]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Gravitystorm
18 # Author: Great ones
19 # Author: Hayashi
20 # Author: Hideki Yoshida
21 # Author: Higa4
22 # Author: Hiro884
23 # Author: Hosiryuhosi
24 # Author: Hzy980512
25 # Author: Iwai.masaharu
26 # Author: Kkairri
27 # Author: Kokage si
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Los688
30 # Author: Macofe
31 # Author: Mage Whopper
32 # Author: MagicAho
33 # Author: Marwin H.H.
34 # Author: MathXplore
35 # Author: Mfuji
36 # Author: Miya
37 # Author: Mzaki
38 # Author: Nabetaro
39 # Author: Nazotoko
40 # Author: Nyampire
41 # Author: OKANO Takayoshi
42 # Author: Oinary
43 # Author: Omotecho
44 # Author: Otokoume
45 # Author: PoCoSoFo
46 # Author: RYOUMA1117
47 # Author: Ruila
48 # Author: Rxy
49 # Author: Schu
50 # Author: Shapez
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Suchichi02
53 # Author: Sudachi
54 # Author: Sujiniku
55 # Author: Surgical21
56 # Author: Tamaki Wakita
57 # Author: Tmv
58 # Author: Tombi-aburage
59 # Author: Vigorous action
60 # Author: Wehwei
61 # Author: Wrightbus
62 # Author: Yusuke1109
63 # Author: あたまボーズ
64 # Author: しぃ
65 # Author: はまのまさと
66 # Author: もなー(偽物)
67 # Author: ネイ
68 # Author: 沈澄心
69 # Author: 神樂坂秀吉
70 # Author: 青子守歌
71 # Author: 아라
72 ---
73 ja:
74   time:
75     formats:
76       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
77       blog: '%Y年%B%e日'
78   helpers:
79     file:
80       prompt: ファイルを選択
81     submit:
82       diary_comment:
83         create: コメント
84       diary_entry:
85         create: 公開
86         update: 更新
87       issue_comment:
88         create: コメントを追加
89       message:
90         create: 送信
91       oauth2_application:
92         create: 登録
93         update: 更新
94       redaction:
95         create: 改訂版を作成
96         update: 改訂版を保存
97       trace:
98         create: アップロード
99         update: 変更を保存
100       user_block:
101         create: ブロックを作成
102         update: ブロックを更新
103   activerecord:
104     errors:
105       messages:
106         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
107       models:
108         user_mute:
109           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
110     models:
111       acl: アクセスコントロールリスト
112       changeset: 変更セット
113       changeset_tag: 変更セットのタグ
114       country: 国
115       diary_comment: 日記コメント
116       diary_entry: 日記エントリ
117       friend: 友達
118       issue: 問題点
119       language: 言語
120       message: メッセージ
121       node: ノード
122       node_tag: ノードのタグ
123       note: メモ
124       old_node: 古いノード
125       old_node_tag: 古いノードのタグ
126       old_relation: 古いリレーション
127       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
128       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
129       old_way: 古いウェイ
130       old_way_node: 古いウェイのノード
131       old_way_tag: 古いウェイのタグ
132       relation: リレーション
133       relation_member: リレーションのメンバー
134       relation_tag: リレーションのタグ
135       report: 報告
136       session: セッション
137       trace: トレース
138       tracepoint: トレースポイント
139       tracetag: トレースのタグ
140       user: 利用者
141       user_preference: 個人設定
142       user_token: 利用者トークン
143       way: ウェイ
144       way_node: ウェイのノード
145       way_tag: ウェイのタグ
146     attributes:
147       client_application:
148         name: 名称(必須)
149         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
150         callback_url: コールバック URL
151         support_url: サポート URL
152         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
153         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
154         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
155         allow_write_api: 地図を変更する
156         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
157         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
158         allow_write_notes: メモを変更する
159       diary_comment:
160         body: 本文
161       diary_entry:
162         user: 利用者
163         title: 件名
164         body: 本文
165         latitude: 緯度
166         longitude: 経度
167         language_code: 言語
168       doorkeeper/application:
169         name: 名前
170         redirect_uri: URIのリダイレクト
171         confidential: 機密アプリケーション?
172         scopes: 権限
173       friend:
174         user: 利用者
175         friend: 友達
176       trace:
177         user: 利用者
178         visible: 可視
179         name: ファイル名
180         size: サイズ
181         latitude: 緯度
182         longitude: 経度
183         public: 公開
184         description: 説明
185         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
186         visibility: 可視性
187         tagstring: タグ
188       message:
189         sender: 送信者
190         title: 件名
191         body: 本文
192         recipient: 受信者
193       redaction:
194         title: タイトル
195         description: 説明
196       report:
197         category: 報告の理由を選択してください。
198         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
199       user:
200         auth_provider: 認証提供者
201         auth_uid: 認証 ID
202         email: メール
203         new_email: 新しいメールアドレス
204         active: アクティブ
205         display_name: 表示名
206         description: プロフィールの説明
207         home_lat: 緯度
208         home_lon: 経度
209         languages: 優先言語
210         preferred_editor: 優先エディター
211         pass_crypt: パスワード
212         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
213     help:
214       doorkeeper/application:
215         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
216         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
217       trace:
218         tagstring: カンマ区切り
219       user_block:
220         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
221         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
222       user:
223         new_email: (非公開)
224   datetime:
225     distance_in_words_ago:
226       about_x_hours:
227         other: 約%{count}時間前
228       about_x_months:
229         other: 約%{count}ヶ月前
230       about_x_years:
231         other: 約%{count}年前
232       almost_x_years:
233         other: ほぼ%{count}年前
234       half_a_minute: 30秒前
235       less_than_x_seconds:
236         other: '%{count}秒以内'
237       less_than_x_minutes:
238         other: '%{count}分以内'
239       over_x_years:
240         other: '%{count}年以上前'
241       x_seconds:
242         other: '%{count}秒前'
243       x_minutes:
244         other: '%{count}分前'
245       x_days:
246         other: '%{count}日前'
247       x_months:
248         other: '%{count}ヶ月前'
249       x_years:
250         other: '%{count}年前'
251   editor:
252     default: 既定 (現在は %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (ブラウザー内エディター)
256     remote:
257       name: リモート制御
258       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: なし
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       microsoft: マイクロソフト
265       github: GitHub
266       wikipedia: ウィキペディア
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: '%{when}に作成'
271         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
272         commented_at_html: '%{when}に更新'
273         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
274         closed_at_html: '%{when}に解決'
275         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
276         reopened_at_html: '%{when}に再開'
277         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
278       rss:
279         title: OpenStreetMap メモ
280         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
281         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
283         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
284         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
285         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
286         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
287         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
288       entry:
289         comment: コメント
290         full: メモ全文
291   accounts:
292     show:
293       title: アカウントの編集
294       current email address: 現在のメールアドレス
295       external auth: 外部認証
296       openid:
297         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
298         link text: これは何ですか?
299       contributor terms:
300         heading: 協力者規約
301         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
302         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
303         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
304         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
305         link text: これは何ですか?
306       save changes button: 変更を保存
307       delete_account: アカウントを削除
308     go_public:
309       heading: 公開編集
310       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
311         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
312       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
313       find_out_why: 理由を明らかにする
314       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
315       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
316       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
317     update:
318       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
319       success: 利用者情報を更新しました。
320     destroy:
321       success: アカウントを削除しました。
322     deletions:
323       show:
324         title: 自分のアカウントを削除する
325         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
326         delete_account: アカウントを削除
327         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
328         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
329         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
330         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
331         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
332         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
333         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
334         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
335         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
336         retain_email: メールアドレスは保持されます。
337         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
338         confirm_delete: 本当によろしいですか?
339         cancel: キャンセル
340     terms:
341       show:
342         title: 規約
343         heading: 規約
344         heading_ct: 協力者規約
345         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
346         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
347         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
348         tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
349         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
350         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
351         readable_summary: 人間が読める要約
352         informal_translations: 非公式の翻訳
353         continue: 続行
354         cancel: キャンセル
355         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
356         legale_select: 'お住まいの国:'
357         legale_names:
358           france: フランス
359           italy: イタリア
360           rest_of_world: それ以外の国
361       update:
362         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
363       terms_declined_flash:
364         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
365           を参照してください。
366         terms_declined_link: このwikiページ
367         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
368     pd_declarations:
369       show:
370         confirm: 確認
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
373     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
374     version: バージョン
375     redacted_version: 編集版
376     in_changeset: 変更セット
377     anonymous: 匿名
378     no_comment: (コメントなし)
379     part_of: 以下の一部
380     part_of_relations:
381       other: '%{count}件のリレーション'
382     part_of_ways:
383       other: '%{count}件のウェイ'
384     download_xml: XMLをダウンロード
385     view_history: 履歴を表示
386     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
387     view_details: 詳細を表示
388     location: '場所:'
389     node:
390       title_html: 'ノード: %{name}'
391     way:
392       title_html: 'ウェイ: %{name}'
393       nodes: ノード
394       nodes_count:
395         other: '%{count}件のノード'
396       also_part_of_html:
397         other: ウェイ %{related_ways} の一部
398     relation:
399       title_html: 'リレーション: %{name}'
400       members: メンバー
401       members_count:
402         other: '%{count}件'
403     relation_member:
404       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
405       type:
406         node: ノード
407         way: ウェイ
408         relation: リレーション
409     containing_relation:
410       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
411     not_found:
412       title: 見つかりません
413     timeout:
414       title: タイムアウトエラー
415       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
416       type:
417         node: ノード
418         way: ウェイ
419         relation: リレーション
420         changeset: 変更セット
421         note: メモ
422     redacted:
423       redaction: 改訂 %{id}
424       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
425         をご覧ください。
426       type:
427         node: ノード
428         way: ウェイ
429         relation: リレーション
430     start_rjs:
431       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
432       load_data: データの読み込み
433       loading: 読み込み中...
