]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gcf.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3157'
[rails.git] / config / locales / gcf.yml
1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Léon973
5 ---
6 gcf:
7   activerecord:
8     attributes:
9       user:
10         home_lat: 'Latitid:'
11         home_lon: 'Longitid:'
12     help:
13       user:
14         new_email: (Pa janmen maké piblikman)
15   browse:
16     changeset:
17       changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
18       osmchangexml: osmChanjeman XML
19     containing_relation:
20       entry_html: Rèlasion %{relation_name}
21       entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
22     not_found:
23       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
24     start_rjs:
25       load_data: Chajé sé doné la
26       loading: Y ka chajé...
27   diary_entries:
28     new:
29       title: Nouvel nèf an jounal la
30     form:
31       location: 'Ki koté:'
32       use_map_link: Sèvi èvè kat la
33     index:
34       new: Nouvel nèf an jounal la
35       new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
36       no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
37       recent_entries: 'Nouvel fré:'
38       older_entries: Nouvel rasi
39       newer_entries: Nouvel pi fré
40     edit:
41       marker_text: Ola jounal la ka koumansé
42     no_such_entry:
43       heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
44       body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
45         %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
46     diary_entry:
47       posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
48       comment_link: Palé asi nouvel la sa
49       reply_link: Réponn nouvel la sa
50       comment_count:
51         one: On Komantè
52         other: '%{count} Komantè'
53       edit_link: Modifié nouvel la sa
54     diary_comment:
55       comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
56   layouts:
57     logout: Chapé
58     log_in: Rantré
59     sign_up: Enskriw
60     edit: Modifié
61     history: Istwa sa ou fè
62     export: Voyé déwò
63     gps_traces: Chimen GPS
64     user_diaries: Jounal
65     tag_line: Lyannaj pou kat lib
66     osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
67       travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
68     osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
69       on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
70     donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
71     make_a_donation:
72       text: Ba OpenStreetMap On Fòs
73   sessions:
74     new:
75       heading: Konekté
76       email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
77       password: 'Kòd aw:'
78       lost password link: Ou pèd kòd aw?
79       login_button: Konektéw
80   site:
81     index:
82       js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
83         éten.
84       js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
85       permalink: Permalink
86     edit:
87       not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
88       not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
89         rann édision aw piblik asi %{user_page}.
90       user_page_link: paj_itilizatè
91       anon_edits_link_text: Ka y ni la.
92     sidebar:
93       search_results: Rézilta a chèché aw
94       close: Fèmé
95     search:
96       search: Chèché
97       where_am_i: Ki moun an yé?
98       submit_text: Voyé
99   users:
100     lost_password:
101       heading: Ou pèd kòd aw?
102       email address: 'Adres imél aw :'
103       new password button: Voyé on nouvo kòd
104     new:
105       no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
106       contact_webmaster_html: Kontakté <a href="%{webmaster}">mèt web la</a> pou y
107         ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
108       email address: 'Adres imél :'
109       confirm email address: 'konfimé adres imél :'
110       display name: 'Non aw afiché :'
111     no_such_user:
112       body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
113         la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
114     show:
115       my diary: Jounal an mwen
116       new diary entry: On dot nouvel an jounal la
117       my edits: Édision an mwen
118       my traces: Chimen an mwen
119       my settings: Opsion an mwen
120       send message: Voyé on mésaj
121       diary: Jounal
122       edits: Édision
123       traces: Chimen
124       remove as friend: Woté on zanmi
125       add as friend: Ajouté on zanmi
126       mapper since: 'Arpantè dèpi:'
127       description: Deskription
128       user location: Ola itilizatè yé
129       if_set_location_html: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou
130         pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.
131       settings_link_text: Opsion
132       no friends: Ou poko ni pon zanmi
133       km away: '%{count} km'
134       nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
135       no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
136     popup:
137       your location: Koté ou yé
138       nearby mapper: Arpantè owa aw
139     account:
140       my settings: Mes options
141       public editing:
142         heading: 'Édision piblik:'
143         enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
144         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
145         enabled link text: Ka sa yé?
146         disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
147         disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
148       home location: 'La ou ka rété :'
149       no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
150       update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
151         asi kat la?
152       save changes button: Enrèjisré tout chanjman
153       make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
154       return to profile: Rouvin' asi pwofil la
155       flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
156         Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
157       flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
158     confirm:
159       heading: Konfirmé kont a itilizatè la
160       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
161         menm.
162       button: Konfirmé
163     confirm_email:
164       heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
165       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
166         imél aw.
167       button: Konfirmé
168     set_home:
169       flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
170     go_public:
171       flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
172 ...