]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3157'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Joquliina
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mikahama
23 # Author: Moiman
24 # Author: MrTapsa
25 # Author: Nedergard
26 # Author: Nelg
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nike
29 # Author: Olli
30 # Author: Pahkiqaz
31 # Author: Pyscowicz
32 # Author: Ramilehti
33 # Author: Ruila
34 # Author: SMAUG
35 # Author: Samoasambia
36 # Author: Silvonen
37 # Author: Snidata
38 # Author: Spude
39 # Author: Str4nd
40 # Author: Susannaanas
41 # Author: Tomi Toivio
42 # Author: Tumm1
43 # Author: Usp
44 # Author: ZeiP
45 ---
46 fi:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
50       blog: '%e. %Bta %Y'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: Valitse tiedosto
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: Tallenna
57       diary_entry:
58         create: Julkaise
59         update: Päivitä
60       issue_comment:
61         create: Lisää kommentti
62       message:
63         create: Lähetä
64       client_application:
65         create: Rekisteröi
66         update: Päivitä
67       redaction:
68         create: Luo redaktio
69         update: Tallenna redaktio
70       trace:
71         create: Lataa
72         update: Tallenna muutokset
73       user_block:
74         create: Luo esto
75         update: Päivitä esto
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
80         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
81     models:
82       acl: Pääsyoikeuslista
83       changeset: Muutoskokoelma
84       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
85       country: Maa
86       diary_comment: Päiväkirjakommentti
87       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
88       friend: Kaveri
89       issue: Ongelma
90       language: Kieli
91       message: Viesti
92       node: Piste
93       node_tag: Pisteen tagi
94       notifier: Ilmoittaja
95       old_node: Vanha piste
96       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
97       old_relation: Vanha relaatio
98       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
99       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
100       old_way: Vanha viiva
101       old_way_node: Vanha viiva piste
102       old_way_tag: Vanha viivan tagi
103       relation: Relaatio
104       relation_member: Relaation jäsen
105       relation_tag: Relaation tagi
106       report: Raportti
107       session: Istunto
108       trace: Jälki
109       tracepoint: Jälkipiste
110       tracetag: Jäljen tagi
111       user: Käyttäjä
112       user_preference: Käyttäjän asetus
113       user_token: Käyttäjän poletti
114       way: Viiva
115       way_node: Viivan piste
116       way_tag: Viivan tagi
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Nimi (pakollinen)
120         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
121         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
122         support_url: Tuen osoite (URL)
123         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
124         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
125         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
126         allow_write_api: muokata karttaa
127         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
128         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
129         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
130       diary_comment:
131         body: Leipäteksti
132       diary_entry:
133         user: Käyttäjä
134         title: Aihe
135         latitude: Leveyspiiri
136         longitude: Pituuspiiri
137         language: Kieli
138       friend:
139         user: Käyttäjä
140         friend: Kaveri
141       trace:
142         user: Käyttäjä
143         visible: Näkyvissä
144         name: Tiedostonimi
145         size: Koko
146         latitude: Leveyspiiri
147         longitude: Pituuspiiri
148         public: Julkinen
149         description: Kuvaus
150         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
151         visibility: Näkyvyys
152         tagstring: Ominaisuustiedot
153       message:
154         sender: Lähettäjä
155         title: Aihe
156         body: Viesti
157         recipient: Vastaanottaja
158       redaction:
159         title: Otsikko
160         description: Kuvaus
161       report:
162         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
163       user:
164         email: Sähköpostiosoite
165         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
166         new_email: Uusi sähköpostiosoite
167         active: Aktivoitu
168         display_name: Näyttönimi
169         description: Henkilökuvaus
170         home_lat: Leveyspiiri
171         home_lon: Pituuspiiri
172         languages: Kielet
173         pass_crypt: Salasana
174         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
175     help:
176       trace:
177         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
178       user_block:
179         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
180       user:
181         new_email: (ei näy muille)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: noin 1 tunti sitten
186         other: noin %{count} tuntia sitten
187       about_x_months:
188         one: noin 1 kuukausi sitten
189         other: noin %{count} kuukautta sitten
190       about_x_years:
191         one: noin 1 vuosi sitten
192         other: noin %{count} vuotta sitten
193       almost_x_years:
194         one: 1 vuosi sitten
195         other: lähes %{count} vuotta sitten
196       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
197       less_than_x_seconds:
198         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
199         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
200       less_than_x_minutes:
201         one: vähemmän kuin minuutti sitten
202         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
203       over_x_years:
204         one: yli 1 vuosi sitten
205         other: yli %{count} vuotta sitten
206       x_seconds:
207         one: 1 sekunti sitten
208         other: '%{count} sekuntia sitten'
209       x_minutes:
210         one: 1 minuutti sitten
211         other: '%{count} minuuttia sitten'
212       x_days:
213         one: 1 päivä sitten
214         other: '%{count} päivää sitten'
215       x_months:
216         one: 1 kuukausi sitten
217         other: '%{count} kuukautta sitten'
218       x_years:
219         one: 1 vuosi sitten
220         other: '%{count} vuotta sitten'
221   editor:
222     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
226     remote:
227       name: Kauko-ohjaus
228       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: Ei mitään
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: Wikipedia
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: Luotu %{when}
242         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
243         commented_at_html: Päivitetty %{when}
244         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
245         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
246         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
247         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
248         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
249       rss:
250         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
251         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
252           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
253         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
254         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
255         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
256         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
257         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
258       entry:
259         comment: Kommentti
260         full: Koko karttailmoitus
261   browse:
262     created: Luotu
263     closed: Ratkaistu
264     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
268       toimesta
269     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
270     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
271       toimesta
272     version: Versio
273     in_changeset: Muutoskokoelma
274     anonymous: tuntematon
275     no_comment: (ei kommenttia)
276     part_of: Osana seuraavia
277     part_of_relations:
278       one: 1 relaatio
279       other: '%{count} relaatiota'
280     part_of_ways:
281       one: 1 viiva
282       other: '%{count} viivaa'
283     download_xml: Lataa XML-tiedostona
284     view_history: Näytä historia
285     view_details: Näytä tiedot
286     location: 'Sijainti:'
287     changeset:
288       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
289       belongs_to: Lähettäjä
290       node: Pisteet (%{count})
291       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
292       way: Reitit (%{count})
293       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
294       relation: Relaatiot (%{count})
295       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
296       comment: Kommentit (%{count})
297       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       changesetxml: Muutoskokoelman XML
300       osmchangexml: osmChange XML
301       feed:
302         title: Muutoskokoelma %{id}
303         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
304       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
305       discussion: Keskustelu
306       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
307         muutoskokoelma on suljettu.
308     node:
309       title_html: 'Piste: %{name}'
310       history_title_html: Pisteen %{name} historia
311     way:
312       title_html: 'Viiva: %{name}'
313       history_title_html: Viivan %{name} historia
314       nodes: Pisteet
315       nodes_count:
316         one: 1 piste
317         other: '%{count} pistettä'
318       also_part_of_html:
319         one: osana viivaa %{related_ways}
320         other: osana viivoja %{related_ways}
321     relation:
322       title_html: 'Relaatio: %{name}'
323       history_title_html: Relaation %{name} historia
324       members: Jäsenet
325       members_count:
326         one: 1 jäsen
327         other: '%{count} jäsentä'
328     relation_member:
329       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
330       type:
331         node: Piste
332         way: Polku
333         relation: Relaatio
334     containing_relation:
335       entry_html: Relaatio %{relation_name}
336       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
337     not_found:
338       title: Ei löytynyt
339       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
340       type:
341         node: Pistettä
342         way: Polkua
343         relation: Relaatiota
344         changeset: muutoskokoelma
345         note: merkintä
346     timeout:
347       title: Aikakatkaisu
348       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
349       type:
350         node: piste
351         way: polku
352         relation: relaatio
353         changeset: muutoskokoelma
354         note: merkintä
355     redacted:
356       redaction: Redaktio %{id}
357       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
358         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
359       type:
360         node: piste
361         way: polku
362         relation: relaatio
363     start_rjs:
364       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
365         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
366       load_data: Lataa tiedot
367       loading: Ladataan tietoja...