434     tag_details:
435       tags: タグ
436       wiki_link:
437         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
438         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
439       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
440       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
441       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
442       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
443       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
444       email_link: メール %{email}
445   feature_queries:
446     show:
447       title: 地物を検索
448       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
449       nearby: 近くの地物
450       enclosing: 付近の地物
451   old_elements:
452     index:
453       node:
454         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
455       way:
456         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
457       relation:
458         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
459     actions:
460       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
461       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
462   nodes:
463     not_found_message:
464       sorry: 'ノード #%{id} は見つかりませんでした。'
465     timeout:
466       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
467   old_nodes:
468     not_found_message:
469       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
470     timeout:
471       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
472   ways:
473     not_found_message:
474       sorry: 'ウェイ #%{id} は見つかりませんでした。'
475     timeout:
476       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
477   old_ways:
478     not_found_message:
479       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
480     timeout:
481       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
482   relations:
483     not_found_message:
484       sorry: 'リレーション #%{id} は見つかりませんでした。'
485     timeout:
486       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
487   old_relations:
488     not_found_message:
489       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
490     timeout:
491       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
492   changeset_comments:
493     feeds:
494       comment:
495         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
496         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
497       show:
498         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
499         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
500       timeout:
501         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
502   changesets:
503     index:
504       title: 変更セット
505       title_user: '%{user} による変更セット'
506       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
507       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
508       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
509       empty_area: この領域には変更セットはありません。
510       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
511       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
512       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
513       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
514       load_more: 続きを読み込む
515       feed:
516         title: 変更セット %{id}
517         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
518         created: 作成
519         closed: クローズ
520         belongs_to: 著者
521     show:
522       title: '変更セット: %{id}'
523       created: '作成日: %{when}'
524       closed: '終了日: %{when}'
525       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
526       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
527       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
528       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
529       discussion: 議論
530       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
531       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
532       subscribe: 購読
533       unsubscribe: 購読停止
534       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
535       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
536       hide_comment: 非表示
537       unhide_comment: 非表示を解除
538       comment: コメント
539       changesetxml: 変更セット XML
540       osmchangexml: OSM 差分 XML
541     paging_nav:
542       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
543       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
544       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
545     not_found_message:
546       sorry: '変更セット #%{id} は見つかりませんでした。'
547     timeout:
548       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
549   changeset_subscriptions:
550     show:
551       subscribe:
552         heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
553         button: 議論に参加する
554       unsubscribe:
555         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
556         button: 議論の通知を解除
557     heading:
558       title: 変更セット %{id}
559       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
560     no_such_entry:
561       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
562       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: 距離 %{count} km
566       m away: 距離 %{count} m
567       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
568       no_edits: (編集がありません)
569       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
570     popup:
571       your location: 自分の位置
572       nearby mapper: 周辺のマッパー
573     show:
574       title: 私のダッシュボード
575       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
576       edit_your_profile: プロフィールの編集
577       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
578       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
579       followed_changesets: 変更セット
580       followed_diaries: 日記エントリ
581       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
582       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
583   diary_entries:
584     new:
585       title: 日記エントリの新規作成
586     form:
587       location: 位置
588       use_map_link: 地図を使用
589     index:
590       title: 利用者の日記
591       title_nearby: 周辺の利用者の日記
592       user_title: '%{user}さんの日記'
593       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
594       new: 日記エントリを新規作成
595       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
596       my_diary: 自分の日記
597       no_entries: 日記エントリはありません
598     page:
599       recent_entries: 最近の日記エントリ
600     edit:
601       title: 日記の編集
602       marker_text: 日記のロケーション
603     show:
604       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
605       user_title: '%{user}さんの日記'
606       discussion: 議論
607       subscribe: 通知を開始
608       unsubscribe: 通知を解除
609       leave_a_comment: コメントを書いてください
610       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
611       login: ログイン
612     no_such_entry:
613       title: そのような日記エントリはありません
614       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
615       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
616     diary_entry:
617       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
618       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
619       comment_link: このエントリにコメント
620       reply_link: 筆者にメッセージを送る
621       comment_count:
622         other: '%{count} コメント'
623       no_comments: (コメントなし)
624       edit_link: このエントリを編集
625       hide_link: このエントリを隠す
626       unhide_link: このエントリを表示
627       confirm: 確認
628       report: このエントリを報告
629     diary_comment:
630       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
631       hide_link: このコメントを隠す
632       unhide_link: このコメントを表示
633       confirm: 確認
634       report: このコメントを報告
635     location:
636       location: '位置:'
637     feed:
638       user:
639         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
640         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
641       language:
642         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
643         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
644       all:
645         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
646         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
647     subscribe:
648       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
649       button: 議論の通知を開始
650     unsubscribe:
651       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
652       button: 議論の通知を解除
653   diary_comments:
654     new:
655       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
656   doorkeeper:
657     errors:
658       messages:
659         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
660         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
661         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
662         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
663     flash:
664       applications:
665         create:
666           notice: アプリケーションが登録されています。
667     openid_connect:
668       errors:
669         messages:
670           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
671             の設定が欠落しています。
672           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
673             の設定が欠落しています。
674           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
675             の設定が欠落しています。
676           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
677             の設定が欠落しています。
678           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
679             の設定が欠落しています。
680     scopes:
681       address: 物理アドレスを表示
682       email: メールアドレスを表示
683       openid: アカウントを認証
684       phone: 電話番号を表示
685       profile: プロフィール情報の表示
686   errors:
687     contact:
688       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
689       contact: 連絡
690       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
691     bad_request:
692       title: 要求の形式が正しくありません
693       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
694     forbidden:
695       title: 閲覧禁止
696       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
697     internal_server_error:
698       title: アプリケーションエラー
699       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
700     not_found:
701       title: ファイルが見つかりません
702       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
703   geocoder:
704     search:
705       title:
706         latlon: 内部
707     search_osm_nominatim:
708       prefix:
709         aerialway:
710           cable_car: 交走式ロープウェイ
711           chair_lift: チェアリフト
712           drag_lift: 牽引リフト
713           gondola: 循環式ロープウェイ
714           magic_carpet: マジックカーペット
715           platter: Jバーリフト
716           pylon: 送電塔
717           station: 索道駅
718           t-bar: Tバーリフト
719           "yes": ロープウェイ
720         aeroway:
721           aerodrome: 飛行場
722           airstrip: 滑走路
723           apron: 空港のエプロン
724           gate: 搭乗口
725           hangar: 格納庫
726           helipad: ヘリポート
727           holding_position: 停止位置
728           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
729           parking_position: 駐機位置
730           runway: 滑走路
731           taxilane: 滑走路
732           taxiway: 空港誘導路
733           terminal: 空港ターミナル
734           windsock: 吹流し
735         amenity:
736           animal_boarding: 動物宿泊施設
737           animal_shelter: 動物保護施設
738           arts_centre: アートセンター
739           atm: ATM
740           bank: 銀行
741           bar: バー
742           bbq: バーベキュー
743           bench: ベンチ
744           bicycle_parking: 駐輪場
745           bicycle_rental: レンタサイクル
746           bicycle_repair_station: 自転車修理場
747           biergarten: ビアガーデン
748           blood_bank: 血液銀行
749           boat_rental: 貸ボート
750           brothel: 売春宿
751           bureau_de_change: 両替
752           bus_station: バス停
753           cafe: 喫茶店
754           car_rental: レンタカー
755           car_sharing: カーシェアリング
756           car_wash: 洗車場
757           casino: 賭場
758           charging_station: 充電ステーション
759           childcare: 保育所
760           cinema: 映画館
761           clinic: 診療所
762           clock: 時計
763           college: 短期大学・専門学校
764           community_centre: コミュニティセンター
765           conference_centre: 会議施設
766           courthouse: 裁判所
767           crematorium: 火葬場
768           dentist: 歯科医
769           doctors: 医師
770           drinking_water: 水飲み場
771           driving_school: 自動車教習所
772           embassy: 大使館
773           events_venue: イベント会場
774           fast_food: ファストフード
775           ferry_terminal: フェリー乗り場
776           fire_station: 消防署
777           food_court: フードコート
778           fountain: 噴水
779           fuel: 燃料補給所
780           gambling: ギャンブル
781           grave_yard: 墓地
782           grit_bin: 砂箱
783           hospital: 病院
784           hunting_stand: ハンティング スタンド
785           ice_cream: アイスクリーム販売店
786           internet_cafe: インターネットカフェ
787           kindergarten: 幼稚園
788           language_school: 語学学校
789           library: 図書館
