]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: Wehwei
33 # Author: Wrightbus
34 # Author: 아라
35 ---
36 zh-TW:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
40       blog: '%Y年%B%e日'
41   helpers:
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: 儲存
45       diary_entry:
46         create: 發佈
47         update: 更新
48       issue_comment:
49         create: 添加評論
50       message:
51         create: 寄出
52       client_application:
53         create: 註冊
54         update: 編輯
55       redaction:
56         create: 建立修訂
57         update: 儲存修訂
58       trace:
59         create: 上傳
60         update: 儲存變更
61       user_block:
62         create: 建立封鎖
63         update: 更新封鎖
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
68         email_address_not_routable: 不可繞送
69     models:
70       acl: 存取控制清單
71       changeset: 變更集
72       changeset_tag: 變更集標籤
73       country: 國家
74       diary_comment: 日記評論
75       diary_entry: 日記項目
76       friend: 好友
77       language: 語言
78       message: 訊息
79       node: 節點
80       node_tag: 節點標籤
81       notifier: 通知
82       old_node: 舊的節點
83       old_node_tag: 舊的節點標籤
84       old_relation: 舊的關聯
85       old_relation_member: 舊的關聯成員
86       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
87       old_way: 舊的路徑
88       old_way_node: 舊的路徑節點
89       old_way_tag: 舊的路徑標籤
90       relation: 關聯
91       relation_member: 關聯成員
92       relation_tag: 關聯標籤
93       session: 作業階段
94       trace: 軌跡
95       tracepoint: 軌跡點
96       tracetag: 軌跡標籤
97       user: 使用者
98       user_preference: 使用者偏好設定
99       user_token: 使用者令牌
100       way: 路徑
101       way_node: 路徑節點
102       way_tag: 路徑標籤
103     attributes:
104       diary_comment:
105         body: 內文
106       diary_entry:
107         user: 使用者
108         title: 標題
109         latitude: 緯度
110         longitude: 經度
111         language: 語言
112       friend:
113         user: 使用者
114         friend: 好友
115       trace:
116         user: 使用者
117         visible: 可見的
118         name: 名稱
119         size: 大小
120         latitude: 緯度
121         longitude: 經度
122         public: 公開
123         description: 說明
124       message:
125         sender: 寄件者
126         title: 標題
127         body: 內文
128         recipient: 收件者
129       user:
130         email: Email
131         active: 開啟中
132         display_name: 顯示名稱
133         description: 說明
134         languages: 語言
135         pass_crypt: 密碼
136   printable_name:
137     with_version: '%{id},版本%{version}'
138   editor:
139     default: 預設 (目前為 %{name})
140     potlatch:
141       name: Potlatch 1
142       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
143     id:
144       name: iD
145       description: iD (瀏覽器內編輯)
146     potlatch2:
147       name: Potlatch 2
148       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
149     remote:
150       name: 遠端控制
151       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: 於 %{when} 前建立
156         opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
157         commented_at_html: 於 %{when} 前更新
158         commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
159         closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
160         closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
161         reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
162         reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
163       rss:
164         title: OpenStreetMap 註記
165         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
166         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
167         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
168         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
169         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
170         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
171       entry:
172         comment: 評論
173         full: 註記原文
174   browse:
175     created: 建立於
176     closed: 關閉於
177     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
178     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
179     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
180     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
181     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
182     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
183     version: 版本
184     in_changeset: 變更集
185     anonymous: 匿名
186     no_comment: (沒有評論)
187     part_of: 屬於:
188     download_xml: 下載 XML
189     view_history: 檢視歷史
190     view_details: 檢視詳細資料
191     location: 位置:
192     changeset:
193       title: 變更集:%{id}
194       belongs_to: 作者
195       node: 節點 (共 %{count} 項)
196       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
197       way: 路徑 (共 %{count} 項)
198       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
199       relation: 關聯 (%{count})
200       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
201       comment: 評論 (%{count})
202       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
203       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
204       changesetxml: 變更集 XML
205       osmchangexml: osmChange 格式 XML
206       feed:
207         title: 變更集 %{id}
208         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
209       join_discussion: 登入以參加討論
210       discussion: 討論
211       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
212     node:
213       title: 節點:%{name}
214       history_title: 節點歷史:%{name}
215     way:
216       title: 路徑:%{name}
217       history_title: 路徑歷史:%{name}
218       nodes: 節點
219       also_part_of:
220         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
221         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
222     relation:
223       title: 關聯:%{name}
224       history_title: 關聯歷史:%{name}
225       members: 成員
226     relation_member:
227       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
228       type:
229         node: 節點
230         way: 路徑
231         relation: 關聯
232     containing_relation:
233       entry: 關聯 %{relation_name}
234       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
235     not_found:
236       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
237       type:
238         node: 節點
239         way: 路徑
240         relation: 關聯
241         changeset: 變更集
242         note: 註記
243     timeout:
244       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
245       type:
246         node: 節點
247         way: 路徑
248         relation: 關聯
249         changeset: 變更集
250         note: 註記
251     redacted:
252       redaction: 編修程序 %{id}
253       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
254       type:
255         node: 節點
256         way: 路徑
257         relation: 關聯
258     start_rjs:
259       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
260       load_data: 載入資料
261       loading: 正在載入…
262     tag_details:
263       tags: 標籤
264       wiki_link:
265         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
266         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
267       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
268       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
269       telephone_link: 致電 %{phone_number}
270     note:
271       title: 註記:%{id}
272       new_note: 新增註記
273       description: 說明
274       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
275       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
276       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
277       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
278       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
279       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
280       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
281       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
282       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
283       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
284       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
285       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
286       report: 回報此註記
287     query:
288       title: 查詢圖徵
289       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
290       nearby: 附近圖徵
291       enclosing: 區域內圖徵
292   changesets:
293     changeset_paging_nav:
294       showing_page: 第 %{page} 頁
295       next: 下一頁 »
296       previous: « 上一頁
297     changeset:
298       anonymous: 匿名
299       no_edits: (沒有編輯)
300       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
301     changesets:
302       id: ID
303       saved_at: 已儲存於
304       user: 使用者
305       comment: 評論
306       area: 區域
307     index:
308       title: 變更集
309       title_user: '%{user} 的變更集'
310       title_friend: 好友的變更集
311       title_nearby: 附近使用者的變更集
312       empty: 查無變更集。
313       empty_area: 此區域沒有變更集。
314       empty_user: 此使用者沒有變更集。
315       no_more: 查無更多變更集。
316       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
317       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
