]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Oyvind
25 # Author: SuperPotato
26 # Author: The real emj
27 # Author: 6400
28 ---
29 nb:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Velg fil
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Lagre
39       diary_entry:
40         create: Publiser
41         update: Oppdater
42       issue_comment:
43         create: Legg til kommentar
44       message:
45         create: Send
46       client_application:
47         create: Registrer
48         update: Oppdater
49       redaction:
50         create: Lag maskering
51         update: Lagre markering
52       trace:
53         create: Last opp
54         update: Lagre endringer
55       user_block:
56         create: Opprett blokkering
57         update: Oppdater blokkering
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
62         email_address_not_routable: kan ikke rutes
63     models:
64       acl: Tilgangskontrolliste
65       changeset: Endringssett
66       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
67       country: Land
68       diary_comment: Dagbokskommentar
69       diary_entry: Dagbokoppføring
70       friend: Venn
71       issue: Sak
72       language: Språk
73       message: Melding
74       node: Node
75       node_tag: Nodemerkelapp
76       notifier: Varsler
77       old_node: Gammel node
78       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
79       old_relation: Gammel relasjon
80       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
81       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
82       old_way: Gammel vei
83       old_way_node: Gammel veinode
84       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
85       relation: Relasjon
86       relation_member: Relasjonsmedlem
87       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
88       report: Rapporter
89       session: Økt
90       trace: Spor
91       tracepoint: Punkt i spor
92       tracetag: Spormerkelapp
93       user: Bruker
94       user_preference: Brukerinnstillinger
95       user_token: Brukernøkkel
96       way: Linje
97       way_node: Veinode
98       way_tag: Linjemerkelapp
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Navn (påkrevd)
102         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
103         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
104         support_url: Støtte-URL
105         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
106         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
107         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
108         allow_write_api: endre kartet
109         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
110         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
111         allow_write_notes: endre merknader
112       diary_comment:
113         body: Brødtekst
114       diary_entry:
115         user: Bruker
116         title: Emne
117         latitude: Breddegrad
118         longitude: Lengdegrad
119         language: Språk
120       doorkeeper/application:
121         name: Navn
122       friend:
123         user: Bruker
124         friend: Venn
125       trace:
126         user: Bruker
127         visible: Synlig
128         name: Filnavn
129         size: Størrelse
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Lengdegrad
132         public: Offentlig
133         description: Beskrivelse
134         gpx_file: Last opp GPX-fil
135         visibility: Synlighet
136         tagstring: Tagger
137       message:
138         sender: Avsender
139         title: Emne
140         body: Brødtekst
141         recipient: Mottaker
142       redaction:
143         title: Tittel
144         description: Beskrivelse
145       report:
146         category: Begrunn rapporten din
147         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
148       user:
149         auth_provider: Leverandør av autentisering
150         auth_uid: Autentisering UID
151         email: E-post
152         email_confirmation: E-post-bekreftelse
153         new_email: Ny e-postadresse
154         active: Aktiv
155         display_name: Visningsnavn
156         description: Profilbeskrivelse
157         home_lat: Breddegrad
158         home_lon: Lengdegrad
159         languages: Foretrukne språk
160         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
161         pass_crypt: Passord
162         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
163     help:
164       trace:
165         tagstring: kommaseparert
166       user_block:
167         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
168           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
169           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
170           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
171           uttrykk.
172         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
173       user:
174         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
175           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
176           for mer informasjon.
177         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
178   datetime:
179     distance_in_words_ago:
180       about_x_hours:
181         one: 'omkring #1 timer siden'
182         other: omkring %{count} timer siden
183       about_x_months:
184         one: omkring en måned siden
185         other: omkring %{count} måneder siden
186       about_x_years:
187         one: omkring et år siden
188         other: omkring %{count} år siden
189       almost_x_years:
190         one: nesten ett år siden
191         other: nesten %{count} år siden
192       half_a_minute: et halvt minutt siden
193       less_than_x_seconds:
194         one: mindre enn ett sekund siden
195         other: mindre enn %{count} sekunder siden
196       less_than_x_minutes:
197         one: mindre enn ett minutt siden
198         other: mindre enn %{count} minutter siden
199       over_x_years:
200         one: mer enn ett år siden
201         other: mer enn %{count} år siden
202       x_seconds:
203         one: ett sekund siden
204         other: '%{count} sekunder siden'
205       x_minutes:
206         one: 1 minutt siden
207         other: '%{count} minutter siden'
208       x_days:
209         one: én dag siden
210         other: '%{count} dager siden'
211       x_months:
212         one: én måned siden
213         other: '%{count} måneder siden'
214       x_years:
215         one: ett år siden
216         other: '%{count} år siden'
217   editor:
218     default: Standard (nåværende %{name})
219     id:
220       name: iD
221       description: iD (redigering i nettleseren)
222     remote:
223       name: Lokalt installert program
224       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
225   auth:
226     providers:
227       none: Ingen
228       openid: OpenID
229       google: Google
230       facebook: Facebook
231       windowslive: Windows Live
232       github: GitHub
233       wikipedia: Wikipedia
234   api:
235     notes:
236       comment:
237         opened_at_html: Opprettet %{when}
238         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
239         commented_at_html: Oppdatert %{when}
240         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
241         closed_at_html: Løst %{when}
242         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
243         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
244         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
245       rss:
246         title: OpenStreetMap-merknader
247         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
248           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
249         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
250         opened: ny merknad (nær %{place})
251         commented: ny kommentar (nær %{place})
252         closed: lukket merknad (nær %{place})
253         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
254       entry:
255         comment: Kommentar
256         full: Fullstendig merknad
257   browse:
258     created: Opprettet
259     closed: Lukket
260     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
262     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
263     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
264     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
265     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
266     version: Versjon
267     in_changeset: Endringssett
268     anonymous: anonym
269     no_comment: (ingen kommentar)
270     part_of: Del av
271     part_of_relations:
272       one: 1 relasjon
273       other: '%{count} relasjoner'
274     part_of_ways:
275       one: 1 linje
276       other: '%{count} linjer'
277     download_xml: Last ned XML
278     view_history: Vis historikk
279     view_details: Vis detaljer
280     location: 'Posisjon:'
281     changeset:
282       title: 'Endringssett: %{id}'
283       belongs_to: Forfatter
284       node: Noder (%{count})
285       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
286       way: Strekninger (%{count})
287       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
288       relation: Forbindelser (%{count})
289       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
290       comment: Kommentarer (%{count})
291       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       changesetxml: XML for endringssett
294       osmchangexml: osmChange-XML
295       feed:
296         title: Endringssett %{id}
297         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
298       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
299       discussion: Diskusjon
300       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
301         er lukket.
302     node:
303       title_html: 'Node: %{name}'
304       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
305     way:
306       title_html: 'Strekning: %{name}'
307       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
308       nodes: Noder
309       also_part_of_html:
310         one: deler med linje %{related_ways}
311         other: deler med linjer %{related_ways}
312     relation:
313       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
314       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
315       members: Medlemmer
316       members_count:
317         one: ett medlem
318         other: '%{count} medlemmer'
319     relation_member:
320       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
321       type:
322         node: Node
323         way: Linje
324         relation: Relasjon
325     containing_relation:
326       entry_html: Relasjon %{relation_name}
327       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
328     not_found:
329       title: Ikke funnet
330       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
331       type:
332         node: node
333         way: linje
334         relation: relasjon
335         changeset: endringssett
336         note: merknad
337     timeout:
338       title: Feil pga. tidsavbrudd
339       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
340       type:
341         node: node
342         way: linje
343         relation: relasjon
344         changeset: endringssett
345         note: merknad
346     redacted:
347       redaction: Maskering %{id}
348       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
349         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
350       type:
351         node: node
352         way: linje
353         relation: relasjon
354     start_rjs:
355       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
356         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
357         disse dataene?
358       load_data: Last inn data
359       loading: Laster...
