Fix top level key in nb translation
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Event
5 # Author: Gustavf
6 # Author: Hansfn
7 # Author: Jon Harald Søby
8 # Author: Laaknor
9 # Author: Nghtwlkr
10 # Author: Oyvind
11 # Author: The real emj
12 "nb": 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Brødtekst
17       diary_entry: 
18         language: Språk
19         latitude: Breddegrad
20         longitude: "Lengdegrad:"
21         title: Tittel
22         user: Bruker
23       friend: 
24         friend: Venn
25         user: Bruker
26       message: 
27         body: Brødtekst
28         recipient: Mottaker
29         sender: Avsender
30         title: Tittel
31       trace: 
32         description: Beskrivelse
33         latitude: Breddegrad
34         longitude: "Lengdegrad:"
35         name: Navn
36         public: Offentlig
37         size: Størrelse
38         user: Bruker
39         visible: Synlig
40       user: 
41         active: Aktive
42         description: Beskrivelse
43         display_name: Visningsnavn
44         email: E-post
45         languages: Språk
46         pass_crypt: Passord
47     models: 
48       acl: Tilgangskontrolliste
49       changeset: Endringssett
50       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
51       country: Land
52       diary_comment: Dagbokskommentar
53       diary_entry: Dagbokoppføring
54       friend: Venn
55       language: Språk
56       message: Melding
57       node: Node
58       node_tag: Nodemerkelapp
59       notifier: Varsling
60       old_node: Gammel node
61       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
62       old_relation: Gammel relasjon
63       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
64       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
65       old_way: Gammelvei
66       old_way_node: Gammel veinode
67       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
68       relation: Relasjon
69       relation_member: Relasjonsmedlem
70       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
71       session: Økt
72       trace: Spor
73       tracepoint: Punkt i spor
74       tracetag: Spormerkelapp
75       user: Bruker
76       user_preference: Brukerinnstillinger
77       user_token: Brukernøkkel
78       way: Vei
79       way_node: Veinode
80       way_tag: Veimerkelapp
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
86       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Endringssett: %{id}"
90       changesetxml: XML for endringssett
91       download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: Endringssett %{id}
94         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
95       osmchangexml: osmChange XML
96       title: Endringssett
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "Tilhører:"
99       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
100       box: boks
101       closed_at: "Lukket:"
102       created_at: "Opprettet:"
103       has_nodes: 
104         one: "Har følgende %{count} node:"
105         other: "Har følgende %{count} noder:"
106       has_relations: 
107         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
108         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
109       has_ways: 
110         one: "Har følgende %{count} vei:"
111         other: "Har følgende %{count} veier:"
112       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
113       show_area_box: Vis boks for område
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Kommentar:"
116       deleted_at: "Slettet:"
117       deleted_by: "Slettet av:"
118       edited_at: "Redigert:"
119       edited_by: "Redigert av:"
120       in_changeset: "I endringssett:"
121       version: "Versjon:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relasjon %{relation_name}
124       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Slettet
127       edit: 
128         area: Rediger område
129         node: Rediger node
130         relation: Rediger relasjon
131         way: Rediger rute
132       larger: 
133         area: Vis område på større kart
134         node: Vis node på større kart
135         relation: Vis relasjon på større kart
136         way: Vis vei på større kart
137       loading: Laster...
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
141         next_node_tooltip: Neste node
142         next_relation_tooltip: Neste relasjon
143         next_way_tooltip: Neste vei
144         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
145         prev_node_tooltip: Forrige node
146         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
147         prev_way_tooltip: Forrige vei
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
150         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
151         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
152     node: 
153       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
154       download_xml: Last ned XML
155       edit: rediger
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: vis historikk
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinater:"
161       part_of: "Del av:"
162     node_history: 
163       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
164       download_xml: Last ned XML
165       node_history: Nodehistorik
166       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
167       view_details: vis detaljer
168     not_found: 
169       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
170       type: 
171         changeset: endringssett
172         node: node
173         relation: relasjon
174         way: vei
175     paging_nav: 
176       of: av
177       showing_page: Viser side
178     relation: 
179       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
180       download_xml: Last ned XML
181       relation: Relasjon
182       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
183       view_history: vis historikk
184     relation_details: 
185       members: "Medlemmer:"
186       part_of: "Del av:"
187     relation_history: 
188       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
189       download_xml: Last ned XML
190       relation_history: Relasjonshistorikk
191       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
192       view_details: vis detaljer
193     relation_member: 
194       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
195       type: 
196         node: Node
197         relation: Relasjon
198         way: Vei
199     start: 
200       manually_select: Velg et annet område manuelt
201       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
202     start_rjs: 
203       data_frame_title: Data
204       data_layer_name: Data
205       details: Detaljer
206       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
207       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
208       hide_areas: Skjul områder
209       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
210       load_data: Last inn data
211       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
212       loading: Laster...
213       manually_select: Velg et annet område manuelt
214       object_list: 
215         api: Hent dette området fra API-et
216         back: Vis objektliste
217         details: Detaljer
218         heading: Objektliste
219         history: 
220           type: 
221             node: Node [[id]]
222             way: Vei [[id]]
223         selected: 
224           type: 
225             node: Node [[id]]
226             way: Vei [[id]]
227         type: 
228           node: Node
229           way: Vei
230       private_user: privat bruker
231       show_areas: Vis områder
232       show_history: Vis historikk
233       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
234       wait: Vent ...