318       load_more: 載入更多
319     timeout:
320       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
321   changeset_comments:
322     comment:
323       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
324       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
325     comments:
326       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
327     index:
328       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
329       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
330     timeout:
331       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
332   diary_entries:
333     new:
334       title: 新日記項目
335     form:
336       subject: 主旨:
337       body: 內文:
338       language: 語言:
339       location: 位置:
340       latitude: 緯度:
341       longitude: 經度:
342       use_map_link: 使用地圖
343     index:
344       title: 使用者日記
345       title_friends: 好友日記
346       title_nearby: 附近的使用者的日記
347       user_title: '%{user} 的日記'
348       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
349       new: 新增日記項目
350       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
351       no_entries: 沒有日記項目
352       recent_entries: 最近的日記項目
353       older_entries: 較舊的項目
354       newer_entries: 較新的項目
355     edit:
356       title: 編輯日記項目
357       marker_text: 日記項目位置
358     show:
359       title: '%{user} 的日記|%{title}'
360       user_title: '%{user} 的日記'
361       leave_a_comment: 留下評論
362       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
363       login: 登入
364     no_such_entry:
365       title: 沒有這樣的日記項目
366       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
367       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
368     diary_entry:
369       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
370       comment_link: 對這個項目的評論
371       reply_link: 回覆這個項目
372       comment_count:
373         one: 1 項評論
374         zero: 沒有評論
375         other: '%{count} 項評論'
376       edit_link: 編輯此項目
377       hide_link: 隱藏此項目
378       unhide_link: 取消隱藏此項目
379       confirm: 確認
380       report: 回報此項目
381     diary_comment:
382       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
383       hide_link: 隱藏此評論
384       unhide_link: 取消隱藏此評論
385       confirm: 確認
386       report: 回報此評論
387     location:
388       location: 位置:
389       view: 檢視
390       edit: 編輯
391     feed:
392       user:
393         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
394         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
395       language:
396         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
397         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
398       all:
399         title: OpenStreetMap 日記項目
400         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
401     comments:
402       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
403       post: 貼文
404       when: 於
405       comment: 評論
406       ago: '%{ago} 前'
407       newer_comments: 較新的評論
408       older_comments: 較舊的評論
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
413         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
414         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a> 的結果
416         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
417         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a> 的結果
419         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: 大型纜車
424           chair_lift: 升降吊椅
425           drag_lift: 上山牽引梯
426           gondola: 小型纜車
427           platter: 纜椅
428           pylon: 高壓電塔
429           station: 空中纜車車站
430           t-bar: T 字纜椅
431         aeroway:
432           aerodrome: 機場
433           airstrip: 飛機跑道
434           apron: 停機坪
435           gate: 登機口
436           hangar: 機棚
437           helipad: 直升機停機坪
438           holding_position: 等待位置
439           parking_position: 停車位置
440           runway: 跑道
441           taxiway: 滑行道
442           terminal: 航廈
443         amenity:
444           animal_shelter: 動物收容所
445           arts_centre: 藝術中心
446           atm: 提款機
447           bank: 銀行
448           bar: 酒吧
449           bbq: 烤肉場
450           bench: 長椅
451           bicycle_parking: 自行車停車場
452           bicycle_rental: 自行車出租
453           biergarten: 啤酒庭園
454           boat_rental: 船艇出租
455           brothel: 妓院
456           bureau_de_change: 外匯兌換店
457           bus_station: 公車站
458           cafe: 咖啡廳
459           car_rental: 汽車出租
460           car_sharing: 汽車共乘
461           car_wash: 洗車
462           casino: 賭場
463           charging_station: 充電站
464           childcare: 幼兒園
465           cinema: 電影院
466           clinic: 診所
467           clock: 時鐘
468           college: 學院
469           community_centre: 社區中心
470           courthouse: 法院
471           crematorium: 火葬場
472           dentist: 牙醫
473           doctors: 醫師
474           drinking_water: 飲用水
475           driving_school: 駕訓班
476           embassy: 大使館
477           fast_food: 速食
478           ferry_terminal: 渡輪碼頭
479           fire_station: 消防隊
480           food_court: 美食廣場
481           fountain: 噴泉
482           fuel: 燃料
483           gambling: 博弈店
484           grave_yard: 墓園
485           grit_bin: 砂箱
486           hospital: 醫院
487           hunting_stand: 狩獵站
488           ice_cream: 冰淇淋
489           kindergarten: 幼兒園
490           library: 圖書館
491           marketplace: 市場
492           monastery: 修道院
493           motorcycle_parking: 機車停車場
494           nightclub: 夜總會
495           nursing_home: 療養院
496           office: 辦公室
497           parking: 停車場
498           parking_entrance: 停車場入口
499           parking_space: 停車位
500           pharmacy: 藥房
501           place_of_worship: 宗教場所
502           police: 警察
503           post_box: 郵筒
504           post_office: 郵局
505           preschool: 學前教育
506           prison: 監獄
507           pub: 酒館
508           public_building: 公共建築
509           recycling: 回收點
510           restaurant: 餐廳
511           retirement_home: 養老院
512           sauna: 三溫暖
513           school: 學校
514           shelter: 涼亭
515           shop: 商店
516           shower: 淋浴
517           social_centre: 聚會所
518           social_club: 社交俱樂部
519           social_facility: 社會福利設施
520           studio: 錄音室
521           swimming_pool: 游泳池
522           taxi: 計程車
523           telephone: 公共電話
524           theatre: 劇院
525           toilets: 廁所
526           townhall: 市政廳
527           university: 大學
528           vending_machine: 自動販賣機
529           veterinary: 獸醫
530           village_hall: 村政廳
531           waste_basket: 垃圾桶
532           waste_disposal: 垃圾子車
533           water_point: 取水點
534           youth_centre: 青年中心
535         boundary:
536           administrative: 行政區邊界
537           census: 人口普查邊界
538           national_park: 國家公園
539           protected_area: 保護區
540         bridge:
541           aqueduct: 高架水道
542           boardwalk: 木板走道
543           suspension: 吊橋
544           swing: 平旋橋
545           viaduct: 高架橋
546           "yes": 橋
547         building:
548           "yes": 建築物
549         craft:
550           brewery: 釀酒廠
551           carpenter: 木匠
552           electrician: 電工
553           gardener: 園丁
554           painter: 畫家
555           photographer: 攝影師
556           plumber: 管道工
557           shoemaker: 鞋匠
558           tailor: 裁縫師
559           "yes": 工藝品店
560         emergency:
561           ambulance_station: 急救站
562           assembly_point: 集合處
563           defibrillator: 除顫器
564           landing_site: 緊急降落點
565           phone: 緊急電話
566           water_tank: 緊急水箱
567           "yes": 緊急
568         highway:
569           abandoned: 廢棄道路
570           bridleway: 馬車道
571           bus_guideway: 導向公車道
572           bus_stop: 公車站
573           construction: 建造中道路
574           corridor: 走廊
575           cycleway: 自行車道
576           elevator: 電梯
577           emergency_access_point: 緊急聯絡點
578           footway: 步道
579           ford: 河床便道
580           give_way: 讓路標誌
581           living_street: 生活街道
582           milestone: 里程標
583           motorway: 高速公路
584           motorway_junction: 高速公路出口
585           motorway_link: 高速公路聯絡道
586           passing_place: 避車彎
587           path: 小徑
588           pedestrian: 人行道
589           platform: 月台
590           primary: 一級道路
591           primary_link: 一級道路聯絡道
592           proposed: 計畫中道路
593           raceway: 賽道
594           residential: 住宅區道路
595           rest_area: 休息區
596           road: 道路
597           secondary: 二級道路
598           secondary_link: 二級道路聯絡道
599           service: 服務道路
600           services: 高速公路服務區
601           speed_camera: 測速照相機
602           steps: 階梯
603           stop: 停止標誌
604           street_lamp: 路燈
605           tertiary: 三級道路
606           tertiary_link: 地區道路聯絡道
607           track: 產業道路
608           traffic_signals: 交通號誌
609           trail: 山徑
610           trunk: 快速道路
611           trunk_link: 快速道路聯絡道
612           turning_loop: 環形迴車道
613           unclassified: 無編制道路
614           "yes": 道路
615         historic:
616           archaeological_site: 考古遺址
617           battlefield: 古戰場
