu Jantung
891 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
892 fire_water_pond: Kolam Damkar
893 landing_site: Pintu Masuk Darurat
894 life_ring: Ban Pelampung Darurat
895 phone: Telepon Darurat
896 siren: Sirene Darurat
897 suction_point: Titik Pompa Damkar
898 water_tank: Tangki Air Darurat
900 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
901 bridleway: Jalan Tanah
902 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
904 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
906 crossing: Penyeberangan
907 cycleway: Jalur Sepeda
909 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
910 emergency_bay: Perhentian Darurat
911 footway: Jalan setapak
913 give_way: Rambu Lalu Lintas
914 living_street: Jalan Permukiman
915 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
917 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
918 motorway_link: Jalan Tol
919 passing_place: Tempat Papasan
921 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
923 primary: Jalan Primer
924 primary_link: Jalan Primer
925 proposed: Jalan yang Diajukan
926 raceway: Lintasan Balap
927 residential: Jalan Permukiman
928 rest_area: Area Peristirahatan
930 secondary: Jalan Sekunder
931 secondary_link: Jalan Sekunder
932 service: Jalan Pelayanan
933 services: Pelayanan Jalan Tol
934 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
935 steps: Langkah-langkah
937 street_lamp: Lampu Jalan
938 tertiary: Jalan Tersier
939 tertiary_link: Jalan Tersier
941 traffic_mirror: Cermin Cembung
942 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
943 trailhead: Awal Jalan Setapak
944 trunk: Jalan Nasional
945 trunk_link: Jalan Nasional
946 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
947 turning_loop: Petak Balon
948 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
951 aircraft: Pesawat Bersejarah
952 archaeological_site: Situs arkeologi
953 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
954 battlefield: Medan perang
955 boundary_stone: Batu Pembatas
956 building: Bangunan Bersejarah
958 cannon: Meriam Bersejarah
960 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
962 city_gate: Gerbang Kota
963 citywalls: Dinding Kota
965 heritage: Situs Warisan
966 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
968 manor: Tanah Bangsawan
970 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
972 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
974 railway: Rel Kereta Bersejarah
975 roman_road: Jalan Romawi
977 rune_stone: Batu Rune
981 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
982 wayside_cross: Pinggir persimpangan
983 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
985 "yes": Situs Bersejarah
989 allotments: Tanah garap
990 aquaculture: Budi Daya Perairan
992 brownfield: Lahan industri
994 commercial: Wilayah Komersial
995 conservation: Kawasan Lindung
996 construction: Lahan Proyek
997 farmland: Lahan Pertanian
998 farmyard: Lahan Peternakan
1002 greenfield: Lahan Perkebunan
1003 industrial: Wilayah Industri
1004 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1005 meadow: Padang rumput
1006 military: Kawasan militer
1008 orchard: Kebun buah-buahan
1009 plant_nursery: Kebun Bibit
1010 quarry: Tempat Penggalian
1011 railway: Jalur Kereta Api
1012 recreation_ground: Taman Rekreasi
1013 religious: Lahan Tempat Ibadah
1014 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1015 reservoir_watershed: DAS reservoir
1016 residential: Wilayah Permukiman
1017 retail: Wilayah Perdagangan
1018 village_green: Desa Hijau
1019 vineyard: Kebun anggur
1022 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1023 amusement_arcade: Arkade Permainan
1024 bandstand: Panggung Gazebo
1025 beach_resort: Resort Pantai
1026 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1027 bleachers: Tribun Terbuka
1028 bowling_alley: Arena Boling
1029 common: Lahan Publik
1031 dog_park: Taman Anjing
1032 firepit: Bangku Api Unggun
1033 fishing: Tempat Pemancingan
1034 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1035 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1037 golf_course: Taman Golf
1038 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1039 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1041 miniature_golf: Mini Golf
1042 nature_reserve: Cagar Alam
1043 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1045 picnic_table: Meja Piknik
1046 pitch: Lapangan Olahraga
1047 playground: Taman Bermain
1048 recreation_ground: Taman Rekreasi
1051 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1052 sports_centre: Pusat Olahraga
1054 swimming_pool: Kolam Renang
1056 water_park: Taman Air
1062 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1063 beacon: Sinyal Pandu
1065 beehive: Sarang Lebah
1066 breakwater: Pemecah Gelombang
1068 bunker_silo: Bungker
1069 cairn: Batu Bertumpuk
1070 chimney: Cerobong Asap
1071 clearcut: Babatan Hutan
1072 communications_tower: Menara Komunikasi
1075 dolphin: Tiang Tambat
1076 dyke: Bendungan Tanah
1078 flagpole: Tiang Bendera
1080 groyne: Pemecah Endapan
1082 lighthouse: Mercusuar
1086 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1087 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1088 petroleum_well: Sumur Minyak
1090 pipeline: Jalur Pipa
1091 pumping_station: Stasiun Pompa
1092 reservoir_covered: Waduk Beratap
1094 snow_cannon: Mesin Salju
1095 snow_fence: Pagar Salju
1096 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1097 street_cabinet: Lemari Kabel
1098 surveillance: Pengawasan
1101 utility_pole: Tiang Utilitas
1102 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1103 watermill: Kincir Air
