]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Vlad5250
14 # Author: Vodnokon4e
15 # Author: АдмиралАнимЕ
16 ---
17 bg:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
21   helpers:
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Съхраняване
25       diary_entry:
26         create: Публикуване
27         update: Обновяване
28       issue_comment:
29         create: Добавяне на коментар
30       message:
31         create: Изпращане
32       client_application:
33         create: Регистриране
34         update: Редактиране
35       redaction:
36         create: Създаване на поправка
37         update: Запазване на поправка
38       trace:
39         create: Качване
40         update: Запазване на промените
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
45         email_address_not_routable: е недостъпен
46     models:
47       acl: Списък за контрол на достъпа
48       changeset: Списък с промени
49       changeset_tag: Етикет на списък с промени
50       country: Държава
51       diary_comment: Коментар към дневника
52       diary_entry: Публикация в дневника
53       friend: Приятел
54       language: Език
55       message: Съобщение
56       node: Възел
57       node_tag: Етикет на възел
58       notifier: Известител
59       old_node: Стар възел
60       old_node_tag: Етикет на стар възел
61       old_relation: Стара релация
62       old_way: Стар път
63       old_way_node: Възел на стар път
64       old_way_tag: Етикет на стар път
65       relation: Релация
66       relation_member: Член на релация
67       relation_tag: Таг на релация
68       session: Сесия
69       trace: Следа
70       tracepoint: Точка от следа
71       tracetag: Етикет на следа
72       user: Потребител
73       user_preference: Потребителски настройки
74       way: Път
75       way_node: Възел на път
76       way_tag: Етикет на път
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Текст
80       diary_entry:
81         user: Потребител
82         title: Тема
83         latitude: Географска ширина
84         longitude: Географска дължина
85         language: Език
86       friend:
87         user: Потребител
88         friend: Приятел
89       trace:
90         user: Потребител
91         visible: Видим
92         name: Име
93         size: Размер
94         latitude: Географска ширина
95         longitude: Географска дължина
96         public: Публичен
97         description: Описание
98         gpx_file: 'Качване на GPX файл:'
99         visibility: 'Видимост:'
100         tagstring: 'Етикети:'
101       message:
102         sender: Подател
103         title: Тема
104         body: Текст
105         recipient: Получател
106       report:
107         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
108       user:
109         email: Електронна поща
110         active: Активен
111         display_name: Видимо потребителско име
112         description: Описание
113         languages: Езици
114         pass_crypt: Парола
115     help:
116       trace:
117         tagstring: разделени със запетая
118   datetime:
119     distance_in_words_ago:
120       about_x_hours:
121         one: преди около час
122         other: преди около %{count} часа
123       about_x_months:
124         one: преди около месец
125         other: преди около %{count} месеца
126       about_x_years:
127         one: преди около година
128         other: преди около %{count} години
129       almost_x_years:
130         one: преди почти година
131         other: преди почти %{count} години
132       half_a_minute: пред половин минута
133       less_than_x_seconds:
134         one: преди около секунда
135         other: преди около %{count} секунди
136       less_than_x_minutes:
137         one: преди по-малко от минута
138         other: преди по-малко от %{count} минути
139       over_x_years:
140         one: преди повече от година
141         other: преди повече от %{count} години
142       x_seconds:
143         one: преди секунда
144         other: преди %{count} секунди
145       x_minutes:
146         one: преди минута
147         other: преди %{count} минути
148       x_days:
149         one: преди ден
150         other: преди %{count} дена
151       x_months:
152         one: преди месец
153         other: преди %{count} месеца
154       x_years:
155         one: преди година
156         other: преди %{count} години
157   editor:
158     default: По подразбиране (в момента %{name})
159     potlatch:
160       name: Potlatch 1
161       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
162     id:
163       name: iD
164       description: iD (редактиране в браузър)
165     potlatch2:
166       name: Potlatch 2
167       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
168     remote:
169       name: Дистанционно управление
170       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
171   api:
172     notes:
173       comment:
174         opened_at_html: Създадена %{when}
175         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
176         commented_at_html: Обновена %{when}
177         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
178         closed_at_html: Решена %{when}
179         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
180         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
181         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
182       rss:
183         title: Бележки на OpenStreetMap
184         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
185         opened: нова бележка (в близост до %{place})
186         commented: нов коментар (в близост до %{place})
187         closed: закрита бележка (около %{place})
188         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
189       entry:
190         comment: Коментиране
191         full: Цялата бележка
192   browse:
193     created: Създадена
194     closed: Затворена
195     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
196     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
197     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
198     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
199     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
200     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
201     version: Версия
202     in_changeset: Списък с промени
203     anonymous: анонимен
204     no_comment: (без коментар)
205     part_of: Част от
206     download_xml: Изтегляне на XML
207     view_history: Показване на историята
208     view_details: Показване на детайли
209     location: 'Местоположение:'
210     changeset:
211       title: 'Списък с промени: %{id}'
212       belongs_to: Автор
213       node: Възли (%{count})
214       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
215       way: Пътища (%{count})
216       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
217       relation: Релации (%{count})
218       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
219       comment: Коментари (%{count})
220       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
221       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
222       changesetxml: XML на списъка с промени
223       osmchangexml: osmChange XML
224       feed:
225         title: Списък с промени %{id}
226         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
227       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
228       discussion: Обсъждане
229       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
230         завършване.