235       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
236     tag_details: 
237       tags: "Markelapper:"
238       wiki_link: 
239         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
240         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
241       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
242     timeout: 
243       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
244       type: 
245         changeset: endringssett
246         node: node
247         relation: relasjon
248         way: vei
249     way: 
250       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
251       download_xml: Last ned XML
252       edit: rediger
253       view_history: vis historikk
254       way: Vei
255       way_title: "Vei: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: også del av veien %{related_ways}
259         other: også del av veiene %{related_ways}
260       nodes: "Noder:"
261       part_of: "Del av:"
262     way_history: 
263       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
264       download_xml: Last ned XML
265       view_details: vis detaljer
266       way_history: Veihistorikk
267       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: Anonym
271       big_area: (stor)
272       no_comment: (ingen)
273       no_edits: (ingen redigeringer)
274       show_area_box: vis boks for område
275       still_editing: (redigerer forsatt)
276       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
277     changeset_paging_nav: 
278       next: Neste »
279       previous: « Forrige
280       showing_page: Viser side %{page}
281     changesets: 
282       area: Område
283       comment: Kommentar
284       id: ID
285       saved_at: Lagret
286       user: Bruker
287     list: 
288       description: Siste endringer
289       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
290       description_user: Endringssett av %{user}
291       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
292       heading: Endringssett
293       heading_bbox: Endringssett
294       heading_user: Endringssett
295       heading_user_bbox: Endringssett
296       title: Endringssett
297       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
298       title_user: Endringssett av %{user}
299       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
300     timeout: 
301       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
302   diary_entry: 
303     diary_comment: 
304       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
305       confirm: Bekreft
306       hide_link: Skjul denne kommentaren
307     diary_entry: 
308       comment_count: 
309         one: 1 kommentar
310         other: "%{count} kommentarer"
311       comment_link: Kommenter denne oppføringen
312       confirm: Bekreft
313       edit_link: Rediger denne oppføringen
314       hide_link: Skjul denne oppføringen
315       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
316       reply_link: Svar på denne oppføringen
317     edit: 
318       body: "Kropp:"
319       language: "Språk:"
320       latitude: "Breddegrad:"
321       location: "Posisjon:"
322       longitude: "Lengdegrad:"
323       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
324       save_button: Lagre
325       subject: "Emne:"
326       title: Rediger oppføring i dagboka
327       use_map_link: bruk kart
328     feed: 
329       all: 
330         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
331         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
332       language: 
333         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
334         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
335       user: 
336         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
337         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
338     list: 
339       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
340       new: Ny dagbokoppføring
341       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
342       newer_entries: Nyere oppføringer
343       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
344       older_entries: Eldre oppføringer
345       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
346       title: Brukernes dagbøker
347       user_title: Dagboken for %{user}
348     location: 
349       edit: Rediger
350       location: "Posisjon:"
351       view: Vis
352     new: 
353       title: Ny dagbokoppføring
354     no_such_entry: 
355       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
356       heading: Ingen oppføring med %{id}
357       title: Ingen slik dagbokoppføring
358     no_such_user: 
359       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
360       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
361       title: Ingen bruker funnet
362     view: 
363       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
364       login: Logg inn
365       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
366       save_button: Lagre
367       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
368       user_title: Dagboken for %{user}
369   editor: 
370     default: Standard (nåværende %{name})
371     potlatch: 
372       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
373       name: Potlatch 1
374     potlatch2: 
375       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
376       name: Potlatch 2
377     remote: 
378       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
379       name: Lokalt installert program
380   export: 
381     start: 
382       add_marker: Legg til en markør på kartet
383       area_to_export: Område som skal eksporteres
384       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
385       export_button: Eksporter
386       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
387       format: Format
388       format_to_export: Format for eksport
389       image_size: Bildestørrelse
390       latitude: "Bre:"
391       licence: Lisens
392       longitude: "Len:"
393       manually_select: Velg et annet område manuelt
394       mapnik_image: Mapnik-bilde
395       max: maks
396       options: Valg
397       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
398       osmarender_image: Osmarender-bilde
399       output: Utdata
400       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
401       scale: Skala
402       too_large: 
403         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
404         heading: For stort område
405       zoom: Zoom
406     start_rjs: 
407       add_marker: Legg til en markør på kartet
408       change_marker: Endre markørposisjon
409       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
410       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
411       export: Eksporter
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       view_larger_map: Vis større kart
414   geocoder: 
415     description: 
416       title: 
417         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
419         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
420       types: 
421         cities: Byer
422         places: Steder
423         towns: Småbyer
424     description_osm_namefinder: 
425       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
426     direction: 
427       east: øst
428       north: nord
429       north_east: nordøst
430       north_west: nordvest
431       south: sør
432       south_east: sørøst
433       south_west: sørvest
434       west: vest
435     distance: 
436       one: omtrent 1 km
437       other: omtrent %{count} km
438       zero: mindre enn 1 km
439     results: 
440       more_results: Flere resultat
441       no_results: Ingen resultat funnet
442     search: 
443       title: 
444         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
445         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
447         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
448         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
450         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