618           boundary_stone: 界石
619           building: 歷史建築
620           bunker: 掩體
621           castle: 城堡
622           church: 教堂
623           city_gate: 城門
624           citywalls: 城牆
625           fort: 堡壘
626           heritage: 遺蹟
627           house: 房屋
628           icon: 聖像
629           manor: 莊園
630           memorial: 紀念館
631           mine: 礦場
632           mine_shaft: 礦井
633           monument: 古蹟
634           roman_road: 羅馬道路
635           ruins: 廢墟
636           stone: 石造史蹟
637           tomb: 墳墓
638           tower: 塔
639           wayside_cross: 路邊十字架
640           wayside_shrine: 路邊神龕
641           wreck: 殘骸
642           "yes": 古蹟
643         junction:
644           "yes": 路口
645         landuse:
646           allotments: 社區農園
647           basin: 盆地
648           brownfield: 低污染再利用地
649           cemetery: 墓地
650           commercial: 商業區
651           conservation: 保留區
652           construction: 建造中區域
653           farm: 農業用地
654           farmland: 農地
655           farmyard: 農舍
656           forest: 人工林
657           garages: 倉庫
658           grass: 草坪
659           greenfield: 空地
660           industrial: 工業區
661           landfill: 垃圾掩埋場
662           meadow: 牧草地
663           military: 軍事區
664           mine: 礦場
665           orchard: 果園
666           quarry: 露天礦場
667           railway: 鐵路
668           recreation_ground: 遊樂場
669           reservoir: 蓄水設施
670           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
671           residential: 住宅區
672           retail: 零售店
673           road: 道路用地
674           village_green: 社區綠地
675           vineyard: 葡萄園
676           "yes": 土地利用
677         leisure:
678           beach_resort: 海灘遊樂區
679           bird_hide: 賞鳥亭
680           common: 公共用地
681           dog_park: 遛狗公園
682           firepit: 火坑
683           fishing: 垂釣區
684           fitness_centre: 健身中心
685           fitness_station: 健身設施
686           garden: 花園
687           golf_course: 高爾夫球道
688           horse_riding: 馬場
689           ice_rink: 溜冰場
690           marina: 小船塢
691           miniature_golf: 小型高爾夫球場
692           nature_reserve: 自然保護區
693           park: 公園
694           pitch: 運動場
695           playground: 遊樂區
696           recreation_ground: 遊樂場
697           resort: 度假村
698           sauna: 三溫暖
699           slipway: 船臺
700           sports_centre: 運動中心
701           stadium: 體育館
702           swimming_pool: 游泳池
703           track: 跑道
704           water_park: 水上樂園
705           "yes": 休閒
706         man_made:
707           adit: 坑道
708           beacon: 信標台
709           beehive: 蜂巢
710           breakwater: 防波堤
711           bridge: 橋
712           bunker_silo: 掩體
713           chimney: 煙囪
714           crane: 起重機
715           dolphin: 繫船柱
716           dyke: 堤
717           embankment: 堤
718           flagpole: 旗竿
719           gasometer: 儲氣槽
720           groyne: 丁壩
721           kiln: 窯
722           lighthouse: 燈塔
723           mast: 柱杆
724           mine: 礦場
725           mineshaft: 礦井
726           monitoring_station: 監控站台
727           petroleum_well: 油井
728           pier: 碼頭
729           pipeline: 管線
730           silo: 筒倉
731           storage_tank: 儲油罐
732           surveillance: 監視攝影機
733           tower: 塔
734           wastewater_plant: 污水處理處
735           watermill: 水車
736           water_tower: 水塔
737           water_well: 牆
738           water_works: 供水設施
739           windmill: 風車
740           works: 工廠
741           "yes": 人工設施
742         military:
743           airfield: 軍用機場
744           barracks: 軍營
745           bunker: 掩體
746           "yes": 軍事
747         mountain_pass:
748           "yes": 埡口
749         natural:
750           bay: 灣
751           beach: 海灘
752           cape: 海角
753           cave_entrance: 洞穴入口
754           cliff: 懸崖
755           crater: 火山口
756           dune: 沙丘
757           fell: 高原荒地
758           fjord: 峽灣
759           forest: 管理林
760           geyser: 間歇泉
761           glacier: 冰河
762           grassland: 雜草地
763           heath: 石楠荒地
764           hill: 小山
765           island: 島嶼
766           land: 陸地
767           marsh: 河川濕地
768           moor: 停泊處
769           mud: 泥地
770           peak: 山峰
771           point: 點
772           reef: 礁
773           ridge: 山脊
774           rock: 獨立岩
775           saddle: 鞍部
776           sand: 沙地
777           scree: 碎石堆
778           scrub: 灌木
779           spring: 泉
780           stone: 巨石
781           strait: 海峡
782           tree: 樹木
783           valley: 谷地
784           volcano: 火山
785           water: 水
786           wetland: 濕地
787           wood: 自然林
788         office:
789           accountant: 會計師事務所
790           administrative: 管理局
791           architect: 建築師事務所
792           association: 協會
793           company: 公司
794           educational_institution: 教育機構
795           employment_agency: 人力仲介
796           estate_agent: 房地產仲介
797           government: 政府辦事處
798           insurance: 保險公司辦公室
799           it: IT 辦公室
800           lawyer: 律師
801           ngo: 非政府組織辦公室
802           telecommunication: 電信業辦事處
803           travel_agent: 旅行社
804           "yes": 辦公室
805         place:
806           allotments: 社區農園
807           city: 城市
808           city_block: 街區
809           country: 國家
810           county: 縣
811           farm: 農田
812           hamlet: 村莊
813           house: 房屋
814           houses: 房屋
815           island: 島嶼
816           islet: 礁岩
817           isolated_dwelling: 獨立住宅
818           locality: 地區
819           municipality: 自治市
820           neighbourhood: 社區
821           postcode: 郵遞區號
822           quarter: 住處
823           region: 區域
824           sea: 海
825           square: 廣場
826           state: 省
827           subdivision: 次分區
828           suburb: 郊區
829           town: 鄉鎮
830           unincorporated_area: 非建制地區
831           village: 村里
832           "yes": 地點
833         railway:
834           abandoned: 已拆除鐵路
835           construction: 建造中鐵路
836           disused: 廢棄鐵路
837           funicular: 纜索鐵路
838           halt: 鐵路招呼站
839           junction: 鐵路交匯處
840           level_crossing: 平交道
841           light_rail: 輕軌
842           miniature: 微型鐵路
843           monorail: 單軌鐵路
844           narrow_gauge: 窄軌鐵路
845           platform: 鐵路月臺
846           preserved: 保留鐵路
847           proposed: 規劃中鐵路
848           spur: 鐵路支線
849           station: 鐵路車站
850           stop: 鐵路招呼站
851           subway: 地下鐵
852           subway_entrance: 地下鐵出入口
853           switch: 道岔
854           tram: 路面電車軌道
855           tram_stop: 路面電車停靠站
856         shop:
857           alcohol: 酒館
858           antiques: 古董店
859           art: 藝品店
860           bakery: 麵包店
861           beauty: 美容店
862           beverages: 飲料店
863           bicycle: 自行車店
864           bookmaker: 投注處
865           books: 書店
866           boutique: 精品店
867           butcher: 肉品店
868           car: 汽車店
869           car_parts: 汽車零件
870           car_repair: 汽車維修
871           carpet: 地毯店
872           charity: 慈善商店
873           chemist: 化學材料行
874           clothes: 服飾店
875           computer: 電腦商店
876           confectionery: 甜點店
877           convenience: 便利商店
878           copyshop: 複印店
879           cosmetics: 化妝品店
880           deli: 高級食品店
881           department_store: 百貨商店
882           discount: 特價商品店
883           doityourself: DIY 用品店
884           dry_cleaning: 乾洗
885           electronics: 電子材料行
886           estate_agent: 房地產仲介
887           farm: 農場商店
888           fashion: 時裝店
889           fish: 魚貨店
890           florist: 花店
891           food: 食品店
892           funeral_directors: 葬儀社
893           furniture: 傢俱行
894           gallery: 畫廊
895           garden_centre: 園藝中心
896           general: 一般商店
897           gift: 禮品店
898           greengrocer: 生鮮食品店
899           grocery: 雜貨店
900           hairdresser: 理髮店
901           hardware: 五金行
902           hifi: 音響店
903           houseware: 生活用品店
904           interior_decoration: 室內裝潢
905           jewelry: 珠寶店
906           kiosk: 販售亭
907           kitchen: 廚房用品店
908           laundry: 洗衣店
909           lottery: 樂透
910           mall: 購物商場
911           market: 市場
912           massage: 按摩店
913           mobile_phone: 行動通訊行
914           motorcycle: 機車行
915           music: 唱片行
916           newsagent: 新聞代理商
917           optician: 驗光師
918           organic: 有機食品店
919           outdoor: 戶外用品店
920           paint: 油漆店
921           pawnbroker: 當鋪
922           pet: 寵物店
923           pharmacy: 藥房
924           photo: 照相館
925           seafood: 海產
926           second_hand: 二手商品店
927           shoes: 鞋店
928           sports: 體育用品店
929           stationery: 文具店
930           supermarket: 超級市場
931           tailor: 裁縫店
932           ticket: 售票處
933           tobacco: 菸草販賣
934           toys: 玩具店
935           travel_agency: 旅行社
936           tyres: 輪胎販售
937           vacant: 空置店舖
938           variety_store: 雜貨店
939           video: 影音店
940           wine: 葡萄酒館
941           "yes": 商店
942         tourism:
943           alpine_hut: 山屋
944           apartment: 假日公寓
945           artwork: 美工