790           loading_dock: 貨物積み下ろし場
791           love_hotel: ラブホテル
792           marketplace: 市場
793           mobile_money_agent: モバイル決済
794           monastery: 修道院
795           money_transfer: 送金
796           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
797           music_school: 音楽学校
798           nightclub: ナイトクラブ
799           nursing_home: 老人ホーム
800           parking: 駐車場
801           parking_entrance: 駐車場の入口
802           parking_space: 駐車区画
803           payment_terminal: 決済端末
804           pharmacy: 薬局
805           place_of_worship: 宗教施設
806           police: 警察署
807           post_box: 郵便ポスト
808           post_office: 郵便局
809           prison: 刑務所
810           pub: 居酒屋
811           public_bath: 公衆浴場
812           public_bookcase: ブックポスト
813           public_building: 公共建築物
814           ranger_station: 管理事務所
815           recycling: リサイクル場
816           restaurant: レストラン
817           sanitary_dump_station: 下水処理場
818           school: 学校
819           shelter: 避難所
820           shower: シャワー
821           social_centre: 社会センター
822           social_facility: 社会福祉施設
823           studio: スタジオ
824           swimming_pool: 水泳用プール
825           taxi: タクシー乗り場
826           telephone: 公衆電話
827           theatre: 劇場
828           toilets: トイレ
829           townhall: タウンホール
830           training: トレーニング施設
831           university: 大学
832           vehicle_inspection: 車検場
833           vending_machine: 自動販売機
834           veterinary: 獣医外科
835           village_hall: 役場
836           waste_basket: ごみ箱
837           waste_disposal: ごみ集積所
838           waste_dump_site: ゴミ処理場
839           watering_place: 集水地
840           water_point: 給水所
841           weighbridge: 台貫
842           "yes": 便利な施設
843         boundary:
844           aboriginal_lands: 先住民地域
845           administrative: 行政境界
846           census: 国勢調査の境界
847           national_park: 国立公園
848           political: 選挙区の境界
849           protected_area: 保護区
850           "yes": 境界
851         bridge:
852           aqueduct: 水道橋
853           boardwalk: 木道
854           suspension: 吊り橋
855           swing: 旋回橋
856           viaduct: 高架橋
857           "yes": 橋
858         building:
859           apartment: 集合住宅
860           apartments: 集合住宅
861           barn: 納屋
862           bungalow: バンガロー
863           cabin: 山小屋
864           chapel: 礼拝堂
865           church: 教会
866           civic: 公共施設
867           college: 校舎
868           commercial: 商業ビル
869           construction: 建設中の建物
870           cowshed: 牛舎
871           detached: 戸建て住宅
872           dormitory: 寮
873           duplex: 連棟式建物
874           farm: 農舎
875           farm_auxiliary: 農家の離れ
876           garage: 車庫
877           garages: 駐車場
878           greenhouse: 温室
879           hangar: 格納庫
880           hospital: 病院
881           hotel: ホテル
882           house: 住宅
883           houseboat: ハウスボート
884           hut: 小屋
885           industrial: 工業ビル
886           kindergarten: 幼稚園
887           manufacture: 工場施設
888           office: オフィスビル
889           public: 公共建築物
890           residential: 住宅
891           retail: 店舗ビル
892           roof: 屋根
893           ruins: 壊れた建物
894           school: 校舎
895           semidetached_house: タウンハウス
896           service: 施設
897           shed: 小屋
898           stable: 畜舎
899           static_caravan: キャラバン
900           sty: 豚小屋
901           temple: 寺院
902           terrace: テラスハウス
903           train_station: 駅舎
904           university: 大学の建物
905           warehouse: 倉庫
906           "yes": 建造物
907         club:
908           scout: スカウト集会所
909           sport: スポーツクラブ
910           "yes": クラブ
911         craft:
912           beekeeper: 養蜂所
913           blacksmith: 金属加工
914           brewery: 醸造所
915           carpenter: 工務店
916           caterer: 仕出し屋
917           confectionery: 製菓店
918           dressmaker: ドレスメーカー
919           electrician: 電気工
920           electronics_repair: 電器修理業
921           gardener: 造園業
922           glaziery: ガラス屋
923           handicraft: 手工芸
924           hvac: 空調システム施工業
925           metal_construction: 鉄工所
926           painter: 塗装業
927           photographer: 写真館
928           plumber: 配管業
929           roofer: 屋根施工業
930           sawmill: 製材所
931           shoemaker: 靴屋
932           stonemason: 石材加工業
933           tailor: 仕立て屋
934           window_construction: サッシ施工業
935           winery: ワイン醸造所
936           "yes": 手芸店
937         emergency:
938           access_point: アクセスポイント
939           ambulance_station: 消防署
940           assembly_point: 集合場所
941           defibrillator: 自動体外式除細動器
942           fire_extinguisher: 消火器
943           fire_water_pond: 防火水槽
944           landing_site: 緊急着陸地点
945           life_ring: 救命浮き輪
946           phone: 緊急電話
947           siren: 緊急警報機
948           suction_point: 緊急給水口
949           water_tank: 緊急時給水槽
950         highway:
951           abandoned: 廃道
952           bridleway: 乗馬道
953           bus_guideway: 路面バス専用車線
954           bus_stop: バス停
955           construction: 建設中の高速道路
956           corridor: 通路
957           crossing: 交差点
958           cycleway: 自転車道
959           elevator: エレベーター
960           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
961           emergency_bay: 緊急停車帯
962           footway: 歩道
963           ford: 洗い越し
964           give_way: 前方優先道路標識
965           living_street: 住宅街
966           milestone: マイルストーン
967           motorway: 高速道路
968           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
969           motorway_link: 高速道路
970           passing_place: 待避所
971           path: 小道
972           pedestrian: 歩行者用通路
973           platform: プラットフォーム
974           primary: 主要地方道
975           primary_link: 主要地方道
976           proposed: 計画中の道路
977           raceway: 競技コース
978           residential: 住宅地内道路
979           rest_area: 休憩所
980           road: 道路
981           secondary: 一般県道
982           secondary_link: 一般県道
983           service: 取付道路
984           services: 高速道路のSA
985           speed_camera: 速度取締カメラ
986           steps: 階段
987           stop: 停止サイン
988           street_lamp: 街灯
989           tertiary: 一般道
990           tertiary_link: 周辺道路
991           track: 農道・林道
992           traffic_mirror: カーブミラー
993           traffic_signals: 信号機
994           trailhead: トレイル終始点
995           trunk: 国道
996           trunk_link: 国道
997           turning_circle: ロータリー
998           turning_loop: 環形ターミナル
999           unclassified: 一般道
1000           "yes": 道路
1001         historic:
1002           aircraft: 引退飛行機
1003           archaeological_site: 遺跡
1004           bomb_crater: 着弾地跡
1005           battlefield: 戦場
1006           boundary_stone: 境界石
1007           building: 歴史的な建物
1008           bunker: 掩体壕
1009           cannon: 引退大砲
1010           castle: 城
1011           charcoal_pile: 炭窯跡
1012           church: 教会
1013           city_gate: 城門
1014           citywalls: 城壁
1015           fort: 砦
1016           heritage: 遺産
1017           hollow_way: 切土 (堀切)
1018           house: 住宅
1019           manor: 歴史的邸宅
1020           memorial: 記念碑
1021           milestone: 歴史的な道標
1022           mine: 鉱山
1023           mine_shaft: 竪坑
1024           monument: 記念碑
1025           railway: 廃線
1026           roman_road: ローマ街道
1027           ruins: 廃墟
1028           rune_stone: ルーン石碑
1029           stone: 岩石
1030           tomb: 墓地
1031           tower: 塔
1032           wayside_chapel: ほこら
1033           wayside_cross: 路傍の十字架
1034           wayside_shrine: 路傍の神仏
1035           wreck: 沈没船
1036           "yes": 史跡
1037         information:
1038           guidepost: 道標
1039           board: 案内板
1040           map: 地図
1041           office: 観光案内所
1042           terminal: 情報端末
1043           sign: 案内標識
1044           stele: 案内標識柱
1045         junction:
1046           "yes": 交差点
1047         landuse:
1048           allotments: 家庭菜園
1049           aquaculture: 養魚場
1050           basin: 盆地
1051           brownfield: 褐色地
1052           cemetery: 墓地
1053           commercial: オフィス地域
1054           conservation: 保全区域
1055           construction: 工事中のエリア
1056           farmland: 農地
1057           farmyard: 農場
1058           forest: 森林
1059           garages: ガレージ
1060           grass: 草地
1061           greenfield: 未開発地域
1062           industrial: 工業地域
1063           landfill: 埋め立て地
1064           meadow: 牧草地
1065           military: 軍用地域
1066           mine: 鉱山
1067           orchard: 果樹園
1068           plant_nursery: 圃場
1069           quarry: 採石場
1070           railway: 鉄道
1071           recreation_ground: 遊園地
1072           religious: 境内
1073           reservoir: 貯水池
1074           reservoir_watershed: 貯水池流域
1075           residential: 住宅地
1076           retail: 小売店エリア
1077           village_green: 緑地広場
1078           vineyard: ブドウ園
1079           "yes": 土地利用
1080         leisure:
1081           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1082           amusement_arcade: ゲームセンター
1083           bandstand: 舞台
1084           beach_resort: ビーチリゾート
1085           bird_hide: 鳥類観察小屋
1086           bleachers: 外野席
1087           bowling_alley: ボーリング場
1088           common: 共有地
1089           dance: ダンスホール
1090           dog_park: ドッグ・パーク
1091           firepit: 炉
1092           fishing: 釣り場
1093           fitness_centre: フィットネスセンター
1094           fitness_station: フィットネスステーション
1095           garden: 庭園
1096           golf_course: ゴルフ場
1097           horse_riding: 乗馬センター
1098           ice_rink: アイススケート場
1099           marina: マリーナ
1100           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1101           nature_reserve: 自然保護区
1102           outdoor_seating: 野外席
1103           park: 公園
1104           picnic_table: ピクニック用テーブル
1105           pitch: 運動場
1106           playground: 遊び場
1107           recreation_ground: 遊園地
1108           resort: リゾート
1109           sauna: サウナ
1110           slipway: 船台
1111           sports_centre: スポーツセンター
1112           stadium: スタジアム
1113           swimming_pool: 水泳用プール
1114           track: 陸上競技用トラック
1115           water_park: 親水公園
1116           "yes": レジャー
1117         lock:
1118           "yes": 閘門
1119         man_made:
1120           adit: 坑道
1121           advertising: 広告
1122           antenna: アンテナ
1123           avalanche_protection: 雪崩対策
1124           beacon: 信号灯
1125           beam: 梁
1126           beehive: 養蜂箱
1127           breakwater: 防波堤
1128           bridge: 橋
1129           bunker_silo: 地下壕
1130           cairn: 石標
1131           chimney: 煙突
1132           clearcut: 皆伐地
1133           communications_tower: 電波塔
1134           crane: クレーン
1135           cross: 十字架
1136           dolphin: 繋留杭
1137           dyke: 堤防
1138           embankment: 土手
1139           flagpole: 掲揚台
1140           gasometer: ガスタンク
1141           groyne: 防砂堤
1142           kiln: 窯場
1143           lighthouse: 灯台
1144           manhole: マンホール
1145           mast: マスト
1146           mine: 鉱山
1147           mineshaft: 竪坑
1148           monitoring_station: 監視ステーション
1149           petroleum_well: 油井
1150           pier: 埠頭
1151           pipeline: パイプライン
1152           pumping_station: ポンプ場
1153           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1154           silo: サイロ
1155           snow_cannon: 人工降雪機
1156           snow_fence: 防雪フェンス
1157           storage_tank: 貯蔵タンク
1158           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1159           surveillance: 監視カメラ
1160           telescope: 望遠鏡
1161           tower: 塔
1162           utility_pole: 電柱
1163           wastewater_plant: 下水処理場
1164           watermill: 水車
1165           water_tap: 蛇口
1166           water_tower: 貯水塔
1167           water_well: 井戸
1168           water_works: 給水施設
1169           windmill: 風車
1170           works: 工房
1171           "yes": 人工
1172         military:
1173           airfield: 軍用飛行場
1174           barracks: 兵舎
1175           bunker: 掩体壕
1176           checkpoint: 検問所
1177           trench: 塹壕
1178           "yes": 軍用施設
1179         mountain_pass:
1180           "yes": 山道
1181         natural:
1182           atoll: 環礁
1183           bare_rock: 露頭
1184           bay: 入り江
1185           beach: 砂浜
1186           cape: 岬
1187           cave_entrance: 洞窟入口
1188           cliff: 崖
1189           coastline: 海岸線
1190           crater: クレーター
1191           dune: 砂丘
1192           fell: 荒野
1193           fjord: フィヨルド
1194           forest: 森林
1195           geyser: 間欠泉
1196           glacier: 氷河
1197           grassland: 草地
1198           heath: 荒れ地
1199           hill: 丘陵
1200           hot_spring: 温泉
1201           island: 島
1202           isthmus: 地峡
1203           land: 陸地
1204           marsh: 沼地
1205           moor: 沼地
1206           mud: 泥
1207           peak: 山頂
1208           peninsula: 半島
1209           point: 点
1210           reef: 砂州
1211           ridge: 海嶺
1212           rock: 岩場
1213           saddle: 鞍部
1214           sand: 砂地
1215           scree: がれ場
1216           scrub: 低木林
1217           shingle: 砂利
1218           spring: 泉