231     node:
232       title_html: 'Възел: %{name}'
233       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
234     way:
235       title_html: 'Път: %{name}'
236       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
237       nodes: Възли
238       also_part_of_html:
239         one: част от път %{related_ways}
240         other: част от пътища %{related_ways}
241     relation:
242       title_html: 'Релация: %{name}'
243       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
244       members: Членове
245     relation_member:
246       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
247       type:
248         node: Възел
249         way: Път
250         relation: Релация
251     containing_relation:
252       entry_html: Релация %{relation_name}
253       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
254     not_found:
255       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
256       type:
257         node: възел
258         way: път
259         relation: релация
260         changeset: списък с промени
261         note: бележка
262     timeout:
263       type:
264         node: възел
265         way: път
266         relation: релация
267         changeset: списък с промени
268         note: бележка
269     redacted:
270       redaction: Редакция %{id}
271       type:
272         node: възел
273         way: път
274         relation: релация
275     start_rjs:
276       load_data: Зареждане на данните
277       loading: Зареждане…
278     tag_details:
279       tags: Етикети
280       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
281       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
282       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
283       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
284     note:
285       title: Бележка № %{id}
286       new_note: Нова бележка
287       description: Описание
288       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
289       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
290       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
291       opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
292       opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
293       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       report: Докладване на бележката
301     query:
302       title: Търсене на обекти
303       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
304       nearby: Обекти в близост
305   changesets:
306     changeset_paging_nav:
307       showing_page: Страница %{page}
308       next: Следваща »
309       previous: « Предишна
310     changeset:
311       anonymous: Анонимен
312       no_edits: (без промяна)
313       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
314     changesets:
315       id: ID
316       saved_at: Записан на
317       user: Потребител
318       comment: Коментар
319       area: Област
320     index:
321       title: Списък с промени
322       title_user: Списък с промените на %{user}
323       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
324       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
325       empty: Няма списъци с промени.
326       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
327       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
328       no_more: Няма повече списъци с промени.
329       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
330       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
331       load_more: Зареждане на още
332   changeset_comments:
333     comment:
334       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
335       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
336     comments:
337       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
338   diary_entries:
339     new:
340       title: Нова публикация в дневника
341     form:
342       subject: 'Тема:'
343       body: 'Текст:'
344       language: 'Език:'
345       location: 'Местоположение:'
346       latitude: 'Географска ширина:'
347       longitude: 'Географска дължина:'
348       use_map_link: използвай карта
349     index:
350       title: Дневници на потребителите
351       title_friends: Дневници на приятели
352       title_nearby: Дневници на потребители в близост
353       user_title: Дневник на %{user}
354       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
355       new: Нова публикация в дневника
356       new_title: Нова публикация в моя дневник
357       no_entries: Няма записи в дневника
358       recent_entries: Последни публикации в дневника
359       older_entries: По-стари записи
360       newer_entries: По-нови записи
361     edit:
362       title: Променяне на публикация в дневника
363     show:
364       title: Дневникът на %{user} | %{title}
365       user_title: Дневникът на %{user}
366       leave_a_comment: Напишете коментар
367       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
368       login: Влизане
369     no_such_entry:
370       title: Няма такива публикации в дневника
371     diary_entry:
372       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
373       comment_link: Коментар към публикацията
374       reply_link: Отговор към публикацията
375       comment_count:
376         zero: Няма коментари
377         one: 1 коментар
378         other: '%{count} коментара'
379       edit_link: Променяне на публикацията
380       hide_link: Скриване на публикацията
381       confirm: Потвърждаване
382     diary_comment:
383       hide_link: Скриване на коментара
384       unhide_link: Показване на коментара
385       confirm: Потвърждаване
386       report: Докладване на коментара
387     location:
388       location: 'Местоположение:'
389       view: Преглеждане
390       edit: Променяне
391     feed:
392       all:
393         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
394     comments:
395       post: Публикация
396       when: Кога
397       comment: Коментар
398       newer_comments: По-нови коментари
399       older_comments: По-стари коментари
400   friendships:
401     remove_friend:
402       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
403   geocoder:
404     search:
405       title:
406         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
407         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
408         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
409           Nominatim</a>
410         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
412           Nominatim</a>
413         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414     search_osm_nominatim:
415       prefix:
416         aerialway:
417           cable_car: Кабинков лифт
418           chair_lift: Седалков лифт
419           pylon: Пилон
420         aeroway:
421           apron: Перон
422           gate: Врата
423           hangar: Хангар
424           helipad: Вертолетна площадка
425           runway: Писта
426           taxiway: Път за рулиране
427           terminal: Терминал
428         amenity:
429           animal_shelter: Приют за животни
430           arts_centre: Център на изкуствата
431           atm: Банкомат
432           bank: Банка
433           bar: Бар
434           bbq: Барбекю
435           bench: Пейка
436           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
437           bicycle_rental: Велосипеди под наем
438           biergarten: Бирария на открито
439           boat_rental: Наем на лодки
440           brothel: Бордел
441           bureau_de_change: Обменно бюро
442           bus_station: Автобусна спирка
443           cafe: Кафене
444           car_rental: Коли под наем
445           car_sharing: Съвместно пътуване
446           car_wash: Автомивка
447           casino: Казино
448           charging_station: Зарядна станция
449           cinema: Кино
450           clinic: Поликлиника
451           clock: Часовник
452           college: Колеж
453           community_centre: Обществен център
454           courthouse: Съд