360     tag_details:
361       tags: Egenskaper
362       wiki_link:
363         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
364         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
365       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
366       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
367       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
368       telephone_link: Ring %{phone_number}
369       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
370     note:
371       title: 'Merknad: %{id}'
372       new_note: Ny merknad
373       description: Beskrivelse
374       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
375       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
376       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
377       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378         siden</abbr>
379       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
380         siden</abbr>
381       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       report: Rapporter denne notisen
389     query:
390       title: Se over elementer
391       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
392       nearby: Nærliggende funksjoner
393       enclosing: Regionsfunksjoner
394   changesets:
395     changeset_paging_nav:
396       showing_page: Side %{page}
397       next: Neste »
398       previous: « Forrige
399     changeset:
400       anonymous: Anonym
401       no_edits: (ingen redigeringer)
402       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
403     changesets:
404       id: ID
405       saved_at: Lagret den
406       user: Bruker
407       comment: Kommentar
408       area: Område
409     index:
410       title: Endringssett
411       title_user: Endringssett av %{user}
412       title_friend: Mine venners endringssett
413       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
414       empty: Fant ingen endringssett.
415       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
416       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
417       no_more: Fant ingen flere endringssett.
418       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
419       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
420       load_more: Last inn mer
421     timeout:
422       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
423   changeset_comments:
424     comment:
425       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
426       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
427     comments:
428       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
429     index:
430       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
431       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
432     timeout:
433       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
434   diary_entries:
435     new:
436       title: Ny dagboksoppføring
437     form:
438       location: Posisjon
439       use_map_link: Bruk kart
440     index:
441       title: Brukeres dagbøker
442       title_friends: Dine venners dagbøker
443       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
444       user_title: Dagboken til %{user}
445       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
446       new: Ny dagboksoppføring
447       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
448       my_diary: Min dagbok
449       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
450       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
451       older_entries: Eldre innlegg
452       newer_entries: Nyere innlegg
453     edit:
454       title: Rediger dagbokinnlegg
455       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
456     show:
457       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
458       user_title: Dagboken til %{user}
459       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
460       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
461       login: Logg inn
462     no_such_entry:
463       title: Ingen slik dagbokoppføring
464       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
465       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
466         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
467     diary_entry:
468       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
469       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
470       comment_link: Kommenter dette innlegget
471       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
472       comment_count:
473         zero: Ingen kommentarer
474         one: '%{count} kommentar'
475         other: '%{count} kommentarer'
476       edit_link: Rediger innlegget
477       hide_link: Skjul innlegget
478       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
479       confirm: Bekreft
480       report: Rapporter denne innføringen
481     diary_comment:
482       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
483       hide_link: Skjul denne kommentaren
484       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
485       confirm: Bekreft
486       report: Rapporter denne kommentaren
487     location:
488       location: 'Posisjon:'
489       view: Vis
490       edit: Rediger
491     feed:
492       user:
493         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
494         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
495       language:
496         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
497         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
498       all:
499         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
500         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
501     comments:
502       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
503       post: Artikkel
504       when: Når
505       comment: Kommentar
506       newer_comments: Nyere kommentarer
507       older_comments: Eldre kommentarer
508   friendships:
509     make_friend:
510       heading: Legge til %{user} som venn?
511       button: Legg til som venn
512       success: '%{name} er nå din venn!'
513       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
514       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
515     remove_friend:
516       heading: Fjerne %{user} som venn?
517       button: Fjern venn
518       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
519       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
520   geocoder:
521     search:
522       title:
523         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
524         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
525         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatim</a>
530         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531     search_osm_nominatim:
532       prefix_format: '%{name}'
533       prefix:
534         aerialway:
535           cable_car: Kabelbane
536           chair_lift: Stolheis
537           drag_lift: Skitrekk
538           gondola: Gondolheis
539           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
540           platter: Tallerken-heis
541           pylon: Pylon
542           station: Fjellheisstasjon
543           t-bar: Ankerheis
544         aeroway:
545           aerodrome: Flyplass
546           airstrip: Landingsstripe
547           apron: Flyrampe
548           gate: Gate
549           hangar: Hangar
550           helipad: Helikopterplass
551           holding_position: Venteposisjon
552           parking_position: Parkeringsposisjon
553           runway: Rullebane
554           taxilane: Taxifelt
555           taxiway: Taxibane
556           terminal: Terminal
557           windsock: Vindpose
558         amenity:
559           animal_shelter: Dyrehospits
560           arts_centre: Kunstsenter
561           atm: Minibank
562           bank: Bank
563           bar: Bar
564           bbq: Grill
565           bench: Benk
566           bicycle_parking: Sykkelparkering
567           bicycle_rental: Sykkelutleie
568           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
569           biergarten: Ølhage
570           blood_bank: Blodbank
571           boat_rental: Båtutleie
572           brothel: Bordell
573           bureau_de_change: Vekslingskontor
574           bus_station: Busstasjon
575           cafe: Kafé
576           car_rental: Bilutleie
577           car_sharing: Bildeling
578           car_wash: Bilvask
579           casino: Kasino
580           charging_station: Ladestasjon
581           childcare: Barnepass
582           cinema: Kino
583           clinic: Klinikk
584           clock: Klokke
585           college: Høyskole
586           community_centre: Samfunnshus
587           conference_centre: Konferansesenter
588           courthouse: Rettsbygning
589           crematorium: Krematorium
590           dentist: Tannlege
591           doctors: Leger
592           drinking_water: Drikkevann
593           driving_school: Kjøreskole
594           embassy: Ambassade
595           fast_food: Hurtigmat
596           ferry_terminal: Ferjeterminal
597           fire_station: Brannstasjon
598           food_court: Serveringssteder
599           fountain: Fontene
600           fuel: Drivstoff
601           gambling: Gambling
602           grave_yard: Gravlund
603           grit_bin: Strøsandkasse
604           hospital: Sykehus
605           hunting_stand: Jaktbod
606           ice_cream: Iskrem
607           internet_cafe: Internettcafe
608           kindergarten: Barnehage
609           language_school: Språkskole
610           library: Bibliotek
611           marketplace: Markedsplass
612           monastery: Kloster
613           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
614           music_school: Musikkskole
615           nightclub: Nattklubb
616           nursing_home: Pleiehjem
617           parking: Parkeringsplass
618           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
619           parking_space: Parkeringsplass
620           payment_terminal: Betalingsterminal
621           pharmacy: Apotek
622           place_of_worship: Tilbedelsesplass
623           police: Politi
624           post_box: Postboks
625           post_office: Postkontor
626           prison: Fengsel
627           pub: Pub
628           public_bath: Offentlig bad
629           public_bookcase: Offentlig bokkasse
630           public_building: Offentlig bygning
631           recycling: Resirkuleringspunkt
632           restaurant: Restaurant