1219           stone: 岩石
1220           strait: 海峡
1221           tree: 木
1222           tree_row: 並木
1223           tundra: ツンドラ
1224           valley: 谷
1225           volcano: 噴火口
1226           water: 湖水
1227           wetland: 湿地帯
1228           wood: 森林
1229           "yes": 自然地形
1230         office:
1231           accountant: 会計事務所
1232           administrative: 管理
1233           advertising_agency: 広告代理店
1234           architect: 建築事務所
1235           association: 協会
1236           company: 会社
1237           diplomatic: 外国公館
1238           educational_institution: 教育施設
1239           employment_agency: 職業紹介
1240           energy_supplier: 電力会社
1241           estate_agent: 不動産代理店
1242           financial: 金融機関
1243           government: 官公庁
1244           insurance: 保険事務所
1245           it: IT 企業
1246           lawyer: 弁護士
1247           logistics: 運送会社
1248           newspaper: 新聞社
1249           ngo: NGO オフィス
1250           notary: 公証人役場
1251           religion: 宗教団体
1252           research: 研究機関
1253           tax_advisor: 税理士
1254           telecommunication: 通信
1255           travel_agent: 旅行代理店
1256           "yes": オフィス
1257         place:
1258           allotments: 家庭菜園
1259           archipelago: 諸島
1260           city: 市・特別区
1261           city_block: 街区
1262           country: 国
1263           county: 郡
1264           farm: 牧場
1265           hamlet: 集落
1266           house: 住宅
1267           houses: 住宅地
1268           island: 島
1269           islet: 小島
1270           isolated_dwelling: 孤立した住居
1271           locality: 地域
1272           municipality: 市町村
1273           neighbourhood: 町字
1274           plot: 耕作地
1275           postcode: 郵便番号
1276           quarter: 大字
1277           region: 地域
1278           sea: 海
1279           square: 広場
1280           state: 都道府県・州
1281           subdivision: 区分
1282           suburb: 行政区
1283           town: 町
1284           village: 村
1285           "yes": 場所
1286         railway:
1287           abandoned: 廃止鉄道
1288           buffer_stop: 車止め
1289           construction: 建設中の鉄道
1290           disused: 廃線跡
1291           funicular: ケーブル鉄道
1292           halt: 列車停止
1293           junction: 鉄道連絡駅
1294           level_crossing: 踏切
1295           light_rail: ライトレール
1296           miniature: ミニ鉄道
1297           monorail: モノレール
1298           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1299           platform: 鉄道のプラットホーム
1300           preserved: 保存鉄道
1301           proposed: 計画中の鉄道
1302           rail: 線路
1303           spur: 支線
1304           station: 鉄道駅
1305           stop: 鉄道停止位置
1306           subway: 地下鉄
1307           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1308           switch: 鉄道の分岐器
1309           tram: 路面軌道
1310           tram_stop: 路面軌道停留所
1311           turntable: 転車台
1312           yard: 車両基地
1313         shop:
1314           agrarian: 農業用品店
1315           alcohol: 酒屋
1316           antiques: 骨董品
1317           appliance: 電器店
1318           art: アートショップ
1319           baby_goods: 赤ちゃん用品
1320           bag: 鞄屋
1321           bakery: パン屋
1322           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1323           beauty: 美容室
1324           bed: 寝具
1325           beverages: 飲料ショップ
1326           bicycle: 自転車販売店
1327           bookmaker: ブックメーカー
1328           books: 書店
1329           boutique: ブティック
1330           butcher: 肉屋
1331           car: 自動車販売店
1332           car_parts: 自動車部品販売店
1333           car_repair: 自動車修理
1334           carpet: カーペット店
1335           charity: チャリティショップ
1336           cheese: チーズ店
1337           chemist: 薬局
1338           chocolate: チョコレート屋
1339           clothes: 洋服店
1340           coffee: カフェ
1341           computer: コンピューターショップ
1342           confectionery: 駄菓子屋
1343           convenience: コンビニエンスストア
1344           copyshop: コピー店
1345           cosmetics: 化粧品店
1346           craft: 工芸用品店
1347           curtain: カーテン屋
1348           dairy: 乳製品店
1349           deli: デリ
1350           department_store: デパート
1351           discount: 安売り店
1352           doityourself: DIY専門店
1353           dry_cleaning: クリーニング
1354           e-cigarette: 電子タバコ店
1355           electronics: 電気製品販売店
1356           erotic: 大人のおもちゃ
1357           estate_agent: 不動産代理店
1358           fabric: 生地屋
1359           farm: 農産物店
1360           fashion: ファッション ショップ
1361           fishing: 釣具店
1362           florist: 花屋
1363           food: 惣菜店
1364           frame: 額縁屋
1365           funeral_directors: 葬儀屋
1366           furniture: 家具店
1367           garden_centre: 園芸用品店
1368           gas: ガソリンスタンド
1369           general: 雑貨屋
1370           gift: ギフトショップ
1371           greengrocer: 八百屋
1372           grocery: 食料品店
1373           hairdresser: 美容室
1374           hardware: ホームセンター
1375           health_food: 健康食品店
1376           hearing_aids: 補聴器
1377           herbalist: 漢方薬局
1378           hifi: Hi-Fi専門店
1379           houseware: 雑貨店
1380           ice_cream: アイスクリーム屋
1381           interior_decoration: インテリア
1382           jewelry: 宝石店
1383           kiosk: キオスク
1384           kitchen: キッチン用品店
1385           laundry: コインランドリー
1386           locksmith: 鍵屋
1387           lottery: 宝くじ
1388           mall: モール
1389           massage: マッサージ店
1390           medical_supply: 医療用品店
1391           mobile_phone: 携帯電話販売店
1392           money_lender: 金融業
1393           motorcycle: バイクショップ
1394           motorcycle_repair: バイク修理工場
1395           music: 音楽ショップ
1396           musical_instrument: 楽器店
1397           newsagent: 新聞販売店
1398           nutrition_supplements: サプリ
1399           optician: メガネ店
1400           organic: オーガニック惣菜店
1401           outdoor: アウトドアショップ
1402           paint: 画材店
1403           pastry: 菓子パン屋
1404           pawnbroker: 質屋
1405           perfumery: 香水店
1406           pet: ペットショップ
1407           pet_grooming: トリマー
1408           photo: 写真屋
1409           seafood: 海鮮品屋
1410           second_hand: 中古品店
1411           sewing: 裁縫店
1412           shoes: 靴屋
1413           sports: スポーツ用品専門店
1414           stationery: 文房具店
1415           storage_rental: トランクルーム
1416           supermarket: スーパーマーケット
1417           tailor: 紳士服仕立て屋
1418           tattoo: 刺青屋
1419           tea: 茶舖
1420           ticket: チケット店
1421           tobacco: タバコ屋
1422           toys: 玩具店
1423           travel_agency: 旅行代理店
1424           tyres: タイヤ販売
1425           vacant: 空き店舗
1426           variety_store: 雑貨店
1427           video: ビデオショップ
1428           video_games: ビデオゲームストア
1429           wholesale: 卸売店
1430           wine: ワイン屋
1431           "yes": 店舗
1432         tourism:
1433           alpine_hut: 山小屋
1434           apartment: リゾートマンション
1435           artwork: 芸術作品
1436           attraction: アトラクション
1437           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1438           cabin: 観光客向け山小屋
1439           camp_pitch: 野営地
1440           camp_site: キャンプ場
1441           caravan_site: オートキャンプ場
1442           chalet: 別荘
1443           gallery: 美術館
1444           guest_house: 民宿
1445           hostel: ホステル
1446           hotel: ホテル
1447           information: 案内所
1448           motel: モーテル
1449           museum: 博物館
1450           picnic_site: ピクニックサイト
1451           theme_park: テーマパーク
1452           viewpoint: 景勝地
1453           wilderness_hut: 野外施設
1454           zoo: 動物園
1455         tunnel:
1456           building_passage: ビルの通路
1457           culvert: 暗渠
1458           "yes": トンネル
1459         water:
1460           lake: 湖
1461           pond: 池
1462           reservoir: 貯水池
1463           basin: 水槽
1464           lagoon: 礁湖
1465           wastewater: 浄化池
1466           oxbow: 三日月湖
1467           lock: 閘門
1468         waterway:
1469           artificial: 人工的な水路
1470           boatyard: ボートヤード
1471           canal: 運河
1472           dam: ダム
1473           derelict_canal: 遺棄運河
1474           ditch: 溝
1475           dock: 埠頭
1476           drain: 排水溝
1477           lock: 閘門、ロック
1478           lock_gate: 水門
1479           mooring: 係留所
1480           rapids: 急流
1481           river: 河川
1482           stream: 小川
1483           wadi: 涸れ川
1484           waterfall: 滝
1485           weir: ダム
1486           "yes": 水路
1487       admin_levels:
1488         level2: 国境
1489         level3: 行政境界
1490         level4: 都道府県・州境
1491         level5: 行政境界
1492         level6: 郡境
1493         level7: 市区町村境
1494         level8: 区境
1495         level9: 村境
1496         level10: 街区境
1497         level11: 町会の境界
1498     results:
1499       no_results: 該当するものはありません
1500       more_results: その他の結果
1501   directions:
1502     search:
1503       title: 方向
1504   issues:
1505     index:
1506       title: 問題点
1507       select_status: 状態を選択
1508       select_type: タイプを選択
1509       reported_user: 通報された利用者
1510       search: 検索
1511       search_guidance: '検索の問題点:'
1512       states:
1513         ignored: 無視
1514         open: 開く
1515         resolved: 解決済
1516     page:
1517       user_not_found: 利用者が存在しません
1518       issues_not_found: このような問題はありません
1519       reported_user: 通報された利用者
1520       status: 状態
1521       reports: 報告
1522       last_updated: 最近の更新
1523       reports_count:
1524         other: '%{count}件のレポート'
1525       reported_item: レポートした項目
1526       states:
1527         ignored: 無視
1528         open: 開く
1529         resolved: 解決済
1530     show:
1531       reports:
1532         other: '%{count}件のレポート'
1533       no_reports: 報告はありません
1534       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1535       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1536       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1537       resolve: 解決
1538       ignore: 無視
1539       reopen: 再開
1540       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1541       read_reports: レポートを読む
1542       new_reports: 新規レポート
1543       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1544       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1545       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1546     resolve:
1547       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1548     ignore:
1549       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1550     reopen:
1551       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1552     comments:
1553       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1554     reports:
1555       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1556     helper:
1557       reportable_title:
1558         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1559         note: '注記 #%{note_id}'
1560   issue_comments:
1561     create:
1562       comment_created: コメントは無事作成されました
1563       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1564   reports:
1565     new:
1566       title_html: '%{link} を報告'
1567       missing_params: 新規報告を作成できません
1568       disclaimer:
1569         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1570         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1571         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1572         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1573       categories:
1574         diary_entry:
1575           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1576           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1577           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1578           other_label: その他
1579         diary_comment:
1580           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1581           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1582           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1583           other_label: その他
1584         user:
1585           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1586           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1587           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1588           vandal_label: この利用者は荒らしである
1589           other_label: その他
1590         note:
1591           spam_label: この注記はスパムである
1592           personal_label: この注記は個人情報を含む
1593           abusive_label: この注記は荒らしである
1594           other_label: その他
1595     create:
1596       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1597       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1598   layouts:
1599     logo:
1600       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1601     home: ホーム地点に移動
1602     logout: ログアウト
1603     log_in: ログイン
1604     sign_up: 利用者登録
1605     start_mapping: マッピングを開始
1606     edit: 編集
1607     history: 履歴
1608     export: エクスポート
1609     issues: 問題点
1610     gps_traces: GPSトレース
1611     user_diaries: 利用者の日記
1612     edit_with: '%{editor} で編集'
1613     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1614     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1615     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1616       による支援をいただいています。
1617     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1618     partners_partners: パートナー
1619     tou: 利用規約