455           crematorium: Крематориум
456           dentist: Зъболекар
457           doctors: Лекари
458           drinking_water: Питейна вода
459           driving_school: Автошкола
460           embassy: Посолство
461           fast_food: Заведения за бързо хранене
462           ferry_terminal: Фериботен терминал
463           fire_station: Пожарна станция
464           fountain: Фонтан
465           fuel: Гориво
466           gambling: Хазартни игри
467           grave_yard: Гробище
468           hospital: Болница
469           ice_cream: Сладолед
470           kindergarten: Детска градина
471           library: Библиотека
472           marketplace: Пазар
473           monastery: Манастир
474           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
475           nightclub: Нощен клуб
476           nursing_home: Старчески дом
477           parking: Паркинг
478           parking_entrance: Вход на паркинг
479           parking_space: Паркомясто
480           pharmacy: Аптека
481           place_of_worship: Място за поклонение
482           police: Полиция
483           post_box: Пощенска кутия
484           post_office: Поща
485           prison: Затвор
486           pub: Кръчма
487           public_building: Обществена сграда
488           recycling: Рециклиране
489           restaurant: Ресторант
490           school: Училище
491           shelter: Подслон
492           shower: Душ
493           studio: Студио
494           swimming_pool: Плувен басейн
495           taxi: Такси
496           telephone: Телефон
497           theatre: Театър
498           toilets: Тоалетна
499           townhall: Кметство
500           university: Университет
501           vending_machine: Автомат
502           veterinary: Ветеринарна клиника
503           village_hall: Кметство
504           waste_basket: Кошче за боклук
505           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
506           water_point: Място за водопой
507         boundary:
508           administrative: Административна граница
509           national_park: Национален парк
510           protected_area: Защитена зона
511         bridge:
512           aqueduct: Акведукт
513           suspension: Висящ мост
514           viaduct: Виадукт
515           "yes": Мост
516         building:
517           "yes": Сграда
518         craft:
519           brewery: Пивоварна
520           carpenter: Дърводелец
521           electrician: Електротехник
522           gardener: Градинар
523           painter: Художник
524           photographer: Фотограф
525           plumber: Водопроводчик
526           shoemaker: Обущар
527           tailor: Шивач
528           "yes": Работилница
529         emergency:
530           ambulance_station: Станция за линейки
531           defibrillator: Дефибрилатор
532           landing_site: Място за аварийно приземяване
533           phone: Телефон за спешни повиквания
534           "yes": Спешна помощ
535         highway:
536           abandoned: Изоставена магистрала
537           bridleway: Конен път
538           bus_stop: Автобусна спирка
539           construction: Магистрала в строеж
540           cycleway: Велосипедна пътека
541           elevator: Асансьор
542           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
543           footway: Пешеходна пътека
544           ford: Брод
545           give_way: Знак без предимство
546           milestone: Километричен камък
547           motorway: Магистрала
548           motorway_junction: Магистрален възел
549           motorway_link: Скоростен път
550           passing_place: Място за преминаване
551           path: Пътека
552           pedestrian: Пешеходна пътека
553           platform: Платформа
554           primary: Главен път
555           primary_link: Главен път
556           proposed: Предложен маршрут
557           raceway: Състезателна писта
558           residential: Жилищна улица
559           rest_area: Зона за отдих
560           road: Път
561           secondary: Второстепенен път
562           secondary_link: Второстепенен път
563           service: Сервизен път
564           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
565           steps: Стълбище
566           stop: Знак Стоп
567           street_lamp: Улична лампа
568           tertiary: Третокласен път
569           tertiary_link: Третокласен път
570           track: Селски път
571           traffic_signals: Светофар
572           trunk: Междуградски път
573           trunk_link: Междуградски път
574           turning_loop: Обратен завой
575           unclassified: Некласифициран път
576           "yes": Път
577         historic:
578           archaeological_site: Разкопки
579           battlefield: Бойно поле
580           boundary_stone: Граничен камък
581           building: Историческа сграда
582           bunker: Бункер
583           castle: Замък
584           church: Църква
585           city_gate: Градска порта
586           citywalls: Градски стени
587           fort: Форт
588           heritage: Културно наследство
589           house: Къща
590           manor: Имение
591           memorial: Мемориал
592           mine: Рудник
593           mine_shaft: Шахта на мина
594           monument: Паметник
595           roman_road: Римски път
596           ruins: Развалини
597           stone: Камък
598           tomb: Гробница
599           tower: Кула
600           wreck: Потънал кораб
601           "yes": Историческо място
602         junction:
603           "yes": Кръстовище
604         landuse:
605           allotments: Градини
606           basin: Басейн
607           brownfield: Замърсена земя
608           cemetery: Гробище
609           commercial: Търговска зона
610           conservation: Резерват
611           construction: Строителство
612           farm: Ферма
613           farmland: Обработваема земя
614           farmyard: Стопански двор
615           forest: Гора
616           garages: Гаражи
617           grass: Трева
618           industrial: Промишлена зона
619           landfill: Сметище
620           meadow: Ливада
621           military: Военна зона
622           mine: Рудник
623           orchard: Овощна градина
624           quarry: Каменоломна
625           railway: Железница
626           reservoir: Язовир
627           residential: Жилищна зона
628           vineyard: Лозя
629         leisure:
630           beach_resort: Морски курорт
631           common: Обществена земя
632           dog_park: Парк за кучета
633           firepit: Огнище
634           fishing: Място за риболов
635           fitness_centre: Фитнес център
636           garden: Градина
637           golf_course: Игрище за голф
638           horse_riding: Конна база
639           ice_rink: Ледена пързалка
640           marina: Пристанище за лодки
641           miniature_golf: Мини-голф
642           nature_reserve: Природен резерват
643           park: Парк
644           pitch: Спортна площадка
645           playground: Детска площадка
646           resort: Курорт
647           sauna: Сауна
648           sports_centre: Спортен център
649           stadium: Стадион
650           swimming_pool: Плувен басейн
651           water_park: Аквапарк
652         man_made:
653           beehive: Кошер
654           bridge: Мост
655           bunker_silo: Бункер
656           chimney: Комин
657           crane: Кран
658           flagpole: Пилон
659           kiln: Пещ
660           lighthouse: Фар
661           mast: Мачта
662           mine: Рудник
663           mineshaft: Шахта на мина
664           pier: Пирс
665           silo: Силоз
666           tower: Кула
667           water_well: Кладенец
668           works: Фабрика
669         military:
670           airfield: Военно летище
671           barracks: Казарма
672           bunker: Бункер
673           "yes": Военен
674         mountain_pass:
675           "yes": Планински проход
676         natural:
677           bay: Залив
678           beach: Плаж
679           cape: Нос
680           cave_entrance: Вход на пещера