451     search_osm_namefinder: 
452       prefix: "%{type}"
453       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
454       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
455     search_osm_nominatim: 
456       prefix: 
457         amenity: 
458           airport: Flyplass
459           arts_centre: Kunstsenter
460           atm: Minibank
461           auditorium: Auditorium
462           bank: Bank
463           bar: Bar
464           bench: Benk
465           bicycle_parking: Sykkelparkering
466           bicycle_rental: Sykkelutleie
467           brothel: Bordell
468           bureau_de_change: Vekslingskontor
469           bus_station: Busstasjon
470           cafe: Kafé
471           car_rental: Bilutleie
472           car_sharing: Bildeling
473           car_wash: Bilvask
474           casino: Kasino
475           cinema: Kino
476           clinic: Klinikk
477           club: Klubb
478           college: Høyskole
479           community_centre: Samfunnshus
480           courthouse: Rettsbygning
481           crematorium: Krematorium
482           dentist: Tannlege
483           doctors: Leger
484           dormitory: Sovesal
485           drinking_water: Drikkevann
486           driving_school: Kjøreskole
487           embassy: Ambassade
488           emergency_phone: Nødtelefon
489           fast_food: Hurtigmat
490           ferry_terminal: Ferjeterminal
491           fire_hydrant: Brannhydrant
492           fire_station: Brannstasjon
493           fountain: Fontene
494           fuel: Drivstoff
495           grave_yard: Gravlund
496           gym: Treningssenter
497           hall: Spisesal
498           health_centre: Helsesenter
499           hospital: Sykehus
500           hotel: Hotell
501           hunting_stand: Jaktbod
502           ice_cream: Iskrem
503           kindergarten: Barnehage
504           library: Bibliotek
505           market: Marked
506           marketplace: Markedsplass
507           mountain_rescue: Fjellredning
508           nightclub: Nattklubb
509           nursery: Førskole
510           nursing_home: Pleiehjem
511           office: Kontor
512           park: Park
513           parking: Parkeringsplass
514           pharmacy: Apotek
515           place_of_worship: Tilbedelsesplass
516           police: Politi
517           post_box: Postboks
518           post_office: Postkontor
519           preschool: Førskole
520           prison: Fengsel
521           pub: Pub
522           public_building: Offentlig bygning
523           public_market: Offentlig marked
524           reception_area: Oppsamlingsområde
525           recycling: Resirkuleringspunkt
526           restaurant: Restaurant
527           retirement_home: Gamlehjem
528           sauna: Sauna
529           school: Skole
530           shelter: Tilfluktsrom
531           shop: Butikk
532           shopping: Handel
533           social_club: Sosial klubb
534           studio: Studio
535           supermarket: Supermarked
536           taxi: Drosje
537           telephone: Offentlig telefon
538           theatre: Teater
539           toilets: Toaletter
540           townhall: Rådhus
541           university: Universitet
542           vending_machine: Vareautomat
543           veterinary: Veterinærklinikk
544           village_hall: Forsamlingshus
545           waste_basket: Søppelkasse
546           wifi: WiFi-tilgangspunkt
547           youth_centre: Ungdomssenter
548         boundary: 
549           administrative: Administrativ grense
550         building: 
551           apartments: Leilighetsblokk
552           block: Bygningsblokk
553           bunker: Bunker
554           chapel: Kapell
555           church: Kirke
556           city_hall: Rådhus
557           commercial: Kommersiell bygning
558           dormitory: Sovesal
559           entrance: Bygningsinngang
560           faculty: Fakultetsbygning
561           farm: Gårdsbygg
562           flats: Leiligheter
563           garage: Garasje
564           hall: Spisesal
565           hospital: Sykehusbygg
566           hotel: Hotell
567           house: Hus
568           industrial: Industribygg
569           office: Kontorbygg
570           public: Offentlig bygg
571           residential: Boligbygg
572           retail: Detaljsalgbygg
573           school: Skolebygg
574           shop: Butikk
575           stadium: Stadion
576           store: Butikk
577           terrace: Terrasse
578           tower: Tårn
579           train_station: Jernbanestasjon
580           university: Universitetsbygg
581         highway: 
582           bridleway: Ridevei
583           bus_guideway: Ledet bussfelt
584           bus_stop: Busstopp
585           byway: Stikkvei
586           construction: Motorvei under konstruksjon
587           cycleway: Sykkelsti
588           distance_marker: Avstandsmarkør
589           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
590           footway: Gangsti
591           ford: Vadested
592           gate: Bom
593           living_street: Gatetun
594           minor: Mindre vei
595           motorway: Motorvei
596           motorway_junction: Motorveikryss
597           motorway_link: Vei til motorvei
598           path: Sti
599           pedestrian: Gangvei
600           platform: Perrong
601           primary: Primær vei
602           primary_link: Primær vei
603           raceway: Racerbane
604           residential: Bolig
605           road: Vei
606           secondary: Sekundær vei
607           secondary_link: Sekundær vei
608           service: Tjenestevei
609           services: Motorveitjenester
610           steps: Trapper
611           stile: Stige
612           tertiary: Tertiær vei
613           track: Sti
614           trail: Sti
615           trunk: Hovedvei
616           trunk_link: Hovedvei
617           unclassified: Uklassifisert vei
618           unsurfaced: Vei uten dekke
619         historic: 
620           archaeological_site: Arkeologisk plass
621           battlefield: Slagmark
622           boundary_stone: Grensestein
623           building: Bygning
624           castle: Slott
625           church: Kirke
626           house: Hus
627           icon: Ikon
628           manor: Herregård
629           memorial: Minne
630           mine: Gruve
631           monument: Monument
632           museum: Museum
633           ruins: Ruiner
634           tower: Tårn
635           wayside_cross: Veikant kors
636           wayside_shrine: Veikant alter
637           wreck: Vrak
638         landuse: 
639           allotments: Kolonihager
640           basin: Elveområde
641           brownfield: Tidligere industriområde
642           cemetery: Gravplass
643           commercial: Kommersielt område
644           conservation: Fredet
645           construction: Kontruksjon
646           farm: Gård
647           farmland: Jordbruksland
648           farmyard: Gårdstun
649           forest: Skog
650           grass: Gress
651           greenfield: Ikke-utviklet område
652           industrial: Industriområde
653           landfill: Landfylling
654           meadow: Eng
655           military: Militært område
656           mine: Gruve
657           mountain: Fjell
658           nature_reserve: Naturreservat
659           park: Park
660           piste: Løype
661           plaza: Torg
662           quarry: Steinbrudd
663           railway: Jernbane
664           recreation_ground: Idrettsplass
665           reservoir: Reservoar
666           residential: Boligområde
667           retail: Detaljsalg
668           village_green: landsbypark
669           vineyard: Vingård
670           wetland: Våtland
671           wood: Skog
672         leisure: 
673           beach_resort: Strandsted
674           common: Allmenning
675           fishing: Fiskeområde
676           garden: Hage
677           golf_course: Golfbane
678           ice_rink: Skøytebane
679           marina: Båthavn
680           miniature_golf: Minigolf
681           nature_reserve: Naturreservat
682           park: Park
683           pitch: Sportsarena
684           playground: Lekeplass