1620     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1621     help: ヘルプ
1622     about: このサイトについて
1623     copyright: 著作権
1624     communities: コミュニティ
1625     learn_more: 詳細
1626     more: その他
1627   user_mailer:
1628     diary_comment_notification:
1629       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1630       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1631       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1632       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1633       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1634       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1635       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1636       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1637       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1638     message_notification:
1639       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1641       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1642       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1643       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1644       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1645     follow_notification:
1646       hi: '%{to_user},'
1647       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1648       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1649     gpx_details:
1650       filename: ファイル名
1651       url: URL
1652     gpx_failure:
1653       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1654       failed_to_import: ファイルをGPS トレースとしてインポートできませんでした。
1655       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1656       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1657       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1658     gpx_success:
1659       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1660       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1661       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1662       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1663     signup_confirm:
1664       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1665       greeting: こんにちは、
1666       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1667       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1668       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1669     email_confirm:
1670       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1671       greeting: こんにちは。
1672       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1673       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1674     lost_password:
1675       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1676       greeting: こんにちは、
1677       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1678       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1679     note_comment_notification:
1680       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1681       anonymous: IP利用者
1682       greeting: こんにちは。
1683       commented:
1684         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1685         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1686         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1687         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1688         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1689         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1690       closed:
1691         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1692         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1693         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1694         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1695         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1696         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1697       reopened:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1700         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1701         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1702         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1703         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1704       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1705       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1706     changeset_comment_notification:
1707       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1708       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1709       commented:
1710         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1711         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1712         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1713         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1714         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1715         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1716         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1717         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1718         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1719       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1720       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1721       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1722       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1723   confirmations:
1724     confirm:
1725       heading: メールを確認してください
1726       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1727       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1728       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1729       button: 確認
1730       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1731       already active: このアカウントは確認済みです。
1732       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1733     confirm_resend:
1734       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1735     confirm_email:
1736       heading: メール アドレスの変更を確認
1737       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1738       button: 確認
1739       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1740       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1741       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1742     resend_success_flash:
1743       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1744       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1745   messages:
1746     new:
1747       title: メッセージの送信
1748       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1749       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1750     create:
1751       message_sent: メッセージを送信しました
1752       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1753     no_such_message:
1754       title: 存在しないメッセージです
1755       heading: 存在しないメッセージです
1756       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1757     show:
1758       title: メッセージを読む
1759       reply_button: 返信
1760       unread_button: 未読にする
1761       destroy_button: 削除
1762       back: 戻る
1763       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1764     destroy:
1765       destroyed: メッセージを削除しました
1766     read_marks:
1767       create:
1768         notice: 既読メッセージ
1769       destroy:
1770         notice: 未読メッセージ
1771     mutes:
1772       destroy:
1773         notice: メッセージは受信箱に移動されました
1774         error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1775     mailboxes:
1776       heading:
1777         my_inbox: 自分の受信箱
1778         my_outbox: 自分の送信箱
1779         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1780       messages_table:
1781         from: 差出人
1782         to: 宛先
1783         subject: 件名
1784         date: 日付
1785         actions: 操作
1786       message:
1787         unread_button: 未読にする
1788         read_button: 既読にする
1789         destroy_button: 削除
1790         unmute_button: 受信箱へ移動
1791     inboxes:
1792       show:
1793         title: 受信箱
1794         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1795         new_messages:
1796           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1797         old_messages:
1798           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1799         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1800         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1801     muted_inboxes:
1802       show:
1803         title: ミュートされたメッセージ
1804         messages:
1805           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1806     outboxes:
1807       show:
1808         title: 送信箱
1809         messages:
1810           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1811         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1812         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1813       message:
1814         destroy_button: 削除
1815     replies:
1816       new:
1817         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1818   passwords:
1819     new:
1820       title: パスワードを忘れた
1821       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1822       email address: 'メールアドレス:'
1823       new password button: パスワードを再設定
1824       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1825     create:
1826       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1827     edit:
1828       title: パスワードの再設定
1829       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1830       reset: パスワードを初期化
1831       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1832     update:
1833       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1834       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1835   preferences:
1836     show:
1837       title: 個人設定
1838       site_color_schemes:
1839         auto: 自動
1840         light: ライト
1841         dark: ダーク
1842       map_color_schemes:
1843         auto: 自動
1844         light: ライト
1845         dark: ダーク
1846       save: 設定の更新
1847     update:
1848       failure: 設定を更新できませんでした。
1849     update_success_flash:
1850       message: 設定を更新しました。
1851   profiles:
1852     edit:
1853       title: プロフィールを編集
1854       save: プロフィールを更新
1855       cancel: キャンセル
1856       image: 画像
1857       gravatar:
1858         gravatar: Gravatar を使用
1859         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1860         disabled: Gravatarは無効です。
1861         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1862       new image: 画像を追加
1863       keep image: 現在の画像を保持
1864       delete image: 現在の画像を削除
1865       replace image: 現在の画像を置換
1866       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1867       home location: ホーム地点
1868       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1869       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1870       show: 表示
1871       delete: 削除
1872       undelete: 削除を取り消し
1873     update:
1874       success: プロフィール更新済み。
1875       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1876   sessions:
1877     new:
1878       tab_title: ログイン
1879       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1880       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1881       password: 'パスワード:'
1882       remember: ログイン状態を保持
1883       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1884       login_button: ログイン
1885       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1886       or: または
1887       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1888     destroy:
1889       title: ログアウト
1890       heading: OpenStreetMap からログアウト
1891       logout_button: ログアウト
1892     suspended_flash:
1893       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1894       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1895       support: サポート
1896   shared:
1897     markdown_help:
1898       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1899       headings: 見出し
1900       heading: 見出し
1901       subheading: 小見出し
1902       unordered: 番号なしリスト
1903       ordered: 番号付きリスト
1904       first: 最初の項目
1905       second: 2番目の項目
1906       link: リンク
1907       text: テキスト
1908       image: 画像
1909       alt: 代替テキスト
1910       url: URL
1911       codeblock: コードブロック
1912     richtext_field:
1913       edit: 編集
1914       preview: プレビュー
1915       help: ヘルプ
1916     pagination:
1917       changeset_comments:
1918         older: 古いコメント
1919         newer: 新しいコメント
1920       diary_comments:
1921         older: 古いコメント
1922         newer: 新しいコメント
1923       diary_entries:
1924         older: 以前のエントリ
1925         newer: 以降のエントリ
1926       issues:
1927         older: 古い問題
1928         newer: 新しい問題
1929       traces:
1930         older: 以前のトレース
1931         newer: 以降のトレース
1932       user_blocks:
1933         older: 前のブロック
1934         newer: 次のブロック
1935       users:
1936         older: 前のユーザー
1937         newer: 次のユーザー
1938   site:
1939     about:
1940       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1941       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1942       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1943       local_knowledge_title: 地元の情報