681           cliff: Скала
682           crater: Кратер
683           dune: Дюна
684           fjord: Фиорд
685           forest: Гора
686           geyser: Гейзер
687           glacier: Ледник
688           heath: Здраве
689           hill: Хълм
690           island: Остров
691           land: Земя
692           mud: Кал
693           peak: Връх
694           point: Точка
695           reef: Риф
696           rock: Скала
697           saddle: Седловина
698           sand: Пясък
699           spring: Ручей
700           stone: Камък
701           tree: Дърво
702           valley: Долина
703           volcano: Вулкан
704           water: Вода
705           wood: Гора
706         office:
707           accountant: Счетоводител
708           architect: Архитект
709           company: Фирма
710           educational_institution: Образователна институция
711           employment_agency: Агенцията по заетостта
712           estate_agent: Агент по недвижими имоти
713           insurance: Застрахователно бюро
714           lawyer: Адвокат
715           ngo: Офис на НПО
716           travel_agent: Туристическа агенция
717           "yes": Офис
718         place:
719           allotments: Градини
720           city: Град
721           country: Държава
722           county: Област
723           farm: Ферма
724           hamlet: Селце
725           house: Къща
726           houses: Къщи
727           island: Остров
728           islet: Островче
729           municipality: Община
730           neighbourhood: Квартал
731           postcode: Пощенски код
732           region: Регион
733           sea: Море
734           square: Площад
735           state: Държава
736           suburb: Предградие
737           town: Град
738           village: Село
739           "yes": Място
740         railway:
741           abandoned: Изоставена ЖП линия
742           construction: ЖП линия в строеж
743           disused: Неизползвана ЖП линия
744           halt: Железопътна спирка
745           junction: Железопътен възел
746           level_crossing: Прелез
747           light_rail: Лека железница
748           monorail: Монорелсов  път
749           narrow_gauge: Теснолинейка
750           platform: Железопътна платформа
751           station: Железопътна гара
752           stop: Железопътна спирка
753           subway: Метро
754           subway_entrance: Вход към метростанция
755           tram: Трамвай
756           tram_stop: Трамвайна спирка
757         shop:
758           antiques: Антики
759           art: Магазин за изделия на изкуството
760           bakery: Пекарна
761           beauty: Салон за красота
762           beverages: Магазин за напитки
763           bicycle: Магазин за велосипеди
764           bookmaker: Букмейкър
765           books: Книжарница
766           boutique: Бутик
767           butcher: Месар
768           car: Автосалон
769           car_parts: Авточасти
770           car_repair: Автосервиз
771           carpet: Магазин за килими
772           clothes: Магазин за дрехи
773           deli: Деликатесен магазин
774           department_store: Универсален магазин
775           doityourself: Направи сам
776           dry_cleaning: Химическо чистене
777           electronics: Магазин за електроника
778           estate_agent: Недвижими имоти
779           farm: Фермерски магазин
780           florist: Цветарски магазин
781           food: Хранителни стоки
782           furniture: Мебели
783           garden_centre: Градински център
784           general: Смесен магазин
785           gift: Магазин за подаръци
786           greengrocer: Плод и зеленчук
787           grocery: Магазин за хранителни стоки
788           hairdresser: Фризьорски салон
789           hifi: Аудиосистеми
790           houseware: Домашни потреби
791           jewelry: Бижутериен магазин
792           laundry: Пералня
793           mall: Търговски център
794           massage: Масаж
795           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
796           music: Музикален магазин
797           optician: Оптика
798           pet: Магазин за домашни любимци
799           photo: Фотомагазин
800           shoes: Магазин за обувки
801           sports: Спортен магазин
802           stationery: Канцеларски материали
803           supermarket: Супермаркет
804           tailor: Шивач
805           toys: Магазин за играчки
806           travel_agency: Туристическа агенция
807           tyres: Автогуми
808           "yes": Магазин
809         tourism:
810           alpine_hut: Планинска хижа
811           apartment: Ваканционен апартамент
812           artwork: Произведениe на изкуството
813           attraction: Атракция
814           chalet: Бунгало
815           gallery: Галерия
816           guest_house: Къща за гости
817           hostel: Хостел
818           hotel: Хотел
819           information: Информация
820           motel: Мотел
821           museum: Музей
822           picnic_site: Място за пикник
823           theme_park: Увеселителен парк
824           zoo: Зологическа градина
825         tunnel:
826           "yes": Тунел
827         waterway:
828           canal: Канал
829           dam: Язовирна стена
830           river: Река
831           waterfall: Водопад
832       admin_levels:
833         level2: Държавна граница
834         level4: Държавна граница
835         level5: Граница на региона
836         level6: Държавна граница
837         level8: Граница на града
838         level9: Граница на селото
839         level10: Граница на предградията
840     description:
841       types:
842         towns: Градове
843         places: Места
844     results:
845       no_results: Не бяха открити резултати
846       more_results: Повече резултати
847   issues:
848     index:
849       search: Търсене
850       reports: Доклади
851       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
852       link_to_reports: Преглед на докладите
853       reports_count:
854         one: 1 доклад
855         other: '%{count} доклада'
856       states:
857         resolved: Решени
858     show:
859       reports:
860         zero: Няма доклади
861         one: 1 доклад
862         other: '%{count} доклада'
863       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
864       resolve: Решаване
865     resolve:
866       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
867     helper:
868       reportable_title:
869         note: Бележка № %{note_id}
870   issue_comments:
871     create:
872       comment_created: Коментарът е успешно създаден
873   reports:
874     new:
875       title_html: Докладване на %{link}
876       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
877       categories:
878         diary_entry:
879           other_label: Друго
880         diary_comment:
881           other_label: Друго
882         user:
883           other_label: Друго
884         note:
885           spam_label: Бележката е спам
886           personal_label: Бележката съдържа лични данни
887           abusive_label: Бележката е обидна
888           other_label: Друго
889   layouts:
890     logo:
891       alt_text: Лого на OpenStreetMap
892     home: Моят дом
893     logout: Излизане
894     log_in: Влизане
895     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
896     sign_up: Регистриране
897     start_mapping: Картографиране
898     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
899     edit: Променяне
900     history: История
901     export: Изнасяне
902     issues: Проблеми
903     data: Данни
904     export_data: Изнасяне на данни
905     gps_traces: Следи от GPS
906     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
907     user_diaries: Потребителски дневници
908     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
909     edit_with: Променяне с %{editor}
910     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
911     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
912     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
913       ползване и под отворен лиценз.