1104 water_tap: Keran Air
1105 water_tower: Menara Air
1107 water_works: Penyediaan Air
1108 windmill: Kincir Angin
1110 "yes": Buatan Manusia
1112 airfield: Lapangan Udara Militer
1115 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1119 "yes": Perlintasan Pegunungan
1122 bare_rock: Daratan Batu
1126 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1136 grassland: Rerumputan
1137 heath: Padang Rumpur
1139 hot_spring: Mata Air Panas
1141 isthmus: Tanah Genting
1147 peninsula: Semenanjung
1150 ridge: Punggung Bukit
1155 scrub: Semak Belukar
1161 tree_row: Barisan Pohon
1164 volcano: Gunung berapi
1166 wetland: Lahan Basah
1171 administrative: Tata Usaha
1172 advertising_agency: Agen Periklanan
1174 association: Perhimpunan
1176 diplomatic: Kantor Diplomatik
1177 educational_institution: Institusi Pendidikan
1178 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1179 energy_supplier: Kantor Energi
1180 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1181 financial: Kantor Keuangan
1182 government: Kantor Pemerintah
1183 insurance: Kantor Asuransi
1186 logistics: Kantor Logistik
1187 newspaper: Kantor Koran
1190 religion: Kantor Agama
1191 research: Kantor Riset
1192 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1193 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1194 travel_agent: Agen Perjalanan
1197 allotments: Tanah Garapan
1198 archipelago: Kepulauan
1200 city_block: Blok Kota
1206 houses: Rumah (jamak)
1209 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1211 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1212 neighbourhood: Lingkungan
1219 state: Negara Bagian
1221 suburb: Pinggiran kota
1226 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1227 buffer_stop: Badug Rel
1228 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1229 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1230 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1231 halt: Pemberhentian kereta
1232 junction: Persimpangan Rel
1233 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1234 light_rail: Kereta api cepat
1235 miniature: Miniatur Kereta Api
1237 narrow_gauge: Sepur Sempit
1238 platform: Peron Kereta
1239 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1240 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1243 station: Stasiun Kereta Api
1244 stop: Perhentian Kereta Api
1245 subway: Kereta api bawah tanah
1246 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1247 switch: Titik Kereta Api
1249 tram_stop: Perhentian Trem
1250 turntable: Pemutar Rel
1253 agrarian: Toko Pertanian
1254 alcohol: Pub (di Inggris)
1255 antiques: Toko Benda Antik
1256 appliance: Toko Perabot
1257 art: Toko Kerajinan Tangan
1258 baby_goods: Barang-barang Bayi
1261 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1262 beauty: Toko Kecantikan
1264 beverages: Toko Minuman
1265 bicycle: Toko Sepeda
1266 bookmaker: Juru Taruh
1269 butcher: Toko Daging
1271 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1272 car_repair: Bengkel Mobil
1280 computer: Toko Komputer
1281 confectionery: Toko Konfeksi
1282 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1284 cosmetics: Toko Kosmetik
1285 craft: Toko Suplai Kriya
1287 dairy: Toko Produk Susu
1289 department_store: Toko serba ada
1290 discount: Toko Barang Obral
1291 doityourself: Toko Swakriya
1292 dry_cleaning: Dry Cleaning
1293 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1294 electronics: Toko Elektronik
1296 estate_agent: Agen Properti
1297 fabric: Toko Tekstil
1298 farm: Toko Pertanian
1300 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1303 frame: Toko Bingkai Foto
1304 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1305 furniture: Toko Meubel
1306 garden_centre: Pusat Kebun
1310 greengrocer: Toko Sayuran
1311 grocery: Toko Sembako
1312 hairdresser: Penata Rambut
1313 hardware: Toko Perangkat Keras
1314 health_food: Toko Makanan Sehat
1315 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1318 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1319 ice_cream: Toko Es Krim
1320 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1321 jewelry: Toko Perhiasan
1323 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1325 locksmith: Ahli Kunci
1329 medical_supply: Toko Suplai Medis
1330 mobile_phone: Toko Handphone
1331 money_lender: Peminjaman Uang
1332 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1333 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1335 musical_instrument: Instrumen Musik
1336 newsagent: Agen Surat Kabar
1337 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1339 organic: Toko Makanan Organik
1340 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1342 pastry: Toko Kue Pastri
1343 pawnbroker: Rumah Gadai
1344 perfumery: Toko Parfum
1346 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1348 seafood: Boga Bahari
1349 second_hand: Toko loak
1352 sports: Toko Olahraga
1353 stationery: Toko Alat Tulis
1354 storage_rental: Gudang Sewaan
1355 supermarket: Supermarket
1360 tobacco: Toko Tembakau
1362 travel_agency: Agen Perjalanan
1365 variety_store: Toko Aneka Ragam
1367 video_games: Toko Permainan Video
1368 wholesale: Toko Grosir
1369 wine: Toko Minuman Beralkohol
1372 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1373 apartment: Apartemen Liburan
1376 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1378 camp_pitch: Perkemahan
1379 camp_site: Perkemahan
1380 caravan_site: Tempat Karavan
1383 guest_house: Rumah Tamu
1386 information: Informasi
1389 picnic_site: Tempat Piknik
1390 theme_park: Taman Hiburan