368     tag_details:
369       tags: Ominaisuustiedot
370       wiki_link:
371         key: Wikisivu avaimelle %{key}
372         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
373       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
374       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
375       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
376       telephone_link: Soita %{phone_number}
377       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
378     note:
379       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
380       new_note: Uusi karttailmoitus
381       description: Kuvaus
382       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
383       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
384       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
385       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394       report: Ilmianna karttailmoitus
395     query:
396       title: Ominaisuuskysely
397       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
398       nearby: Lähistön karttakohteet
399       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
400   changesets:
401     changeset_paging_nav:
402       showing_page: Sivu %{page}
403       next: Seuraava »
404       previous: « Edellinen
405     changeset:
406       anonymous: Tuntematon
407       no_edits: (ei muokkauksia)
408       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
409     changesets:
410       id: Tunniste
411       saved_at: Tallennettu
412       user: Käyttäjä
413       comment: Kommentti
414       area: Alue
415     index:
416       title: Muutoskokoelmat
417       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
418       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
419       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
420       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
421       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
422       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
423       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
424       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
425       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
426       load_more: Lataa lisää
427     timeout:
428       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
429         kauan.
430   changeset_comments:
431     comment:
432       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
433       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
434     comments:
435       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
436     index:
437       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
438       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
439     timeout:
440       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
441         liian kauan.
442   diary_entries:
443     new:
444       title: Uusi päiväkirjamerkintä
445     form:
446       location: Sijainti
447       use_map_link: Käytä Karttaa
448     index:
449       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
450       title_friends: Kaverien päiväkirjat
451       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
452       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
453       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
454       new: Lisää päiväkirjamerkintä
455       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
456       my_diary: Päiväkirjani
457       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
458       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
459       older_entries: Vanhempia...
460       newer_entries: Uudempia...
461     edit:
462       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
463       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
464     show:
465       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
466       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
467       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
468       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
469       login: Kirjaudu sisään
470     no_such_entry:
471       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
472       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
473       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
474         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
475     diary_entry:
476       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
477       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
478       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
479       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
480       comment_count:
481         one: 1 kommentti
482         zero: Ei kommentteja
483         other: '%{count} kommenttia'
484       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
485       hide_link: Piilota tämä merkintä
486       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
487       confirm: Vahvista
488       report: Ilmianna julkaisu
489     diary_comment:
490       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
491       hide_link: Piilota tämä kommentti
492       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
493       confirm: Vahvista
494       report: Ilmianna kommentti
495     location:
496       location: 'Sijainti:'
497       view: Näytä
498       edit: Muokkaa
499     feed:
500       user:
501         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
502         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
503       language:
504         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
505         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
506           kielellä %{language_name}
507       all:
508         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
509         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
510     comments:
511       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
512       post: Kommentti
513       when: Päiväys
514       comment: Kommentti
515       newer_comments: Uudemmat kommentit
516       older_comments: Vanhemmat kommentit
517   friendships:
518     make_friend:
519       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
520       button: Lisää kaveriksi
521       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
522       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
523       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
524     remove_friend:
525       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
526       button: Poista kaveri
527       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
528       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
529   geocoder:
530     search:
531       title:
532         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
533         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
534         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
535           Nominatimista</a>
536         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
537         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
538           Nominatimista</a>
539         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
540     search_osm_nominatim:
541       prefix:
542         aerialway:
543           cable_car: Köysirata
544           chair_lift: Tuolihissi
545           drag_lift: Vetohissi
546           gondola: Gondolihissi
547           magic_carpet: Mattohissi
548           platter: Hiihtohissi
549           pylon: Pylväs
550           station: Ilmarata-asema
551           t-bar: Ankkurihissi
552           "yes": Ilmarata
553         aeroway:
554           aerodrome: Lentokenttä
555           airstrip: Kiitorata
556           apron: Asemataso
557           gate: Portti
558           hangar: Hangaari
559           helipad: Helikopterikenttä
560           holding_position: Odotuspaikka
561           navigationaid: Ilmailunavigointituki
562           parking_position: Parkkialue
563           runway: Kiitorata
564           taxilane: Taksikaista
565           taxiway: Rullaustie
566           terminal: Terminaali
567           windsock: Tuulipussi
568         amenity:
569           animal_shelter: Eläinsuoja
570           arts_centre: Taidekeskus
571           atm: Pankkiautomaatti
572           bank: Pankki
573           bar: Baari
574           bbq: Grillauskatos
575           bench: Penkki
576           bicycle_parking: Pyöräparkki
577           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
578           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
579           biergarten: Terassi
580           blood_bank: Veripalvelu
581           boat_rental: Venevuokraamo
582           brothel: Bordelli
583           bureau_de_change: Rahanvaihto
584           bus_station: Linja-autoasema
585           cafe: Kahvila
586           car_rental: Autovuokraamo
587           car_sharing: Kimppakyyti
588           car_wash: Autopesu
589           casino: Kasino
590           charging_station: Latausasema
591           childcare: Lastenhoito
592           cinema: Elokuvateatteri
593           clinic: Klinikka
594           clock: Kello
595           college: Oppilaitos
596           community_centre: Yhteisökeskus
597           conference_centre: Konferenssikeskus
598           courthouse: Oikeustalo
599           crematorium: Krematorio
600           dentist: Hammaslääkäri
601           doctors: Lääkäreitä
602           drinking_water: Juomavesi
603           driving_school: Autokoulu
604           embassy: Lähetystö
605           events_venue: Tapahtumakeskus
606           fast_food: Pikaruokaravintola
607           ferry_terminal: Lauttaterminaali
608           fire_station: Paloasema
609           food_court: Elintarviketori
610           fountain: Lähde
611           fuel: Polttoaine
612           gambling: Uhkapelaus
613           grave_yard: Hautausmaa
614           grit_bin: Hiekka-astia
615           hospital: Sairaala
616           hunting_stand: Metsästyslava
617           ice_cream: Jäätelö
618           internet_cafe: Internet-kahvila
619           kindergarten: Päiväkoti
620           language_school: Kielikoulu
621           library: Kirjasto
622           loading_dock: Lastauslaituri
623           love_hotel: Rakkaushotelli
624           marketplace: Tori
625           monastery: Luostari
626           money_transfer: Rahansiirto
627           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
628           music_school: Musiikkikoulu
629           nightclub: Yökerho
630           nursing_home: Hoitokoti
631           parking: Parkkipaikka
632           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
633           parking_space: Parkkipaikka
634           payment_terminal: Maksupääte
635           pharmacy: Apteekki
636           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
637           police: Poliisi
638           post_box: Kirjelaatikko
639           post_office: Postitoimisto
640           prison: Vankila
641           pub: Pubi
642           public_bath: Uimahalli
643           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
644           public_building: Julkinen rakennus
645           recycling: Kierrätyspaikka
646           restaurant: Ravintola
647           school: Koulu
648           shelter: Katos
649           shower: Suihku
650           social_centre: Sosiaalikeskus
651           social_facility: Sosiaalilaitos
652           studio: Studio
653           swimming_pool: Uima-allas
654           taxi: Taksi
655           telephone: Puhelinkoppi
656           theatre: Teatteri
657           toilets: WC
658           townhall: Kaupungintalo
659           university: Yliopisto
660           vending_machine: Myyntiautomaatti
661           veterinary: Eläinlääkäri
662           village_hall: Kyläkoti
663           waste_basket: Roskakori
664           waste_disposal: Jätehuolto
665           waste_dump_site: Kaatopaikka
666           water_point: vesipiste
667         boundary:
668           administrative: Hallinnollinen raja
669           census: Väestönlaskenta-alueen raja
670           national_park: Kansallispuisto
671           political: Vaalipiirin raja
672           protected_area: Suojelualue
673           "yes": Raja
674         bridge:
675           aqueduct: Akvedukti
676           boardwalk: Laudoitettu polku
677           suspension: Riippusilta
678           swing: Kääntösilta
679           viaduct: Maasilta
680           "yes": Silta
681         building:
682           apartments: Kerrostalo
683           barn: Lato
684           chapel: Kappeli
685           church: Kirkkorakennus
686           commercial: Liikerakennus
687           construction: Rakenteilla oleva rakennus
688           detached: Omakotitalo
689           dormitory: Asuntola
690           duplex: Paritalo
691           farm: Maalaistalo
692           garage: Autotalli
693           garages: Autotalleja
694           greenhouse: Kasvihuone
695           hangar: Hangaari
696           hospital: Sairaalarakennus
697           hotel: Hotellirakennus
698           house: Talo
699           houseboat: Asuntovene
700           hut: Maja
701           industrial: Teollisuusrakennus
702           office: Toimistorakennus
703           public: Julkinen rakennus
704           residential: Asuinrakennus
705           retail: Liikerakennus
706           roof: Katto
707           school: Koulurakennus
708           stable: Talli
709           terrace: Rivitalo
710           train_station: Rautatieasema
711           university: Yliopistorakennus
712           warehouse: Varasto
713           "yes": Rakennus
714         club:
715           "yes": Klubi
716         craft:
717           brewery: Panimo
718           carpenter: Puuseppä
719           electrician: Sähköasentaja
720           gardener: Puutarhuri
721           painter: Taidemaalari
722           photographer: Valokuvaaja
723           plumber: Putkimies
724           shoemaker: Suutari
725           tailor: Räätäli
726           "yes": Käsityömyymälä
727         emergency:
728           ambulance_station: Ensihoitoasema
729           assembly_point: kohtaamispaikka
730           defibrillator: Defibrillaattori
731           fire_xtinguisher: Palosammutin
732           landing_site: Hätälaskualue
733           phone: Hätäpuhelin
734           water_tank: hätävesitankki
735           "yes": Hätä
736         highway:
737           abandoned: Hylätty valtatie
738           bridleway: Ratsastustie
739           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
740           bus_stop: Bussipysäkki
741           construction: Rakenteilla oleva tie
742           corridor: käytävä
743           cycleway: Pyörätie
744           elevator: Hissi
745           emergency_access_point: Hätätilapaikka
746           footway: Polku
747           ford: Kahluupaikka
748           give_way: kärkikolmio
749           living_street: Asuinkatu
750           milestone: Virstanpylväs
751           motorway: Moottoritie
752           motorway_junction: Moottoritien liittymä
753           motorway_link: Moottoritie
754           passing_place: ohituspaikka
755           path: Polku
756           pedestrian: Jalkakäytävä
757           platform: Asemalaituri
758           primary: Kantatie
759           primary_link: Kantatie
760           proposed: Suunnitteilla oleva tie
761           raceway: Kilparata
762           residential: Asuinkatu
763           rest_area: Lepoalue
764           road: Tie
765           secondary: Seututie
766           secondary_link: Seututie
767           service: Huoltotie
768           services: Moottoritiepalvelut
769           speed_camera: Nopeuskamera
770           steps: Portaat
771           stop: Stopmerkki
772           street_lamp: Katuvalaisin
773           tertiary: Yhdystie
774           tertiary_link: Yhdystie
775           track: Metsätie
776           traffic_signals: Liikennevalot
777           trunk: Valtatie
778           trunk_link: Valtatie
779           turning_loop: Kääntöpaikka
780           unclassified: Luokittelematon tie
781           "yes": Tie
782         historic:
783           archaeological_site: Arkeologinen kohde
784           battlefield: Taistelukenttä
785           boundary_stone: Rajakivi
786           building: Historiallinen rakennus
787           bunker: Bunkkeri
788           castle: Linna
789           church: Kirkko
790           city_gate: Kaupungin portti
791           citywalls: Kaupunginmuurit
792           fort: Linnake
793           heritage: Perintökohde
794           house: Talo
795           manor: Kartano
796           memorial: Muistomerkki
797           mine: Kaivos
798           mine_shaft: kaivostunneli
799           monument: Muistomerkki
800           railway: Historiallinen rautatie
801           roman_road: Roomalainen tie
802           ruins: Rauniot
803           stone: Kivi
804           tomb: Hautakammio
805           tower: Torni
806           wayside_cross: Tieristi
807           wayside_shrine: Tienvarsialttari
808           wreck: Hylky
809           "yes": historiallinen paikka
810         junction:
811           "yes": Risteys
812         landuse:
813           allotments: Siirtolapuutarha
814           basin: Syvänne
815           brownfield: Purettujen rakennusten alue
816           cemetery: Hautausmaa
817           commercial: Kaupallinen alue
818           conservation: Suojeltu kohde
819           construction: Rakennustyömaa
820           farm: Maatila
821           farmland: Viljelysmaa
822           farmyard: Maatilan piha
823           forest: Talousmetsä
824           garages: Autotalleja
825           grass: Nurmikko
826           greenfield: Viheralue
827           industrial: Teollisuusalue
828           landfill: Kaatopaikka
829           meadow: Niitty
830           military: Sotilasalue
831           mine: Kaivos
832           orchard: Puutarha
833           quarry: Avolouhos
834           railway: Rautatie
835           recreation_ground: Virkistysalue
836           reservoir: Tekojärvi
837           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
838           residential: Asuinalue
839           retail: Vähittäiskauppa
840           village_green: Puisto
841           vineyard: Viinitarha
842           "yes": Maankäyttö
843         leisure:
844           beach_resort: Rantakohde
845           bird_hide: Linnunpesä
846           bowling_alley: Keilahalli
847           common: Yhteinen maa
848           dance: Tanssisali
849           dog_park: Koirapuisto
850           firepit: Tulentekopaikka
851           fishing: Kalastusalue
852           fitness_centre: Kuntoilukeskus
853           fitness_station: Kuntosali
854           garden: Puutarha
855           golf_course: Golf-kenttä
856           horse_riding: Ratsastus
857           ice_rink: Luistelurata
858           marina: Huvivenesatama
859           miniature_golf: Minigolf
860           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
861           park: Puisto
862           pitch: Urheilukenttä
863           playground: Leikkikenttä
864           recreation_ground: Virkistysalue
865           resort: Oleskelupaikka
866           sauna: Sauna
867           slipway: Vesillelaskuramppi
868           sports_centre: Urheilukeskus
869           stadium: Stadioni
870           swimming_pool: Uima-allas
871           track: Juoksurata
872           water_park: Vesipuisto
873           "yes": Vapaa-aika
874         man_made:
875           adit: Suuaukko
876           beacon: Majakka
877           beehive: ampiaispesä
878           breakwater: Aallonmurtaja
879           bridge: Silta
880           bunker_silo: Bunkkeri
881           chimney: piippu
882           crane: Nosturi
883           dolphin: Kiinnityspaikka
884           dyke: Pato
885           embankment: Maavalli
886           flagpole: Lipputanko
887           gasometer: Kaasusäiliö
888           groyne: Suojavalli
889           kiln: Kalkkiuuni
890           lighthouse: Majakka
891           mast: Masto
892           mine: Kaivos
893           mineshaft: kaivostunneli
894           monitoring_station: Valvonta-asema
895           petroleum_well: Öljynporauslautta
896           pier: Laituri
897           pipeline: Putkisto
898           silo: Siilo
899           storage_tank: Varastosäiliö
900           surveillance: vartiointi
901           telescope: Teleskooppi
902           tower: Torni
903           wastewater_plant: Jätevesilaitos
904           watermill: Vesimylly
905           water_tap: Vesihana
906           water_tower: Vesitorni
907           water_well: Kaivo
908           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
909           windmill: Tuulimylly
910           works: Tehdas
911           "yes": ihmisen tekemä
912         military:
913           airfield: Sotilaskenttä
914           barracks: Kasarmi
915           bunker: Bunkkeri
916           "yes": armeija
917         mountain_pass:
918           "yes": Vuoristosola
919         natural:
920           bay: Lahti
921           beach: Hiekkaranta
922           cape: Niemi
923           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
924           cliff: Jyrkänne
925           coastline: Rantaviiva
926           crater: Kraatteri
927           dune: Dyyni
928           fell: Tunturi
929           fjord: Vuono
930           forest: Metsä
931           geyser: Geysir
932           glacier: Jäätikkö
933           grassland: Ruohomaa
934           heath: Nummi
935           hill: Mäki
936           island: Saari
937           land: Maa
938           marsh: Suo
939           moor: Nummi
940           mud: Muta
941           peak: Huippu
942           point: Niemi
943           reef: Riutta
944           ridge: Harju
945           rock: Kivi
946           saddle: Satula
947           sand: Hiekka
948           scree: Kivikko
949           scrub: Pensaikko
950           spring: Lähde
951           stone: Kivi
952           strait: Salmi
953           tree: Puu
954           valley: Laakso
955           volcano: Tulivuori
956           water: Vesi
957           wetland: Kosteikko
958           wood: Metsä
959         office:
960           accountant: Kirjanpitäjä
961           administrative: Hallinto
962           architect: Arkkitehti
963           association: Yhdistys
964           company: Yritys
965           educational_institution: Oppilaitos
966           employment_agency: Työnvälitystoimisto
967           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
968           government: Virasto
969           insurance: Vakuutusyhtiö
970           it: IT toimisto
971           lawyer: Asianajotoimisto
972           ngo: Kansalaisjärjestö
973           telecommunication: Tietoliikenneyritys
974           travel_agent: Matkatoimisto
975           "yes": Toimisto
976         place:
977           allotments: Siirtolapuutarha
978           city: Kaupunki
979           city_block: kortteli
980           country: Maa
981           county: Piirikunta
982           farm: Maatila
983           hamlet: Pieni kylä
984           house: Talo
985           houses: Taloja
986           island: Saari
987           islet: Saareke
988           isolated_dwelling: Erakkomaja
989           locality: Paikkakunta
990           municipality: Kunta
991           neighbourhood: Naapurusto
992           postcode: Postinumero
993           quarter: Kortteli
994           region: Alue
995           sea: Meri
996           square: Neliö
997           state: Osavaltio
998           subdivision: Naapurusto
999           suburb: Lähiö
1000           town: Kaupunki
1001           village: Kylä
1002           "yes": Paikka
1003         railway:
1004           abandoned: Hylätty rautatie
1005           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1006           disused: Käyttämätön rautatie
1007           funicular: Funikulaari
1008           halt: Seisake
1009           junction: Rautatien risteys
1010           level_crossing: Tasoristeys