914     intro_2_create_account: Създаване на сметка
915     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
916       %{partners}.
917     partners_ucl: UCL
918     partners_bytemark: Bytemark
919     partners_partners: партньори
920     tou: Условия за ползване
921     help: Помощ
922     about: За проекта
923     copyright: Авторски права
924     community: Общност
925     foundation: Фондация
926     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
927     make_a_donation:
928       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
929       text: Направете дарение
930     learn_more: Научете повече
931     more: Още
932   notifier:
933     diary_comment_notification:
934       hi: Здравейте %{to_user},
935     message_notification:
936       hi: Здравейте %{to_user},
937     friendship_notification:
938       hi: Здравейте %{to_user},
939     gpx_notification:
940       greeting: Здравейте,
941       your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
942       with_description: с описание
943       and_the_tags: 'и етикети:'
944       and_no_tags: и без етикети.
945       failure:
946         subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
947         failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
948     signup_confirm:
949       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
950       greeting: Здравейте!
951       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
952       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
953         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
954       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
955     email_confirm:
956       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
957     email_confirm_plain:
958       greeting: Здравейте,
959       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
960         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
961       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
962         на промяната.
963     email_confirm_html:
964       greeting: Здравейте,
965       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
966         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
967       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
968         на промяната.
969     lost_password:
970       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
971     lost_password_plain:
972       greeting: Здравейте,
973       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
974         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
975       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
976     lost_password_html:
977       greeting: Здравейте,
978       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
979         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
980       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
981     note_comment_notification:
982       anonymous: Анонимен потребител
983       greeting: Здравейте,
984       commented:
985         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
986           бележки'
987         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
988           интересувате'
989       closed:
990         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
991         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
992           до %{place}.'
993       reopened:
994         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
995           ви'
996         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
997           в близост до %{place}.'
998     changeset_comment_notification:
999       hi: Здравейте %{to_user},
1000       greeting: Здравейте,
1001       commented:
1002         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1003         partial_changeset_without_comment: без коментар
1004   messages:
1005     inbox:
1006       title: Входящи
1007       my_inbox: Входяща кутия
1008       outbox: Изпратени
1009       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1010       new_messages:
1011         one: '%{count} ново съобщение'
1012         other: '%{count} нови съобщения'
1013       old_messages:
1014         one: '%{count} прочетено съобщение'
1015         other: '%{count} прочетени съобщения'
1016       from: От
1017       subject: Тема
1018       date: Дата
1019       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1020         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1021       people_mapping_nearby: картографи в близост
1022     message_summary:
1023       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1024       read_button: Отбелязване като прочетено
1025       reply_button: Отговор
1026       destroy_button: Изтриване
1027     new:
1028       title: Изпращане на съобщение
1029       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1030       subject: Тема
1031       body: Текст
1032     create:
1033       message_sent: Съобщението е изпратено
1034     no_such_message:
1035       title: Няма такова съобщение
1036       heading: Няма такова съобщение
1037     outbox:
1038       title: Изпратени
1039       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1040       inbox: входящи
1041       messages:
1042         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1043         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1044       to: До
1045       subject: Тема
1046       date: Дата
1047       people_mapping_nearby: картографи в близост
1048     show:
1049       title: Прочетете съобщението
1050       from: От
1051       subject: Тема
1052       date: Дата
1053       reply_button: Отговор
1054       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1055       destroy_button: Изтриване
1056       back: Назад
1057       to: До
1058     sent_message_summary:
1059       destroy_button: Изтриване
1060     mark:
1061       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1062       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1063     destroy:
1064       destroyed: Съобщението беше изтрито
1065   site:
1066     about:
1067       next: Напред
1068       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1069       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1070         приложения и устройства'
1071       local_knowledge_title: Местно познание
1072       open_data_title: Отворени данни
1073       legal_title: Правни въпроси
1074       partners_title: Партньори
1075     copyright:
1076       foreign:
1077         title: За този превод
1078         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1079           страницата на английски ще е с приоритет
1080         english_link: оригиналът на английски
1081       native:
1082         title: За тази страница
1083         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1084           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1085           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1086         native_link: българската версия
1087         mapping_link: картографирате
1088       legal_babble:
1089         title_html: Авторски права и лиценз
1090         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1091         contributors_fr_html: |-
1092           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1093           Главната данъчна дирекция.
1094         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1095         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1096         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1097           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1098           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1099           група по лиценза</a>.
1100     index:
1101       permalink: Постоянна връзка
1102       shortlink: Къса връзка
1103       createnote: Добавяне на бележка
1104     edit:
1105       id_not_configured: iD не е настроен
1106     export:
1107       title: Изнасяне
1108       area_to_export: Зона за изнасяне
1109       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1110       format_to_export: Формат за изнасяне
1111       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1112       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1113       licence: Лиценз
1114       too_large:
1115         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1116           източници:'
1117         planet:
1118           title: Planet OSM
1119         overpass:
1120           title: Overpass API
1121         other:
1122           title: Други източници
1123       options: Настройки
1124       format: Формат
1125       scale: Мащаб
1126       max: макс.