1391 viewpoint: Sudut Pandang
1392 wilderness_hut: Rumah Singgah
1395 building_passage: Lorong Bangunan
1396 culvert: Gorong-gorong
1399 artificial: Jalur Air Buatan
1400 boatyard: Halaman Kapal
1403 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1408 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1409 mooring: Sandaran Kapal
1414 waterfall: Air Terjun
1415 weir: Tanggul Sungai
1418 level2: Batas Internasional
1419 level3: Batas Administratif (Level 3)
1420 level4: Batas Administratif (Level 4)
1421 level5: Batas Administratif (Level 5)
1422 level6: Batas Administratif (Level 6)
1423 level7: Batas Administratif (Level 7)
1424 level8: Batas Administratif (Level 8)
1425 level9: Batas Administratif (Level 9)
1426 level10: Batas Administratif (Level 10)
1427 level11: Batas Administratif (Level 11)
1429 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1430 more_results: Hasil lainnya
1433 title: Petunjuk Arah
1437 select_status: Pilih Status
1438 select_type: Pilih Jenis
1439 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1441 search_guidance: 'Cari Isu:'
1445 resolved: Diselesaikan
1447 user_not_found: Pengguna tidak ada
1448 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1451 last_updated: Terakhir Diperbarui
1453 other: '%{count} Laporan'
1454 reported_item: Butir dilaporkan
1457 other: '%{count} laporan'
1458 no_reports: Tidak ada laporan
1459 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1460 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1461 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1465 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1466 read_reports: Baca Laporan
1467 new_reports: Laporan Baru
1468 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1469 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1470 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1472 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1474 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1476 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1478 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1480 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1483 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1484 note: 'Catatan #%{note_id}'
1487 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1488 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1492 title_html: Laporkan %{link}
1493 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1495 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1496 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1497 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1498 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1499 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1503 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1504 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1505 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1506 other_label: Lainnya
1508 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1509 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1510 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1511 other_label: Lainnya
1513 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1514 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1515 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1516 vandal_label: Pengguna ini vandal
1517 other_label: Lainnya
1519 spam_label: Catatan ini spam
1520 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1521 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1522 other_label: Lainnya
1524 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1525 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1528 alt_text: logo OpenStreetMap
1529 home: Menuju ke Halaman Utama
1533 start_mapping: Mulai Pemetaan
1538 gps_traces: Jejak GPS
1539 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1540 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1541 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1542 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1543 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1544 partners_partners: mitra
1545 tou: Ketentuan Penggunaan
1548 copyright: Hak Cipta
1549 communities: Komunitas
1550 learn_more: Pelajari Lagi
1553 diary_comment_notification:
1554 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1555 hi: Halo %{to_user},
1556 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1557 dengan subjek %{subject}:'
1558 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1559 dengan subjek %{subject}:'
1560 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1561 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1562 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1563 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1564 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1565 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1566 message_notification:
1567 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1568 hi: Halo %{to_user},
1569 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1570 dengan subjek %{subject}:'
1571 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1572 dengan subjek %{subject}:'
1573 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1574 kepada penulis di %{replyurl}
1575 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1577 follow_notification:
1578 hi: Halo %{to_user},
1579 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1580 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1582 hi: Halo %{to_user},
1583 failed_to_import: Sepertinya berkas Anda gagal diimpor sebagai jejak GPS.