633           school: Skole
634           shelter: Tilfluktsrom
635           shower: Dusj
636           social_centre: Samfunnshus
637           social_facility: Sosialtjeneste
638           studio: Studio
639           swimming_pool: Svømmebasseng
640           taxi: Drosje
641           telephone: Offentlig telefon
642           theatre: Teater
643           toilets: Toaletter
644           townhall: Rådhus
645           university: Universitet
646           vending_machine: Vareautomat
647           veterinary: Veterinærklinikk
648           village_hall: Forsamlingshus
649           waste_basket: Søppelkasse
650           waste_disposal: Avfallshåndtering
651           waste_dump_site: Avfallsdeponi
652           water_point: Vannpunkt
653         boundary:
654           administrative: Administrativ grense
655           census: Folketellingsgrense
656           national_park: Nasjonalpark
657           protected_area: Verna område
658           "yes": Avgrensning
659         bridge:
660           aqueduct: Akvadukt
661           boardwalk: Strandpromenade
662           suspension: Hengebru
663           swing: Svingbru
664           viaduct: Viadukt
665           "yes": Bru
666         building:
667           apartments: Leiligheter
668           barn: Låve
669           bungalow: Bungalow
670           cabin: Hytte
671           chapel: Kapell
672           church: Kirkebygning
673           commercial: Kommersiell bygning
674           construction: Bygning under konstruksjon
675           dormitory: Sovesal
676           farm: Gårdshus
677           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
678           garage: Garasje
679           garages: Garasjer
680           greenhouse: Drivhus
681           hangar: Hangar
682           hospital: Sykehusbygg
683           hotel: Hotellbygning
684           house: Hus
685           houseboat: Husbåt
686           industrial: Industribygg
687           kindergarten: Barnehagebygning
688           office: Kontorbygg
689           public: Offentlig bygg
690           residential: Boligbygg
691           retail: Detaljsalgbygg
692           roof: Tak
693           ruins: Bygningsruin
694           school: Skolebygg
695           shed: Skur
696           stable: Stall
697           static_caravan: Husvogn
698           temple: Tempelbygning
699           terrace: Terrassebygning
700           train_station: Jernbanestasjonsbygning
701           university: Universitetsbygg
702           warehouse: Lagerhall
703           "yes": Bygning
704         club:
705           scout: Speiderklubbhus
706           sport: Sportsklubb
707           "yes": Klubb
708         craft:
709           beekeper: Birøkter
710           blacksmith: Smed
711           brewery: Bryggeri
712           carpenter: Tømrer
713           caterer: Catering
714           electrician: Elektriker
715           electronics_repair: Elektronikkreparatør
716           gardener: Gartner
717           painter: Maler
718           photographer: Fotograf
719           plumber: Rørlegger
720           roofer: Taklegger
721           sawmill: Sagbruk
722           shoemaker: Skomaker
723           tailor: Skredder
724           window_construction: Vindussnekker
725           winery: Vingård
726           "yes": Handtverksbutikk
727         emergency:
728           ambulance_station: Ambulansestasjon
729           assembly_point: Samlingsplass
730           defibrillator: Hjertestarter
731           fire_xtinguisher: Brannslukker
732           landing_site: Nødlandingsplass
733           phone: Nødtelefon
734           water_tank: Nødvanntank
735           "yes": Nødsituasjon
736         highway:
737           abandoned: Forlatt motorvei
738           bridleway: Ridevei
739           bus_guideway: Ledet bussfelt
740           bus_stop: Busstopp
741           construction: Motorvei under konstruksjon
742           corridor: Korridor
743           cycleway: Sykkelsti
744           elevator: Heis
745           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
746           footway: Gangsti
747           ford: Vadested
748           give_way: Gi plass-skilt
749           living_street: Gatetun
750           milestone: Milepæl
751           motorway: Motorvei
752           motorway_junction: Motorveikryss
753           motorway_link: Vei til motorvei
754           passing_place: Overgangssted
755           path: Sti
756           pedestrian: Gangvei
757           platform: Perrong
758           primary: Primær vei
759           primary_link: Primær vei
760           proposed: Foreslått vei
761           raceway: Racerbane
762           residential: Bolig-vei
763           rest_area: Rasteplass
764           road: Vei
765           secondary: Sekundær vei
766           secondary_link: Sekundær vei
767           service: Tjenestevei
768           services: Motorveitjenester
769           speed_camera: Fotoboks
770           steps: Trapper
771           stop: Stoppskilt
772           street_lamp: Gatelys
773           tertiary: Tertiær vei
774           tertiary_link: Tertiær vei
775           track: Traktorvei
776           traffic_mirror: Trafikkspeil
777           traffic_signals: Trafikklys
778           trunk: Hovedvei
779           trunk_link: Hovedvei
780           turning_loop: Vendesløyfe
781           unclassified: Uklassifisert vei
782           "yes": Vei
783         historic:
784           archaeological_site: Arkeologisk plass
785           battlefield: Slagmark
786           boundary_stone: Grensestein
787           building: Historisk bygning
788           bunker: Bunker
789           cannon: Historisk kanon
790           castle: Slott
791           church: Kirke
792           city_gate: Byport
793           citywalls: Bymurer
794           fort: Fort
795           heritage: Verdensarvssted
796           house: Hus
797           manor: Herregård
798           memorial: Minne
799           mine: Gruve
800           mine_shaft: Gruvesjakt
801           monument: Monument
802           roman_road: Romersk vei
803           ruins: Ruiner
804           stone: Stein
805           tomb: Grav
806           tower: Tårn
807           wayside_cross: Veikant kors
808           wayside_shrine: Veikant alter
809           wreck: Vrak
810           "yes": Historisk sted
811         junction:
812           "yes": Kryss
813         landuse:
814           allotments: Kolonihager
815           basin: Elveområde
816           brownfield: Tidligere industriområde
817           cemetery: Gravplass
818           commercial: Kommersielt område
819           conservation: Fredet
820           construction: Kontruksjon
821           farm: Gård
822           farmland: Jorde
823           farmyard: Gårdstun
824           forest: Skog
825           garages: Garasjer
826           grass: Gress
827           greenfield: Ikke-utviklet område
828           industrial: Industriområde
829           landfill: Landfylling
830           meadow: Eng
831           military: Militært område
832           mine: Gruve
833           orchard: Frukthage
834           quarry: Steinbrudd
835           railway: Jernbane
836           recreation_ground: Rekreasjonsområde
837           reservoir: Reservoar
838           reservoir_watershed: Magasinvannskille
839           residential: Boligområde
840           retail: Detaljsalg
841           village_green: Landsbypark
842           vineyard: Vingård
843           "yes": Urbant område
844         leisure:
845           beach_resort: Strandsted
846           bird_hide: Fugletårn
847           bowling_alley: Bowlinghall
848           common: Allmenning
849           dog_park: Hundepark
850           firepit: Bålgrop
851           fishing: Fiskeområde
852           fitness_centre: Treningssenter
853           fitness_station: Treningsstudio
854           garden: Hage
855           golf_course: Golfbane
856           horse_riding: Ridning
857           ice_rink: Skøytebane
858           marina: Båthavn
859           miniature_golf: Minigolf
860           nature_reserve: Naturreservat
861           park: Park
862           pitch: Sportsarena
863           playground: Lekeplass
864           recreation_ground: Rekreasjonsområde
865           resort: Utfluktssted
866           sauna: Sauna
867           slipway: Slipp
868           sports_centre: Sportssenter
869           stadium: Stadion
870           swimming_pool: Svømmebaseng
871           track: Løpebane
872           water_park: Vannpark
873           "yes": Fritid
874         man_made:
875           adit: Stoll
876           antenna: Antenne
877           beacon: Fyr
878           beehive: Bikube
879           breakwater: Molo
880           bridge: Bro
881           bunker_silo: Bunker
882           cairn: Varde
883           chimney: Skorstein
884           crane: Kran
885           cross: Kors
886           dolphin: Fortøyningspæl
887           dyke: Grøft
888           embankment: Dike
889           flagpole: Flaggstang
890           gasometer: Gassometer
891           groyne: Bølgebryter
892           kiln: Kalkovn
893           lighthouse: Fyrtårn
894           mast: Mast
895           mine: Gruve
896           mineshaft: Gruvesjakt
897           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
898           petroleum_well: Oljebrønn
899           pier: Molo
900           pipeline: Rørgate
901           pumping_station: Pumpestasjon
902           silo: Silo
903           snow_cannon: Snøkanon
904           storage_tank: Lagringstank
905           street_cabinet: Gatekabinett
906           surveillance: Overvåkning
907           telescope: Teleskop
908           tower: Tårn
909           wastewater_plant: Kloakkanlegg
910           watermill: Vannmølle
911           water_tower: Vanntårn
912           water_well: Brønn
913           water_works: Vannrensningsanlegg
914           windmill: Vindmølle
915           works: Fabrikk
916           "yes": Menneskeskapt
917         military:
918           airfield: Militær flyplass
919           barracks: Kaserne
920           bunker: Bunker
921           "yes": Militært
922         mountain_pass:
923           "yes": Fjellovergang
924         natural:
925           bay: Bukt
926           beach: Strand
927           cape: Nes
928           cave_entrance: Huleinngang
929           cliff: Klippe
930           coastline: Kystlinje
931           crater: Krater
932           dune: Sanddyne
933           fell: Snaufjell
934           fjord: Fjord
935           forest: Skog
936           geyser: Geysir
937           glacier: Isbre