946           attraction: 景點
947           bed_and_breakfast: 家庭旅館
948           cabin: 小木屋
949           camp_site: 營地
950           caravan_site: RV 宿營區
951           chalet: 小木屋
952           gallery: 藝廏
953           guest_house: 賓館
954           hostel: 旅舍
955           hotel: 酒店
956           information: 旅遊中心
957           motel: 汽車旅館
958           museum: 博物館
959           picnic_site: 野餐地
960           theme_park: 主題公園
961           viewpoint: 觀景點
962           zoo: 動物園
963         tunnel:
964           building_passage: 建築物通道
965           culvert: 涵管
966           "yes": 隧道
967         waterway:
968           artificial: 人工水道
969           boatyard: 船塢
970           canal: 運河
971           dam: 水壩
972           derelict_canal: 廢棄運河
973           ditch: 小溝渠
974           dock: 碼頭
975           drain: 溝渠
976           lock: 水門
977           lock_gate: 船閘
978           mooring: 停泊處
979           rapids: 急流
980           river: 河流
981           stream: 小溪
982           wadi: 乾河
983           waterfall: 瀑布
984           weir: 堰
985           "yes": 水道
986       admin_levels:
987         level2: 國界
988         level4: 省界
989         level5: 區界
990         level6: 縣界
991         level8: 市界
992         level9: 村里界
993         level10: 郊區邊界
994     description:
995       title:
996         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
997           Nominatim</a> 的位置
998         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
999       types:
1000         cities: 城市
1001         towns: 鄉鎮
1002         places: 地區
1003     results:
1004       no_results: 找不到任何結果
1005       more_results: 更多結果
1006   issues:
1007     index:
1008       title: 問題
1009       select_status: 選擇狀態
1010       select_type: 選擇類型
1011       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1012       reported_user: 已回報使用者
1013       not_updated: 尚未更新
1014       search: 搜尋
1015       search_guidance: 搜尋問題:
1016       user_not_found: 使用者不存在
1017       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1018       status: 狀態
1019       reports: 回報
1020       last_updated: 上一次更新
1021       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
1022       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
1023       link_to_reports: 檢視回報
1024       reports_count:
1025         one: 1 個回報
1026         other: '%{count} 個回報'
1027       reported_item: 已回報項目
1028       states:
1029         ignored: 已忽略
1030         open: 開啟
1031         resolved: 已解決
1032     update:
1033       new_report: 已成功登記您的回報
1034       successful_update: 已成功更新您的回報
1035       provide_details: 請提供所需的詳情
1036     show:
1037       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1038       reports:
1039         zero: 無回報
1040         one: 1 個回報
1041         other: '%{count} 個回報'
1042       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1043       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1044       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1045       resolve: 解決
1046       ignore: 忽略
1047       reopen: 重新開啟
1048       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1049       read_reports: 讀取回報
1050       new_reports: 新的回報
1051       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1052       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1053       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1054     resolve:
1055       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1056     ignore:
1057       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1058     reopen:
1059       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1060     comments:
1061       created_at: 於 %{datetime}
1062       reassign_param: 重新指派問題?
1063     reports:
1064       updated_at: 於 %{datetime}
1065       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1066     helper:
1067       reportable_title:
1068         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1069         note: '註記 #%{note_id}'
1070   issue_comments:
1071     create:
1072       comment_created: 您的評論已成功建立
1073   reports:
1074     new:
1075       title_html: 回報 %{link}
1076       missing_params: 無法建立新的回報
1077       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1078       select: 選擇您回報的原因:
1079       disclaimer:
1080         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1081         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1082         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1083         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1084       categories:
1085         diary_entry:
1086           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1087           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1088           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1089           other_label: 其它
1090         diary_comment:
1091           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1092           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1093           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1094           other_label: 其它
1095         user:
1096           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1097           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1098           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1099           vandal_label: 此使用者是破壞者
1100           other_label: 其他
1101         note:
1102           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1103           personal_label: 此註記包含個人資料
1104           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1105           other_label: 其它
1106     create:
1107       successful_report: 已成功登記您的回報
1108       provide_details: 請提供所需的詳情
1109   layouts:
1110     logo:
1111       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1112     home: 移至家的位置
1113     logout: 登出
1114     log_in: 登入
1115     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1116     sign_up: 註冊
1117     start_mapping: 開始製圖
1118     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1119     edit: 編輯
1120     history: 歷史
1121     export: 匯出
1122     issues: 問題
1123     data: 資料
1124     export_data: 匯出資料
1125     gps_traces: GPS 軌跡
1126     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1127     user_diaries: 日記
1128     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1129     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1130     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1131     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1132     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1133     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1134     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1135     partners_ucl: 倫敦大學學院
1136     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1137     partners_partners: 合作夥伴
1138     tou: 使用條款
1139     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1140     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1141     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1142     help: 說明
1143     about: 關於
1144     copyright: 版權
1145     community: 社群
1146     community_blogs: 社群部落格
1147     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1148     foundation: 基金會
1149     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1150     make_a_donation:
1151       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1152       text: 進行捐款
1153     learn_more: 瞭解更多
1154     more: 更多
1155   notifier:
1156     diary_comment_notification:
1157       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1158       hi: '%{to_user} 您好,'
1159       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1160       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1161     message_notification:
1162       hi: '%{to_user} 您好,'
1163       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1164       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1165     friend_notification:
1166       hi: 嗨 %{to_user},
1167       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1168       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1169       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1170       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1171     gpx_notification:
1172       greeting: 您好,
1173       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1174       with_description: 附有說明為
1175       and_the_tags: 並且標籤為:
1176       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1177       failure:
1178         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1179         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1180         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1181         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1182       success:
1183         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1184         loaded_successfully: |-
1185           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1186           %{trace_points} 點。
1187     signup_confirm:
1188       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1189       greeting: 您好!