1127       image_size: Размер на изображението
1128       zoom: Мащабиране
1129       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1130       latitude: 'Геогр. шир:'
1131       longitude: 'Геогр. дълж:'
1132       output: Изход
1133       export_button: Изнасяне
1134     fixthemap:
1135       how_to_help:
1136         title: Как да помогна
1137         join_the_community:
1138           title: Присъединете са към общността
1139     help:
1140       title: Получаване на помощ
1141       welcome:
1142         url: /welcome
1143         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1144       beginners_guide:
1145         title: Наръчник за начинаещи
1146       help:
1147         url: https://help.openstreetmap.org/
1148         title: Форум за поддръжка
1149       mailing_lists:
1150         title: Пощенски списъци
1151       forums:
1152         title: Форуми
1153       irc:
1154         title: IRC
1155       switch2osm:
1156         title: switch2osm
1157       welcomemat:
1158         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1159         title: За организации
1160         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1161           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1162       wiki:
1163         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1164         title: Уики на OpenStreetMap
1165     sidebar:
1166       search_results: Резултати от търсенето
1167       close: Затваряне
1168     search:
1169       search: Търсене
1170       get_directions: Упътване
1171       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1172       from: От
1173       to: До
1174       where_am_i: Къде е това?
1175       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1176         машина
1177       submit_text: Напред
1178       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1179     key:
1180       table:
1181         entry:
1182           motorway: Магистрала
1183           main_road: Главен път
1184           trunk: Междуградски път
1185           primary: Главен път
1186           secondary: Второстепенен път
1187           track: Полски път
1188           bridleway: Конен път
1189           cycleway: Велосипедна пътека
1190           footway: Пътека
1191           rail: Железен път
1192           subway: Метро
1193           tram:
1194           - Бърз трамвай
1195           - трамвай
1196           cable:
1197           - Кабинков лифт
1198           - седалков лифт
1199           runway:
1200           - Летищна писта
1201           - път за рулиране
1202           apron:
1203           - Летищен перон
1204           - терминал
1205           admin: Административна граница
1206           forest: Гора
1207           wood: Дървета
1208           golf: Игрище за голф
1209           park: Парк
1210           resident: Жилищна зона
1211           common:
1212             1: ливада
1213           retail: Търговска зона
1214           industrial: Промишлена зона
1215           commercial: Търговска зона
1216           heathland: Пустош
1217           lake:
1218           - Езеро
1219           - язовир
1220           farm: Ферма
1221           brownfield: Място за строеж
1222           cemetery: Гробище
1223           allotments: Градини
1224           pitch: Спортна площадка
1225           centre: Спортен център
1226           reserve: Природен резерват
1227           military: Военна зона
1228           school:
1229           - Училище
1230           - университет
1231           building: Значима сграда
1232           station: Железопътна гара
1233           summit:
1234           - Било
1235           - връх
1236           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1237           bridge: Мост (плътна линия)
1238           construction: Пътища в изграждане
1239           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1240           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1241           toilets: Тоалетни
1242     richtext_area:
1243       edit: Променяне
1244       preview: Преглед
1245     markdown_help:
1246       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1247       headings: Заглавия
1248       heading: Заглавие
1249       subheading: Подзаглавие
1250       unordered: Неподреден списък
1251       ordered: Подреден списък
1252       first: Първа точка
1253       second: Втора точка
1254       link: Препратка
1255       text: Текст
1256       image: Изображение
1257       alt: Алтернативен текст
1258       url: Адрес
1259     welcome:
1260       title: Добре дошли!
1261       whats_on_the_map:
1262         title: Какво има на картата
1263       basic_terms:
1264         title: Основни картографски термини
1265         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1266           за да променяте картата.
1267         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1268           дърво.
1269         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1270           или сграда.
1271         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1272           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1273       rules:
1274         title: Правилата!
1275       questions:
1276         title: Въпроси?
1277       start_mapping: Картографиране
1278       add_a_note:
1279         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1280   traces:
1281     new:
1282       upload_trace: Качване на следи от GPS
1283       visibility_help: какво означава това?
1284       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1285       help: Помощ
1286       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1287     create:
1288       upload_trace: Качване на следи от GPS
1289       traces_waiting:
1290         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1291           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1292           още потребители.
1293         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1294           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1295           чакат още потребители.
1296     edit:
1297       visibility_help: какво означава това?
1298     trace_optionals:
1299       tags: Етикети
1300     show:
1301       pending: Обработва се
1302       filename: 'Име на файл:'
1303       download: изтегляне
1304       uploaded: 'Качено на:'
1305       points: 'Точки:'
1306       start_coordinates: 'Начални координати:'
1307       map: карта
1308       edit: променяне
1309       owner: 'Собственик:'
1310       description: 'Описание:'
1311       tags: 'Етикети:'
1312       none: Няма
1313       edit_trace: Променяне на следата
1314       trace_not_found: Следата не е открита!
1315       visibility: 'Видимост:'
1316     trace_paging_nav:
1317       showing_page: Страница %{page}
1318       older: По-стари следи
1319       newer: По-нови следи
1320     trace:
1321       pending: Обработва се
1322       count_points:
1323         one: 1 точка
1324         other: '%{count} точки'
1325       view_map: Вижте на картата
1326       edit: променяне
1327       edit_map: Редактиране на картата
1328       public: ПУБЛИЧНО
1329       private: ЧАСТНО
1330       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1331       by: от
1332       in: в
1333       map: карта
1334     index:
1335       public_traces: Публични следи от GPS
1336       my_traces: Моите следи от GPS
1337       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1338       tagged_with: с етикет %{tags}
1339       upload_trace: Качване на следи от GPS
1340       see_all_traces: Всички следи
1341       see_my_traces: Мои следи
1342     description:
1343       description_with_count:
1344         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1345         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1346       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1347   oauth:
1348     authorize:
1349       allow_write_api: промени картата.