1584 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1585 bisa ditemukan di %{url}
1586 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1587 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1588 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1590 hi: Halo %{to_user},
1591 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1593 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1595 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1597 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1599 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1600 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1601 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1602 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1603 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1604 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1606 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1608 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1609 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1610 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1611 mengkonfirmasi perubahan.
1613 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1615 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1616 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1617 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1619 note_comment_notification:
1620 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1621 anonymous: Seorang pengguna anonim
1624 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1626 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1628 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1629 peta Anda dekat %{place}.'
1630 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1631 peta Anda dekat %{place}.'
1632 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1633 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1634 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1635 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1637 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1639 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1641 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1643 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1644 Anda di dekat %{place}.'
1645 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1646 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1647 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1648 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1650 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1652 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1654 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1655 Anda dekat %{place}.'
1656 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1657 peta Anda di dekat %{place}.'
1658 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1659 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1660 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1661 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1662 details: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang catatan di %{url}.
1663 details_html: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang catatan di %{url}.
1664 changeset_comment_notification:
1665 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1666 hi: Halo %{to_user},
1668 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1670 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1672 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1674 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1675 satu set perubahan Anda'
1676 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1677 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1678 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1679 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1680 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1681 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1682 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1683 details: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang set perubahan di %{url}.
1684 details_html: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang set perubahan di %{url}.
1685 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1687 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1691 heading: Periksa surel Anda!
1692 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1693 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1694 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1695 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1698 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1699 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1700 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1702 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1704 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1705 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1706 alamat email baru Anda.
1708 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1709 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1710 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1711 resend_success_flash:
1712 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1713 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1714 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1715 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1719 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1720 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1722 message_sent: Pesan terkirim
1723 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1724 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1726 title: Tidak ada pesan
1727 heading: Tidak ada pesan
1728 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1732 unread_button: Tandai belum dibaca
1733 destroy_button: Hapus
1735 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1736 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1737 yang benar untuk membacanya.
1739 destroyed: Pesan dihapus
1742 notice: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1744 notice: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1747 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1748 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1751 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1752 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1753 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1761 unread_button: Tandai belum dibaca
1762 read_button: Tandai sudah dibaca
1763 destroy_button: Hapus
1764 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1768 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1770 one: '%{count} pesan baru'
1771 other: '%{count} pesan baru'
1773 one: '%{count} pesan lama'
1774 other: '%{count} pesan lama'
1775 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1776 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1777 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1780 title: Pesan yang Dibisukan
1782 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1787 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1788 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1789 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1790 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1791 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1793 destroy_button: Hapus
1796 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1797 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1801 title: Kehilangan kata sandi
1802 heading: Lupa Kata Sandi?
1803 email address: Alamat Email
1804 new password button: Setel ulang kata sandi
1805 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1806 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1809 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1810 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1813 title: Setel ulang kata sandi
1814 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1815 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1816 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1818 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1819 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1823 title: Preferensi Saya
1824 save: Perbarui Preferensi
1826 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1827 update_success_flash:
1828 message: Preferensi telah diperbarui.
1831 title: Sunting Profil
1832 save: Perbarui Profil
1836 gravatar: Gunakan Gravatar
1837 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1838 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1839 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1840 new image: Tambahkan gambar
1841 keep image: Gunakan gambar saat ini
1842 delete image: Hapus gambar saat ini
1843 replace image: Ganti gambar saat ini
1844 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1846 home location: Lokasi Beranda
1847 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1848 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1852 undelete: Batal hapus
1854 success: Profil telah diperbarui.
1855 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1858 tab_title: Masuk Log
1859 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1860 password: Kata Sandi
1861 remember: Ingat saya
1862 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1863 login_button: Masuk log
1864 with external: atau masuk log dengan pihak ketiga
1865 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1868 heading: Logout dari OpenStreetMap
1869 logout_button: Logout
1871 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1872 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1876 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1879 subheading: Subjudul
1880 unordered: Daftar tak berurut
1881 ordered: Daftar terurut
1882 first: Butir pertama
1887 alt: Teks alternatif
1889 codeblock: Blok kode
1895 older: Komentar Lama
1896 newer: Komentar Baru
1901 older: Jejak-jejak Lama
1902 newer: Trek-trek terbaru
1905 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1906 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1907 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1908 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1909 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1910 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1911 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1912 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1913 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1914 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1915 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1916 community_driven_1_html: |-
1917 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1918 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1919 %{osm_foundation_link}.