1011           light_rail: Pikaraitiotie
1012           miniature: Pienoisrautatie
1013           monorail: Yksikiskoinen raide
1014           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1015           platform: Asemalaituri
1016           preserved: Museorautatie
1017           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1018           spur: Pistoraide
1019           station: Rautatieasema
1020           stop: Rautatieseisake
1021           subway: Metro
1022           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1023           switch: Ratavaihde
1024           tram: Raitiotie
1025           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1026           yard: Ratapiha
1027         shop:
1028           alcohol: Alkoholikauppa
1029           antiques: Antiikkia
1030           art: Taidekauppa
1031           bakery: Leipomo
1032           beauty: Kosmetiikkakauppa
1033           beverages: Juomakauppa
1034           bicycle: Polkupyöräkauppa
1035           bookmaker: kirjanmerkki
1036           books: Kirjakauppa
1037           boutique: Puoti
1038           butcher: Lihakauppa
1039           car: Autokauppa
1040           car_parts: Auton osia
1041           car_repair: Autokorjaamo
1042           carpet: Mattokauppa
1043           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1044           cheese: Juustokauppa
1045           chemist: Apteekki
1046           chocolate: Suklaa
1047           clothes: Vaatekauppa
1048           coffee: Kahvila
1049           computer: Tietokonekauppa
1050           confectionery: Makeiskauppa
1051           convenience: Lähikauppa
1052           copyshop: Kopiointipalvelu
1053           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1054           deli: Herkkukauppa
1055           department_store: Tavaratalo
1056           discount: Alennusmyymälä
1057           doityourself: Tee-se-itse
1058           dry_cleaning: Kuivapesula
1059           electronics: Elektroniikkakauppa
1060           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1061           farm: Maatalouskauppa
1062           fashion: Muotikauppa
1063           fishing: Kalastustarvikekauppa
1064           florist: Kukkakauppa
1065           food: Ruokakauppa
1066           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1067           furniture: Huonekaluliike
1068           garden_centre: Puutarhakeskus
1069           gas: Huoltoasema
1070           general: Sekatavarakauppa
1071           gift: Lahjakauppa
1072           greengrocer: Vihanneskauppa
1073           grocery: Ruokakauppa
1074           hairdresser: Kampaamo
1075           hardware: Rautakauppa
1076           herbalist: Luontaistuotekauppias
1077           hifi: Elektroniikkakauppa
1078           houseware: Taloustavaraliike
1079           ice_cream: Jäätelökauppa
1080           interior_decoration: Kodinsisustus
1081           jewelry: Korukauppa
1082           kiosk: Kioski
1083           kitchen: Keittiöliike
1084           laundry: Pesula
1085           locksmith: Lukkoseppä
1086           lottery: Lotto
1087           mall: Ostoskeskus
1088           massage: hieronta
1089           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1090           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1091           music: Musiikkikauppa
1092           newsagent: Lehtikioski
1093           optician: Optikko
1094           organic: Luomukauppa
1095           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1096           paint: Maalikauppa
1097           pawnbroker: Panttilainaamo
1098           pet: Eläinkauppa
1099           photo: Valokuvausliike
1100           seafood: Meriruoka
1101           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1102           shoes: Kenkäkauppa
1103           sports: Urheilukauppa
1104           stationery: Paperikauppa
1105           supermarket: Supermarketti
1106           tailor: Räätäli
1107           tea: Teekauppa
1108           ticket: Lippupiste
1109           tobacco: Tupakkakauppa
1110           toys: Lelukauppa
1111           travel_agency: Matkatoimisto
1112           tyres: Rengaskauppa
1113           vacant: Avoin kauppa
1114           variety_store: Tavaratalo
1115           video: Videokauppa
1116           video_games: Videopelikauppa
1117           wine: Viinikauppa
1118           "yes": Kauppa
1119         tourism:
1120           alpine_hut: Alppimaja
1121           apartment: Lomahuoneisto
1122           artwork: Taideteos
1123           attraction: Nähtävyys
1124           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1125           cabin: Mökki
1126           camp_site: Leirintäalue
1127           caravan_site: Leirintäalue
1128           chalet: Alppimaja
1129           gallery: Galleria
1130           guest_house: Vierasmaja
1131           hostel: Hostelli
1132           hotel: Hotelli
1133           information: Infopiste
1134           motel: Motelli
1135           museum: Museo
1136           picnic_site: Piknik-paikka
1137           theme_park: Teemapuisto
1138           viewpoint: Näköalapaikka
1139           zoo: Eläintarha
1140         tunnel:
1141           building_passage: Läpikäytävä
1142           culvert: Siltarumpu
1143           "yes": Tunneli
1144         waterway:
1145           artificial: Kanava
1146           boatyard: Telakka
1147           canal: Kanaali
1148           dam: Pato
1149           derelict_canal: Hylätty kanava
1150           ditch: Oja
1151           dock: Märkätelakka
1152           drain: Oja
1153           lock: Sulku
1154           lock_gate: Sulkuportti
1155           mooring: Rantautumispaikka
1156           rapids: Koski
1157           river: Joki
1158           stream: Puro
1159           wadi: Vadi
1160           waterfall: Vesiputous
1161           weir: Pato
1162           "yes": Vesistö
1163       admin_levels:
1164         level2: Valtion raja
1165         level4: Osavaltion raja
1166         level5: Alueen raja
1167         level6: Maakunnan raja
1168         level8: Kunnan raja
1169         level9: Kylän raja
1170         level10: Asuinalueen raja
1171       types:
1172         cities: Kaupungit
1173         towns: Kylät
1174         places: Paikat
1175     results:
1176       no_results: Ei hakutuloksia
1177       more_results: Lisää tuloksia
1178   issues:
1179     index:
1180       title: Tapaukset
1181       select_status: Valitse tila
1182       select_type: Valitse tyyppi
1183       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1184       reported_user: Ilmiannettu
1185       not_updated: Ei päivitetty
1186       search: Etsi
1187       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1188       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1189       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1190       status: Tila
1191       reports: Ilmiannot
1192       last_updated: Päivitetty
1193       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1194       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1195       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1196       reports_count:
1197         one: 1 ilmoitus
1198         other: '%{count} ilmiantoa'
1199       reported_item: Ilmiannettu kohde
1200       states:
1201         ignored: Aiheeton
1202         open: Käsittelyssä
1203         resolved: Ratkaistu
1204     update:
1205       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1206       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1207       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1208     show:
1209       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1210       reports:
1211         zero: Ei ilmiantoa
1212         one: Yksi ilmianto
1213         other: '%{count} ilmiantoa'
1214       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1215       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1216       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1217       resolve: Ratkaise
1218       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1219       reopen: Avaa uudelleen
1220       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1221       read_reports: Lue ilmiantoja
1222       new_reports: Uudet ilmiannot
1223       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1224       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1225       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1226     resolve:
1227       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1228     ignore:
1229       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1230     reopen:
1231       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1232     comments:
1233       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1234       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1235     reports:
1236       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1237     helper:
1238       reportable_title:
1239         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1240         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1241   issue_comments:
1242     create:
1243       comment_created: Kommentti jätetty
1244   reports:
1245     new:
1246       title_html: Ilmianna %{link}
1247       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1248       disclaimer:
1249         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1250         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1251         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1252         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1253       categories:
1254         diary_entry:
1255           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1256           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1257           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1258           other_label: Muu
1259         diary_comment:
1260           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1261           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1262           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1263           other_label: Muu
1264         user:
1265           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1266           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1267           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1268           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1269           other_label: Muu
1270         note:
1271           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1272           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1273           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1274           other_label: Muu
1275     create:
1276       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1277       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1278   layouts:
1279     logo:
1280       alt_text: OpenStreetMap-logo
1281     home: Siirry kotipaikkaan
1282     logout: Kirjaudu ulos
1283     log_in: Kirjaudu sisään
1284     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1285     sign_up: Rekisteröidy
1286     start_mapping: Liity mukaan
1287     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1288     edit: Muokkaa
1289     history: Historia
1290     export: Vienti
1291     issues: Ilmiannot
1292     data: Tiedot
1293     export_data: Vie tiedostona
1294     gps_traces: GPS-jäljet
1295     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1296     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1297     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1298     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1299     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1300     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1301     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1302       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1303     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1304     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1305       ja muut %{partners}.