938           grassland: Gresslette
939           heath: Vidde
940           hill: Ås
941           island: Øy
942           land: Land
943           marsh: Myr
944           moor: Fjellhei
945           mud: Gjørme
946           peak: Topp
947           point: Punkt
948           reef: Rev
949           ridge: Rygg
950           rock: Stein
951           saddle: Sal
952           sand: Sand
953           scree: Ur
954           scrub: Kratt
955           spring: Kilde
956           stone: Stein
957           strait: Stred
958           tree: Tre
959           valley: Dal
960           volcano: Vulkan
961           water: Vann
962           wetland: Våtmark
963           wood: Skog
964         office:
965           accountant: Revisor
966           administrative: Administrasjon
967           architect: Arkitekt
968           association: Forening
969           company: Firma
970           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
971           employment_agency: Bemanningsfirma
972           estate_agent: Eiendomsmegler
973           government: Statlig kontor
974           insurance: Forsikringskontor
975           it: IT-kontor
976           lawyer: Advokat
977           ngo: Ikke-statlig kontor
978           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
979           travel_agent: Reisebyrå
980           "yes": Kontor
981         place:
982           allotments: Jordlapper
983           city: By
984           city_block: Bykvartal
985           country: Land
986           county: Fylke
987           farm: Gård
988           hamlet: Grend
989           house: Hus
990           houses: Hus
991           island: Øy
992           islet: Holme
993           isolated_dwelling: Enslig bosted
994           locality: Plass
995           municipality: Kommune
996           neighbourhood: Naboskap
997           postcode: Postnummer
998           quarter: Kvartal
999           region: Område
1000           sea: Hav
1001           square: Torg
1002           state: Delstat
1003           subdivision: Underavdeling
1004           suburb: Forstad
1005           town: Tettsted
1006           village: Landsby
1007           "yes": Sted
1008         railway:
1009           abandoned: Forlatt jernbane
1010           construction: Jernbane under konstruksjon
1011           disused: Nedlagt jernbane
1012           funicular: Kabelbane
1013           halt: Togstopp
1014           junction: Jernbanekryss
1015           level_crossing: Planovergang
1016           light_rail: Bybane
1017           miniature: Miniatyrjernbane
1018           monorail: Enskinnebane
1019           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1020           platform: Jernbaneperrong
1021           preserved: Bevart jernbane
1022           proposed: Foreslått jernbane
1023           spur: Jernbaneforgrening
1024           station: Jernbanestasjon
1025           stop: Jernbaneknutepunkt
1026           subway: T-bane
1027           subway_entrance: T-baneinngang
1028           switch: Sporveksel
1029           tram: Sporvei
1030           tram_stop: Trikkestopp
1031           yard: Skiftetomt
1032         shop:
1033           alcohol: Utenfor lisens
1034           antiques: Antikviteter
1035           art: Kunstbutikk
1036           bakery: Bakeri
1037           beauty: Skjønnhetssalong
1038           beverages: Drikkevarerbutikk
1039           bicycle: Sykkelbutikk
1040           bookmaker: Bookmaker
1041           books: Bokhandel
1042           boutique: Luksusforretning
1043           butcher: Slakter
1044           car: Bilbutikk
1045           car_parts: Bildeler
1046           car_repair: Bilverksted
1047           carpet: Teppebutikk
1048           charity: Veldedighetsbutikk
1049           chemist: Kjemiker
1050           chocolate: Sjokolade
1051           clothes: Klesbutikk
1052           coffee: Kaffebutikk
1053           computer: Databutikk
1054           confectionery: Konditori
1055           convenience: Nærbutikk
1056           copyshop: Kopieringsbutikk
1057           cosmetics: Kosmetikkforretning
1058           deli: Delikatessebutikk
1059           department_store: Varehus
1060           discount: Tilbudsbutikk
1061           doityourself: Gjør-det-selv
1062           dry_cleaning: Renseri
1063           electronics: Elektronikkforretning
1064           estate_agent: Eiendomsmegler
1065           farm: Gårdsbutikk
1066           fashion: Motebutikk
1067           florist: Blomsterbutikk
1068           food: Matbutikk
1069           funeral_directors: Begravelsesforretning
1070           furniture: Møbler
1071           garden_centre: Hagesenter
1072           general: Landhandel
1073           gift: Gavebutikk
1074           greengrocer: Grønnsakshandel
1075           grocery: Dagligvarebutikk
1076           hairdresser: Frisør
1077           hardware: Jernvarehandel
1078           hifi: Hi-Fi
1079           houseware: Kjøkkenutstyr
1080           interior_decoration: Interiørarkitekt
1081           jewelry: Gullsmed
1082           kiosk: Kiosk
1083           kitchen: Kjøkkenbutikk
1084           laundry: Vaskeri
1085           lottery: Lotteri
1086           mall: Kjøpesenter
1087           massage: Massasjeinstitutt
1088           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1089           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1090           music: Musikkbutikk
1091           newsagent: Nyhetsbyrå
1092           optician: Optiker
1093           organic: Organisk matbutikk
1094           outdoor: Utendørs butikk
1095           paint: Fargehandel
1096           pawnbroker: Pantelåner
1097           pet: Dyrebutikk
1098           photo: Fotobutikk
1099           seafood: Sjømat
1100           second_hand: Bruktbutikk
1101           shoes: Skobutikk
1102           sports: Sportsbutikk
1103           stationery: Papirbutikk
1104           supermarket: Supermarked
1105           tailor: Skredder
1106           ticket: Billettformidler
1107           tobacco: Tobakkshandler
1108           toys: Lekebutikk
1109           travel_agency: Reisebyrå
1110           tyres: Dekkforhandler
1111           vacant: Ledig forretningslokale
1112           variety_store: Stormagasin
1113           video: Videobutikk
1114           wine: Vinforretning
1115           "yes": Butikk
1116         tourism:
1117           alpine_hut: Fjellhytte
1118           apartment: Ferieleilighet
1119           artwork: Kunstverk
1120           attraction: Attraksjon
1121           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1122           cabin: Hytte
1123           camp_site: Teltplass
1124           caravan_site: Campingplass
1125           chalet: Fjellhytte
1126           gallery: Galleri
1127           guest_house: Gjestehus
1128           hostel: Vandrerhjem
1129           hotel: Hotell
1130           information: Informasjon
1131           motel: Motell
1132           museum: Museum
1133           picnic_site: Piknikplass
1134           theme_park: Fornøyelsespark
1135           viewpoint: Utsiktspunkt
1136           zoo: Dyrepark
1137         tunnel:
1138           building_passage: Bygningspassasje
1139           culvert: Kulvert
1140           "yes": Tunnel
1141         waterway:
1142           artificial: Kunstig vassdrag
1143           boatyard: Båthan
1144           canal: Kanal
1145           dam: Demning
1146           derelict_canal: Nedlagt kanal
1147           ditch: Grøft
1148           dock: Dokk
1149           drain: Avløp
1150           lock: Sluse
1151           lock_gate: Sluseport
1152           mooring: Fortøyning
1153           rapids: Stryk
1154           river: Elv
1155           stream: Bekk
1156           wadi: Elveleie
1157           waterfall: Foss
1158           weir: Overløpskant
1159           "yes": Vannvei
1160       admin_levels:
1161         level2: Riksgrense
1162         level4: Statsgrense
1163         level5: Områdegrense
1164         level6: Fylkesgrense
1165         level8: Bygrense
1166         level9: Landsbygrense
1167         level10: Forstadsgrense
1168       types:
1169         cities: Byer
1170         towns: Småbyer
1171         places: Steder
1172     results:
1173       no_results: Ingen resultat funnet
1174       more_results: Flere resultat
1175   issues:
1176     index:
1177       title: Saker
1178       select_status: Velg status
1179       select_type: Velg type
1180       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1181       reported_user: Rapportert bruker
1182       not_updated: Ikke oppdatert
1183       search: Søk
1184       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1185       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1186       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1187       status: Status
1188       reports: Rapporter
1189       last_updated: Sist oppdatert
1190       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1191       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1192       link_to_reports: Se på rapporter
1193       reports_count:
1194         other: 1 rapport
1195       reported_item: Rapportert element
1196       states:
1197         ignored: Sett bort fra
1198         open: Åpen
1199         resolved: Løst
1200     update:
1201       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1202       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1203       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1204     show:
1205       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1206       reports:
1207         other: null=Ingen rapporter
1208       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1209       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1210       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1211       resolve: Løs
1212       ignore: Se bort fra
1213       reopen: Gjenåpne
1214       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1215       read_reports: Les rapporter
1216       new_reports: Nye rapporter
1217       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1218       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1219       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1220     resolve:
1221       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1222     ignore:
1223       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1224     reopen:
1225       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1226     comments:
1227       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1228       reassign_param: Omtildele sak?