1920 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1921 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1922 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1923 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1924 open_data_title: Data Terbuka
1925 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1926 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1927 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1928 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1929 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1930 open_data_open_data: data terbuka
1931 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1933 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1934 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1935 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1936 dan %{privacy_policy_link} kami.
1937 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1938 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1939 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1940 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1941 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1942 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1943 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1944 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1945 %{registered_trademarks_link}.
1946 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1947 partners_title: Rekan
1949 title: Hak Cipta & Lisensi
1951 title: Tentang terjemahan ini
1952 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1953 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1954 english_link: asli bahasa Inggris
1956 title: Tentang halaman ini
1957 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1958 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1959 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1960 native_link: versi bahasa Indonesia
1961 mapping_link: memulai pemetaan
1963 introduction_1_html: |-
1964 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1965 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1966 introduction_1_open_data: data terbuka
1967 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1968 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1969 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1970 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1971 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1972 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1973 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1974 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1975 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1977 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1978 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1979 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1980 untuk melakukan dua hal berikut:'
1981 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1983 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1984 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1985 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1986 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1987 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1988 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1989 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1990 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
1991 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
1992 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
1993 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
1994 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
1995 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
1996 attribution_example:
1997 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1999 title: Contoh atribusi
2000 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2001 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2002 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2003 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2004 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2005 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2006 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2007 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2008 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2009 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2010 contributors_title_html: Kontributor kami
2011 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2012 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2013 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2014 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2015 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2016 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2017 contributors_at_austria: Austria
2018 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2019 contributors_at_cc_by: CC BY
2020 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2021 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2022 contributors_au_credit_html: |-
2023 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2024 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2025 contributors_au_australia: Australia
2026 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2027 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2029 contributors_ca_credit_html: |-
2030 %{canada}: Mengandung data dari
2031 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2032 contributors_ca_canada: Kanada
2033 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2034 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2035 contributors_cz_czechia: Ceko
2036 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2038 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2039 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2040 %{nlsfi_license_link}.'
2041 contributors_fi_finland: Finlandia
2042 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2043 contributors_fr_credit_html: |-
2044 %{france}: Mengandung data dari
2045 Direction Générale des Impôts.
2046 contributors_fr_france: Prancis
2047 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2049 contributors_nl_netherlands: Belanda
2050 contributors_nz_credit_html: |-
2051 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2052 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2053 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2054 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2055 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2056 contributors_rs_credit_html: |-
2057 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2058 (informasi publik Serbia), 2018.
2059 contributors_rs_serbia: Serbia
2060 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2061 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2062 contributors_si_credit_html: |-
2063 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2064 (penerangan umum Slovenia).
2065 contributors_si_slovenia: Slovenia
2066 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2067 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2068 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2069 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2070 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2071 contributors_es_spain: Spanyol
2072 contributors_es_ign: IGN
2073 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2074 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2075 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2076 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2077 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2078 contributors_gb_credit_html: |-
2079 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2080 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2081 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2082 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2083 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2084 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2085 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2086 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2087 atau menerima tanggung jawab apapun.
2088 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2089 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2090 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2091 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2092 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2093 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2094 isi %{online_filing_page_link}.
2095 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2096 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2097 trademarks_title: Merek dagang
2098 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2099 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2100 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2102 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2104 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2105 menonaktifkan JavaScript.
2106 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2108 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2109 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2110 dan opsi remote control telah diaktifkan
2112 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2113 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2114 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2115 user_page_link: halaman pengguna
2116 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2118 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2121 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2123 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2125 odbl: Open Data Commons Open Database License
2127 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2128 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2129 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2130 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2131 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2134 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2138 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2140 title: Unduhan Geofabrik
2141 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2145 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2146 export_button: Ekspor
2148 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2150 title: Cara Membantu
2152 title: Bergabung dengan komunitas
2153 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2154 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2155 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2156 memperbaiki data diri."
2158 instructions_1_html: |-
2159 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2160 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2162 title: Kekhawatiran lain
2163 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2164 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2165 %{working_group_link} yang terkait."