1350       allow_write_notes: променяне на бележки.
1351     revoke:
1352       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1353   oauth_clients:
1354     index:
1355       title: Мои данни за OAuth
1356       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1357       application: Име на приложението
1358       issued_at: Упълномощено на
1359       revoke: Анулиране!
1360       my_apps: Мои клиентски приложения
1361       register_new: Регистриране на приложение
1362   users:
1363     login:
1364       title: Влизане
1365       heading: Влизане
1366       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1367       password: 'Парола:'
1368       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1369       remember: Запомняне
1370       lost password link: Забравена парола?
1371       login_button: Влизане
1372       register now: Регистрирайте се
1373       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1374       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1375       no account: Нямате сметка?
1376       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1377       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1378       auth_providers:
1379         openid:
1380           title: Влизане с OpenID
1381           alt: Влизане с адрес на OpenID
1382         google:
1383           title: Влизане с Гугъл
1384           alt: Влизане с OpenID на Google
1385         facebook:
1386           title: Влизане с Facebook
1387           alt: Влизане със сметка на Facebook
1388         windowslive:
1389           title: Влизане с Windows Live
1390           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1391         github:
1392           title: Влизане с GitHub
1393           alt: Влизане със сметка в GitHub
1394         wikipedia:
1395           title: Влизане с Уикипедия
1396           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1397         yahoo:
1398           title: Влизане с Yahoo
1399           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1400         wordpress:
1401           title: Влизане с Wordpress
1402           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1403         aol:
1404           title: Влизане с AOL
1405           alt: Влизане с OpenID от AOL
1406     logout:
1407       title: Изход
1408       heading: Изход от OpenStreetMap
1409       logout_button: Изход
1410     lost_password:
1411       title: Възстановяване на парола
1412       heading: Забравена парола?
1413       email address: 'Електронна поща:'
1414       new password button: Нова парола
1415       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1416         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1417         си.
1418       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1419     reset_password:
1420       title: Възстановяване на парола
1421       password: 'Парола:'
1422       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1423       reset: Нулиране на парола
1424       flash changed: Паролата е променена успешно.
1425     new:
1426       title: Регистриране
1427       about:
1428         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1429       email address: 'Електронна поща:'
1430       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1431       display name: Видимо потребителско имеː
1432       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1433       password: 'Парола:'
1434       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1435       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1436       continue: Регистриране
1437       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1438       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1439     terms:
1440       title: Условия
1441       heading: Условия
1442       heading_ct: Условия за сътрудничество
1443       consider_pd_why: какво е това?
1444       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1445       continue: Продължаване
1446       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1447       decline: Отхвърли
1448       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1449         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1450       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1451       legale_names:
1452         france: Франция
1453         italy: Италия
1454         rest_of_world: В останалата част на света
1455     no_such_user:
1456       title: Няма такъв потребител
1457       heading: Потребителят %{user} не съществува
1458       deleted: изтрито
1459     show:
1460       my diary: Моя дневник
1461       my edits: Мои промени
1462       my traces: Моите следи
1463       my notes: Моите бележки
1464       my messages: Съобщения
1465       my profile: Профил
1466       my settings: Настройки
1467       my comments: Моите коментари
1468       oauth settings: Настройки на OAuth
1469       blocks by me: Блокирани от мен
1470       send message: Изпратете съобщение
1471       diary: Дневник
1472       edits: Промени
1473       traces: Следи
1474       notes: Бележки
1475       remove as friend: Премахване от приятели
1476       add as friend: Добавяне в приятели
1477       mapper since: 'Картограф от:'
1478       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1479       ct undecided: Неопределени
1480       ct declined: Отхвърлени
1481       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1482       email address: 'Електронна поща:'
1483       created from: 'Създадена от:'
1484       status: 'Състояние:'
1485       spam score: 'Оценка за спам:'
1486       description: Описание
1487       user location: Местоположение
1488       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1489         за да видите другите потребители в близост.
1490       settings_link_text: настройки
1491       my friends: Моите приятели
1492       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1493       km away: '%{count} км от вас'
1494       m away: '%{count} м от вас'
1495       nearby users: Други потребители в близост
1496       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1497       comments: Коментари
1498       create_block: Блокиране на този потребител
1499       delete_user: Изтриване на този потребител
1500       confirm: Потвърдете
1501       report: Докладване на потребителя
1502     popup:
1503       your location: Моето местоположение
1504       nearby mapper: Картографи в близост
1505       friend: Приятел
1506     account:
1507       title: Промяна на профил
1508       my settings: Моите настройки
1509       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1510       new email address: 'Нова електронна поща:'
1511       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1512       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1513       openid:
1514         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1515         link text: Какво е това?
1516       public editing:
1517         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1518         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1519         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1520         enabled link text: Какво е това?
1521       contributor terms:
1522         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1523         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1524         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1525         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1526         link text: Какво е това?
1527       profile description: 'Описание на профила:'
1528       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1529       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1530       image: 'Изображение:'
1531       gravatar:
1532         gravatar: Използване на Gravatar
1533         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1534         link text: Какво е това?