685           recreation_ground: Idrettsplass
686           slipway: Slipp
687           sports_centre: Sportssenter
688           stadium: Stadion
689           swimming_pool: Svømmebaseng
690           track: Løpebane
691           water_park: Vannpark
692         natural: 
693           bay: Bukt
694           beach: Strand
695           cape: Nes
696           cave_entrance: Huleinngang
697           channel: Kanal
698           cliff: Klippe
699           coastline: Kystlinje
700           crater: Krater
701           feature: Egenskap
702           fell: Fjellskrent
703           fjord: Fjord
704           geyser: Geysir
705           glacier: Isbre
706           heath: Vidde
707           hill: Ås
708           island: Øy
709           land: Land
710           marsh: Sump
711           moor: Myr
712           mud: Gjørme
713           peak: Topp
714           point: Punkt
715           reef: Rev
716           ridge: Rygg
717           river: Elv
718           rock: Stein
719           scree: Ur
720           scrub: Kratt
721           shoal: Grunning
722           spring: Kilde
723           strait: Stred
724           tree: Tre
725           valley: Dal
726           volcano: Vulkan
727           water: Vann
728           wetland: Våtmark
729           wetlands: Våtland
730           wood: Skog
731         place: 
732           airport: Flyplass
733           city: By
734           country: Land
735           county: Fylke
736           farm: Gård
737           hamlet: Grend
738           house: Hus
739           houses: Hus
740           island: Øy
741           islet: Holme
742           locality: Plass
743           moor: Myr
744           municipality: Kommune
745           postcode: Postnummer
746           region: Område
747           sea: Hav
748           state: Delstat
749           subdivision: Underavdeling
750           suburb: Forstad
751           town: Tettsted
752           unincorporated_area: Kommunefritt område
753           village: Landsby
754         railway: 
755           abandoned: Forlatt jernbane
756           construction: Jernbane under konstruksjon
757           disused: Nedlagt jernbane
758           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
759           funicular: Kabelbane
760           halt: Togstopp
761           historic_station: Historisk jernbanestasjon
762           junction: Jernbanekryss
763           level_crossing: Planovergang
764           light_rail: Bybane
765           monorail: Enskinnebane
766           narrow_gauge: Smalspor jernbane
767           platform: Jernbaneperrong
768           preserved: Bevart jernbane
769           spur: Jernbaneforgrening
770           station: Jernbanestasjon
771           subway: T-banestasjon
772           subway_entrance: T-baneinngang
773           switch: Sporveksel
774           tram: Sporvei
775           tram_stop: Trikkestopp
776           yard: Skiftetomt
777         shop: 
778           alcohol: Utenfor lisens
779           apparel: Klesbutikk
780           art: Kunstbutikk
781           bakery: Bakeri
782           beauty: Skjønnhetssalong
783           beverages: Drikkevarerbutikk
784           bicycle: Sykkelbutikk
785           books: Bokhandel
786           butcher: Slakter
787           car: Bilbutikk
788           car_dealer: Bilforhandler
789           car_parts: Bildeler
790           car_repair: Bilverksted
791           carpet: Teppebutikk
792           charity: Veldedighetsbutikk
793           chemist: Kjemiker
794           clothes: Klesbutikk
795           computer: Databutikk
796           confectionery: Konditori
797           convenience: Nærbutikk
798           copyshop: Kopieringsbutikk
799           cosmetics: Kosmetikkforretning
800           department_store: Varehus
801           discount: Tilbudsbutikk
802           doityourself: Gjør-det-selv
803           drugstore: Apotek
804           dry_cleaning: Renseri
805           electronics: Elektronikkforretning
806           estate_agent: Eiendomsmegler
807           farm: Gårdsbutikk
808           fashion: Motebutikk
809           fish: Fiskebutikk
810           florist: Blomsterbutikk
811           food: Matbutikk
812           funeral_directors: Begravelsesforretning
813           furniture: Møbler
814           gallery: Galleri
815           garden_centre: Hagesenter
816           general: Landhandel
817           gift: Gavebutikk
818           greengrocer: Grønnsakshandel
819           grocery: Dagligvarebutikk
820           hairdresser: Frisør
821           hardware: Jernvarehandel
822           hifi: Hi-Fi
823           insurance: Forsikring
824           jewelry: Gullsmed
825           kiosk: Kiosk
826           laundry: Vaskeri
827           mall: Kjøpesenter
828           market: Marked
829           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
830           motorcycle: Motorsykkelbutikk
831           music: Musikkbutikk
832           newsagent: Nyhetsbyrå
833           optician: Optiker
834           organic: Organisk matbutikk
835           outdoor: Utendørs butikk
836           pet: Dyrebutikk
837           photo: Fotobutikk
838           salon: Salong
839           shoes: Skobutikk
840           shopping_centre: Kjøpesenter
841           sports: Sportsbutikk
842           stationery: Papirbutikk
843           supermarket: Supermarked
844           toys: Lekebutikk
845           travel_agency: Reisebyrå
846           video: Videobutikk
847           wine: Utenfor lisens
848         tourism: 
849           alpine_hut: Fjellhytte
850           artwork: Kunstverk
851           attraction: Attraksjon
852           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
853           cabin: Hytte
854           camp_site: Teltplass
855           caravan_site: Campingplass
856           chalet: Fjellhytte
857           guest_house: Gjestehus
858           hostel: Vandrerhjem
859           hotel: Hotell
860           information: Informasjon
861           lean_to: Lenne inntil
862           motel: Motell
863           museum: Museum
864           picnic_site: Piknikplass
865           theme_park: Fornøyelsespark
866           valley: Dal
867           viewpoint: Utsiktspunkt
868           zoo: Dyrepark
869         waterway: 
870           boatyard: Båthan
871           canal: Kanal
872           connector: Vannveiforbindelse
873           dam: Demning
874           derelict_canal: Nedlagt kanal
875           ditch: Grøft
876           dock: Dokk
877           drain: Avløp
878           lock: Sluse
879           lock_gate: Sluseport
880           mineral_spring: Mineralkilde
881           mooring: Fortøyning
882           rapids: Stryk
883           river: Elv
884           riverbank: Elvebredd
885           stream: Strøm
886           wadi: Elveleie
887           water_point: Vannpunkt
888           waterfall: Foss
889           weir: Overløpskant \
890       prefix_format: "%{name}"
891   javascripts: 
892     map: 
893       base: 
894         cycle_map: Sykkelkart
895         mapnik: Mapnik
896         mapquest: MapQuest Open
897         osmarender: Osmarender
898         transport_map: Transport-kart
899       overlays: 
900         maplint: Maplint
901     site: 
902       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
903       edit_tooltip: Rediger kartet
904       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
905       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
906       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
907       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
908   layouts: 
909     community_blogs: Fellesskapsblogger
910     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
911     copyright: Opphavsrett & lisens
912     documentation: Dokumentasjon
913     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
914     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
915     donate_link_text: donering
916     edit: Rediger
917     edit_with: Rediger med %{editor}
918     export: Eksporter
919     export_tooltip: Eksporter kartdata
920     foundation: Stiftelse