1306     partners_ucl: UCL
1307     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1308     partners_partners: kumppanimme
1309     tou: Käyttöehdot
1310     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1311       ylläpitotöiden takia.
1312     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1313       ylläpitotöiden takia.
1314     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1315     help: Ohje
1316     about: Tietoja
1317     copyright: Tekijänoikeudet
1318     community: Yhteisö
1319     community_blogs: Yhteisöblogit
1320     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1321     foundation: Säätiö
1322     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1323     make_a_donation:
1324       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1325       text: Lahjoita
1326     learn_more: Lisätietoja
1327     more: Lisää
1328   user_mailer:
1329     diary_comment_notification:
1330       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1331       hi: Hei %{to_user}!
1332       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1333         otsikolla %{subject}:'
1334       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1335         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1336     message_notification:
1337       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1338       hi: Hei %{to_user}!
1339       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1340         %{subject}:'
1341       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1342         %{replyurl}.
1343     friendship_notification:
1344       hi: Hei %{to_user}!
1345       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1346       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1347       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1348       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1349       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1350       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1351     gpx_failure:
1352       hi: Hei %{to_user}!
1353       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1354       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1355     gpx_success:
1356       hi: Hei %{to_user}!
1357       loaded_successfully:
1358         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1359         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1360           onnistuneesti pisteestä.'
1361       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1362     signup_confirm:
1363       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1364       greeting: Hei!
1365       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1366       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1367         linkkiä:'
1368       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1369         asioita, jotta pääset alkuun.
1370     email_confirm:
1371       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1372       greeting: Hei,
1373       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1374         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1375       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1376     lost_password:
1377       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1378       greeting: Hei,
1379       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1380         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1381       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1382     note_comment_notification:
1383       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1384       greeting: Hei!
1385       commented:
1386         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1387         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1388           merkintää'
1389         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1390           %{place}.'
1391         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1392           %{place}.'
1393         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1394           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1395         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1396           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1397       closed:
1398         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1399         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1400           karttailmoituksen'
1401         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1402           paikkaa %{place}.'
1403         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1404           lähellä paikkaa %{place}.'
1405         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1406           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1407         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1408           lähellä paikkaa %{place}.'
1409       reopened:
1410         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1411         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1412           uudelleen'
1413         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1414           %{place}.'
1415         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1416           %{place} uudelleen.'
1417         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1418           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1419           on lähellä paikkaa %{place}.'
1420         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1421           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1422       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1423       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1424     changeset_comment_notification:
1425       hi: Hei %{to_user}!
1426       greeting: Hei,
1427       commented:
1428         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1429         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1430           muutoskokoelmaa'
1431         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1432         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1433         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1434           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1435         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1436           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1437         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1438         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1439         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1440       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1441       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1442       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1443         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1444       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1445         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1446   messages:
1447     inbox:
1448       title: Saapuneet
1449       my_inbox: Saapuneet
1450       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1451       new_messages:
1452         one: '%{count} lukematon viesti'
1453         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1454       old_messages:
1455         one: '%{count} luettu viesti'
1456         other: '%{count} luettua viestiä'
1457       from: Lähettäjä
1458       subject: Otsikko
1459       date: Päiväys
1460       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1461       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1462     message_summary:
1463       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1464       read_button: Merkitse luetuksi
1465       reply_button: Vastaa
1466       destroy_button: Poista
1467     new:
1468       title: Lähetä viesti
1469       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1470       subject: Otsikko
1471       body: Sisältö
1472       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1473     create:
1474       message_sent: Viesti on lähetetty.
1475       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1476         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1477     no_such_message:
1478       title: Ei sellaista viestiä
1479       heading: Ei sellaista viestiä
1480       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1481     outbox:
1482       title: Lähetetyt
1483       messages:
1484         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1485         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1486       to: Vastaanottaja
1487       subject: Otsikko
1488       date: Päiväys
1489       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1490         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1491       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1492     reply:
1493       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1494         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1495         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1496     show:
1497       title: Lue viesti
1498       from: 'Lähettäjä:'
1499       subject: Otsikko
1500       date: Päiväys
1501       reply_button: Vastaa
1502       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1503       destroy_button: Poista
1504       back: Takaisin
1505       to: 'Vastaanottaja:'
1506       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1507         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1508         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1509     sent_message_summary:
1510       destroy_button: Poista
1511     mark:
1512       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1513       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1514     destroy:
1515       destroyed: Viesti on poistettu.
1516   sessions:
1517     new:
1518       title: Kirjautumissivu
1519       heading: Kirjaudu
1520       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1521       password: 'Salasana:'
1522       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1523       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1524       lost password link: Unohditko salasanasi?
1525       login_button: Kirjaudu sisään
1526       register now: Rekisteröidy
1527       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1528       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1529       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1530       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1531       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1532       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1533       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1534         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1535         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1536       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1537         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1538       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1539       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1540       auth_providers:
1541         openid:
1542           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1543           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1544         google:
1545           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1546           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1547         facebook:
1548           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1549           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1550         windowslive:
1551           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1552           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1553         github:
1554           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1555           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1556         wikipedia:
1557           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1558           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1559         yahoo:
1560           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1561           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1562         wordpress:
1563           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1564           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1565         aol:
1566           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1567           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1568     destroy:
1569       title: Kirjaudu ulos
1570       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1571       logout_button: Kirjaudu ulos
1572   shared:
1573     markdown_help:
1574       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1575       headings: Otsikot
1576       heading: Otsikko
1577       subheading: Alaotsikko
1578       unordered: Järjestämätön luettelo
1579       ordered: Järjestetty luettelo
1580       first: Ensimmäinen tuote
1581       second: Toinen kohta
1582       link: Linkki
1583       text: Teksti
1584       image: Kuva
1585       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1586       url: URL
1587     richtext_field:
1588       edit: Muokkaa
1589       preview: Esikatsele
1590   site:
1591     about:
1592       next: Seuraava
1593       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1594       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1595         %{name}-karttaa
1596       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1597         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1598         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1599       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1600       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1601         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1602         ajan tasalla.
1603       community_driven_title: Yhteisön voima
1604       community_driven_html: |-
1605         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1606         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1607         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1608       open_data_title: Avoin data
1609       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1610         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1611         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1612         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1613         -sivulla.'
1614       legal_title: Lakitekninen jako
1615       legal_1_html: |-
1616         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1617         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1618       legal_2_html: |-
1619         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1620         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1621         <br>
1622         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1623       partners_title: Kumppanit
1624     copyright:
1625       foreign:
1626         title: Tietoja tästä käännöksestä
1627         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1628           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1629         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1630       native:
1631         title: Tietoja sivusta
1632         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1633           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1634           lukemisen ja %{mapping_link}.