1229     reports:
1230       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1231     helper:
1232       reportable_title:
1233         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1234         note: 'Notis #%{note_id}'
1235   issue_comments:
1236     create:
1237       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1238   reports:
1239     new:
1240       title_html: Rapport %{link}
1241       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1242       disclaimer:
1243         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1244         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1245         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1246           fra dine kolleger
1247         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1248       categories:
1249         diary_entry:
1250           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1251           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1252           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1253           other_label: Annet
1254         diary_comment:
1255           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1256           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1257           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1258           other_label: Annet
1259         user:
1260           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1261           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1262           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1263           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1264           other_label: Annet
1265         note:
1266           spam_label: Dette notatet er spam
1267           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1268           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1269           other_label: Annet
1270     create:
1271       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1272       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1273   layouts:
1274     project_name:
1275       title: OpenStreetMap
1276       h1: OpenStreetMap
1277     logo:
1278       alt_text: OpenStreetMap-logo
1279     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1280     logout: Logg ut
1281     log_in: Logg inn
1282     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1283     sign_up: Registrer deg
1284     start_mapping: Start kartlegging
1285     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1286     edit: Rediger
1287     history: Historikk
1288     export: Eksporter
1289     issues: Problemer
1290     data: Data
1291     export_data: Eksporter data
1292     gps_traces: GPS-spor
1293     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1294     user_diaries: Brukerdagbok
1295     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1296     edit_with: Rediger med %{editor}
1297     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1298     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1299     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1300       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1301     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1302     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1303     partners_ucl: UCL
1304     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1305     partners_partners: partnere
1306     tou: Bruksvilkår
1307     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1308       vedlikeholdsarbeid utføres.
1309     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1310       vedlikeholdsarbeid.
1311     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1312       maskinvareoppgraderinger).
1313     help: Hjelp
1314     about: Om
1315     copyright: Opphavsrett
1316     community: Fellesskap
1317     community_blogs: Fellesskapsblogger
1318     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1319     foundation: Stiftelse
1320     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1321     make_a_donation:
1322       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1323       text: Doner
1324     learn_more: Lær mer
1325     more: Mer
1326   user_mailer:
1327     diary_comment_notification:
1328       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1329       hi: Hei %{to_user},
1330       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1331         %{subject}:'
1332       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1333         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1334     message_notification:
1335       hi: Hei %{to_user},
1336       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1337         %{subject}:'
1338       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1339         en melding på %{replyurl}
1340     friendship_notification:
1341       hi: Hei %{to_user},
1342       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1343       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1344       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1345       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1346     gpx_failure:
1347       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1348       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1349     gpx_success:
1350       loaded_successfully:
1351         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1352         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1353       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1354     signup_confirm:
1355       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1356       greeting: Hei der!
1357       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1358       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1359         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1360         din:'
1361       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1362         så du kan komme godt i gang.
1363     email_confirm:
1364       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1365       greeting: Hei,
1366       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1367         %{server_url} til %{new_address}.
1368       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1369     lost_password:
1370       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1371       greeting: Hei,
1372       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1373         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1374       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1375     note_comment_notification:
1376       anonymous: En anonym bruker
1377       greeting: Hei,
1378       commented:
1379         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1380         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1381           du er interessert i'
1382         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1383           nær %{place}.'
1384         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1385           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1386       closed:
1387         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1388         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1389           interessert i'
1390         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1391         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1392           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1393       reopened:
1394         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1395         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1396           du er interessert i'
1397         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1398         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1399           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1400       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1401     changeset_comment_notification:
1402       hi: Hei %{to_user},
1403       greeting: Hei,
1404       commented:
1405         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1406         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1407           har vist interesse for'
1408         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1409         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1410           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1411         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1412         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1413       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1414       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1415         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1416   confirmations:
1417     confirm:
1418       heading: Sjekk e-posten din!
1419       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1420       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1421         du begynne å kartlegge.
1422       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1423       button: Bekreft
1424       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1425       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1426       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1427       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1428         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1429     confirm_resend:
1430       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1431     confirm_email:
1432       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1433       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1434       button: Bekreft
1435       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1436       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1437       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1438   messages:
1439     inbox:
1440       title: Innboks
1441       my_inbox: Min innboks
1442       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1443       new_messages:
1444         one: '%{count} ny melding'
1445         other: '%{count} nye meldinger'
1446       old_messages:
1447         one: '%{count} gammel melding'
1448         other: '%{count} gamle meldinger'
1449       from: Fra
1450       subject: Emne
1451       date: Dato
1452       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1453         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1454       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1455     message_summary:
1456       unread_button: Marker som ulest
1457       read_button: Marker som lest
1458       reply_button: Svar
1459       destroy_button: Slett
1460     new:
1461       title: Send melding
1462       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1463       subject: Emne
1464       body: Kropp
1465       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1466     create:
1467       message_sent: Melding sendt
1468       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1469         du prøver å sende flere.
1470     no_such_message:
1471       title: Ingen melding funnet
1472       heading: Ingen melding funnet
1473       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1474     outbox:
1475       title: Utboks
1476       messages:
1477         one: Du har %{count} sendt melding
1478         other: Du har %{count} sendte meldinger
1479       to: Til
1480       subject: Emne
1481       date: Dato
1482       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1483         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1484       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1485     reply:
1486       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1487         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1488     show:
1489       title: Les melding
1490       from: Fra
1491       subject: Emne
1492       date: Dato
1493       reply_button: Svar
1494       unread_button: Marker som ulest
1495       destroy_button: Slett
1496       back: Tilbake
1497       to: Til
1498       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1499         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1500     sent_message_summary:
1501       destroy_button: Slett
1502     mark:
1503       as_read: Melding markert som lest
1504       as_unread: Melding markert som ulest
1505     destroy:
1506       destroyed: Melding slettet
1507   passwords:
1508     lost_password:
1509       title: Glemt passord
1510       heading: Glemt passord?
1511       email address: 'E-postadresse:'
1512       new password button: Nullstill passord
1513       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1514         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1515       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1516         du kan tilbakestille det snart.
1517       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1518     reset_password:
1519       title: Nullstill passord
1520       heading: Nullstill passord for %{user}
1521       reset: Nullstill passord
1522       flash changed: Ditt passord er endret.
1523       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1524   sessions:
1525     new:
1526       title: Logg inn
1527       heading: Logg inn
1528       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1529       password: 'Passord:'
1530       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1531       remember: Husk meg
1532       lost password link: Mistet passordet ditt?
1533       login_button: Logg inn
1534       register now: Registrer deg nå
1535       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1536         og passordet ditt:'
1537       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1538       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1539       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1540       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1541       no account: Har du ikke en konto?
1542       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1543         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1544         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1545       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1546         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1547         du ønsker å diskutere dette.
1548       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1549       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1550       auth_providers:
1551         openid:
1552           title: Logg inn med OpenID
1553           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1554         google:
1555           title: Logg inn med Google
1556           alt: Logg inn med en Google OpenID
1557         facebook:
1558           title: Logg inn med Facebook
1559           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1560         windowslive:
1561           title: Logg inn med Windows Live
1562           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1563         github:
1564           title: Logg inn med GitHub
1565           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1566         wikipedia:
1567           title: Logg inn med Wikipedia
1568           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1569         wordpress:
1570           title: Logg inn med Wordpress
1571           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1572         aol:
1573           title: Logg inn med AOL
1574           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1575     destroy:
1576       title: Logg ut
1577       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1578       logout_button: Logg ut
1579   site:
1580     about:
1581       next: Neste
1582       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1583       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1584         kartdata fra %{name}
1585       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1586         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1587         annet, over hele verdien.
1588       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1589       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1590         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1591         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1592       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1593       community_driven_html: |-
1594         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1595         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1596         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1597         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1598         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1599       open_data_title: Åpne Data
1600       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1601         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1602         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1603         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1604         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1605       legal_title: Juridisk
1606       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1607         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1608         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1609         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1610         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1611         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1612       legal_2_html: |-
1613         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1614         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1615         <br />
1616         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1617       partners_title: Partnere
1618     copyright:
1619       foreign:
1620         title: Om denne oversettelsen
1621         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1622           har den engelske versjonen presedens
1623         english_link: den engelske originalen
1624       native:
1625         title: Om denne siden
1626         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1627           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1628           og %{mapping_link}.
1629         native_link: Norsk versjon
1630         mapping_link: start kartlegging
1631       legal_babble:
1632         title_html: Opphavsrett og lisenser
1633         intro_1_html: |-
1634           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1635           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1636           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1637         intro_2_html: |-
1638           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1639           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1640           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1641           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1642           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1643         intro_3_1_html: |-
1644           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1645           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1646         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1647         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1648         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1649           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1650           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1651           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1652           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1653           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1654           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1655           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1656           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1657         credit_3_1_html: |-
1658           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1659           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1660         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1661           i hjørnet på kartet.