2166 copyright: halaman hak cipta
2167 working_group: satgas OSMF
2169 title: Dapatkan Bantuan
2170 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2171 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2172 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2175 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2176 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2178 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
2179 title: Pedoman Pemula
2180 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2182 title: Forum Bantuan & Komunitas
2183 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2185 title: Daftar Alamat
2186 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2187 menurut berbagai topik dan daerah.
2190 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2194 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2195 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2197 title: Untuk Lembaga-lembaga
2198 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2199 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2201 title: Wiki OpenStreetMap
2202 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2204 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2205 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2207 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2208 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2209 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2210 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2211 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2213 title: Ada pertanyaan?
2214 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2215 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2216 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2217 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2218 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2220 search_results: Hasil Pencarian
2223 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2226 where_am_i: Di mana ini?
2227 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2229 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2235 title: Selamat datang!
2236 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2237 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2238 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2240 title: Apa yang ada di Peta
2241 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2242 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2243 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2244 real_and_current: nyata dan mutakhir
2245 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2246 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2247 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2248 izin oleh penerbitnya.
2251 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2252 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2253 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2254 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2255 untuk mengedit peta.'
2256 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2257 atau sebatang pohon.'
2258 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2259 kali, danau, atau bangunan.'
2260 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2261 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2268 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2269 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2270 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2271 dan %{automated_edits_link}.
2273 automated_edits: Edit Otomatis
2274 start_mapping: Mulai pemetaan
2275 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2277 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2278 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2279 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2280 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2281 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2282 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2286 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2287 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2288 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2289 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2291 title: Perkumpulan Lokal
2292 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2293 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2294 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2295 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2296 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2297 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2300 title: Kelompok Lain
2301 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2302 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2303 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2304 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2305 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2310 main_road: Jalan utama
2311 trunk: Jalan nasional
2312 primary: Jalan Primer
2313 secondary: Jalan Sekunder
2314 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2315 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2317 bridleway: Jalan Tanah
2318 cycleway: Jalur Sepeda
2319 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2320 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2321 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2322 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2323 footway: Jalan Setapak
2326 subway: Kereta bawah tanah
2328 light_rail: Kereta api ringan
2330 trolleybus: Kereta dorong
2332 cable_car: Kereta Kabel
2333 chair_lift: Kereta gantung
2334 runway: Landasan bandara
2335 taxiway: Landas hubung
2336 apron: Tempat Parkir Pesawat
2337 admin: Batas administrasi
2341 vineyard: Kebun anggur
2344 farmland: Lahan pertanian
2346 meadow: Padang rumput
2347 bare_rock: Daratan batu
2352 built_up: Daerah yang dibangun
2353 resident: Area Permukiman
2354 retail: Area pertokoan
2355 industrial: Kawasan industri
2356 commercial: Area komersial
2358 scrubland: Semak belukar
2360 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2361 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2364 wetland: Lahan basah
2366 brownfield: Lahan kosong
2368 allotments: Tanah garap
2369 pitch: Lapangan Olahraga
2370 centre: Pusat Olahraga
2373 military: Kawasan militer
2375 university: Universitas
2376 hospital: Rumah sakit
2377 building: Bangunan Penting
2378 station: Stasiun Kereta Api
2381 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2382 bridge: Black casing = jembatan
2383 private: Akses pribadi
2384 destination: Akses tujuan
2385 construction: Jalan sedang diperbaiki
2387 bicycle_shop: Toko sepeda
2388 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2389 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2390 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2394 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2395 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2397 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2399 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2400 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2402 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2403 visibility_help: apa artinya ini?
2405 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2407 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2408 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2409 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2410 kepada Anda saat selesai.
2411 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2412 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2414 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2415 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2416 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2417 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2418 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2419 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2422 title: Mengedit jejak %{name}
2423 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2424 visibility_help: apa artinya ini?
2426 updated: Jejak diperbarui
2428 title: Melihat jejak %{name}
2429 heading: Melihat trek %{name}
2431 filename: 'Nama File:'
2433 uploaded: 'Diupload:'
2434 points: 'Poin/Titik:'
2435 start_coordinates: Koordinat Awal
2436 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2440 description: 'Deskripsi:'
2443 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2444 delete_trace: Hapus trek ini
2445 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2446 visibility: Visibilitas
2447 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2451 other: '%{count} titik'
2453 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2454 view_map: Lihat peta
2457 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2461 public_traces: Jejak GPS Umum
2462 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2463 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2464 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2465 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2466 empty_title: Masih kosong
2467 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2469 upload_new: Unggah jejak baru
2470 wiki_page: laman wiki
2471 upload_trace: Unggah jejak GPS
2472 all_traces: Semua Jejak
2473 my_traces: Jejak Saya
2474 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2475 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2477 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2479 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2481 heading: Penyimpanan GPX Offline
2482 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2485 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2487 description_with_count:
2488 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2489 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2490 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2492 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2494 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2495 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2497 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2498 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2499 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silakan masuk log ke antarmuka web
2500 untuk mengetahui lebih lanjut.