1635         native_link: suomenkielinen versio
1636         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1637       legal_babble:
1638         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1639         intro_1_html: |-
1640           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1641           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1642           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1643         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1644           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1645           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1646           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1647           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1648         intro_3_1_html: |-
1649           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1650           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1651         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1652         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1653           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1654           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1655         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1656           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1657           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1658           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1659           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1660           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1661         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1662           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1663           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1664           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1665           Foundationilta&rdquo;."
1666         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1667           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1668         attribution_example:
1669           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1670           title: Nimeämisesimerkki
1671         more_title_html: Lisätietoja
1672         more_1_html: |-
1673           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1674           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1675         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1676           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1677           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1678           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1679           käyttöehtoihin</a>."
1680         contributors_title_html: Tekijät
1681         contributors_intro_html: |-
1682           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1683           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1684           ja muista lähteistä, muun muassa:
1685         contributors_at_html: |-
1686           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1687           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1688           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1689           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1690         contributors_au_html: |-
1691           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1692              Australian Bureau of Statisticsilta.
1693         contributors_ca_html: |-
1694           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1695              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1696              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1697              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1698              Statistics Canada).
1699         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1700           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1701           lisenssin</a> mukaisesti.'
1702         contributors_fr_html: |-
1703           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1704              Direction Générale des Impôtsista.
1705         contributors_nl_html: |-
1706           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1707           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1708         contributors_nz_html: |-
1709           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1710           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1711         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1712           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1713           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1714           karttamateriaalia)."
1715         contributors_es_html: |-
1716           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1717           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1718           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1719         contributors_za_html: |-
1720           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1721           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1722           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1723         contributors_gb_html: |-
1724           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1725           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1726         contributors_footer_1_html: |-
1727           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1728           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1729         contributors_footer_2_html: |-
1730           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1731           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1732         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1733         infringement_1_html: |-
1734           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1735           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1736         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1737           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1738           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1739           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1740         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1741         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1742           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1743           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1744           käytöstä.</a>
1745     index:
1746       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1747       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1748       permalink: Ikilinkki
1749       shortlink: Lyhytosoite
1750       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1751       license:
1752         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1753       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1754         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1755     edit:
1756       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1757       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1758         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1759       user_page_link: käyttäjätiedot
1760       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1761       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1762       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1763         tämän toiminnon käyttämiseen.
1764     export:
1765       title: Alueen vienti
1766       area_to_export: Vietävä alue
1767       manually_select: Valitse pienempi alue
1768       format_to_export: Vientimuoto
1769       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1770       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1771       embeddable_html: HTML-koodi
1772       licence: Lisenssi
1773       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1774         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1775       too_large:
1776         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1777         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1778           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1779           seuraavista:'
1780         planet:
1781           title: Planet OSM
1782           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1783         overpass:
1784           title: Overpass API
1785           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1786         geofabrik:
1787           title: Geofabrik-lataukset
1788           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1789             kaupungeista
1790         metro:
1791           title: Metro-otteet
1792           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1793             alueista
1794         other:
1795           title: Muut lähteet
1796           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1797       options: Asetukset
1798       format: 'Tiedostomuoto:'
1799       scale: Mittakaava
1800       max: enintään
1801       image_size: Kuvan koko
1802       zoom: Suurennostaso
1803       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1804       latitude: 'Lev:'
1805       longitude: 'Pit:'
1806       output: Tulos
1807       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1808       export_button: Vie
1809     fixthemap:
1810       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1811       how_to_help:
1812         title: Kuinka voin auttaa
1813         join_the_community:
1814           title: Liity yhteisöön
1815           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1816             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1817             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1818         add_a_note:
1819           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1820             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1821             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1822       other_concerns:
1823         title: Muut huolenaiheet
1824         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1825           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1826           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1827     help:
1828       title: Ohjekeskus
1829       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1830         eri lähteistä.
1831       welcome:
1832         url: /welcome
1833         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1834         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1835       beginners_guide:
1836         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1837         title: Aloitusopas
1838         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1839       help:
1840         url: https://help.openstreetmap.org/
1841         title: Apufoorumi
1842         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1843           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1844       mailing_lists:
1845         title: Postituslistat
1846         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1847           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1848       forums:
1849         title: Keskustelupalsta
1850         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1851           käyttöliittymän.
1852       irc:
1853         title: IRC
1854         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1855       switch2osm:
1856         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1857         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1858           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1859       welcomemat:
1860         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1861         title: Järjestöille
1862         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1863           Tutustu ohjeistukseemme.
1864       wiki:
1865         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1866         title: OpenStreetMap-wiki
1867         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1868           englanninkielinen.
1869     potlatch:
1870       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1871         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1872         saatavilla verkkoselaimessa.
1873       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1874         ja PC-ohjelmalla</a>.
1875       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1876         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1877     sidebar:
1878       search_results: Hakutulokset
1879       close: Sulje
1880     search:
1881       search: Haku
1882       get_directions: Hae reittiohjeet
1883       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1884       from: Lähtöpaikka
1885       to: Määränpää
1886       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1887       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1888       submit_text: Hae
1889       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1890     key:
1891       table:
1892         entry:
1893           motorway: Moottoritie
1894           main_road: Päätie
1895           trunk: Valtatie
1896           primary: Kantatie
1897           secondary: Seututie
1898           unclassified: Luokittelematon tie
1899           track: Metsätie
1900           bridleway: Ratsastustie
1901           cycleway: Pyörätie
1902           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1903           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1904           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1905           footway: Jalkakäytävä
1906           rail: Junarata
1907           subway: Metro
1908           tram:
1909           - Pikaraitiotie
1910           - raitiotie
1911           cable:
1912           - Köysirata
1913           - tuolihissi
1914           runway:
1915           - Lentokentän kiitotie
1916           - rullaustie
1917           apron:
1918           - Lentokentän asemataso
1919           - terminaali
1920           admin: Hallinnollinen raja
1921           forest: Talousmetsä
1922           wood: Metsä
1923           golf: Golfkenttä
1924           park: Puisto
1925           resident: Asuinalue
1926           common:
1927           - Niitty
1928           - keto
1929           retail: Kaupallinen alue
1930           industrial: Teollisuusalue
1931           commercial: Toimistoalue
1932           heathland: Kanervikko
1933           lake:
1934           - Järvi
1935           - tekojärvi
1936           farm: Maatila
1937           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1938           cemetery: Hautausmaa
1939           allotments: Siirtolapuutarha
1940           pitch: Urheilukenttä
1941           centre: Urheilukeskus
1942           reserve: Luonnonsuojelualue
1943           military: Sotilasalue
1944           school:
1945           - Koulu
1946           - yliopisto
1947           building: Merkittävä rakennus
1948           station: Rautatieasema
1949           summit:
1950           - Vuorenhuippu
1951           - huippu
1952           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1953           bridge: Musta kehys = silta
1954           private: Yksityinen
1955           destination: Ei läpikulkua
1956           construction: Rakenteilla olevia teitä
1957           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1958           bicycle_parking: Pyöräparkki
1959           toilets: Vessat
1960     welcome:
1961       title: Tervetuloa!
1962       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1963         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1964         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1965       whats_on_the_map:
1966         title: Kartan sisältö
1967         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1968           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1969           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1970           sinua kiinnostavat.
1971         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1972           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1973           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1974       basic_terms:
1975         title: Käsitteitä ja termistöä
1976         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1977           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1978         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1979           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1980         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1981           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1982           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1983         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1984           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1985           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1986         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1987           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1988           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1989       rules:
1990         title: Pelisäännöt
1991         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1992           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1993           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1994           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1995           muokkauksista</a>."
1996       questions:
1997         title: Kysyttävää?
1998         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1999           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2000           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2001       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2002       add_a_note:
2003         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2004         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2005           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2006         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2007           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2008           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2009           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2010           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2011           voivat korjata virheen.'
2012   traces:
2013     visibility:
2014       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2015       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2016       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2017         nimettömänä)
2018       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2019         järjestettynä aikaleimoineen)
2020     new:
2021       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2022       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2023       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2024       help: Ohje
2025       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2026     create:
2027       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2028       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2029         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2030         asiasta.
2031       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2032         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2033       traces_waiting:
2034         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2035           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2036           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2037           tietokantaan.