1662         attribution_example:
1663           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1664           title: Eksempel på kildehenvisning
1665         more_title_html: Finner ut mer
1666         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1667           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1668         more_2_html: |-
1669           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1670           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1671           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1672         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1673         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1674           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1675           blant annet fra:'
1676         contributors_at_html: |-
1677           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1678              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1679              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1680           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1681           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1682         contributors_au_html: |-
1683           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1684              på Australian Bureau of Statistics data.
1685         contributors_ca_html: |-
1686           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1687              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1688              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1689              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1690              Statistics Canada).
1691         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1692           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1693           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1694         contributors_fr_html: |-
1695           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1696              Direction Générale des Impôts.
1697         contributors_nl_html: |-
1698           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1699           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1700         contributors_nz_html: |-
1701           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1702           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1703           lisensiert for gjenbruk under
1704           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1705         contributors_si_html: |-
1706           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1707           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1708           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1709           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1710         contributors_es_html: |-
1711           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1712           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1713           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1714           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1715         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1716           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1717           State copyright reservert.'
1718         contributors_gb_html: |-
1719           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1720            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1721         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1722           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1723           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1724         contributors_footer_2_html: |2-
1725             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1726             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1727             godtar noe erstatningsansvar.
1728         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1729         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1730           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1731           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1732         infringement_2_html: |-
1733           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1734           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1735           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1736           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1737         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1738         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1739           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1740           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1741           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1742           for lisenser</a>.
1743     index:
1744       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1745         av JavaScript.
1746       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1747       permalink: Permanent lenke
1748       shortlink: Kort lenke
1749       createnote: Legg til en merknad
1750       license:
1751         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1752       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1753         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1754     edit:
1755       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1756       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1757         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1758       user_page_link: brukerside
1759       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1760       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1761       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1762         for denne egenskapen.
1763     export:
1764       title: Eksporter
1765       area_to_export: Område som skal eksporteres
1766       manually_select: Velg et annet område manuelt
1767       format_to_export: Eksportformat
1768       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1769       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1770       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1771       licence: Lisens
1772       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1773         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1774       too_large:
1775         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1776           kildene i listen under:'
1777         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1778           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1779           under for nedlasting av bulkdata.
1780         planet:
1781           title: Planet OSM
1782           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1783         overpass:
1784           title: Overførings-API
1785           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1786         geofabrik:
1787           title: Geofabrik-nedlastninger
1788           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1789             byer
1790         metro:
1791           title: Metro-utdrag
1792           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1793         other:
1794           title: Andre kilder
1795           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1796       options: Valg
1797       format: Format
1798       scale: Skala
1799       max: maks
1800       image_size: Bildestørrelse
1801       zoom: Zoom
1802       add_marker: Legg til en markør på kartet
1803       latitude: 'Bre:'
1804       longitude: 'Len:'
1805       output: Utdata
1806       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1807       export_button: Eksporter
1808     fixthemap:
1809       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1810       how_to_help:
1811         title: Hvordan hjelpe til
1812         join_the_community:
1813           title: Bli med i fellesskapet
1814           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1815             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1816             for å kunne reparere dataene selv.
1817         add_a_note:
1818           instructions_html: |-
1819             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1820             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1821       other_concerns:
1822         title: Andre problemstillinger
1823         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1824           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1825           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1826     help:
1827       title: Få hjelp
1828       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1829         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1830         kartleggingsemner.
1831       welcome:
1832         url: /velkommen
1833         title: Velkommen til OpenStreetMap
1834         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1835           OpenStreetMap.
1836       beginners_guide:
1837         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1838         title: Hjelp for nybegynnere
1839         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1840       help:
1841         url: https://help.openstreetmap.org/
1842         title: Hjelpeforum
1843         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1844           svar-sider.
1845       mailing_lists:
1846         title: E-postlister
1847         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1848           område eller saksbestemte e-postlister.
1849       forums:
1850         title: Forumer
1851         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1852           grensesnitt.
1853       irc:
1854         title: IRC
1855         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1856           tema.
1857       switch2osm:
1858         title: switch2osm
1859         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1860           kart og andre tjenester.
1861       welcomemat:
1862         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1863         title: For organisasjoner
1864         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1865           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1866       wiki:
1867         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1868         title: OpenStreetMaps wiki
1869         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1870     sidebar:
1871       search_results: Søkeresultater
1872       close: Lukk
1873     search:
1874       search: Søk
1875       get_directions: Få veianvisninger
1876       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1877       from: Fra
1878       to: Til
1879       where_am_i: Hvor er dette?
1880       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1881       submit_text: Gå
1882       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1883     key:
1884       table:
1885         entry:
1886           motorway: Motorvei
1887           main_road: Hovedvei
1888           trunk: Hovedvei
1889           primary: Primær vei
1890           secondary: Sekundær vei
1891           unclassified: Uklassifisert vei
1892           track: Spor
1893           bridleway: Ridevei
1894           cycleway: Sykkelvei
1895           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1896           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1897           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1898           footway: Gangvei
1899           rail: Jernbane
1900           subway: Undergrunnsbane
1901           tram:
1902           - Bybane
1903           - trikk
1904           cable:
1905           - Kabelvogn
1906           - stolheis
1907           runway:
1908           - Flystripe
1909           - taksebane
1910           apron:
1911           - terminal
1912           - terminal
1913           admin: Administrativ grense
1914           forest: Skog
1915           wood: Ved
1916           golf: Golfbane
1917           park: Park
1918           resident: Boligområde
1919           common:
1920           - Vanlig
1921           - eng
1922           retail: Detaljsalgområde
1923           industrial: Industriområde
1924           commercial: Kommersielt område
1925           heathland: Heilandskap
1926           lake:
1927           - Innsjø
1928           - reservoar
1929           farm: Gård
1930           brownfield: Tidligere industriområde
1931           cemetery: Gravplass
1932           allotments: Kolonihager
1933           pitch: Sportsarena
1934           centre: Sportssenter
1935           reserve: Naturreservat
1936           military: Militært område
1937           school:
1938           - Skole
1939           - universitet
1940           building: Viktig bygning
1941           station: Jernbanestasjon
1942           summit:
1943           - Topp
1944           - fjelltopp
1945           tunnel: Streket kant = tunnel
1946           bridge: Sort kant = bru
1947           private: Privat tilgang
1948           destination: Destinasjonstilgang
1949           construction: Veier under konstruksjon
1950           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1951           bicycle_parking: Sykkelparkering
1952           toilets: Toaletter
1953     welcome:
1954       title: Velkommen!
1955       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1956         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1957         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1958       whats_on_the_map:
1959         title: Hva finnes på kartet
1960         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1961           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1962           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1963           verden som du er interessert i.
1964         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1965           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1966           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1967           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1968           tillatelse.
1969       basic_terms:
1970         title: Grunnleggende termer
1971         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1972           som kan være nyttig.
1973         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1974           som kan brukes til å redigere kartet.
1975         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1976           en restaurant eller et tre.
1977         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1978           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1979         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1980           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1981       rules:
1982         title: Regler!
1983         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1984           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1985           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1986           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1987           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1988           redigeringer</a>.
1989       questions:
1990         title: Noen spørsmål?
1991         paragraph_1_html: |-
1992           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1993           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1994       start_mapping: Start kartlegging
1995       add_a_note:
1996         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1997         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1998           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1999         paragraph_2_html: |-
2000           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2001           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2002   traces:
2003     visibility:
2004       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2005       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2006       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2007       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2008         punkter med tidsstempel)
2009     new:
2010       upload_trace: Last opp GPS-spor
2011       visibility_help: hva betyr dette?
2012       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2013       help: Hjelp
2014       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2015     create:
2016       upload_trace: Last opp GPS-spor
2017       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2018         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2019         det er gjort.
2020       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2021         varslet om feilen. Prøv på nytt
2022       traces_waiting:
2023         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2024           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2025           andre brukere.
2026         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2027           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2028           køa for andre brukere.
2029     edit:
2030       cancel: Avbryt
2031       title: Redigerer spor %{name}
2032       heading: Redigerer spor %{name}
2033       visibility_help: hva betyr dette?
