1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
16 # Author: Mikullovci11
19 # Author: Sidorela.uku
27 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
38 update: Ruaj Ndryshimet
41 acl: Qasja në Listën e Kontrollit
42 changeset: Grupi i Ndryshimeve
43 changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45 diary_comment: Koment Ditari
46 diary_entry: Shënim Ditari
51 node_tag: Etiketë Nyje
52 old_node: Nyjë e Vjetër
53 old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
54 old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
55 old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
56 old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
57 old_way: Rrugë e Vjetër
58 old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
59 old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
61 relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
62 relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65 tracepoint: Pika e Gjurmës
66 tracetag: Etiketa e Gjurmës
68 user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
69 user_token: Shenja e Përdoruesit
72 way_tag: Etiketë Rruge
75 body: Trupi i Mesazhit
79 latitude: Gjerësia Gjeografike
80 longitude: Gjatësia Gjeografike
90 latitude: Gjerësia Gjeografike
91 longitude: Gjatësia Gjeografike
93 description: Përshkrimi
94 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
95 visibility: Dukshmëria
100 body: Trupi i Mesazhit
104 new_email: Adresa e re e emailit
106 display_name: Emri i Dukshëm
107 description: Përshkrimi i Profilit
108 home_lat: Gjerësia gjeografike
109 home_lon: Gjatësia gjeografike
110 languages: Gjuhët e Parapëlqyera
111 pass_crypt: Fjalëkalimi
114 tagstring: ndarë me presje
116 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
118 default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
121 description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
123 name: Kontroll nga Larg
124 description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
127 title: Redakto llogarinë
128 current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
130 link text: çfarë është kjo?
132 heading: Kushtet e kontribuesit
133 agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
134 not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
135 review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
136 kushtet e kontribuesit.
137 agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
139 link text: Çka është kjo?
140 save changes button: Ruaj ndryshimet
142 heading: Redaktim publik
143 make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
145 success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
146 emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
147 success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
152 legale_select: 'Vendi i banimit:'
156 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
158 terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
161 in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
163 no_comment: (nuk ka koment)
165 download_xml: Shkarko XML-në
166 view_history: Shiko Historikun
167 view_details: Shiko Detajet
168 location: 'Vendndodhja:'
170 title_html: 'Nyja: %{name}'
172 title_html: 'Drejtimi: %{name}'
175 one: pjesë e rrugës %{related_ways}
176 other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178 title_html: 'Lidhja: %{name}'
181 entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
187 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
189 sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
195 changeset: grupi i ndryshimeve
198 redaction: Redaktimi %{id}
199 message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
200 redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
206 feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
207 ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
208 që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
209 load_data: Ngarko të Dhënat
210 loading: Duke ngarkuar...
214 key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
215 tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
216 wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
217 wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
218 telephone_link: Thirr %{phone_number}
221 title: Tiparet e Pyetësorit
222 introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
223 nearby: Tiparet në afërsi
224 enclosing: Tipare të bashkangjitura
228 title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
230 title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
232 title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
236 comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
237 commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
239 title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
240 title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të
245 title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
246 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
247 empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
248 empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
249 empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
250 no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
251 no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
252 no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
253 load_more: Ngarko më shumë
255 title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