2038         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2039           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2040           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2041           aiemmin tietokantaan.
2042     edit:
2043       cancel: Peruuta
2044       title: Muokataan jälkeä %{name}
2045       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2046       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2047     update:
2048       updated: Jälki päivitetty
2049     trace_optionals:
2050       tags: Ominaisuustiedot
2051     show:
2052       title: Näytetään jälkeä %{name}
2053       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2054       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2055       filename: 'Tiedostonimi:'
2056       download: lataa
2057       uploaded: 'Lähetetty:'
2058       points: 'Pisteitä:'
2059       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2060       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2061       map: kartalla
2062       edit: muokkaa
2063       owner: 'Käyttäjä:'
2064       description: 'Kuvaus:'
2065       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2066       none: Ei mitään
2067       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2068       delete_trace: Poista tämä jälki
2069       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2070       visibility: 'Näkyvyys:'
2071       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2072     trace_paging_nav:
2073       showing_page: Sivu %{page}
2074       older: Vanhat jäljet
2075       newer: Uudet jäljet
2076     trace:
2077       pending: JONOSSA
2078       count_points:
2079         one: 1 piste
2080         other: '%{count} pistettä'
2081       more: tiedot
2082       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2083       view_map: Selaa karttaa
2084       edit_map: Muokkaa karttaa
2085       public: JULKINEN
2086       identifiable: TUNNISTETTAVA
2087       private: YKSITYINEN
2088       trackable: SEURATTAVA
2089       by: käyttäjältä
2090       in: avainsanoilla
2091     index:
2092       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2093       my_traces: GPS-jälkeni
2094       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2095       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2096       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2097       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2098         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2099       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2100       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2101       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2102     destroy:
2103       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2104     make_public:
2105       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2106     offline_warning:
2107       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2108     offline:
2109       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2110       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2111     georss:
2112       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2113     description:
2114       description_with_count:
2115         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2116         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2117       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2118   application:
2119     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2120     require_cookies:
2121       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2122         selaimessasi ennen jatkamista.
2123     require_admin:
2124       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2125     setup_user_auth:
2126       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2127         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2128       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2129       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2130         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2131         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2132   oauth:
2133     authorize:
2134       title: Salli tilisi käyttö
2135       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2136         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2137         sopivat oikeudet.
2138       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2139       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2140       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2141       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2142       allow_write_api: muokata karttaa
2143       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2144       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2145       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2146       grant_access: Myönnä oikeudet
2147     authorize_success:
2148       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2149       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2150       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2151     authorize_failure:
2152       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2153       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2154       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2155     revoke:
2156       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2157     permissions:
2158       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2159   oauth_clients:
2160     new:
2161       title: Rekisteröi uusi sovellus
2162     edit:
2163       title: Muokkaa sovellustasi
2164     show:
2165       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2166       key: 'Kuluttajan avain:'
2167       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2168       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2169       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2170       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2171       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2172       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2173       delete: Poista asiakas
2174       confirm: Oletko varma?
2175       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2176     index:
2177       title: Omat OAuth-tietoni
2178       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2179       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2180       application: Sovelluksen nimi
2181       issued_at: Käytetty viimeksi
2182       revoke: Peruuta!
2183       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2184       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2185         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2186         tähän palveluun.
2187       oauth: OAuth
2188       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2189       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2190     form:
2191       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2192     not_found:
2193       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2194     create:
2195       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2196     update:
2197       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2198     destroy:
2199       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2200   users:
2201     lost_password:
2202       title: Unohtunut salasana
2203       heading: Unohditko salasanasi?
2204       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2205       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2206       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2207         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2208       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2209       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2210     reset_password:
2211       title: Salasanan vaihto
2212       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2213       reset: Vaihda salasana
2214       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2215       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2216     new:
2217       title: Rekisteröidy
2218       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2219         nyt käytössä.
2220       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2221         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2222         mahdollisimman pikaisesti.
2223       about:
2224         header: Muokkaa vapaasti
2225         html: |-
2226           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2227           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2228       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2229       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2230       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2231       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2232         muuttaa asetuksista.
2233       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2234       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2235       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2236         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2237         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2238       continue: Rekisteröidy
2239       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2240       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2241         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2242       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2243     terms:
2244       title: Ehdot
2245       heading: Ehdot
2246       heading_ct: Osallistumisehdot
2247       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2248         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2249       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2250         tekemiäsi muokkauksia.
2251       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2252       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2253         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2254       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2255       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2256         Public Domain -lisenssillä
2257       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2258       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2259       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2260         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2261       continue: Seuraava
2262       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2263       decline: En hyväksy
2264       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2265         hyväksy tai hylkää se.
2266       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2267       legale_names:
2268         france: Ranska
2269         italy: Italia
2270         rest_of_world: Muu maailma
2271     no_such_user:
2272       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2273       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2274       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2275       deleted: poistettu
2276     show:
2277       my diary: Oma päiväkirja
2278       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2279       my edits: Omat muokkaukset
2280       my traces: Omat jäljet
2281       my notes: Omat karttailmoitukset
2282       my messages: Viestit
2283       my profile: Käyttäjäsivu
2284       my settings: Asetukset
2285       my comments: Omat kommentit
2286       oauth settings: oauth-asetukset
2287       blocks on me: Saadut estot
2288       blocks by me: Tekemäni estot
2289       send message: Lähetä viesti
2290       diary: Päiväkirja
2291       edits: Muokkaukset
2292       traces: Jäljet
2293       notes: Karttailmoitukset
2294       remove as friend: Poista kavereista
2295       add as friend: Lisää kaveriksi
2296       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2297       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2298       ct undecided: Ei valittu
2299       ct declined: Hylätty
2300       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2301       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2302       created from: 'Tekijä:'
2303       status: 'Tila:'
2304       spam score: 'Spam-pisteet:'
2305       description: Kuvaus
2306       user location: Käyttäjän sijainti
2307       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2308         lähialueen käyttäjiä.
2309       settings_link_text: asetussivulla
2310       my friends: Kaverit
2311       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2312       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2313       m away: '%{count} metrin päässä'
2314       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2315       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2316       role:
2317         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2318         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2319         grant:
2320           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2321           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2322         revoke:
2323           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2324           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2325       block_history: Saadut estot
2326       moderator_history: Tehdyt estot
2327       comments: Kommentit
2328       create_block: Estä tämä käyttäjä
2329       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2330       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2331       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2332       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2333       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2334       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2335       confirm: Vahvista
2336       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2337       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2338       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2339       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2340       report: Ilmianna käyttäjä
2341     popup:
2342       your location: Oma sijaintisi
2343       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2344       friend: Kaveri
2345     account:
2346       title: Asetusten muokkaus
2347       my settings: Käyttäjäasetukset
2348       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2349       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2350       openid:
2351         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2352         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2353       public editing:
2354         heading: Muokkaukset julkisia
2355         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2356         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2357         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2358         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2359         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2360       public editing note:
2361         heading: Julkinen muokkaus
2362         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2363           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2364           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2365           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2366           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2367           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2368           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2369           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2370       contributor terms:
2371         heading: Osallistumisehdot
2372         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2373         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2374         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2375           tätä linkkiä.
2376         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2377           vapaita (Public Domain).
2378         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2379         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2380       image: Kuva
2381       gravatar:
2382         gravatar: Käytä Gravataria
2383         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2384         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2385         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2386         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2387       new image: Lisää kuva
2388       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2389       delete image: Poista nykyinen kuva
2390       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2391       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2392         100x100)
2393       home location: Kotipaikka
2394       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2395       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2396       save changes button: Tallenna muutokset
2397       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2398       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2399       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2400         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2401       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2402     confirm:
2403       heading: Tarkista sähköpostisi!
2404       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2405       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2406         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2407       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2408       button: Vahvista
2409       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2410       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2411       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2412       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2413         tästä</a>.