2034     update:
2035       updated: Sporet ble oppdatert
2036     trace_optionals:
2037       tags: Egenskaper
2038     show:
2039       title: Viser spor %{name}
2040       heading: Viser spor %{name}
2041       pending: VENTER
2042       filename: 'Filnavn:'
2043       download: last ned
2044       uploaded: 'Lastet opp:'
2045       points: 'Punkter:'
2046       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2047       map: kart
2048       edit: rediger
2049       owner: 'Eier:'
2050       description: 'Beskrivelse:'
2051       tags: 'Egenskaper:'
2052       none: Ingen
2053       edit_trace: Rediger dette sporet
2054       delete_trace: Slett dette sporet
2055       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2056       visibility: 'Synlighet:'
2057       confirm_delete: Slett dette sporet?
2058     trace_paging_nav:
2059       showing_page: Side %{page}
2060       older: Eldre spor
2061       newer: Nyere spor
2062     trace:
2063       pending: VENTER
2064       count_points:
2065         one: ett punkt
2066         other: '%{count} punkter'
2067       more: mer
2068       trace_details: Vis detaljer for spor
2069       view_map: Vis kart
2070       edit_map: Rediger kart
2071       public: OFFENTLIG
2072       identifiable: IDENTIFISERBAR
2073       private: PRIVAT
2074       trackable: SPORBAR
2075       by: av
2076       in: i
2077     index:
2078       public_traces: Offentlig GPS-spor
2079       my_traces: Mine GPS-spor
2080       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2081       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2082       tagged_with: merket med %{tags}
2083       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2084         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2085       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2086     destroy:
2087       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2088     make_public:
2089       made_public: Spor gjort offentlig
2090     offline_warning:
2091       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2092     offline:
2093       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2094       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2095         for øyeblikket.
2096     georss:
2097       title: OpenStreetMap GPS-spor
2098     description:
2099       description_with_count:
2100         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2101         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2102       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2103   application:
2104     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2105     require_cookies:
2106       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2107         i nettleseren din før du fortsetter.
2108     require_admin:
2109       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2110     setup_user_auth:
2111       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2112         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2113       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2114         ut mer.
2115       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2116         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2117         men du må lese dem.
2118   oauth:
2119     authorize:
2120       title: Autoriser tilgang til din konto
2121       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2122         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2123         kan velge så mange eller få du vil.
2124       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2125       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2126       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2127       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2128       allow_write_api: endre kartet.
2129       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2130       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2131       allow_write_notes: endre merknader.
2132       grant_access: Gi tilgang
2133     authorize_success:
2134       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2135       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2136       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2137     authorize_failure:
2138       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2139       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2140       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2141     revoke:
2142       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2143     permissions:
2144       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2145   oauth_clients:
2146     new:
2147       title: Registrer en ny applikasjon
2148     edit:
2149       title: Rediger ditt programvare
2150     show:
2151       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2152       key: 'Forbrukernøkkel:'
2153       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2154       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2155       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2156       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2157       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2158       edit: Rediger detaljer
2159       delete: Slett klient
2160       confirm: Er du sikker?
2161       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2162     index:
2163       title: Mine OAuth-detaljer
2164       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2165       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2166       application: Applikasjonsnavn
2167       issued_at: Utstedt
2168       revoke: Tilbakekall!
2169       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2170       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2171         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2172         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2173       oauth: OAuth
2174       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2175       register_new: Registrer din applikasjon
2176     form:
2177       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2178     not_found:
2179       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2180     create:
2181       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2182     update:
2183       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2184     destroy:
2185       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2186   users:
2187     new:
2188       title: Registrer deg
2189       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2190         konto for deg automatisk.
2191       contact_support_html: Kontakt <a href="%{support}">webmaster</a> for å opprette
2192         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2193       about:
2194         header: Gratis og redigerbar
2195         html: |-
2196           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2197           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2198       email address: 'E-postadresse:'
2199       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2200       display name: 'Visningsnavn:'
2201       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2202         dette senere i innstillingene.
2203       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2204       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2205       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2206         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2207       continue: Registrer deg
2208       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2209     terms:
2210       title: Vilkår
2211       heading: Vilkår
2212       heading_ct: Bidragsytervilkår
2213       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2214         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2215       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2216         og framtidige bidrag.
2217       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2218       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2219         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2220       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2221       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2222         public domain
2223       consider_pd_why: hva er dette?
2224       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2225       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2226         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2227       continue: Fortsett
2228       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2229       decline: Avslå
2230       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2231         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2232       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2233       legale_names:
2234         france: Frankrike
2235         italy: Italia
2236         rest_of_world: Resten av verden
2237     terms_declined_flash:
2238       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2239     no_such_user:
2240       title: Ingen bruker funnet
2241       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2242       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2243         feil eller om lenka du klikket er feil.
2244       deleted: slettet
2245     show:
2246       my diary: Min dagbok
2247       new diary entry: ny dagbokoppføring
2248       my edits: Mine redigeringer
2249       my traces: Mine spor
2250       my notes: Mine merknader
2251       my messages: Mine meldinger
2252       my profile: Min profil
2253       my settings: Mine innstillinger
2254       my comments: Mine kommentarer
2255       blocks on me: Mine blokkeringer
2256       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2257       send message: Send melding
2258       diary: Dagbok
2259       edits: Redigeringer
2260       traces: Spor
2261       notes: Kartmerknader
2262       remove as friend: Fjern venn
2263       add as friend: Legg til venn
2264       mapper since: 'Bruker siden:'
2265       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2266       ct undecided: Usikker
2267       ct declined: Avslått
2268       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2269       email address: 'E-postadresse:'
2270       created from: 'Opprettet fra:'
2271       status: 'Status:'
2272       spam score: 'Spamresultat:'
2273       description: Beskrivelse
2274       user location: Brukerens posisjon
2275       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2276         brukere i nærheten.
2277       settings_link_text: innstillingene
2278       my friends: Vennene mine
2279       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2280       km away: '%{count}km unna'
2281       m away: '%{count}m unna'
2282       nearby users: Andre nærliggende brukere
2283       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2284         område ennå.
2285       role:
2286         administrator: Denne brukeren er en administrator
2287         moderator: Denne brukeren er en moderator
2288         grant:
2289           administrator: Gi administrator-tilgang
2290           moderator: Gi moderator-tilgang
2291         revoke:
2292           administrator: Fjern administrator-tilgang
2293           moderator: Fjern moderator-tilgang
2294       block_history: Aktive Blokkeringer
2295       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2296       comments: Kommentarer
2297       create_block: Blokker Denne Brukeren
2298       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2299       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2300       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2301       hide_user: Skjul denne brukeren
2302       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2303       delete_user: Slett denne brukeren
2304       confirm: Bekreft
2305       friends_changesets: venners endringssett
2306       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2307       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2308       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2309       report: Rapporter denne brukeren
2310     popup:
2311       your location: Din posisjon
2312       nearby mapper: Bruker i nærheten
2313       friend: Venn
2314     account:
2315       title: Rediger konto
2316       my settings: Mine innstillinger
2317       current email address: Nåværende e-postadresse
2318       external auth: Ekstern autentisering
2319       openid:
2320         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2321         link text: hva er dette?
2322       public editing:
2323         heading: Offentlig redigering
2324         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2325         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2326         enabled link text: hva er dette?
2327         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2328           er anonyme.
2329         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2330       public editing note:
2331         heading: Offentlig redigering
2332         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2333           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2334           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2335           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2336           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2337           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2338           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2339       contributor terms:
2340         heading: Bidragsytervilkår
2341         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2342         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2343         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2344           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2345         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2346           offentlig eiendom (Public Domain).
2347         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2348         link text: hva er dette?
2349       image: Bilde
2350       gravatar:
2351         gravatar: Bruk Gravatar
2352         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2353         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
2354         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2355         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2356       new image: Legg til et bilde
2357       keep image: Behold gjeldende bilde
2358       delete image: Fjern gjeldende bilde
2359       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2360       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2361       home location: Hjemmeposisjon
2362       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2363       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2364       save changes button: Lagre endringer
2365       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2366       return to profile: Returner til profil
2367       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2368         din for å bekrefte din epostadresse.
2369       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2370     set_home:
2371       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2372     go_public:
2373       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2374     index:
2375       title: Brukere
2376       heading: Brukere
2377       showing:
2378         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2379         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2380       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2381       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2382       confirm: Bekreft valgte brukere
2383       hide: Skjul valgte brukere
2384       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2385     suspended:
2386       title: Konto stengt
2387       heading: Konto stengt
2388       body_html: |-
2389         <p>
2390         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2391         </p>
2392         <p>
2393         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2394     auth_failure:
2395       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2396       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2397       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2398       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2399       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2400     auth_association:
2401       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2402       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2403       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2404         ID i brukerinnstillingene.