1944       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1945       community_driven_title: コミュニティ主導
1946       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1947       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1948       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1949       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1950       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1951       open_data_title: オープンデータ
1952       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1953       open_data_open_data: オープンデータ
1954       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1955       legal_title: 法律関係
1956       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1957         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1958       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1959       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1960       legal_1_1_aup: 利用規定
1961       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1962       legal_2_1_html: |-
1963         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1964         までお問い合わせください。
1965       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1966       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1967         です。
1968       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1969       partners_title: パートナー
1970     copyright:
1971       title: 著作権とライセンス
1972       foreign:
1973         title: この翻訳について
1974         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1975         english_link: 英語の原文
1976       native:
1977         title: このページについて
1978         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1979         native_link: 日本語版
1980         mapping_link: マッピングを開始
1981       legal_babble:
1982         introduction_1_html: |-
1983           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1984           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1985         introduction_1_open_data: オープンデータ
1986         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1987         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1988         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1989           %{legal_code_link} で解説されています。
1990         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1991         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1992         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1993         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1994         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1995         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1996         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1997         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1998           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
1999         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
2000         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
2001           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
2002           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
2003           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
2004         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
2005         attribution_example:
2006           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2007           title: 権利表示の例
2008         more_title_html: 詳細を見る
2009         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
2010         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
2011         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
2012           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
2013         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2014         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2015         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2016         contributors_title_html: 協力者
2017         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2018         contributors_at_credit_html: |-
2019           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2020           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2021         contributors_at_austria: オーストリア
2022         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2023         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2024         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2025         contributors_au_australia: オーストラリア
2026         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2027         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2028         contributors_ca_credit_html: |-
2029           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2030           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2031           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2032           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2033         contributors_ca_canada: カナダ
2034         contributors_cz_credit_html: |-
2035           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2036           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2037         contributors_cz_czechia: チェコ
2038         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2039           licence (CC BY 4.0)
2040         contributors_fi_credit_html: |-
2041           %{finland}: Contains data from the
2042           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2043           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2044         contributors_fi_finland: フィンランド
2045         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2046         contributors_fr_credit_html: |-
2047           %{france}: Contains data sourced from
2048           Direction Générale des Impôts.
2049         contributors_fr_france: フランス
2050         contributors_hr_credit_html: |-
2051           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2052           (public information of Croatia).
2053         contributors_hr_croatia: クロアチア
2054         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2055         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2056         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2057           (%{and_link})'
2058         contributors_nl_netherlands: オランダ
2059         contributors_nz_credit_html: |-
2060           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2061           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2062         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2063         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2064         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2065         contributors_rs_credit_html: |-
2066           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2067           (public information of Serbia), 2018.
2068         contributors_rs_serbia: セルビア
2069         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2070         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2071         contributors_si_credit_html: |-
2072           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2073           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2074         contributors_si_slovenia: スロベニア
2075         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2076         contributors_es_spain: スペイン
2077         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2078         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2079         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2080           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2081         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2082         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2083         infringement_title_html: 著作権侵害
2084         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2085           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2086         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2087           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2088         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2089         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2090         trademarks_title: 商標
2091         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2092           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2093         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2094     index:
2095       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2096       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2097       license:
2098         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2099       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2100     not_public_flash:
2101       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2102       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2103       user_page_link: 利用者ページ
2104       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2105     edit:
2106       id_not_configured: iDが設定されていません。
2107     export:
2108       title: エクスポート
2109       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2110       licence: ライセンス
2111       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2112       odbl: Open Data Commons Open Database License
2113       too_large:
2114         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2115         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2116         planet:
2117           title: Planet OSM
2118           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2119         overpass:
2120           title: Overpass API
2121           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2122         geofabrik:
2123           title: Geofabrik のダウンロード
2124           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2125         other:
2126           title: 他の情報源
2127           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2128       export_button: エクスポート
2129     fixthemap:
2130       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2131       how_to_help:
2132         title: 支援する方法
2133         join_the_community:
2134           title: コミュニティへの参加
2135           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2136         add_a_note:
2137           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2138       other_concerns:
2139         title: 他の問題
2140         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2141           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2142         copyright: 著作権ページ
2143         working_group: OSMFワーキンググループ
2144     help:
2145       title: ヘルプの取得
2146       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2147       welcome:
2148         url: /welcome
2149         title: OpenStreetMap へようこそ
2150         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2151       beginners_guide:
2152         title: 初心者向けの手引き
2153         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2154       community:
2155         title: コミュニティフォーラム
2156         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2157       mailing_lists:
2158         title: メーリングリスト
2159         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2160       irc:
2161         title: IRC
2162         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2163       switch2osm:
2164         title: switch2osm
2165         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2166       welcomemat:
2167         title: 組織向け
2168         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2169       wiki:
2170         title: OpenStreetMap Wiki
2171         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2172     potlatch:
2173       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2174         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2175       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2176         。
2177       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2178       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2179         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2180       change_preferences: 設定変更
2181     any_questions:
2182       title: 何か質問はありますか?
2183       paragraph_1_html: |-
2184         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2185         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2186       get_help_here: ヘルプを取得
2187       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2188     sidebar:
2189       search_results: 検索結果
2190     search:
2191       search: 検索
2192       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2193       from: 出発点
2194       to: 目的地
2195       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2196       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2197       submit_text: 検索
2198       reverse_directions_text: 反対方向
2199       modes:
2200         bicycle: 自転車
2201         car: 自動車
2202         foot: 徒歩
2203     welcome:
2204       title: ようこそ!