1190       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1191       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1192       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1193     email_confirm:
1194       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1195     email_confirm_plain:
1196       greeting: 您好,
1197       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1198       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1199     email_confirm_html:
1200       greeting: 您好,
1201       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1202       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1203     lost_password:
1204       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1205     lost_password_plain:
1206       greeting: 您好,
1207       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1208       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1209     lost_password_html:
1210       greeting: 您好,
1211       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1212       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1213     note_comment_notification:
1214       anonymous: 匿名使用者
1215       greeting: 您好,
1216       commented:
1217         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1218         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1219         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1220         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1221       closed:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1223         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1224         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1225         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1226       reopened:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1229         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1230         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1231       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1232     changeset_comment_notification:
1233       hi: 嗨 %{to_user},
1234       greeting: 您好,
1235       commented:
1236         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1238         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1239         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1240         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1241         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1242       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1243       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1244   messages:
1245     inbox:
1246       title: 收件匣
1247       my_inbox: 我的收件匣
1248       outbox: 寄件匣
1249       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1250       new_messages:
1251         one: '%{count} 項新訊息'
1252         other: '%{count} 項新訊息'
1253       old_messages:
1254         one: '%{count} 項舊訊息'
1255         other: '%{count} 項舊訊息'
1256       from: 寄件者
1257       subject: 主旨
1258       date: 日期
1259       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1260       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1261     message_summary:
1262       unread_button: 標記為未讀
1263       read_button: 標記為已讀
1264       reply_button: 回覆
1265       destroy_button: 刪除
1266     new:
1267       title: 寄出訊息
1268       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1269       subject: 主旨
1270       body: 內文
1271       back_to_inbox: 回到收件匣
1272     create:
1273       message_sent: 訊息已寄出
1274       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1275     no_such_message:
1276       title: 沒有這個訊息
1277       heading: 沒有這個訊息
1278       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1279     outbox:
1280       title: 寄件匣
1281       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1282       inbox: 收件匣
1283       outbox: 寄件匣
1284       messages:
1285         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1286         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1287       to: 收件者
1288       subject: 主旨
1289       date: 日期
1290       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1291       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1292     reply:
1293       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1294     show:
1295       title: 閱讀訊息
1296       from: 寄件者
1297       subject: 主旨
1298       date: 日期
1299       reply_button: 回覆
1300       unread_button: 標記為未讀
1301       destroy_button: 刪除
1302       back: 返回
1303       to: 收件者
1304       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1305     sent_message_summary:
1306       destroy_button: 刪除
1307     mark:
1308       as_read: 訊息標記為已讀
1309       as_unread: 訊息標記為未讀
1310     destroy:
1311       destroyed: 訊息已刪除
1312   site:
1313     about:
1314       next: 下一頁
1315       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1316       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1317       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1318       local_knowledge_title: 地方知識
1319       local_knowledge_html: |-
1320         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1321         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1322         是準確而且最新的。
1323       community_driven_title: 社群推動
1324       community_driven_html: |-
1325         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1326         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1327         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1328       open_data_title: 開放資料
1329       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1330         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1331       legal_title: 法律資訊
1332       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1333         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1334         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1335         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1336         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1337       partners_title: 合作夥伴
1338     copyright:
1339       foreign:
1340         title: 關於這個翻譯
1341         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1342         english_link: 英文原文
1343       native:
1344         title: 關於此頁
1345         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1346         native_link: 台灣正體中文版
1347         mapping_link: 開始製圖
1348       legal_babble:
1349         title_html: 版權與授權條款
1350         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1351           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1352           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1353         intro_2_html: |-
1354           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1355           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1356         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1357           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1358         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1359         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1360         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1361           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1362           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1363           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1364         credit_3_html: |-
1365           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1366           例如:
1367         attribution_example:
1368           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1369           title: 署名的例子
1370         more_title_html: 尋找更多
1371         more_1_html: |-
1372           在<a
1373           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1374         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1375           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1376           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1377           服務使用政策</a>。
1378         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1379         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1380         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1381           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1382           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1383           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1384           AT</a>授權) 的資料。
1385         contributors_au_html: |-
1386           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1387           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1388         contributors_ca_html: |-
1389           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1390           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1391           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1392           Statistics Canada) 的資料。
1393         contributors_fi_html: |-
1394           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1395           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1396           及其他資料集的資料,以
1397           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1398         contributors_fr_html: |-
1399           <strong>法國</strong>: 包含來自
1400           Direction Générale des Impôts 的資料。
1401         contributors_nl_html: |-
1402           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1403           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1404         contributors_nz_html: |-
1405           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1406           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1407           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1408         contributors_si_html: |-
1409           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1410           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1411           (斯洛維尼亞公開資訊).
1412         contributors_es_html: |-
1413           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1414           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1415         contributors_za_html: |-
1416           <strong>南非</strong>: 包含來自
1417           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1418           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1419         contributors_gb_html: |-
1420           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1421           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1422           2010-19) 的資料。
1423         contributors_footer_1_html: |-
1424           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1425            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1426           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1427           頁面</a>。
1428         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1429         infringement_title_html: 侵犯版權
1430         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1431           地圖或印刷地圖)。
1432         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1433           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1434         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1435         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1436           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1437     index:
1438       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1439       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1440       permalink: 靜態連結
1441       shortlink: 簡短連結
1442       createnote: 新增註記
1443       license:
1444         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1445       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1446     edit:
1447       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1448       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1449       user_page_link: 使用者頁面
1450       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1451       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1452         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1453         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1454       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1455         (如果有儲存按鈕)。)
1456       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1457         以取得更多資訊
1458       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1459       id_not_configured: iD 尚未設定
1460       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1461     export:
1462       title: 匯出
1463       area_to_export: 要匯出的區域
1464       manually_select: 手動選擇不同的區域
1465       format_to_export: 要匯出的格式
1466       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1467       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1468       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1469       licence: 授權
1470       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1471         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1472       too_large:
1473         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1474         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1475         planet:
1476           title: 地球 OSM
1477           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1478         overpass:
1479           title: Overpass API
1480           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1481         geofabrik:
1482           title: Geofabrik 下載
1483           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1484         metro:
1485           title: 都會區的摘錄資料
1486           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1487         other:
1488           title: 其他來源
1489           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1490       options: 選項
1491       format: 格式
1492       scale: 比例
1493       max: 最大
1494       image_size: 圖片大小
1495       zoom: 縮放
1496       add_marker: 在地圖加上標記
1497       latitude: 緯度:
1498       longitude: 經度:
1499       output: 輸出
1500       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1501       export_button: 匯出
1502     fixthemap:
1503       title: 回報問題/改進地圖
1504       how_to_help:
1505         title: 如何協助
1506         join_the_community:
1507           title: 加入社群
1508           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1509             社群,然後自己加入或者改進資料。
1510         add_a_note:
1511           instructions_html: |-
1512             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1513             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1514       other_concerns:
1515         title: 其他問題
1516         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1517           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1518     help:
1519       title: 取得協助
1520       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1521       welcome:
1522         url: /welcome
1523         title: 歡迎來到開放街圖
1524         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1525       beginners_guide:
1526         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1527         title: 新手指南
1528         description: 社群維護的新手指南
1529       help:
1530         url: https://help.openstreetmap.org/
1531         title: help.openstreetmap.org
1532         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1533       mailing_lists:
1534         title: 郵件論壇
1535         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1536       forums:
1537         title: 論壇
1538         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1539       irc:
1540         title: IRC
1541         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1542       switch2osm:
1543         title: switch2osm
1544         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1545       welcomemat:
1546         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1547         title: 對於組織
1548         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1549       wiki:
1550         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1551         title: wiki.openstreetmap.org
1552         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1553     sidebar:
1554       search_results: 搜尋結果
1555       close: 關閉
1556     search:
1557       search: 搜尋
1558       get_directions: 取得方向指引
1559       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1560       from: 來自
1561       to: 到
1562       where_am_i: 這是哪裡?