256 title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
261 title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
263 join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
264 changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
265 osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
267 nodes_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
268 ways_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
269 relations_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
271 sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
274 km away: '%{count}km larg'
275 m away: '%{count}m larg'
276 latest_edit_html: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
277 no_edits: (nuk ka redaktime)
278 view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
280 your location: Vendndodhja e jote
281 nearby mapper: Hartuesi aty pranë
283 nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
284 no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
287 title: Shënim i ri në Ditar
289 location: Vendndodhja
290 use_map_link: Përdor Hartën
292 title: Ditarët e përdoruesëve
293 title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
294 user_title: Ditari i %{user}
295 in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
296 new: Shënim i ri në Ditar
297 new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
298 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
300 recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
302 title: Redakto Shënimin në Ditar
303 marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
305 title: Ditari i %{user} | %{title}
306 user_title: Ditari i %{user}
307 leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
308 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
311 title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
312 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
313 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
314 ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
316 posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
317 comment_link: Komento në këtë shënim
318 reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
321 one: '%{count} koment'
322 other: '%{count} komente'
323 edit_link: Redakto këtë shënim
324 hide_link: Fshih këtë shënim
327 comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
328 hide_link: Fshih këtë koment
331 location: 'Vendndodhja:'
334 title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
335 description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
337 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
338 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
341 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
342 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
344 search_osm_nominatim:
347 cable_car: Teleferiku
348 chair_lift: Teleferik
350 gondola: Teleferik gondolë
351 station: Stacion teleferiku
358 taxiway: Rrugë taksie
361 animal_shelter: Strehim i kafshëve
362 arts_centre: Qendër arti
368 bicycle_parking: Parkim biçikletash
369 bicycle_rental: Biçikleta me qera
371 boat_rental: Varka me qera
372 brothel: Shtëpi publike
373 bureau_de_change: Këmbim valute
374 bus_station: Stacion autobusi
376 car_rental: Makina me qera
377 car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
380 charging_station: Stacion mbushës
381 childcare: Kujdesi për fëmijët
386 community_centre: Qendër komunitare
388 crematorium: Krematorium
391 drinking_water: Ujë i pijshëm
392 driving_school: Autoshkollë
394 fast_food: Ushqim i shpejtë
395 ferry_terminal: Terminal i trageteve
396 fire_station: Zjarrëfiksat
397 food_court: Kënd ushqimi
399 fuel: Stacion karburanti
403 hunting_stand: Vend gjuetie
405 kindergarten: Kopësht fëmijësh
409 motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
413 parking_entrance: Hyrje parkimi
415 place_of_worship: Vend kulti
417 post_box: Kuti postare
418 post_office: Zyrë postare
421 public_building: Ndërtesë publike
422 recycling: Pikë riciklimi
423 restaurant: Restorant
427 social_centre: Qendrën sociale
428 social_facility: Institucion social
430 swimming_pool: Pishinë
432 telephone: Telefon publik
434 toilets: Banjë publike
436 university: Universitet
437 vending_machine: Automat me monedha
438 veterinary: Kirurgji veterinare
439 village_hall: Bashkësi lokale
440 waste_basket: Kosh plehrash
441 waste_disposal: Deponi mbeturinash
443 administrative: Kufi administrativ
444 census: Regjistrim kufitar
445 national_park: Park kombëtar
446 protected_area: Zonë e mbrojtur
449 suspension: Urë lëvizëse
450 swing: Urë rrotulluese
454 apartments: Bllok apartamentesh
457 commercial: Qendër tregtare
461 public: Ndërtesë publike
463 train_station: Stacion Hekurudhor
464 university: Godinë universitare
469 electrician: Elektricist
472 photographer: Fotograf
478 ambulance_station: Stacion ambulance
479 defibrillator: Defibrilator
480 landing_site: Vend për ulje emergjente
481 phone: Kabinë telefoni për emergjencë
483 abandoned: Autostradë e braktisur
484 bridleway: Rrugë për kalërim
485 bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
486 bus_stop: Stacion autobusi
487 construction: Autostradë në ndërtim
488 cycleway: Rrugë biçikletash
490 emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
491 footway: Rrugë këmbësorësh
493 living_street: Rrugë për këmbësorë
496 motorway_junction: Kryqëzim autostrade
497 motorway_link: Autostradë
499 pedestrian: Rrugë këmbësorësh
501 primary: Rrugë primare