921     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
922     gps_traces: GPS-spor
923     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
924     help: Hjelp
925     help_centre: Brukerstøtte
926     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
927     history: Historikk
928     home: hjem
929     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
930     inbox: innboks (%{count})
931     inbox_tooltip: 
932       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
933       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
934       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
935     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
936     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
937     intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
938     intro_3_ic: Imperial College London
939     intro_3_partners: wiki
940     license: 
941       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
942     log_in: logg inn
943     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
944     logo: 
945       alt_text: OpenStreetMap-logo
946     logout: logg ut
947     logout_tooltip: Logg ut
948     make_a_donation: 
949       text: Doner
950       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
951     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
952     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
953     project_name: 
954       h1: OpenStreetMap
955       title: OpenStreetMap
956     sign_up: registrer
957     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
958     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
959     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
960     user_diaries: Brukerdagbok
961     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
962     view: Vis
963     view_tooltip: Vis kartet
964     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
965     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
966     wiki: Wiki
967     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
968   license_page: 
969     foreign: 
970       english_link: den engelske originalen
971       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
972       title: Om denne oversettelsen
973     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n   <li><strong>Østerrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
974     native: 
975       mapping_link: start kartlegging
976       native_link: Norsk versjon
977       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
978       title: Om denne siden
979   message: 
980     delete: 
981       deleted: Melding slettet
982     inbox: 
983       date: Dato
984       from: Fra
985       my_inbox: Min innboks
986       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
987       outbox: utboks
988       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
989       subject: Emne
990       title: Innboks
991       you_have: Du har %{new_count} ny meldinger og %{old_count} gamle meldinger
992     mark: 
993       as_read: Melding markert som lest
994       as_unread: Melding markert som ulest
995     message_summary: 
996       delete_button: Slett
997       read_button: Marker som lest
998       reply_button: Svar
999       unread_button: Marker som ulest
1000     new: 
1001       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1002       body: Kropp
1003       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1004       message_sent: Melding sendt
1005       send_button: Send
1006       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1007       subject: Emne
1008       title: Send melding
1009     no_such_message: 
1010       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1011       heading: Ingen melding funnet
1012       title: Ingen melding funnet
1013     no_such_user: 
1014       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1015       heading: Ingen bruker funnet
1016       title: Ingen bruker funnet
1017     outbox: 
1018       date: Dato
1019       inbox: innboks
1020       my_inbox: Min %{inbox_link}
1021       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1022       outbox: utboks
1023       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1024       subject: Emne
1025       title: Utboks
1026       to: Til
1027       you_have_sent_messages: Du har sendt %{count} meldinger
1028     read: 
1029       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1030       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1031       date: Dato
1032       from: Fra
1033       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1034       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1035       reply_button: Svar
1036       subject: Emne
1037       title: Les melding
1038       to: Til
1039       unread_button: Marker som ulest
1040       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1041     reply: 
1042       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1043     sent_message_summary: 
1044       delete_button: Slett
1045   notifier: 
1046     diary_comment_notification: 
1047       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1048       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1049       hi: Hei %{to_user},
1050       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1051     email_confirm: 
1052       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1053     email_confirm_html: 
1054       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1055       greeting: Hei,
1056       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1057     email_confirm_plain: 
1058       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1059       greeting: Hei,
1060       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1061       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1062     friend_notification: 
1063       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1064       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1065       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1066       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1067     gpx_notification: 
1068       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1069       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1070       failure: 
1071         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1072         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1073         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1074         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1075       greeting: Hei,
1076       success: 
1077         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1078         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1079       with_description: med beskrivelse
1080       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1081     lost_password: 
1082       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1083     lost_password_html: 
1084       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1085       greeting: Hei,
1086       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1087     lost_password_plain: 
1088       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1089       greeting: Hei,
1090       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1091       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1092     message_notification: 
1093       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1094       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1095       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1096       hi: Hei %{to_user},
1097       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1098     signup_confirm: 
1099       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1100     signup_confirm_html: 
1101       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1102       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1103       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1104       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1105       greeting: Hei der!