1563       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1564       submit_text: 出發
1565       reverse_directions_text: 反向
1566     key:
1567       table:
1568         entry:
1569           motorway: 高速公路
1570           main_road: 主要幹道
1571           trunk: 主要幹路
1572           primary: 一級道路
1573           secondary: 二級道路
1574           unclassified: 無編制道路
1575           track: 產業道路
1576           bridleway: 馬道
1577           cycleway: 自行車道
1578           cycleway_national: 國家自行車道
1579           cycleway_regional: 區域自行車道
1580           cycleway_local: 地區自行車道
1581           footway: 步道
1582           rail: 鐵路
1583           subway: 地下鐵
1584           tram:
1585           - 輕軌
1586           - 輕軌
1587           cable:
1588           - 大型纜車
1589           - 升降吊椅
1590           runway:
1591           - 機場跑道
1592           - 滑行道
1593           apron:
1594           - 機場停機坪
1595           - 航廈
1596           admin: 行政區邊界
1597           forest: 森林
1598           wood: 樹木
1599           golf: 高爾夫球場
1600           park: 公園
1601           resident: 住宅區
1602           common:
1603           - 共有地
1604           - 野草地
1605           retail: 商店區
1606           industrial: 工業區
1607           commercial: 商業區
1608           heathland: 石楠荒地
1609           lake:
1610           - 湖泊
1611           - 水庫
1612           farm: 農田
1613           brownfield: 低污染再利用地
1614           cemetery: 公墓
1615           allotments: 社區農園
1616           pitch: 運動場
1617           centre: 運動中心
1618           reserve: 自然保護區
1619           military: 軍事區
1620           school:
1621           - 學校
1622           - 大學
1623           building: 重要建築
1624           station: 鐵路車站
1625           summit:
1626           - 頂峰
1627           - 山峰
1628           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1629           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1630           private: 私人進出
1631           destination: 目的地進出
1632           construction: 建造中道路
1633           bicycle_shop: 自行車店
1634           bicycle_parking: 自行車停車場
1635           toilets: 廁所
1636     richtext_area:
1637       edit: 編輯
1638       preview: 預覽
1639     markdown_help:
1640       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1641         解析
1642       headings: 標題
1643       heading: 標題
1644       subheading: 副標題
1645       unordered: 無序清單
1646       ordered: 有序清單
1647       first: 第一項
1648       second: 第二項
1649       link: 連結
1650       text: 文字
1651       image: 圖片
1652       alt: 替代文字
1653       url: URL
1654     welcome:
1655       title: 歡迎!
1656       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1657       whats_on_the_map:
1658         title: 地圖上有什麼
1659         on_html: |-
1660           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1661           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1662           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1663         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1664       basic_terms:
1665         title: 繪製地圖的基本術語
1666         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1667         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1668         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1669         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1670         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1671       rules:
1672         title: 規則!
1673         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1674           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1675           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1676       questions:
1677         title: 有任何問題嗎?
1678         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1679           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1680           Mat</a>。
1681       start_mapping: 開始製圖
1682       add_a_note:
1683         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1684         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1685         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1686           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1687   traces:
1688     visibility:
1689       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1690       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1691       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1692       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1693     new:
1694       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1695       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1696       description: 說明:
1697       tags: 標籤:
1698       tags_help: 以逗點分隔
1699       visibility: 可見性:
1700       visibility_help: 這是什麼意思?
1701       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1702       help: 說明
1703       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1704     create:
1705       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1706       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1707       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1708       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1709     edit:
1710       title: 編輯軌跡 %{name}
1711       heading: 編輯軌跡 %{name}
1712       filename: 檔案名稱:
1713       download: 下載
1714       uploaded_at: 上傳於:
1715       points: 點數:
1716       start_coord: 開始坐標:
1717       map: 地圖
1718       edit: 編輯
1719       owner: 擁有者:
1720       description: 描述:
1721       tags: 標籤:
1722       tags_help: 以逗號分隔
1723       visibility: 可見性:
1724       visibility_help: 這是什麼意思?
1725       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1726     update:
1727       updated: 軌跡已更新
1728     trace_optionals:
1729       tags: 標籤
1730     show:
1731       title: 檢視軌跡 %{name}
1732       heading: 檢視軌跡 %{name}
1733       pending: 等候
1734       filename: 檔案名稱:
1735       download: 下載
1736       uploaded: 上傳於:
1737       points: 點數:
1738       start_coordinates: 開始坐標:
1739       map: 地圖
1740       edit: 編輯
1741       owner: 擁有者:
1742       description: 描述:
1743       tags: 標籤
1744       none: 無
1745       edit_trace: 編輯這個軌跡
1746       delete_trace: 刪除這個軌跡
1747       trace_not_found: 找不到軌跡!
1748       visibility: 可見性:
1749       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1750     trace_paging_nav:
1751       showing_page: 第 %{page} 頁
1752       older: 較舊軌跡
1753       newer: 較新軌跡
1754     trace:
1755       pending: 等候
1756       count_points: '%{count} 個點'
1757       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1758       more: 更多
1759       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1760       view_map: 檢視地圖
1761       edit: 編輯
1762       edit_map: 編輯地圖
1763       public: 公開
1764       identifiable: 可辨識
1765       private: 私人
1766       trackable: 可追蹤
1767       by: 由
1768       in: 於
1769       map: 地圖
1770     index:
1771       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1772       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1773       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1774       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1775       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1776       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1777         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1778       upload_trace: 上傳軌跡
1779       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1780       see_my_traces: 查看我的軌跡
1781     delete:
1782       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1783     make_public:
1784       made_public: 軌跡標記為公開
1785     offline_warning:
1786       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1787     offline:
1788       heading: GPX 離線儲存
1789       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1790     georss:
1791       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1792     description:
1793       description_with_count:
1794         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1795         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1796       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1797   application:
1798     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1799     require_cookies:
1800       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1801     require_admin:
1802       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1803     setup_user_auth:
1804       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1805       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1806       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1807   oauth:
1808     authorize:
1809       title: 授權使用您的帳號
1810       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1811       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1812       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1813       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1814       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1815       allow_write_api: 修改地圖。
1816       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1817       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1818       allow_write_notes: 修改註記。
1819       grant_access: 授權存取
1820     authorize_success:
1821       title: 允許授權請求
1822       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1823       verification: 驗證碼是 %{code}。
1824     authorize_failure:
1825       title: 授權請求失敗
1826       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1827       invalid: 授權權杖無效。
1828     revoke:
1829       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1830     permissions:
1831       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1832   oauth_clients:
1833     new:
1834       title: 註冊新的應用程式
1835     edit:
1836       title: 編輯您的應用程式
1837     show:
1838       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1839       key: 消費者金鑰:
1840       secret: 消費者祕密金鑰:
1841       url: 要求權杖 URL:
1842       access_url: 存取記號 URL:
1843       authorize_url: 授權 URL:
1844       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1845       edit: 編輯詳細資料
1846       delete: 刪除客戶端
1847       confirm: 您確定嗎?
1848       requests: 向使用者要求下列權限:
1849       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1850       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1851       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1852       allow_write_api: 修改地圖。
1853       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1854       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1855       allow_write_notes: 修改註記。
1856     index:
1857       title: 我的 OAuth 詳細資料
1858       my_tokens: 我授權的應用程式
1859       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1860       application: 應用程式名稱
1861       issued_at: 已發於
1862       revoke: 撤銷!
1863       my_apps: 我的用戶端應用程式
1864       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1865       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1866       register_new: 註冊您的應用程式
1867     form:
1868       name: 名稱
1869       required: 必要的
1870       url: 主要應用程式 URL
1871       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1872       support_url: 支援 URL
1873       requests: 向使用者要求下列權限:
1874       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1875       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1876       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1877       allow_write_api: 修改地圖。
1878       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1879       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1880       allow_write_notes: 修改註記。
1881     not_found:
1882       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1883     create:
1884       flash: 註冊資訊成功
1885     update:
1886       flash: 更新客戶端資訊成功
1887     destroy:
1888       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1889   users:
1890     login:
1891       title: 登入
1892       heading: 登入
1893       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1894       password: 密碼:
1895       openid: '%{logo} OpenID:'
1896       remember: 記住我
1897       lost password link: 忘記您的密碼?