502 primary_link: Rrugë primare
503 proposed: Rrugë e propozuar
504 raceway: Pistë garash me veturë
505 residential: Rrugë banimi
506 rest_area: Zonë pushimi
508 secondary: Rrugë dytësore
509 secondary_link: Rrugë dytësore
510 service: Rrugë shërbimi
511 services: Shërbime autostrade
512 speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
514 street_lamp: Llambë rruge
515 tertiary: Rrugë terciare
516 tertiary_link: Rrugë terciare
518 traffic_signals: Shenja trafiku
519 trunk: Rrugë magjistrale
520 trunk_link: Rrugë magjistrale
521 unclassified: Rrugë e paklasifikuar
524 archaeological_site: Vend arkeologjik
525 battlefield: Fushëbetejë
526 boundary_stone: Gur kufiri
527 building: Ndërtesë historike
531 city_gate: Portë qyteti
532 citywalls: Mure qyteti
534 heritage: Vend trashigimie
540 roman_road: Rrugë romake
545 wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
546 wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
547 wreck: Anije e mbytur
551 allotments: Kopsht i vogël
553 brownfield: Deponi industriale
555 commercial: Zonë tregtare
556 conservation: Mbrojtje natyre
557 construction: Ndërtimtari
558 farmland: Tokë bujqësore
559 farmyard: Oborr ferme
563 greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
564 industrial: Zonë industriale
567 military: Zonë ushtarake
572 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
574 reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
575 residential: Zonë e banuar
577 village_green: Fshat me gjelbrim
582 bird_hide: Kamuflim zogjësh
583 common: Tokë e përbashkët
584 dog_park: Park qenësh
585 fishing: Zonë peshkimi
586 fitness_centre: Qendër fitnesi
587 fitness_station: Saticion palestre
589 golf_course: Fushë golfi
590 horse_riding: Kalërim
591 ice_rink: Vend patinazhi
592 marina: Sport porti (limani)
593 miniature_golf: Minigolf
594 nature_reserve: Rezervat natyror
596 pitch: Terren sportiv
597 playground: Kënd lojërash
598 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
602 sports_centre: Qendër sportive
604 swimming_pool: Pishinë
606 water_park: Park ujor
614 "yes": I/e bërë nga njeriu
616 airfield: Aeroport ushtarak
625 cave_entrance: Hyrje shpelle
630 fjord: Fjord (gji deti)
649 scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
650 scrub: Zonë me shkurre
653 strait: Rrugicë (ngushticë)
661 accountant: Kontabilist
662 administrative: Administratë
665 employment_agency: Agjensi punësimi
666 estate_agent: Agjent i patundshmërive
667 government: Ent qeveritar
668 insurance: Zyrë sigurimi
671 telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
672 travel_agent: Agjensi udhëtimesh
675 allotments: Kopsht i vogël
680 hamlet: Fshat i vogël
685 isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
689 postcode: Kodi postar
693 subdivision: Nënndarje
699 abandoned: Hekurudhë e braktisur
700 construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
701 disused: Hekurudhë e braktisur
702 funicular: Linjë teleferiku
703 halt: Stacion hekerudhor
704 junction: Nyje hekurudhore
705 level_crossing: Kryqzim hekurudhor
706 light_rail: Hekurudhë e lehtë
707 miniature: Hekurudhë në miniaturë
708 monorail: Hekurudhë me një shinë
709 narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
710 platform: Platformë hekurudhore
711 preserved: Hekurudhë muze
712 proposed: Hekurudhë e planifikuar
714 station: Stacion hekurudhor
715 stop: Stacion hekurudhor
717 subway_entrance: Hyrje metroje
718 switch: Pika hekurudhore
722 beauty: Sallon bukurie
723 beverages: Dyqan pijesh
725 car: Sallon automobilash
727 car_repair: Autoservis
728 carpet: Dyqan qilimash
730 clothes: Dyqani rrobash
731 computer: Dyqan kompjuterësh
732 cosmetics: Dyqan kozmetike
733 department_store: Shtëpi mallrash
734 discount: Dyqan artikujsh me zbritje
735 doityourself: Dyqan 'bëje vet'
736 dry_cleaning: Pastrim kimik
737 electronics: Dyqan elektronike
738 estate_agent: Agjent i patundshmërive
739 fashion: Dyqan i veshjeve të modës
742 funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
744 garden_centre: Qendër kopshti
745 general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
746 gift: Dyqan dhuratash
747 greengrocer: Shitës frutash
748 grocery: Dyqan ushqimor
752 jewelry: Dyqan bizhuterie
755 mall: Qendër tregtare
756 mobile_phone: Dyqan telefonash celular
757 motorcycle: Dyqan motoçikletash
758 music: Dyqan i veglave muzikore
761 supermarket: Supermarket
766 apartment: Apartament Pushimesh
767 artwork: Vepër artistike
768 bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
770 camp_site: Vend për kampim
774 information: Informacion
777 picnic_site: Vend për piknik
778 zoo: Kopsht zoologjik
784 derelict_canal: Kanal i braktisur
785 ditch: Hendek i thellë
796 level4: Kufi i njësisë federale
797 level5: Kufi regjional
799 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
800 more_results: Më shumë rezultate
803 select_status: Përzgjidh statsin
804 select_type: Selekto llojin
806 search_guidance: Probleme të kërkimit
811 user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
815 other: '%{count} raportet'
817 report_created_at_html: E raportuar së pari tek %{datetime}
818 last_updated_at_html: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
821 reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
822 no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
824 resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
826 ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