2205       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2206       whats_on_the_map:
2207         title: 地図上にあるもの
2208         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2209           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2210         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2211       basic_terms:
2212         title: マッピングのための基本的な用語
2213         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2214         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2215         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2216         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2217         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2218         editor: 編集者
2219         node: ノード
2220         way: ウェイ
2221         tag: タグ
2222       rules:
2223         title: ルール
2224         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2225         imports: インポート
2226         automated_edits: 自動編集
2227       start_mapping: マッピングを開始
2228       continue_authorization: 認可を続行
2229       add_a_note:
2230         title: 編集する時間がないためメモを残す
2231         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2232         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2233         the_map: 地図
2234     communities:
2235       title: コミュニティ
2236       lede_text: |-
2237         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2238         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2239         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2240         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2241       local_chapters:
2242         title: 地域別協会
2243         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2244           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2245         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2246       other_groups:
2247         title: その他のグループ
2248         other_groups_html: |-
2249           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2250           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2251           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2252         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2253   map_keys:
2254     show:
2255       entries:
2256         motorway: 自動車専用道路
2257         main_road: 主要道
2258         trunk: 国道
2259         primary: 主要地方道
2260         secondary: 一般県道
2261         unclassified: 一般道
2262         pedestrian: 歩行者専用道路
2263         track: 農道・林道
2264         bridleway: 乗馬道
2265         cycleway: 自転車道
2266         cycleway_national: 国立自転車道路
2267         cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2268         cycleway_local: 地域の自転車道路
2269         cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2270         footway: 歩道
2271         rail: 鉄道
2272         train: 電車
2273         subway: 地下鉄
2274         ferry: フェリー
2275         light_rail: ライトレール
2276         tram: トラム
2277         trolleybus: トロリーバス
2278         bus: バス
2279         cable_car: 交走式ロープウェイ
2280         chair_lift: チェアリフト
2281         runway: 空港滑走路
2282         taxiway: 空港誘導路
2283         apron: 空港ビル
2284         admin: 行政境界
2285         capital: 首都
2286         city: 都市
2287         orchard: 果樹園
2288         vineyard: ブドウ園
2289         forest: 森
2290         wood: 森林
2291         farmland: 農地
2292         grass: 草地
2293         meadow: 草原
2294         bare_rock: 露岩
2295         sand: 砂地
2296         golf: ゴルフ場
2297         park: 公園
2298         common: 共有地
2299         built_up: 市街地
2300         resident: 住宅地
2301         retail: 小売業地域
2302         industrial: 工業地域
2303         commercial: オフィス地域
2304         heathland: 荒地
2305         scrubland: 低木地帯
2306         lake: 湖
2307         reservoir: 貯水池
2308         intermittent_water: 間欠性水路
2309         glacier: 氷河
2310         reef: 暗礁
2311         wetland: 湿地帯
2312         farm: 農牧場
2313         brownfield: 褐色地
2314         cemetery: 墓地
2315         allotments: 家庭菜園
2316         pitch: 運動場
2317         centre: スポーツセンター
2318         beach: 砂浜
2319         reserve: 自然保護区
2320         military: 軍用地域
2321         school: 学校
2322         university: 大学
2323         hospital: 病院
2324         building: 重要建造物
2325         station: 鉄道駅
2326         summit: 山脈
2327         peak: 山頂
2328         tunnel: 点線の枠 = トンネル
2329         bridge: 黒枠 = 橋梁
2330         private: 私的通行
2331         destination: 目的通行
2332         construction: 建設中の道路
2333         bus_stop: バス停
2334         bicycle_shop: 自転車販売店
2335         bicycle_rental: 自転車レンタル
2336         bicycle_parking: 駐輪場
2337         bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2338         toilets: トイレ
2339   traces:
2340     visibility:
2341       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2342       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2343       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2344       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2345     new:
2346       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2347       visibility_help: これはどういう意味?
2348       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2349       help: ヘルプ
2350       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2351     create:
2352       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2353       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2354       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2355       traces_waiting:
2356         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2357     edit:
2358       cancel: キャンセル
2359       title: トレース %{name} の編集
2360       heading: トレース %{name} の編集
2361       visibility_help: これはどういう意味?
2362       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2363     update:
2364       updated: トレースが更新されました
2365     show:
2366       title: トレース %{name} の表示
2367       heading: トレース %{name} の表示
2368       pending: アップロード中
2369       filename: 'ファイル名:'
2370       download: ダウンロード
2371       uploaded: 'アップロード日時:'
2372       points: '点の個数:'
2373       start_coordinates: '開始座標:'
2374       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2375       map: 地図
2376       edit: 編集
2377       owner: '所有者:'
2378       description: '詳細:'
2379       tags: 'タグ:'
2380       none: なし
2381       edit_trace: このトレースを編集
2382       delete_trace: このトレースを削除
2383       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2384       visibility: '可視性:'
2385       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2386     trace:
2387       pending: 処理中
2388       count_points:
2389         other: '%{count}個の点'
2390       more: 詳細
2391       trace_details: トレースの詳細表示
2392       view_map: 地図で表示
2393       edit_map: 地図を編集
2394       public: 公開
2395       identifiable: 識別可能
2396       private: 非公開
2397       trackable: 追跡可能
2398       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2399       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2400     index:
2401       public_traces: 公開GPSトレース
2402       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2403       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2404       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2405       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2406       empty_title: まだ何もありません
2407       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2408       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2409       wiki_page: ウィキページ
2410       upload_trace: トレースをアップロード
2411       all_traces: 全てのトレース
2412       my_traces: 自分のトレース
2413       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2414       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2415     destroy:
2416       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2417     offline_warning:
2418       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2419     offline:
2420       heading: GPX のストレージが利用できません
2421       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2422     feeds:
2423       show:
2424         title: OpenStreetMap GPSトレース
2425       description:
2426         description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2427           ファイル}}'
2428         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2429   application:
2430     permission_denied: その処理をする権限がありません
2431     require_cookies:
2432       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2433     setup_user_auth:
2434       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2435       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2436       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2437     settings_menu:
2438       account_settings: アカウント設定
2439       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2440       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2441       muted_users: ミュートした利用者
2442     auth_providers:
2443       openid_url: OpenID URL
2444       openid_login_button: 次へ
2445       openid:
2446         title: OpenID でログイン
2447         alt: OpenID ロゴ
2448       google:
2449         title: Googleでログイン
2450         alt: Google ロゴ
2451       facebook:
2452         title: Facebookでログイン
2453         alt: Facebook ロゴ
2454       microsoft:
2455         title: Microsoftでログイン
2456         alt: Microsoft ロゴ
2457       github:
2458         title: GitHubでログイン
2459         alt: GitHub ロゴ
2460       wikipedia:
2461         title: ウィキペディアでログイン
2462         alt: ウィキペディアロゴ
2463   oauth:
2464     permissions:
2465       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2466     scopes:
2467       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2468       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2469       write_prefs: 利用者設定の変更
2470       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
2471       write_api: マップの修正
2472       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2473       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2474       write_notes: メモを変更する
2475       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2476       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2477       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2478     for_roles:
2479       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2480   oauth2_applications:
2481     index:
2482       title: クライアント アプリケーション
2483       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2484         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2485       new: 新規アプリケーションの登録
2486       name: 名前
2487       permissions: 権限
2488     application:
2489       edit: 編集
2490       delete: 削除
2491       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2492     new:
2493       title: アプリケーションの新規登録
2494     edit:
2495       title: アプリケーションの編集
2496     show:
2497       edit: 編集
2498       delete: 削除
2499       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2500       client_id: クライアント ID
2501       client_secret: クライアントシークレット
2502       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2503       permissions: 権限
2504       redirect_uris: URIのリダイレクト
2505     not_found:
2506       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2507   oauth2_authorizations:
2508     new:
2509       title: 認証が必要
2510       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2511       authorize: 許可
2512       deny: 拒否
2513     error:
2514       title: エラーが発生しました
2515     show:
2516       title: 認証ID
2517   oauth2_authorized_applications:
2518     index:
2519       title: 認証を許可したアプリケーション
2520       application: アプリケーション
2521       permissions: 権限
2522       last_authorized: 直近の認可
2523       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2524     application:
2525       revoke: アクセスを取り消す
2526       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2527   users:
2528     new:
2529       title: 利用者登録
2530       tab_title: 利用者登録
2531       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2532       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2533       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2534       support: サポート
2535       about:
2536         header: フリーで編集可能
2537         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2538         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2539         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2540       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2541       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2542       by_signing_up:
2543         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2544         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2545         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2546         contributor_terms: 協力者規約
2547       continue: 利用者登録
2548       email_help:
2549         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2550         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2551         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2552       or: または
2553       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2554     no_such_user:
2555       title: 存在しない利用者です
2556       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2557       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2558       deleted: 削除済
2559     show:
2560       my diary: 自分の日記
2561       my edits: 自分の編集
2562       my traces: 自分のトレース
2563       my notes: 自分のメモ
2564       my messages: 自分のメッセージ
2565       my profile: 自分のプロフィール
2566       my comments: 自分のコメント
2567       my_preferences: 個人設定
2568       my_dashboard: 私のダッシュボード
2569       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2570       blocks by me: 自分が実行したブロック
2571       create_mute: この利用者をミュート
2572       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2573       edit_profile: プロフィールを編集
2574       send message: メッセージを送信
2575       diary: 日記
2576       edits: 編集
2577       traces: トレース
2578       notes: 地図メモ
2579       mapper since: 'マッパー歴:'
2580       last map edit: '地図の最後の編集:'
2581       no activity yet: 活動がありません
2582       uid: '利用者id:'
2583       ct status: '協力者規約:'
2584       ct undecided: 未決定
2585       ct declined: 拒否
2586       email address: 'メールアドレス:'
2587       created from: '作成日:'
2588       status: '状態:'
2589       spam score: 'スパム評価:'
2590       role:
2591         administrator: この利用者は管理者です
2592         moderator: この利用者はモデレーターです
2593         importer: この利用者はインポーターです
2594         grant:
2595           administrator: 管理者権限を許可
2596           moderator: モデレーター権限を許可
2597           importer: importerアクセス権を付与する
2598         revoke:
2599           administrator: 管理者権限を剥奪
2600           moderator: モデレーター権限を剥奪
2601       block_history: 有効なブロック
2602       moderator_history: 実行したブロック
2603       comments: コメント
2604       create_block: この利用者をブロック
2605       activate_user: この利用者を有効化
2606       confirm_user: この利用者を確認
2607       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2608       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2609       hide_user: この利用者を表示しない
2610       unhide_user: この利用者を再表示
2611       delete_user: この利用者を削除
2612       confirm: 確認
2613       report: この利用者を通報
2614     go_public:
2615       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2616     issued_blocks:
2617       show:
2618         title: '%{name} が行ったブロック'
2619         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2620         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2621     received_blocks:
2622       show:
2623         title: '%{name} がされたブロック'
2624         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2625         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2626     lists:
2627       show:
2628         title: 利用者
2629         heading: 利用者
2630       page:
2631         confirm: 選択した利用者を承認
2632         hide: 選択した利用者を非表示
2633         empty: 該当する利用者が見つかりません
2634       user:
2635         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2636         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2637     changeset_comments:
2638       page:
2639         when: 日時
2640         comment: コメント
2641     diary_comments:
2642       index:
2643         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2644       page:
2645         post: 投稿
2646     suspended:
2647       title: アカウント停止
2648       heading: アカウント停止
2649       support: サポート
2650       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2651       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2652         までお問い合わせください。
2653     auth_failure:
2654       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2655       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2656       no_authorization_code: 認証コードがありません
2657       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2658       invalid_scope: 無効な範囲
2659       unknown_error: 認証に失敗
2660     auth_association:
2661       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2662       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2663       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2664   user_role:
2665     filter:
2666       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2667       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2668       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2669       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2670     grant:
2671       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2672     revoke:
2673       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2674   user_blocks:
2675     model:
2676       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2677       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2678     not_found:
2679       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2680       back: 索引に戻る
2681     new:
2682       title: '%{name} のブロックの作成'
2683       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2684       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2685     edit:
2686       title: '%{name} のブロックの編集'
2687       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2688       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2689     filter:
2690       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2691     create:
2692       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2693     update:
2694       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2695       success: ブロックを更新しました。
2696     index:
2697       title: 利用者のブロック
2698       heading: 利用者ブロックの一覧
2699       empty: ブロックはまだ行われていません。
2700     helper:
2701       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2702       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2703       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2704       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2705       block_duration:
2706         hours:
2707           other: '%{count}時間'
2708         days:
2709           other: '%{count}日'
2710         weeks:
2711           other: '%{count}週間'
2712         months:
2713           other: '%{count}か月'
2714         years:
2715           other: '%{count}年'
2716     show:
2717       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2718       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2719       created: 作成:
2720       duration: 期間:
2721       status: 状態:
2722       edit: 編集
2723       reason: 'ブロックの理由:'
2724       revoker: '取消:'
2725     block:
2726       show: 表示する
2727       edit: 編集
2728     page:
2729       display_name: ブロックされている利用者
2730       creator_name: 作成者
2731       reason: ブロックされた理由
2732       status: 状態
2733   user_mutes:
2734     index:
2735       title: ミュートした利用者
2736       my_muted_users: ミュートした利用者
2737       you_have_muted_n_users:
2738         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2739       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2740       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2741       table:
2742         thead:
2743           muted_user: ミュートした利用者
2744           actions: 操作
2745         tbody:
2746           unmute: ミュートを解除
2747           send_message: メッセージを送信
2748     create:
2749       notice: '%{name} をミュートしました。'
2750       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2751     destroy:
2752       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2753       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2754   notes:
2755     index:
2756       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2757       heading: '%{user}さんのメモ'
2758       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2759       subheading_submitted: 投稿
2760       subheading_commented: コメント
2761       no_notes: メモはありません
2762       id: ID
2763       creator: 作成者
2764       description: 説明
2765       created_at: 作成日時
2766       last_changed: 最近の変更
2767     show:
2768       title: 'メモ: %{id}'
2769       description: 説明
2770       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2771       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2772       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2773       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2774       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2775       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2776       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2777       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2778       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2779       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2780       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2781       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2782       report: このメモを報告
2783       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2784       hide: 隠す
2785       resolve: 解決
2786       reactivate: 再有効化
2787       comment_and_resolve: コメント & 解決
2788       comment: コメント
2789       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2790       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2791       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2792       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2793       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2794     new:
2795       title: 新しいメモ
2796       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2797       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2798         してください。
2799       anonymous_warning_log_in: ログイン
2800       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2801       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2802       add: メモを追加
2803     notes_paging_nav:
2804       showing_page: '%{page}ページ'
2805   javascripts:
2806     close: 閉じる
2807     share:
2808       title: 共有
2809       cancel: キャンセル
2810       image: 画像
2811       link: リンクまたは HTML
2812       long_link: リンク
2813       short_link: 短縮 URL
2814       geo_uri: Geo URI
2815       embed: HTML
2816       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2817       format: '形式:'
2818       scale: '縮尺:'
2819       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2820       download: ダウンロード
2821       short_url: 短縮 URL
2822       include_marker: マーカーを含める
2823       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2824       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2825       view_larger_map: 大きな地図を表示
2826     embed:
2827       report_problem: 問題を報告
2828     key:
2829       title: 凡例
2830       tooltip: 凡例
2831       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2832     map:
2833       zoom:
2834         in: 拡大
2835         out: 縮小
2836       locate:
2837         title: 現在地を表示
2838         metersPopup:
2839           other: この地点まで%{count}メートル
2840         feetPopup:
2841           other: この地点まで%{count}フィート
2842       base:
2843         standard: 標準
2844         cycle_map: サイクリングマップ
2845         transport_map: 交通マップ
2846         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2847         hot: 人道支援
2848       layers:
2849         header: 地図のレイヤー
2850         notes: 地図メモ
2851         data: 地図データ
2852         gps: 公開GPSトラッキング
2853         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2854         title: レイヤー
2855       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2856       make_a_donation: 寄付をする
2857       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2858       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2859       osm_france: OpenStreetMap France
2860       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2861       andy_allan: Andy Allan
2862       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2863       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2864       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2865     site:
2866       edit_tooltip: 地図を編集
2867       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2868       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2869       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2870       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2871       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2872       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2873       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2874       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2875     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2876     directions:
2877       ascend: 上り坂
2878       descend: 下り坂
2879       distance: 距離
2880       distance_m: '%{distance}m'
2881       distance_km: '%{distance}km'
2882       errors:
2883         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2884         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2885       instructions:
2886         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2887         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2888         offramp_right: ランプで右車線へ
2889         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2890         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2891         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2892         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2893         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2894         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2895         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2896         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2897         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2898         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2899         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2900         onramp_right: ランプを右折
2901         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2902         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2903         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2904         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2905         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2906         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2907         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2908         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2909         offramp_left: ランプで左車線へ
2910         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2911         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2912         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2913         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2914         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2915         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2916         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2917         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2918         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2919         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2920         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2921         onramp_left: ランプを左折
2922         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2923         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2924         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2925         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2926         via_point_without_exit: (経由)
2927         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2928         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2929         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2930         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2931         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2932         destination_without_exit: 目的地に到着
2933         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2934         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2935         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2936         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2937         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2938         unnamed: 名前なし
2939         courtesy: 道順は%{link}による
2940         exit_counts:
2941           first: 第1
2942           second: 第2
2943           third: 第3
2944           fourth: 第4
2945           fifth: 第5
2946           sixth: 第6
2947           seventh: 第7
2948           eighth: 第8
2949           ninth: 第9
2950           tenth: 第10
2951       time: 時刻
2952     query:
2953       node: ノード
2954       way: ウェイ
2955       relation: リレーション
2956       nothing_found: 地物が見つかりません
2957       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2958       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2959     context:
2960       directions_from: ここから出発する道順
2961       directions_to: ここへの道順
2962       add_note: メモをここに追加
2963       show_address: アドレスを表示
2964       query_features: 地物を検索
2965       centre_map: ここを地図の中心にする
2966   redactions:
2967     edit:
2968       heading: 改訂の編集
2969       title: 改訂の編集
2970     index:
2971       empty: 表示できる改訂はありません。
2972       heading: 改訂一覧
2973       title: 改訂一覧
2974     new:
2975       heading: 新しい改訂の情報の入力
2976       title: 改訂の新規作成
2977     show:
2978       description: '説明:'
2979       heading: 改訂「%{title}」の表示
2980       title: 改訂の表示
2981       user: '作成者:'
2982       edit: この改訂を編集
2983       destroy: この改訂を削除
2984       confirm: 本当によろしいですか?
2985     create:
2986       flash: 改訂を作成しました。
2987     update:
2988       flash: 変更を保存しました。
2989     destroy:
2990       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2991       flash: 改訂を破壊しました。
2992       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2993   validations:
2994     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2995     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2996     invalid_characters: 無効な文字列があります
2997     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2998 ...