1898       login_button: 登入
1899       register now: 立即註冊
1900       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1901       with external: 或者使用第三方服務登入
1902       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1903       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1904       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1905       no account: 還沒有帳號嗎?
1906       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1907       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1908       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1909       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1910       auth_providers:
1911         openid:
1912           title: 使用 OpenID 登入
1913           alt: 使用 OpenID 網址登入
1914         google:
1915           title: 使用 Google 帳號登入
1916           alt: 使用 Google OpenID 登入
1917         facebook:
1918           title: 使用臉書登入
1919           alt: 使用臉書帳號登入
1920         windowslive:
1921           title: 使用 Windows Live 登入
1922           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1923         github:
1924           title: 使用 GitHub 登入
1925           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1926         wikipedia:
1927           title: 以維基百科登入
1928           alt: 以維基百科帳號登入
1929         yahoo:
1930           title: 使用 Yahoo 登入
1931           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1932         wordpress:
1933           title: 使用 Wordpress 登入
1934           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1935         aol:
1936           title: 使用 AOL 登入
1937           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1938     logout:
1939       title: 登出
1940       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1941       logout_button: 登出
1942     lost_password:
1943       title: 遺失密碼
1944       heading: 忘記密碼?
1945       email address: 電子郵件地址:
1946       new password button: 重設密碼
1947       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1948       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1949       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1950     reset_password:
1951       title: 重設密碼
1952       heading: 重設 %{user} 的密碼
1953       password: 密碼:
1954       confirm password: 確認密碼:
1955       reset: 重設密碼
1956       flash changed: 您的密碼已經變更。
1957       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1958     new:
1959       title: 註冊
1960       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1961       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1962       about:
1963         header: 自由及可編輯
1964         html: |-
1965           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1966           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1967       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1968         。
1969       email address: 電子郵件地址:
1970       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1971       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1972         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1973       display name: 顯示名稱:
1974       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1975       external auth: 第三方身份認證
1976       password: 密碼:
1977       confirm password: 確認密碼:
1978       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1979       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1980       continue: 註冊
1981       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1982       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1983       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1984     terms:
1985       title: 條款
1986       heading: 條款
1987       heading_ct: 貢獻者條款
1988       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
1989       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
1990       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
1991       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
1992       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
1993       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
1994       consider_pd_why: 這是什麼?
1995       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1996       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1997       continue: 繼續
1998       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1999       decline: 拒絕
2000       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2001       legale_select: 請選擇您的居住地:
2002       legale_names:
2003         france: 法國
2004         italy: 意大利
2005         rest_of_world: 世界其他地區
2006     no_such_user:
2007       title: 沒有這個使用者
2008       heading: 使用者 %{user} 不存在
2009       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2010       deleted: 已刪除
2011     show:
2012       my diary: 我的日記
2013       new diary entry: 新增日記項目
2014       my edits: 我的編輯
2015       my traces: 我的軌跡
2016       my notes: 我的註記
2017       my messages: 我的訊息
2018       my profile: 我的基本資料
2019       my settings: 我的設定值
2020       my comments: 我的評論
2021       oauth settings: oauth 設定值
2022       blocks on me: 對我的封鎖
2023       blocks by me: 我所設的封鎖
2024       send message: 傳送訊息
2025       diary: 日記
2026       edits: 編輯
2027       traces: 軌跡
2028       notes: 地圖註記
2029       remove as friend: 移除好友
2030       add as friend: 加入為好友
2031       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2032       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
2033       ct status: 貢獻者條款:
2034       ct undecided: 未決定
2035       ct declined: 已拒絕
2036       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
2037       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
2038       email address: 電子郵件地址:
2039       created from: 建立於:
2040       status: 狀態:
2041       spam score: 垃圾郵件分數:
2042       description: 說明
2043       user location: 使用者位置
2044       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2045       settings_link_text: 設定
2046       my friends: 我的好友
2047       no friends: 您尚未加入任何好友。
2048       km away: '%{count} 公里遠'
2049       m away: '%{count} 公尺遠'
2050       nearby users: 其他附近的使用者
2051       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2052       role:
2053         administrator: 這個使用者是一個管理員
2054         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2055         grant:
2056           administrator: 授予管理員權限
2057           moderator: 授予仲裁員權限
2058         revoke:
2059           administrator: 撤銷管理員權限
2060           moderator: 撤銷仲裁員權限
2061       block_history: 被封鎖
2062       moderator_history: 給予封鎖
2063       comments: 評論
2064       create_block: 封鎖這位使用者
2065       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2066       deactivate_user: 使用者停權
2067       confirm_user: 確認這位使用者
2068       hide_user: 隱藏這位使用者
2069       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2070       delete_user: 刪除這位使用者
2071       confirm: 確認
2072       friends_changesets: 好友的變更集
2073       friends_diaries: 好友的日記項目
2074       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2075       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2076       report: 回報此使用者
2077     popup:
2078       your location: 您的位置
2079       nearby mapper: 附近的製圖者
2080       friend: 好友
2081     account:
2082       title: 編輯帳號
2083       my settings: 我的設定值
2084       current email address: 目前的電子郵件地址:
2085       new email address: 新的電子郵件地址:
2086       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2087       external auth: 外部認證:
2088       openid:
2089         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2090         link text: 這是什麼?
2091       public editing:
2092         heading: 公開編輯:
2093         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2094         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2095         enabled link text: 這是什麼?
2096         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2097         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2098       public editing note:
2099         heading: 公開編輯
2100         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2101           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2102           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2103       contributor terms:
2104         heading: 貢獻者條款:
2105         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2106         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2107         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2108         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2109         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2110         link text: 這是什麼?
2111       profile description: 基本資料描述:
2112       preferred languages: 偏好的語言:
2113       preferred editor: '偏好編輯器:'
2114       image: 圖片:
2115       gravatar:
2116         gravatar: 使用 Gravatar
2117         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2118         link text: 這是什麼?
2119         disabled: Gravatar已停用。
2120         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2121       new image: 加入圖片
2122       keep image: 保持目前的圖片
2123       delete image: 移除目前的圖片
2124       replace image: 取代目前的圖片
2125       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2126       home location: 家的位置:
2127       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2128       latitude: 緯度:
2129       longitude: 經度:
2130       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2131       save changes button: 儲存變更
2132       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2133       return to profile: 返回基本資料
2134       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2135       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2136     confirm:
2137       heading: 請檢查您的電子郵件!
2138       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2139       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2140       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2141       button: 確認
2142       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2143       already active: 該帳號已經確認。
2144       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2145       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2146     confirm_resend:
2147       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2148         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2149       failure: 找不到使用者 %{name}。
2150     confirm_email:
2151       heading: 確認電子郵件地址的變更
2152       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2153       button: 確認
2154       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2155       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2156       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2157     set_home:
2158       flash success: 家的位置成功的儲存
2159     go_public:
2160       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2161     make_friend:
2162       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2163       button: 加入為好友
2164       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2165       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2166       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2167     remove_friend:
2168       heading: 移除好友 %{user}?