828 reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
832 not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
835 threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
837 offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
838 threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
840 spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
841 vandal_label: Ky përdorues është vandal
842 other_label: Të tjera
844 spam_label: Ky shënim është mashtrim
845 personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
846 abusive_label: Ky shkrim është abuzues
848 provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
851 alt_text: Logoja e OpenStreetMap
852 logout: Çidentifikohu
854 sign_up: Krijo llogari
855 start_mapping: Fillo hartografimin
859 user_diaries: Ditarët e përdoruesit
860 edit_with: Redakto me %{editor}
861 intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
862 intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
863 për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
864 partners_partners: partnerët
867 copyright: Të drejtat e autorit
868 learn_more: Mëso më shumë
871 diary_comment_notification:
872 hi: Përshëndetje %{to_user},
873 message_notification:
874 hi: Përshëndetje %{to_user},
876 subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
877 greeting: Tungjatjeta!
879 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
880 greeting: Përshëndetje,
882 greeting: Përshëndetje,
883 note_comment_notification:
884 greeting: Përshëndetje,
885 changeset_comment_notification:
887 partial_changeset_without_comment: pa koment
890 heading: Kontrollo emailin tënd!
891 press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
894 success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
895 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
896 unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
898 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
900 heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
901 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
902 e re të emailit tuaj.
904 success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
905 failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
909 send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
910 back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
912 message_sent: Mesazhi u dërgua
913 limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
914 para se të dërgosh ndonjë tjetër.
916 title: Nu ka mesazh të tillë
917 heading: Nuk ka mesazh të tillë
918 body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
920 reply_button: Përgjigje
921 unread_button: Shëno si të palexuar
923 wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
924 të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
925 si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
928 notice: Mesazhi është shënuar si të lexuar
930 notice: Mesazhi është shënuar si i palexuar
933 my_inbox: Kutia ime mbërritëse
940 unread_button: Shëno si të palexuar
941 read_button: Shëno si të lexuar
945 title: Kutia mbërritëse
946 messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
947 no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin
948 nga %{people_mapping_nearby_link}?
949 people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
957 title: Fjalëkalimi i humbur
958 heading: Ke harruar fjalëkalimin?
959 email address: 'Adresa e emailit:'
960 new password button: Rivendos fjalëkalimin
961 help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
962 do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
965 title: Rivendos fjalëkalimin
966 heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
967 reset: Rivendos fjalëkalimin
968 flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
970 flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
975 gravatar: Përdor Gravatar
976 new image: Shto një imazh
977 keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
978 delete image: Heq imazhin e tanishëm
979 replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
980 image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
981 home location: Vendndodhja e Shtëpisë
982 no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
983 update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
987 tab_title: Identifikohu
988 email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
989 password: 'Fjalëkalimi:'
990 remember: Më mbaj mend
991 lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
992 login_button: Identifikohu
993 auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
996 heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
997 logout_button: Çidentifikohu
1001 older: Komentet e vjetra
1002 newer: Komentet më të fundit
1004 older: Shënimet e Vjetra
1005 newer: Shënimet më të reja
1008 title: Të drejtat autoriale dhe licensa
1010 title: Rreth këtij përkthimi
1011 html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1012 faqja në anglisht do të ketë përparësi
1013 english_link: origjinalit në anglisht
1015 title: Rreth kësaj faqeje
1016 html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1017 Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1018 së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1019 native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1020 mapping_link: fillo hatrografimin
1022 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1023 credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
1024 contributors”.