2405   user_role:
2406     filter:
2407       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2408       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2409       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2410       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2411         bruker.
2412     grant:
2413       title: Bekreft rolletildeling
2414       heading: Bekreft rolletildeling
2415       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2416       confirm: Bekreft
2417       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2418         og rollen er gyldig.
2419     revoke:
2420       title: Bekreft fjerning av rolle
2421       heading: Bekreft fjerning av rolle
2422       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2423         "%{name}"?
2424       confirm: Bekreft
2425       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2426         og rolle er gyldig.
2427   user_blocks:
2428     model:
2429       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2430         blokkering.
2431       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2432     not_found:
2433       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2434       back: Tilbake til indeksen
2435     new:
2436       title: Oppretter blokkering av %{name}
2437       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2438       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2439       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2440       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2441       back: Vis alle blokkeringer
2442     edit:
2443       title: Endrer blokkering av %{name}
2444       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2445       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2446       show: Vis denne blokkeringen
2447       back: Vis alle blokkeringer
2448     filter:
2449       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2450       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2451         rullegardinen.
2452     create:
2453       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2454         med tid til å svare.
2455       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2456         dem.
2457       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2458     update:
2459       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2460         endre den.
2461       success: Blokkering oppdatert.
2462     index:
2463       title: Brukerblokkeringer
2464       heading: Liste over brukerblokkeringer
2465       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2466     revoke:
2467       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2468       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2469       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2470       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2471       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2472       revoke: Tilbakekall!
2473       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2474     helper:
2475       time_future_html: Slutter om %{time}.
2476       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2477       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2478         logget inn.
2479       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2480       block_duration:
2481         hours:
2482           one: 1 time
2483           other: '%{count} timer'
2484         days:
2485           one: én dag
2486           other: '%{count} dager'
2487         weeks:
2488           one: én uke
2489           other: '%{count} uker'
2490         months:
2491           one: én måned
2492           other: '%{count} måneder'
2493         years:
2494           one: ett år
2495           other: '%{count} år'
2496     blocks_on:
2497       title: Blokkeringer av %{name}
2498       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2499       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2500     blocks_by:
2501       title: Blokkeringer av %{name}
2502       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2503       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2504     show:
2505       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2506       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2507       created: Opprettet
2508       status: Status
2509       show: Vis
2510       edit: Rediger
2511       revoke: Tilbakekall!
2512       confirm: Er du sikker?
2513       reason: 'Årsak for blokkering:'
2514       back: Vis alle blokkeringer
2515       revoker: 'Tilbakekaller:'
2516       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2517     block:
2518       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2519       show: Vis
2520       edit: Rediger
2521       revoke: Tilbakekall!
2522     blocks:
2523       display_name: Blokkert bruker
2524       creator_name: Opprettet av
2525       reason: Årsak for blokkering
2526       status: Status
2527       revoker_name: Tilbakekalt av
2528       showing_page: Side %{page}
2529       next: Neste »
2530       previous: « Forrige
2531   notes:
2532     index:
2533       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2534       heading: '%{user} sine merknader'
2535       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2536       id: ID
2537       creator: Skaper
2538       description: Beskrivelse
2539       created_at: Opprettet
2540       last_changed: Sist endret
2541   javascripts:
2542     close: Lukk
2543     share:
2544       title: Del
2545       cancel: Avbryt
2546       image: Bilde
2547       link: Lenke eller HTML
2548       long_link: Lenke
2549       short_link: Kort lenke
2550       geo_uri: Geo-URI
2551       embed: HTML
2552       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2553       format: 'Format:'
2554       scale: 'Skala:'
2555       download: Last ned
2556       short_url: Kort-URL
2557       include_marker: Inkluder markør
2558       center_marker: Sentrer kart på markøren
2559       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2560       view_larger_map: Vis større kart
2561       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2562     embed:
2563       report_problem: Rapporter et problem
2564     key:
2565       title: Kartsymbol
2566       tooltip: Kartsymbol
2567       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2568     map:
2569       zoom:
2570         in: Forstørr utvalg
2571         out: Forminsk utvalg
2572       locate:
2573         title: Vis posisjonen min
2574         metersPopup:
2575           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2576           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2577         feetPopup:
2578           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2579           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2580       base:
2581         standard: Standard
2582         cycle_map: Sykkelkart
2583         transport_map: Transport-kart
2584         hot: Humanitært
2585         opnvkarte: ÖPNVKarte
2586       layers:
2587         header: Kartlag
2588         notes: Kartmerknader
2589         data: Kartdata
2590         gps: Offentlige GPS-sporinger
2591         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2592         title: Lag
2593       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2594       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2595       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2596       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2597         Allan</a>
2598       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2599       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2600         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2601         France</a>
2602     site:
2603       edit_tooltip: Rediger kartet
2604       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2605       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2606       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2607       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2608       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2609       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2610       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2611     changesets:
2612       show:
2613         comment: Kommentar
2614         subscribe: Abonner
2615         unsubscribe: Avslutt abonnement
2616         hide_comment: skjul
2617         unhide_comment: vis
2618     notes:
2619       new:
2620         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2621           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2622           merknad som beskriver problemet.
2623         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2624           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2625           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2626         add: Legg til merknad
2627       show:
2628         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2629           som bør bekreftes uavhengig.
2630         hide: Skjul
2631         resolve: Løs
2632         reactivate: Reaktiver
2633         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2634         comment: Kommenter
2635     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2636       så her.
2637     directions:
2638       ascend: Stigning
2639       engines:
2640         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2641         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2642         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2643         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2644         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2645         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2646       descend: Fall
2647       directions: Veianvisninger
2648       distance: Avstand
2649       errors:
2650         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2651         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2652       instructions:
2653         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2654         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2655         offramp_right: Ta rampen til høyre
2656         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2657         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2658           på %{name}'
2659         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2660         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2661           inn på %{name}, mot %{directions}
2662         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2663         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2664         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2665           %{directions}
2666         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2667         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2668         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2669           mot %{directions}
2670         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2671         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2672         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2673         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2674         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2675         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2676         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2677         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2678         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2679         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2680         offramp_left: Ta rampen til venstre
2681         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2682         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2683         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2684         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2685           på %{name}, mot %{directions}
2686         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2687         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2688         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2689           %{directions}
2690         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2691         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2692         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2693           mot %{directions}
2694         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2695         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2696         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2697         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2698         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2699         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2700         via_point_without_exit: (via punkt)
2701         follow_without_exit: Følg %{name}
2702         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2703         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2704         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2705         start_without_exit: Start på %{name}
2706         destination_without_exit: Nå mål
2707         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2708         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2709         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2710         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2711         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2712         unnamed: ikke navngitt
2713         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2714         exit_counts:
2715           first: første
2716           second: andre
2717           third: tredje
2718           fourth: fjerde
2719           fifth: femte
2720           sixth: sjette
2721           seventh: syvende
2722           eighth: åttende
2723           ninth: niende
2724           tenth: tiende
2725       time: Tid
2726     query:
2727       node: Node
2728       way: Linje
2729       relation: Relasjon
2730       nothing_found: Ingen treff
2731       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2732       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2733     context:
2734       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2735       directions_to: Veibeskrivelser hit
2736       add_note: Legg til merknad her
2737       show_address: Vis adresse
2738       query_features: Se over elementer
2739       centre_map: Sentrer kartet her
2740   redactions:
2741     edit:
2742       heading: Rediger maskering
2743       title: Rediger maskering
2744     index:
2745       empty: Ingen maskeringer å vise.
2746       heading: Liste over maskeringer
2747       title: Liste over maskeringer
2748     new:
2749       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2750       title: Lager ny maskering
2751     show:
2752       description: 'Beskrivelse:'
2753       heading: Viser maskering «%{title}»
2754       title: Viser maskering
2755       user: 'Opprettet av:'
2756       edit: Endre denne maskeringen
2757       destroy: Fjern denne maskeringen
2758       confirm: Er du sikker?
2759     create:
2760       flash: Maskering opprettet.
2761     update:
2762       flash: Endringer lagret.
2763     destroy:
2764       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2765         maskeringen før du ødelegger den.
2766       flash: Maskering ødelagt.
2767       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2768   validations:
2769     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2770     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2771     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2772     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2773 ...