2501 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silakan masuk
2502 log ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu
2503 untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2505 account_settings: Setelan Akun
2506 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2507 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2508 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2510 openid_url: URL OpenID
2512 title: Masuk log dengan OpenID
2515 title: Masuk log dengan Google
2518 title: Masuk log dengan Facebook
2521 title: Masuk log dengan Microsoft
2524 title: Masuk dengan GitHub.
2527 title: Masuk log dengan Wikipedia
2531 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2533 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2534 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2535 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2536 write_diary: Buat entri buku harian dan komentar
2537 write_api: Ubah peta
2538 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2539 write_gpx: Unggah jejak GPS
2540 write_notes: Ubah catatan
2541 write_redactions: Sunting data peta
2542 read_email: Baca alamat surel pengguna
2543 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2544 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2545 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2546 oauth2_applications:
2548 title: Aplikasi Klien Saya
2549 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2550 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2551 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2552 new: Daftarkan aplikasi baru
2558 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2560 title: Daftarkan aplikasi baru
2562 title: Edit aplikasi Anda
2566 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2568 client_secret: Rahasia Klien
2569 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2572 redirect_uris: Alihkan URI
2574 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2575 oauth2_authorizations:
2578 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2579 rincian izin berikut ini?
2583 title: Terjadi galat
2586 oauth2_authorized_applications:
2588 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2589 application: Aplikasi
2591 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2594 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2598 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2599 secara otomatis untuk Anda.
2600 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2601 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2604 header: Bebas dan dapat disunting.
2605 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2606 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2607 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2608 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi.
2609 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2610 mengubahnya dalam pengaturan.
2612 privacy_policy: kebijakan privasi
2613 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2617 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2618 kami untuk info lebih lanjut.
2619 use external auth: Atau daftar menggunakan pihak ketiga
2621 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2622 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2623 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2624 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2627 my diary: Catatan Harian Saya
2628 my edits: Suntingan Saya
2629 my traces: Jejak Saya
2631 my messages: Pesanku
2632 my profile: Profilku
2633 my comments: Komentarku
2634 my_preferences: Preferensi Saya
2635 my_dashboard: Dasbor Saya
2636 blocks on me: Blok kepada saya
2637 blocks by me: Blok oleh saya
2638 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2639 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2640 edit_profile: Sunting Profil
2641 send message: Kirim Pesan
2642 diary: Catatan Harian
2646 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2648 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2649 ct undecided: Belum diputuskan
2651 email address: 'Alamat email:'
2652 created from: 'Dibuat pada:'
2654 spam score: 'Jumlah Spam:'
2656 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2657 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2658 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2660 administrator: Memberikan akses administrator
2661 moderator: Memberikan akses moderator
2662 importer: Berikan izin importir
2664 administrator: Mencabut akses administrator
2665 moderator: Mencabut akses moderator
2666 importer: Cabut izin importir
2667 block_history: Blok Aktif
2668 moderator_history: Blok yang Diberikan
2669 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2671 create_block: Blokir Pengguna Ini
2672 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2673 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2674 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2675 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2676 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2677 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2678 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2680 report: Laporkan Pengguna Ini
2682 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2686 title: Blokir oleh %{name}
2687 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2688 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2691 title: Diblokir pada %{name}
2692 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2693 empty: '%{name} belum diblokir.'
2695 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2696 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2697 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2698 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2700 other: '%{count} blokir yang aktif'
2703 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2709 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2710 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2711 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2713 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2714 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2721 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2725 title: Akun Ditangguhkan
2726 heading: Akun Ditangguhkan
2728 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2729 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2730 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2732 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2733 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2734 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2735 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2736 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2737 unknown_error: Autentikasi gagal
2739 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2740 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2742 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2743 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2744 di pengaturan pengguna Anda.
2747 not_a_role: String '%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2748 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2749 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2750 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2753 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran '%{role}' kepada pengguna
2756 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran '%{role}' dari pengguna
2760 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2762 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2764 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2765 back: Kembali ke indeks
2767 title: Membuat blokir pada %{name}
2768 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2769 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2771 title: Mengedit blokir pada %{name}
2772 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2773 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2775 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2776 dari daftar drop-down atau pilihan.