1025 more_title_html: Zbulo më shumë
1026 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1027 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
1028 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1029 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1030 \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
1031 por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1032 \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1033 \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1034 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1035 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1036 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
1038 user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1041 manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1044 advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1045 e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1046 body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1047 Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1048 burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1051 description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1054 title: API mbikalues
1055 description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1058 title: Shkarkimet nga Geofabrik
1059 description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1060 dhe qyteteve të përzgjedhura
1062 title: Burime të tjera
1063 description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1064 export_button: Eksporto
1067 title: Si të ndihmosh
1069 title: Bashkohu me komunitetin
1070 explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1071 shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1072 është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1075 title: Shqetësime të tjera
1078 introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1079 duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1080 duke dokumentuar temat e hartës.
1083 title: Mirësevini në OpenStreetMap
1084 description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1086 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1087 title: Udhëzues për fillestarë.
1088 description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1090 title: Listat E Postimeve
1091 description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1092 të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1094 search_results: Rezultatet e kërkimit
1099 where_am_i: Ku është kjo?
1103 title: Çfarë ka në hartë?
1105 title: Termat bazë për hartografim
1106 paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1107 disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1110 start_mapping: Fillo hartografimin
1112 title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1116 centre: Qendër sportive
1117 military: Zonë ushtarake
1119 university: Universitet
1121 station: Stacioni hekurudhor
1126 private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1127 public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1128 trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1130 identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1131 të pikave të renditura me vulë kohore)
1133 upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1134 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1136 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1138 upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1139 trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1140 në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1141 përfundimit do të ju dërgohet një email.
1142 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
1143 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1144 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1146 title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1147 heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1148 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1150 title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1151 heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1152 pending: DUKE PRITUR
1153 filename: 'Emri i skedës:'
1155 uploaded: 'Ngarkuar:'
1157 start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1161 description: 'Përshkrimi:'
1164 edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1165 delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1166 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1167 visibility: 'Dukshmëria:'
1170 count_points: '%{count} pikë'
1172 trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1173 view_map: Shiko hartën
1174 edit_map: Redakto hartën
1176 identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1178 trackable: E GJURMUESHME
1180 public_traces: Gjurmët publike të GPS
1181 public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1182 description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1183 tagged_with: etiketuar me %{tags}
1184 upload_trace: Ngarko një gjurmë
1186 scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1188 message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1190 heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1191 message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1196 title: Identifikohu me OpenID
1198 title: Identifikohuni me GitHub
1200 alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1203 title: Krijo llogari
1204 no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1205 krijuar automatikisht një llogari për ty.
1207 header: E lirë dhe e redaktueshme
1208 display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1211 title: Nuk ka përdorues të tillë
1212 heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1213 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1214 ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1217 my edits: Redaktimet e mia
1218 my traces: Gjurmët e mia
1219 my notes: Shënimet e mia
1220 my messages: Mesazhet e mia
1221 my profile: Profili im
1222 my comments: Komentet e mia
1223 blocks on me: Blloqet mbi mua
1224 blocks by me: Bllokimet nga unë
1225 send message: Dërgo mesazh
1229 notes: Shënimet e hartës
1230 mapper since: 'Hartues që prej:'
1231 email address: 'Adresa e emailit:'
1232 created from: 'Krijuar nga:'
1234 spam score: 'Rezultati me Spam:'
1236 administrator: Ky përdorues është një administrator
1237 moderator: Ky përdorues është një moderator
1239 administrator: Mundëso qasje administratori
1240 moderator: Mundëso qasje moderatori
1242 administrator: Revoko qasjen e administratorit
1243 moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1244 block_history: bllokimet e pranuara
1245 moderator_history: bllokimet e dhëna
1246 create_block: blloko këtë përdorues
1247 activate_user: aktivizo këtë përdorues
1248 confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1249 hide_user: fsheh këtë përdorues
1250 unhide_user: zbulo këtë përdorues
1251 delete_user: fshi këtë përdorues
1253 report: Raporto ķëtë përdorues
1255 flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1262 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1263 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1264 empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1266 summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1267 summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1277 not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1278 already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1279 doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1281 are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1284 are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1294 title: 'Shënim: %{id}'
1295 description: Përshkrimi
1296 open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1297 closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1298 hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1302 showing_page: Faqe %{page}
1305 edit_tooltip: Redakto hartën
1308 destroy: Revoko këtë redaktim
1309 confirm: A je i sigurt?