2414     confirm_resend:
2415       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2416         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2417         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2418         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2419       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2420     confirm_email:
2421       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2422       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2423       button: Vahvista
2424       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2425       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2426       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2427     set_home:
2428       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2429     go_public:
2430       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2431     index:
2432       title: Käyttäjät
2433       heading: Käyttäjät
2434       showing:
2435         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2436         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2437       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2438       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2439       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2440       hide: Piilota valitut käyttäjät
2441       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2442     suspended:
2443       title: Käyttäjätili jäädytetty
2444       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2445       webmaster: webmaster
2446       body_html: |-
2447         <p>
2448          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2449          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2450         </p>
2451         <p>
2452          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2453          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2454         </p>
2455     auth_failure:
2456       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2457       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2458       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2459       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2460       invalid_scope: Virheellinen ala
2461     auth_association:
2462       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2463       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2464       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2465         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2466   user_role:
2467     filter:
2468       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2469       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2470       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2471       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2472         käyttäjältä.
2473     grant:
2474       title: Vahvista roolin myöntäminen
2475       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2476       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2477       confirm: Vahvista
2478       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2479         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2480     revoke:
2481       title: Vahvista roolin poistaminen
2482       heading: Vahvista roolin poistaminen
2483       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2484       confirm: Vahvista
2485       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2486         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2487   user_blocks:
2488     model:
2489       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2490         estoa.
2491       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2492     not_found:
2493       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2494       back: Takaisin hakemistoon
2495     new:
2496       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2497       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2498       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2499       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2500       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2501       back: Näytä kaikki estot
2502     edit:
2503       title: Käyttäjän %{name} esto
2504       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2505       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2506         tästä hetkestä.
2507       show: Näytä tämä esto
2508       back: Näytä kaikki estot
2509     filter:
2510       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2511       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2512     create:
2513       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2514         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2515       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2516       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2517     update:
2518       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2519       success: Esto päivitetty.
2520     index:
2521       title: Estetyt käyttäjät
2522       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2523       empty: Ei estoja.
2524     revoke:
2525       title: Esto %{block_on} poistetaan
2526       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2527       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2528       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2529       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2530       revoke: Poista!
2531       flash: Tämä esto on poistettu
2532     helper:
2533       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2534       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2535       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2536         sisään.
2537       time_past_html: Päättyi %{time}.
2538       block_duration:
2539         hours:
2540           one: 1 tunti
2541           other: '%{count} tuntia'
2542         days:
2543           one: 1 päivä
2544           other: '%{count} päivää'
2545         weeks:
2546           one: 1 viikko
2547           other: '%{count} viikkoa'
2548         months:
2549           one: 1 kuukausi
2550           other: '%{count} kuukautta'
2551         years:
2552           one: 1 vuosi
2553           other: '%{count} vuotta'
2554     blocks_on:
2555       title: Käyttäjän %{name} estot
2556       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2557       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2558     blocks_by:
2559       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2560       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2561       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2562     show:
2563       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2564       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2565       created: Luotu
2566       status: Tila
2567       show: Näytä
2568       edit: Muokkaa
2569       revoke: Estä!
2570       confirm: Oletko varma?
2571       reason: 'Syy estoon:'
2572       back: Näytä kaikki estot
2573       revoker: 'Estäjä:'
2574       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2575     block:
2576       not_revoked: (ei kumottu)
2577       show: Näytä
2578       edit: Muokkaa
2579       revoke: Estä!
2580     blocks:
2581       display_name: Estetty käyttäjä
2582       creator_name: Tekijä
2583       reason: Eston syy
2584       status: Tila
2585       revoker_name: Eston tehnyt
2586       showing_page: Sivu %{page}
2587       next: Seuraava »
2588       previous: « Edellinen
2589   notes:
2590     index:
2591       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2592       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2593       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2594       id: Tunniste
2595       creator: Tekijä
2596       description: Kuvaus
2597       created_at: Luotu
2598       last_changed: Viimeksi muutettu
2599   javascripts:
2600     close: Sulje
2601     share:
2602       title: Jakaminen
2603       cancel: Peruuta
2604       image: Kartta kuvana
2605       link: Linkki tai HTML-koodi
2606       long_link: Linkki
2607       short_link: Lyhyt linkki
2608       geo_uri: Geo URI
2609       embed: HTML-koodi
2610       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2611       format: 'Tiedostomuoto:'
2612       scale: 'Mittakaava:'
2613       download: Lataa
2614       short_url: Lyhyt osoite
2615       include_marker: Lisää karttamerkki
2616       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2617       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2618       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2619       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2620     embed:
2621       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2622     key:
2623       title: Karttamerkinnät
2624       tooltip: Merkkien selitykset
2625       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2626     map:
2627       zoom:
2628         in: Lähennä
2629         out: Loitonna
2630       locate:
2631         title: Näytä oma sijaintini
2632         metersPopup:
2633           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2634           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2635         feetPopup:
2636           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2637           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2638       base:
2639         standard: Perinteinen
2640         cycle_map: Pyöräilykartta
2641         transport_map: Joukkoliikenne
2642         hot: Humanitaarinen
2643         opnvkarte: ÖPNVKarte
2644       layers:
2645         header: Karttanäkymä
2646         notes: Karttailmoitukset
2647         data: Kartta-aineisto
2648         gps: Julkiset GPS-jäljet
2649         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2650         title: Karttanäkymä
2651       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2652       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2653       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2654         ehdot</a>
2655       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2656         Allan</a>
2657       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2658       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2659         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2660         France</a>
2661     site:
2662       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2663       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2664       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2665       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2666       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2667       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2668       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2669       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2670     changesets:
2671       show:
2672         comment: Kommentoi
2673         subscribe: Tilaa
2674         unsubscribe: Lopeta tilaus
2675         hide_comment: piilota
2676         unhide_comment: näytä
2677     notes:
2678       new:
2679         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2680           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2681           selite ongelmasta.
2682         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2683           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2684           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2685         add: Lähetä ilmoitus
2686       show:
2687         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2688           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2689         hide: Piilota
2690         resolve: Ratkaise
2691         reactivate: Avaa uudelleen
2692         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2693         comment: Kommentoi
2694     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2695     directions:
2696       ascend: Nousu
2697       engines:
2698         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2699         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2700         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2701         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2702         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2703         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2704       descend: Lasku
2705       directions: Reittiohjeet
2706       distance: Etäisyys
2707       errors:
2708         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2709         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2710       instructions:
2711         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2712         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2713         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2714         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2715         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2716         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2717           %{directions}
2718         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2719           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2720         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2721         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2722         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2723           suuntaan %{directions}
2724         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2725         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2726         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2727           %{directions}
2728         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2729         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2730         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2731         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2732         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2733         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2734         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2735         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2736         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2737         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2738         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2739         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2740         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2741           %{name}
2742         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2743           %{directions}
2744         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2745           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2746         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2747         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2748         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2749           suuntaan %{directions}
2750         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2751         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2752         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2753           %{directions}
2754         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2755         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2756         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2757         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2758         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2759         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2760         via_point_without_exit: (reittipiste)
2761         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2762         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2763         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2764         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2765         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2766         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2767         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2768         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2769         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2770           %{name}
2771         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2772           tielle %{name}
2773         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2774         unnamed: nimetön tie
2775         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2776         exit_counts:
2777           first: ensimmäisestä
2778           second: toisesta
2779           third: "3."
2780           fourth: "4."
2781           fifth: "5."
2782           sixth: "6."
2783           seventh: "7."
2784           eighth: "8."
2785           ninth: "9."
2786           tenth: "10."
2787       time: Matka-aika
2788     query:
2789       node: Piste
2790       way: Viiva
2791       relation: Relaatio
2792       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2793       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2794       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2795     context:
2796       directions_from: Reittiohjeet täältä
2797       directions_to: Reittiohjeet tänne
2798       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2799       show_address: Näytä osoite
2800       query_features: Lähistöllä
2801       centre_map: Keskitä kartta
2802   redactions:
2803     edit:
2804       heading: Muokkaa relaatiota
2805       title: Muokkaa relaatiota
2806     index:
2807       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2808       heading: Relaatioiden luettelo
2809       title: Relaatioiden luettelo
2810     new:
2811       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2812       title: Luodaan uusi redaktio
2813     show:
2814       description: 'Kuvaus:'
2815       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2816       title: Näytetään redaktio
2817       user: 'Luoja:'
2818       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2819       destroy: Poista tämä redaktio
2820       confirm: Oletko varma?
2821     create:
2822       flash: Redaktio luotu.
2823     update:
2824       flash: Muutokset on tallennettu.
2825     destroy:
2826       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2827         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2828       flash: Redaktio tuhottu.
2829       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2830   validations:
2831     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2832     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2833     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2834     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2835 ...