2169       button: 移除好友
2170       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2171       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2172     index:
2173       title: 使用者
2174       heading: 使用者
2175       showing:
2176         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2177         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2178       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2179       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2180       confirm: 確認選取的使用者
2181       hide: 隱藏選取的使用者
2182       empty: 找不到符合的使用者
2183     suspended:
2184       title: 帳號已暫停
2185       heading: 帳號已暫停
2186       webmaster: 網站管理員
2187       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2188         %{webmaster}。 \n</p>"
2189     auth_failure:
2190       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2191       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2192       no_authorization_code: 無授權碼
2193       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2194       invalid_scope: 無效範圍
2195     auth_association:
2196       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2197       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2198       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2199   user_role:
2200     filter:
2201       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2202       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2203       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2204       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2205     grant:
2206       title: 確認授與身份
2207       heading: 確認授與身份
2208       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2209       confirm: 確認
2210       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2211     revoke:
2212       title: 確認撤銷身份
2213       heading: 確認撤銷身份
2214       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2215       confirm: 確認
2216       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2217   user_blocks:
2218     model:
2219       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2220       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2221     not_found:
2222       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2223       back: 返回索引
2224     new:
2225       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2226       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2227       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2228       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2229       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2230       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2231       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2232       back: 檢視所有封鎖
2233     edit:
2234       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2235       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2236       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2237       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2238       show: 檢視這項封鎖
2239       back: 檢視所有的封鎖
2240       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2241     filter:
2242       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2243       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2244     create:
2245       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2246       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2247       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2248     update:
2249       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2250       success: 封鎖已更新。
2251     index:
2252       title: 使用者封鎖
2253       heading: 使用者封鎖清單
2254       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2255     revoke:
2256       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2257       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2258       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2259       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2260       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2261       revoke: 撤銷!
2262       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2263     helper:
2264       time_future: 於 %{time} 結束。
2265       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2266       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2267       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2268       block_duration:
2269         hours:
2270           one: 1 小時
2271           other: '%{count} 小時'
2272         days:
2273           one: 1 日
2274           other: '%{count} 日'
2275         weeks:
2276           one: 1 週
2277           other: '%{count} 週'
2278         months:
2279           one: 1 個月
2280           other: '%{count} 個月'
2281         years:
2282           one: 1 年
2283           other: '%{count} 年'
2284     blocks_on:
2285       title: 對 %{name} 的封鎖
2286       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2287       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2288     blocks_by:
2289       title: '%{name} 設的封鎖'
2290       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2291       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2292     show:
2293       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2294       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2295       time_future: 於 %{time} 內終止
2296       time_past: 於 %{time} 前終止
2297       created: 已建立
2298       ago: '%{time} 前'
2299       status: 狀態
2300       show: 顯示
2301       edit: 編輯
2302       revoke: 撤銷!
2303       confirm: 您確定嗎?
2304       reason: 封鎖的理由:
2305       back: 檢視所有封鎖
2306       revoker: 撤銷者:
2307       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2308     block:
2309       not_revoked: (沒有撤銷)
2310       show: 顯示
2311       edit: 編輯
2312       revoke: 撤銷!
2313     blocks:
2314       display_name: 被封鎖的使用者
2315       creator_name: 建立者
2316       reason: 封鎖的理由
2317       status: 狀態
2318       revoker_name: 撤銷者
2319       showing_page: 第 %{page} 頁
2320       next: 下一頁 »
2321       previous: « 上一頁
2322   notes:
2323     mine:
2324       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2325       heading: '%{user} 的註記'
2326       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2327       id: ID
2328       creator: 建立者
2329       description: 說明
2330       created_at: 建立於:
2331       last_changed: 最新變更
2332       ago_html: '%{when} 前'
2333   javascripts:
2334     close: 關閉
2335     share:
2336       title: 分享
2337       cancel: 取消
2338       image: 圖片
2339       link: 連結或 HTML
2340       long_link: 連結
2341       short_link: 簡短連結
2342       geo_uri: Geo URL
2343       embed: HTML
2344       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2345       format: 格式:
2346       scale: 比例:
2347       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2348       download: 下載
2349       short_url: 簡短 URL
2350       include_marker: 包括標記
2351       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2352       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2353       view_larger_map: 查看更大的地圖
2354       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2355     embed:
2356       report_problem: 回報問題
2357     key:
2358       title: 圖例
2359       tooltip: 圖例
2360       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2361     map:
2362       zoom:
2363         in: 放大
2364         out: 縮小
2365       locate:
2366         title: 顯示我的位置
2367         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2368       base:
2369         standard: 標準
2370         cycle_map: 自行車地圖
2371         transport_map: 交通運輸地圖
2372         hot: 人道救援
2373       layers:
2374         header: 地圖圖層
2375         notes: 地圖註記
2376         data: 地圖資料
2377         gps: 公開GPS軌跡
2378         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2379         title: 圖層
2380       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2381       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2382       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2383     site:
2384       edit_tooltip: 編輯地圖
2385       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2386       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2387       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2388       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2389       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2390       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2391       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2392     changesets:
2393       show:
2394         comment: 評論
2395         subscribe: 訂閱
2396         unsubscribe: 取消訂閱
2397         hide_comment: 隱藏
2398         unhide_comment: 取消隱藏
2399     notes:
2400       new:
2401         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2402         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2403         add: 送出註記
2404       show:
2405         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2406         hide: 隱藏
2407         resolve: 解決
2408         reactivate: 重新開啟
2409         comment_and_resolve: 評論並解決
2410         comment: 評論
2411     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2412     directions:
2413       ascend: 上升
2414       engines:
2415         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2416         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2417         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2418         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2419         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2420         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2421       descend: 下降
2422       directions: 路線
2423       distance: 距離
2424       errors:
2425         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2426         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2427       instructions:
2428         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2429         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2430         offramp_right: 往右側上坡
2431         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2432         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2433         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2434         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2435         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2436         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2437         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2438         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2439         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2440         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2441         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2442         onramp_right: 右轉前往上坡
2443         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2444         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2445         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2446         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2447         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2448         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2449         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2450         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2451         offramp_left: 往左側上坡
2452         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2453         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2454         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2455         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2456         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2457         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2458         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2459         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2460         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2461         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2462         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2463         onramp_left: 左轉前往上坡
2464         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2465         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2466         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2467         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2468         via_point_without_exit: (通過點)
2469         follow_without_exit: 延著 %{name}
2470         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2471         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2472         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2473         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2474         destination_without_exit: 到達目地
2475         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2476         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2477         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2478         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2479         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2480         unnamed: 未命名道路
2481         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2482         exit_counts:
2483           first: 第 1
2484           second: 第 2
2485           third: 第 3
2486           fourth: 第 4
2487           fifth: 第 5
2488           sixth: 第 6
2489           seventh: 第 7
2490           eighth: 第 8
2491           ninth: 第 9
2492           tenth: 第 10
2493       time: 時間
2494     query:
2495       node: 節點
2496       way: 路徑
2497       relation: 關聯
2498       nothing_found: 找不到圖徵
2499       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2500       timeout: '%{server} 連線逾時'
2501     context:
2502       directions_from: 從這裡的路線
2503       directions_to: 到這裡的路線
2504       add_note: 在此新增註記
2505       show_address: 顯示地址
2506       query_features: 查詢圖徵
2507       centre_map: 中央地圖在此
2508   redactions:
2509     edit:
2510       description: 說明
2511       heading: 編輯修訂
2512       title: 編輯修訂
2513     index:
2514       empty: 沒有可顯示的修訂。
2515       heading: 修訂清單
2516       title: 修訂清單
2517     new:
2518       description: 說明
2519       heading: 輸入新增修訂資訊
2520       title: 建立修訂中
2521     show:
2522       description: 說明:
2523       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2524       title: 顯示修訂
2525       user: 建立者:
2526       edit: 編輯此修訂
2527       destroy: 移除此修訂
2528       confirm: 您確定嗎?
2529     create:
2530       flash: 修訂已建立
2531     update:
2532       flash: 已儲存變更。
2533     destroy:
2534       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2535       flash: 修訂已銷毀。
2536       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2537   validations:
2538     leading_whitespace: 前頭有空白
2539     trailing_whitespace: 後端有空白
2540     invalid_characters: 包含無效字元
2541     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2542 ...