1106       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1107       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1108       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1109       more_videos_here: flere videoer her
1110       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1111       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1112       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1113     signup_confirm_plain: 
1114       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1115       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1116       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1117       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1118       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1119       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1120       greeting: Hei der!
1121       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1122       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1123       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1124       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1125       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1126       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1127       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1128       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1129   oauth: 
1130     oauthorize: 
1131       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1132       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1133       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1134       allow_write_api: endre kartet.
1135       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1136       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1137       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1138       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1139     revoke: 
1140       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1141   oauth_clients: 
1142     create: 
1143       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1144     destroy: 
1145       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1146     edit: 
1147       submit: Rediger
1148       title: Rediger ditt programvare
1149     form: 
1150       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1151       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1152       allow_write_api: endre kartet.
1153       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1154       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1155       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1156       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1157       name: Navn
1158       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1159       required: Påkrevet
1160       support_url: Støtte-URL
1161       url: URL til hovedapplikasjonen
1162     index: 
1163       application: Applikasjonsnavn
1164       issued_at: Utstedt
1165       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1166       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1167       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1168       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1169       register_new: Registrer din applikasjon
1170       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1171       revoke: Tilbakekall!
1172       title: Mine OAuth-detaljer
1173     new: 
1174       submit: Registrer
1175       title: Registrer en ny applikasjon
1176     not_found: 
1177       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1178     show: 
1179       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1180       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1181       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1182       allow_write_api: endre kartet.
1183       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1184       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1185       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1186       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1187       edit: Rediger detaljer
1188       key: "Forbrukernøkkel:"
1189       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1190       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1191       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1192       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1193       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1194     update: 
1195       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1196   site: 
1197     edit: 
1198       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1199       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1200       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1201       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1202       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1203       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1204       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1205       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1206       user_page_link: brukerside
1207     index: 
1208       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1209       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1210       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1211       license: 
1212         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1213         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1214         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1215       permalink: Permanent lenke
1216       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1217       shortlink: Kort lenke
1218     key: 
1219       map_key: Kartforklaring
1220       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1221       table: 
1222         entry: 
1223           admin: Administrativ grense
1224           allotments: Kolonihager
1225           apron: 
1226             - terminal
1227             - terminal
1228           bridge: Sort kant = bru
1229           bridleway: Ridevei
1230           brownfield: Tidligere industriområde
1231           building: Viktig bygning
1232           byway: Stikkvei
1233           cable: 
1234             - Kabelvogn
1235             - stolheis
1236           cemetery: Gravplass
1237           centre: Sportssenter
1238           commercial: Kommersielt område
1239           common: 
1240             - Vanlig
1241             - eng
1242           construction: Veier under konstruksjon
1243           cycleway: Sykkelvei
1244           destination: Destinasjonstilgang
1245           farm: Gård
1246           footway: Gangvei
1247           forest: Skog
1248           golf: Golfbane
1249           heathland: Heilandskap
1250           industrial: Industriområde
1251           lake: 
1252             - Innsjø
1253             - reservoar
1254           military: Militært område
1255           motorway: Motorvei
1256           park: Park
1257           permissive: Betinget tilgang
1258           pitch: Sportsarena
1259           primary: Primær vei
1260           private: Privat tilgang
1261           rail: Jernbane
1262           reserve: Naturreservat
1263           resident: Boligområde
1264           retail: Detaljsalgområde
1265           runway: 
1266             - Flystripe
1267             - taksebane
1268           school: 
1269             - Skole
1270             - universitet
1271           secondary: Sekundær vei
1272           station: Jernbanestasjon
1273           subway: Undergrunnsbane
1274           summit: 
1275             - Topp
1276             - fjelltopp
1277           tourist: Turistattraksjon
1278           track: Spor
1279           tram: 
1280             - Bybane
1281             - trikk
1282           trunk: Hovedvei
1283           tunnel: Streket kant = tunnel
1284           unclassified: Uklassifisert vei
1285           unsurfaced: Vei uten dekke
1286           wood: Ved
1287     search: 
1288       search: Søk
1289       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1290       submit_text: Gå
1291       where_am_i: Hvor er jeg?
1292       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1293     sidebar: 
1294       close: Lukk
1295       search_results: Søkeresultater
1296   time: 
1297     formats: 
1298       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1299   trace: 
1300     create: 
1301       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1302       upload_trace: Last opp GPS-spor
1303     delete: 
1304       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1305     edit: 
1306       description: "Beskrivelse:"
1307       download: last ned
1308       edit: rediger
1309       filename: "Filnavn:"
1310       heading: Redigerer spor %{name}
1311       map: kart
1312       owner: "Eier:"
1313       points: "Punkter:"
1314       save_button: Lagre endringer
1315       start_coord: "Startkoordinat:"
1316       tags: "Markelapper:"
1317       tags_help: kommaseparert
1318       title: Redigerer spor %{name}
1319       uploaded_at: "Lastet opp:"
1320       visibility: "Synlighet:"
1321       visibility_help: hva betyr dette?