1535       new image: Добавяне на изображение
1536       keep image: Запазване на текущото изображение
1537       delete image: Премахване на текущото изображение
1538       replace image: Заменяне на текущото изображение
1539       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1540       home location: 'Моето местоположение:'
1541       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1542       latitude: 'Географска ширина:'
1543       longitude: 'Географска дължина:'
1544       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1545         от картата
1546       save changes button: Съхраняване на промените
1547       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1548       return to profile: Обратно към профила
1549       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1550         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1551       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1552     confirm:
1553       heading: Проверете електронна си поща
1554       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1555       button: Потвърждаване
1556     confirm_email:
1557       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1558       button: Потвърждаване
1559     set_home:
1560       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1561     index:
1562       title: Потребители
1563       heading: Потребители
1564       showing:
1565         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1566         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1567   user_role:
1568     grant:
1569       confirm: Потвърждаване
1570     revoke:
1571       confirm: Потвърждаване
1572   user_blocks:
1573     revoke:
1574       revoke: Анулиране!
1575     helper:
1576       time_future: Изтича след %{time}.
1577       block_duration:
1578         hours:
1579           one: час
1580           other: '%{count} часа'
1581         days:
1582           one: 1 ден
1583           other: '%{count} дена'
1584         weeks:
1585           one: 1 седмица
1586           other: '%{count} седмици'
1587         months:
1588           one: месец
1589           other: '%{count} месеца'
1590         years:
1591           one: 1 година
1592           other: '%{count} години'
1593     show:
1594       created: Създадена
1595       status: Състояние
1596       show: Показване
1597       edit: Променяне
1598       revoke: Анулиране!
1599       confirm: Сигурни ли сте?
1600       reason: 'Причина за анулиране:'
1601     block:
1602       edit: Редактиране
1603     blocks:
1604       display_name: Блокиран потребител
1605       creator_name: Създател
1606       reason: Причина за блокиране
1607       status: Състояние
1608       showing_page: Страница %{page}
1609       next: Следваща »
1610       previous: « Предишна
1611   notes:
1612     index:
1613       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1614       heading: Бележките на %{user}
1615       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1616       id: Идентификатор
1617       creator: Автор
1618       description: Описание
1619       created_at: Създадена на
1620       last_changed: Последна промяна
1621   javascripts:
1622     close: Затваряне
1623     share:
1624       title: Споделяне
1625       cancel: Отказ
1626       image: Изображение
1627       link: Препратка или код
1628       long_link: Препратка
1629       short_link: Кратка препратка
1630       geo_uri: Geo URI
1631       embed: HTML
1632       custom_dimensions: Размер по избор
1633       format: 'Формат:'
1634       scale: 'Мащаб:'
1635       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1636       download: Изтегляне
1637       short_url: Къс адрес
1638       include_marker: Добавяне на маркер
1639       center_marker: Центриране на маркера
1640       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1641       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1642     embed:
1643       report_problem: Докладване за проблем
1644     key:
1645       title: Легенда
1646       tooltip: Легенда
1647       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1648     map:
1649       zoom:
1650         in: Увеличаване
1651         out: Отдалечаване
1652       locate:
1653         title: Моето местоположение
1654       base:
1655         standard: Стандартна карта
1656         cycle_map: Колоездачна карта
1657         transport_map: Транспортна карта
1658         hot: Хуманитарна карта
1659       layers:
1660         header: Слоеве на картата
1661         notes: Бележки
1662         data: Данни
1663         gps: Публични следи от GPS
1664         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1665         title: Слоеве
1666       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1667       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1668       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1669     site:
1670       edit_tooltip: Променяне на картата
1671       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1672       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1673       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1674       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1675       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1676       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1677       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1678     changesets:
1679       show:
1680         comment: Коментар
1681         subscribe: Абониране
1682         unsubscribe: Отписване
1683         hide_comment: скриване
1684         unhide_comment: показване
1685     notes:
1686       new:
1687         add: Добавяне на бележка
1688       show:
1689         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1690           които трябва да бъдат проверени.
1691         hide: Скриване
1692         resolve: Решаване
1693         reactivate: Повторно отваряне
1694         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1695         comment: Коментар
1696     directions:
1697       ascend: Изкачване
1698       engines:
1699         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1700         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1701         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1702         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1703         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
1704         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1705       descend: Спускане
1706       directions: Упътване
1707       distance: Разстояние
1708       errors:
1709         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
1710       instructions:
1711         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1712         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
1713         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1714         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1715         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1716         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1717           %{name}, към %{directions}
1718         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1719         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
1720         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
1721         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
1722         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
1723         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
1724         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
1725         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1726         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1727         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1728         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
1729         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1730           %{name}, към %{directions}
1731         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1732         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
1733         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
1734         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
1735         via_point_without_exit: (през точката)
1736         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1737         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1738         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1739         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
1740         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1741         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1742         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1743         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1744           към %{name}
1745         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1746         unnamed: неименуван път
1747         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
1748         exit_counts:
1749           first: първия
1750           second: втория
1751           third: третия
1752           fourth: четвъртия
1753           fifth: петия
1754           sixth: шестия
1755           seventh: седмия
1756           eighth: осмия
1757           ninth: деветия
1758           tenth: десетия
1759       time: Време
1760     query:
1761       node: Възел
1762       way: Път
1763     context:
1764       directions_from: Упътване от тук
1765       directions_to: Упътване до тук
1766       add_note: Добавяне на бележка
1767       show_address: Показване на адреса
1768       query_features: Търсене на обекти
1769       centre_map: Центриране на картата
1770   redactions:
1771     edit:
1772       description: Описание
1773       heading: Промяна на поправката
1774       title: Промяна на поправката
1775     index:
1776       heading: Списък с поправки
1777       title: Списък с поправки
1778     new:
1779       description: Описание
1780     show:
1781       description: 'Описание:'
1782       user: 'Създател:'
1783       edit: Промяна на поправката
1784       destroy: Премахване на поправката
1785       confirm: Сигурни ли сте?
1786     create:
1787       flash: Поправката е създадена.
1788     update:
1789       flash: Промените са запазени.
1790 ...