2778 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2780 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2781 success: Blokir diperbarui.
2783 title: Blokir oleh pegguna
2784 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2785 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2787 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2788 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2789 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2791 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2794 other: '%{count} jam'
2796 other: '%{count} hari'
2798 other: '%{count} pekan'
2800 other: '%{count} bulan'
2802 other: '%{count} tahun'
2804 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2805 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2807 duration: 'Waktu tempuh:'
2810 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2811 revoker: 'Pembatal:'
2816 display_name: Pengguna yang Diblokir
2817 creator_name: Pencipta
2818 reason: Alasan untuk blokir
2822 title: Pengguna yang Dibisukan
2823 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2824 you_have_muted_n_users:
2825 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2826 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2827 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2828 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2829 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2832 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2835 unmute: Batalkan pembisuan
2836 send_message: Kirim pesan
2838 notice: Anda membisukan %{name}.
2839 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2841 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2842 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2845 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2846 heading: catatan oleh %{user}
2847 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2848 subheading_submitted: dimasukkan
2849 subheading_commented: dikomentari
2850 no_notes: Tidak ada catatan
2853 description: Deskripsi
2854 created_at: Dibuat pada
2855 last_changed: Terakhir diubah
2857 title: 'Catatan: %{id}'
2858 description: Deskripsi
2859 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2860 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2861 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2862 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2863 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2864 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2865 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2866 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2867 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2868 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2869 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2870 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2871 report: laporkan catatan ini
2872 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2873 diverifikasi secara independen.
2876 reactivate: Aktifkan kembali
2877 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2879 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2880 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2881 dihapus, Anda bisa %{link}.
2882 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2883 menyertakan komentar.
2884 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2885 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2888 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2889 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2890 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2891 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2892 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2893 direktori yang berhak cipta.
2896 showing_page: Halaman %{page}
2903 link: Pranala atau HTML
2905 short_link: Tautan Pendek
2908 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2911 image_dimensions: Gambar akan menampilkan lapisan %{layer} berukuran %{width}
2914 short_url: URL Singkat
2915 include_marker: Termasuk penanda
2916 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2917 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2918 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2920 report_problem: Laporkan masalah
2924 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2930 title: Tampilkan Lokasiku
2932 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2934 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2937 cycle_map: Peta Sepeda
2938 transport_map: Peta Transportasi
2939 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2946 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2948 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2949 make_a_donation: Urun Dana
2950 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2951 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2952 osm_france: OpenStreetMap France
2953 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2954 andy_allan: Andy Allan
2955 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2956 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2957 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2959 edit_tooltip: Edit peta
2960 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2961 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2962 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2963 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2964 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2965 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2966 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2967 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2968 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2974 distance_m: '%{distance}m'
2975 distance_km: '%{distance}km'
2977 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2978 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2980 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2981 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2982 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2983 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2984 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2985 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2987 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2988 ke %{name}, ke arah %{directions}
2989 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2990 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2991 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2993 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2994 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2995 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2997 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
2998 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
2999 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3000 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3001 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3002 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3003 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3004 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3005 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3006 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3007 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3008 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3009 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3010 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3012 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3013 ke %{name}, ke arah %{directions}
3014 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3015 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3016 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3018 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3019 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3020 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3022 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3023 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3024 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3025 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3026 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3027 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3028 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3029 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3030 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3031 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3032 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3033 start_without_exit: Mulai di %{name}
3034 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3035 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3036 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3037 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3038 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3040 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3041 unnamed: jalan tanpa nama
3042 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3059 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3060 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3061 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3063 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3064 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3065 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3066 show_address: Tampilkan alamat
3067 query_features: Fitur-fitur kueri
3068 centre_map: Pusatkan peta di sini
3071 heading: Mengedit Redaksi
3072 title: Mengedit Redaksi
3074 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3075 heading: Daftar redaksi
3076 title: Daftar redaksi
3078 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3079 title: Membuat redaksi baru
3081 description: 'Deskripsi:'
3082 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3083 title: Menampilkan Redaksi
3085 edit: Mengedit Redaksi ini
3086 destroy: Menghapus Redaksi ini
3087 confirm: Apakah Anda yakin?
3089 flash: Redaksi dibuat.
3091 flash: Perubahan telah disimpan.
3093 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3094 ini sebelum merusaknya.
3095 flash: Redaksi dihancurkan.
3096 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3098 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3099 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3100 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3101 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})