1322     list: 
1323       public_traces: Offentlig GPS-spor
1324       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1325       tagged_with: merket med %{tags}
1326       your_traces: Dine GPS-spor
1327     make_public: 
1328       made_public: Spor gjort offentlig
1329     no_such_user: 
1330       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1331       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1332       title: Ingen bruker funnet
1333     offline: 
1334       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1335       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1336     offline_warning: 
1337       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1338     trace: 
1339       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1340       by: av
1341       count_points: "%{count} punkter"
1342       edit: rediger
1343       edit_map: Rediger kart
1344       identifiable: IDENTIFISERBAR
1345       in: i
1346       map: kart
1347       more: mer
1348       pending: VENTENDE
1349       private: PRIVAT
1350       public: OFFENTLIG
1351       trace_details: Vis detaljer for spor
1352       trackable: SPORBAR
1353       view_map: Vis kart
1354     trace_form: 
1355       description: "Beskrivelse:"
1356       help: Hjelp
1357       tags: "Merkelapper:"
1358       tags_help: kommaseparert
1359       upload_button: Last opp
1360       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1361       visibility: "Synlighet:"
1362       visibility_help: hva betyr dette?
1363     trace_header: 
1364       see_all_traces: Se alle spor
1365       see_your_traces: Se alle dine spor
1366       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1367       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1368     trace_optionals: 
1369       tags: Merkelapper
1370     trace_paging_nav: 
1371       next: Neste »
1372       previous: « Forrige
1373       showing_page: Viser side %{page}
1374     view: 
1375       delete_track: Slett dette sporet
1376       description: "Beskrivelse:"
1377       download: last ned
1378       edit: rediger
1379       edit_track: Rediger dette sporet
1380       filename: "Filnavn:"
1381       heading: Viser spor %{name}
1382       map: kart
1383       none: Ingen
1384       owner: "Eier:"
1385       pending: VENTENDE
1386       points: "Punkter:"
1387       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1388       tags: "Markelapper:"
1389       title: Viser spor %{name}
1390       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1391       uploaded: "Lastet opp:"
1392       visibility: "Synlighet:"
1393     visibility: 
1394       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1395       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1396       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1397       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1398   user: 
1399     account: 
1400       contributor terms: 
1401         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1402         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1403         heading: "Bidragsytervilkår:"
1404         link text: hva er dette?
1405         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1406         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1407       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1408       delete image: Fjern gjeldende bilde
1409       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1410       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1411       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1412       home location: "Hjemmeposisjon:"
1413       image: "Bilde:"
1414       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1415       keep image: Behold gjeldende bilde
1416       latitude: "Breddegrad:"
1417       longitude: "Lengdegrad:"
1418       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1419       my settings: Mine innstillinger
1420       new email address: "Ny e-postadresse:"
1421       new image: Legg til et bilde
1422       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1423       openid: 
1424         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1425         link text: hva er dette?
1426         openid: "OpenID:"
1427       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1428       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1429       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1430       public editing: 
1431         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1432         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1433         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1434         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1435         enabled link text: hva er dette?
1436         heading: "Offentlig redigering:"
1437       public editing note: 
1438         heading: Offentlig redigering
1439         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1440       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1441       return to profile: Returner til profil
1442       save changes button: Lagre endringer
1443       title: Rediger konto
1444       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1445     confirm: 
1446       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1447       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1448       button: Bekreft
1449       heading: Bekreft en brukerkonto
1450       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1451       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1452       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1453       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1454     confirm_email: 
1455       button: Bekreft
1456       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1457       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1458       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1459       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1460     confirm_resend: 
1461       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1462       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1463     filter: 
1464       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1465     go_public: 
1466       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1467     list: 
1468       confirm: Bekreft valgte brukere
1469       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1470       heading: Brukere
1471       hide: Skjul valgte brukere
1472       showing: 
1473         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1474         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1475       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1476       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1477       title: Brukere
1478     login: 
1479       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1480       account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
1481       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1482       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1483       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1484       heading: Logg inn
1485       login_button: Logg inn
1486       lost password link: Mistet passordet ditt?
1487       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1488       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1489       openid: "%{logo} OpenID:"
1490       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1491       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1492       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1493       openid_providers: 
1494         aol: 
1495           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1496           title: Logg inn med AOL
1497         google: 
1498           alt: Logg inn med en Google OpenID
1499           title: Logg inn med Google
1500         myopenid: 
1501           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1502           title: Logg inn med myOpenID
1503         openid: 
1504           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1505           title: Logg inn med OpenID
1506         wordpress: 
1507           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1508           title: Logg inn med Wordpress
1509         yahoo: 
1510           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1511           title: Logg inn med Yahoo
1512       password: "Passord:"
1513       register now: Registrer deg nå
1514       remember: "Huske meg:"
1515       title: Logg inn
1516       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1517       webmaster: webmaster
1518       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1519       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1520     logout: 
1521       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1522       logout_button: Logg ut
1523       title: Logg ut
1524     lost_password: 
1525       email address: "E-postadresse:"
1526       heading: Glemt passord?
1527       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1528       new password button: Nullstill passord
1529       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1530       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1531       title: Glemt passord
1532     make_friend: 
1533       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1534       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1535       success: "%{name} er nå din venn."
1536     new: 
1537       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1538       confirm password: "Bekreft passord:"
1539       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1540       continue: Fortsett
1541       display name: "Visningsnavn:"
1542       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1543       email address: "E-postadresse:"
1544       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1545       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1546       heading: Opprett en brukerkonto
1547       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1548       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1549       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1550       openid: "%{logo} OpenID:"
1551       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1552       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1553       password: "Passord:"
1554       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1555       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1556       title: Opprett konto
1557       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1558     no_such_user: 
1559       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1560       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1561       title: Ingen bruker funnet
1562     popup: 
1563       friend: Venn
1564       nearby mapper: Bruker i nærheten
1565       your location: Din posisjon
1566     remove_friend: 
1567       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1568       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1569     reset_password: 
1570       confirm password: "Bekreft passord:"
1571       flash changed: Ditt passord er endret.
1572       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1573       heading: Nullstill passord for %{user}
1574       password: "Passord:"
1575       reset: Nullstill passord
1576       title: Nullstill passord
1577     set_home: 
1578       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1579     suspended: 
1580       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1581       heading: Konto stengt
1582       title: Konto stengt
1583       webmaster: webmaster
1584     terms: 
1585       agree: Jeg godkjenner
1586       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1587       consider_pd_why: hva er dette?
1588       decline: Avslå
1589       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1590       heading: Bidragsytervilkårene
1591       legale_names: 
1592         france: Frankrike
1593         italy: Italia
1594         rest_of_world: Resten av verden
1595       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1596       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1597       title: Bidragsytervilkår
1598       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1599     view: 
1600       activate_user: aktiver denne brukeren
1601       add as friend: legg til som en venn
1602       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1603       block_history: vis mottatte blokkeringer
1604       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1605       blocks on me: mine blokkeringer
1606       confirm: Bekreft
1607       confirm_user: bekreft denne brukeren
1608       create_block: blokker denne brukeren
1609       created from: "Opprettet fra:"
1610       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1611       delete_user: slett denne brukeren
1612       description: Beskrivelse
1613       diary: dagbok
1614       edits: redigeringer
1615       email address: "E-postadresse:"
1616       hide_user: skjul denne brukeren
1617       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1618       km away: "%{count}km unna"
1619       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1620       m away: "%{count}m unna"
1621       mapper since: "Bruker siden:"
1622       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1623       my diary: min dagbok
1624       my edits: mine redigeringer
1625       my settings: mine innstillinger
1626       my traces: mine spor
1627       nearby users: Andre nærliggende brukere
1628       new diary entry: ny dagbokoppføring
1629       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1630       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1631       oauth settings: oauth-innstillinger
1632       remove as friend: fjern som venn
1633       role: 
1634         administrator: Denne brukeren er en administrator
1635         grant: 
1636           administrator: Gi administrator-tilgang
1637           moderator: Gi moderator-tilgang
1638         moderator: Denne brukeren er en moderator
1639         revoke: 
1640           administrator: Fjern administrator-tilgang
1641           moderator: fjern moderator-tilgang
1642       send message: send melding
1643       settings_link_text: innstillinger
1644       spam score: "Spamresultat:"
1645       status: "Status:"
1646       traces: spor
1647       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1648       user location: Brukerens posisjon
1649       your friends: Dine venner
1650   user_block: 
1651     blocks_by: 
1652       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1653       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1654       title: Blokkeringer av %{name}
1655     blocks_on: 
1656       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1657       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1658       title: Blokkeringer av %{name}
1659     create: 
1660       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1661       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1662       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1663     edit: 
1664       back: Vis alle blokkeringer
1665       heading: Endrer blokkering av %{name}
1666       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1667       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1668       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1669       show: Vis denne blokkeringen
1670       submit: Oppdater blokkering
1671       title: Endrer blokkering av %{name}
1672     filter: 
1673       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1674       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1675       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1676     helper: 
1677       time_future: Slutter om %{time}.
1678       time_past: Sluttet %{time} siden.
1679       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1680     index: 
1681       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1682       heading: Liste over brukerblokkeringer
1683       title: Brukerblokkeringer
1684     model: 
1685       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1686       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1687     new: 
1688       back: Vis alle blokkeringer
1689       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1690       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1691       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1692       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1693       submit: Opprett blokkering
1694       title: Oppretter blokkering av %{name}
1695       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1696       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1697     not_found: 
1698       back: Tilbake til indeksen
1699       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1700     partial: 
1701       confirm: Er du sikker?
1702       creator_name: Opprettet av
1703       display_name: Blokkert bruker
1704       edit: Rediger
1705       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1706       reason: Årsak for blokkering
1707       revoke: Tilbakekall!
1708       revoker_name: Tilbakekalt av
1709       show: Vis
1710       status: Status
1711     period: 
1712       one: 1 time
1713       other: "%{count} timer"
1714     revoke: 
1715       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1716       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1717       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1718       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1719       revoke: Tilbakekall!
1720       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1721       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1722     show: 
1723       back: Vis alle blokkeringer
1724       confirm: Er du sikker?
1725       edit: Rediger
1726       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1727       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1728       reason: "Årsak for blokkering:"
1729       revoke: Tilbakekall!
1730       revoker: "Tilbakekaller:"
1731       show: Vis
1732       status: Status
1733       time_future: Slutter om %{time}
1734       time_past: Sluttet %{time} siden
1735       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1736     update: 
1737       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1738       success: Blokkering oppdatert.
1739   user_role: 
1740     filter: 
1741       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1742       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1743       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1744       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1745     grant: 
1746       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1747       confirm: Bekreft
1748       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1749       heading: Bekreft rolletildeling
1750       title: Bekreft rolletildeling
1751     revoke: 
1752       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1753       confirm: Bekreft
1754       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1755       heading: Bekreft fjerning av rolle
1756       title: Bekreft fjerning av rolle