]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge branch 'master' into redesign
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Cuu508
6 # Author: GreenZeb
7 # Author: Karlis
8 # Author: Lafriks
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Papuass
11 # Author: PeterisP
12 # Author: Raitisx
13 # Author: Ttdnet
14 lv: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Teksts
19       diary_entry: 
20         language: Valoda
21         latitude: Platums
22         longitude: Garums
23         title: Virsraksts
24         user: Lietotājs
25       friend: 
26         friend: Draugs
27         user: Lietotājs
28       message: 
29         body: Teksts
30         recipient: Saņēmējs
31         sender: Sūtītājs
32         title: Nosaukums
33       trace: 
34         description: Apraksts
35         latitude: Platums
36         longitude: Garums
37         name: Nosaukums
38         public: Publisks
39         size: Izmērs
40         user: Lietotājs
41         visible: Redzams
42       user: 
43         active: Aktīvs
44         description: Apraksts
45         display_name: Rādāmais vārds
46         email: E-pasts
47         languages: Valodas
48         pass_crypt: Parole
49     models: 
50       acl: Piekļuves vadības saraksts
51       changeset: Izmaiņu kopa
52       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
53       country: Valsts
54       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
55       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
56       friend: Draugs
57       language: Valoda
58       message: Ziņa
59       node: Punkts
60       node_tag: Punkta apzīmējums
61       notifier: Paziņotājs
62       old_node: Vecais punkts
63       old_node_tag: Vecā punkta birka
64       old_relation: Vecā relācija
65       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
66       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
67       old_way: Vecais ceļš
68       old_way_node: Vecā ceļa punkts
69       old_way_tag: Vecā ceļa birka
70       relation: Relācija
71       relation_member: Relācijas loceklis
72       relation_tag: Relācijas birka
73       session: Sesija
74       trace: Trase
75       tracepoint: Trases punkts
76       tracetag: Trases birka
77       user: Lietotājs
78       user_preference: Lietotāja iestatījums
79       user_token: Lietotāja tiesības
80       way: Līnija
81       way_node: Līnijas punkts
82       way_tag: Līnijas apzīmējums
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
90       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
94       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
95       feed: 
96         title: Izmaiņu kopa %{id}
97         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Izmaiņu kopa
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Pieder:"
102       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
103       box: kaste
104       closed_at: "Slēgts:"
105       created_at: "Izveidots:"
106       has_nodes: 
107         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
108         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
109       has_relations: 
110         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
111         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
112       has_ways: 
113         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
114         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
115       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
116       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Komentārs:"
119       deleted_at: "Izdzēsts:"
120       deleted_by: "Izdzēsis:"
121       edited_at: "Labots:"
122       edited_by: "Labojis:"
123       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
124       version: "Versija:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relācija %{relation_name}
127       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Dzēsts
130       edit: 
131         area: Rediģētu apgabalu
132         node: Rediģēt punktu
133         note: Labot piezīmi
134         relation: Rediģēt relāciju
135         way: Rediģēt ceļu
136       larger: 
137         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
138         node: Skatīt punktu lielākā kartē
139         note: Skatīt piezīmi lielākā kartē
140         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
141         way: Skatīt līniju lielākā kartē
142       loading: Ielādē…
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
146         next_node_tooltip: Nākamais punkts
147         next_note_tooltip: Nākamā piezīme
148         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
149         next_way_tooltip: Nākamā līnija
150         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
151         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
152         prev_note_tooltip: Iepriekšējā piezīme
153         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
154         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
157         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
158         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
159     node: 
160       download_xml: Lejupielādēt XML
161       edit: Labot punktu
162       node: Punkts
163       node_title: "Punkts: %{node_name}"
164       view_history: Skatīt vēsturi
165     node_details: 
166       coordinates: "Koordinātas:"
167       part_of: "Daļa no:"
168     node_history: 
169       download_xml: Lejupielādēt XML
170       node_history: Punkta vēsture
171       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
172       view_details: Skatīt sīkāk
173     not_found: 
174       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
175       type: 
176         changeset: izmaiņu kopa
177         node: punkts
178         relation: relācija
179         way: līnija
180     note: 
181       at_by_html: "%{when} pirms @ %{user}"
182       at_html: "%{when} pirms"
183       closed: "Aizvērta:"
184       closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}"
185       comments: "Komentāri:"
186       description: "Apraksts:"
187       last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
188       open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
189       opened: "Atvērta:"
190       title: Piezīme
191     paging_nav: 
192       of: 'no'
193       showing_page: lapa
194     redacted: 
195       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
196       redaction: Redakcijas %{id}
197       type: 
198         node: punkts
199         relation: relācija
200         way: ceļš
201     relation: 
202       download_xml: Lejupielādēt XML
203       relation: Relācija
204       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
205       view_history: Skatīt vēsturi
206     relation_details: 
207       members: "Locekļi:"
208       part_of: "Daļa no:"
209     relation_history: 
210       download_xml: Lejupielādēt XML
211       relation_history: Relācijas vēsture
212       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
213       view_details: Skatīt detaļas
214     relation_member: 
215       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
216       type: 
217         node: Punkts
218         relation: Relācija
219         way: Līnija
220     start_rjs: 
221       data_frame_title: Dati
222       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
223       details: Sīkāka informācija
224       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
225       hide_areas: Paslēpt zonas
226       history_for_feature: Vēsture %{feature}
227       load_data: Ielādēt datus
228       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
229       loading: Ielādē…
230       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
231       notes_layer_name: Pārlūkot Piezīmes
232       object_list: 
233         api: Izgūt šo apgabalu no API
234         back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
235         details: Sīkāka informācija
236         heading: Objektu saraksts
237         history: 
238           type: 
239             node: Punkts %{id}
240             way: Līnija %{id}
241         selected: 
242           type: 
243             node: Punkts %{id}
244             way: Līnija %{id}
245         type: 
246           node: Punkts
247           way: Līnija
248       private_user: privāts lietotājs
249       show_areas: Rādīt apgabalus
250       show_history: Rādīt vēsturi
251       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
252       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
253       wait: Uzgaidiet ...
254       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
255     tag_details: 
256       tags: "Birkas:"
257       wiki_link: 
258         key: Birkas %{key} viki lapa
259         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
260       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
261     timeout: 
262       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
263       type: 
264         changeset: izmaiņu kopa
265         node: punkts
266         relation: relācija
267         way: līnija
268     way: 
269       download_xml: Lejupielādēt XML
270       edit: Labot ceļu
271       view_history: Skatīt vēsturi
272       way: Līnija
273       way_title: "Līnija: %{way_name}"
274     way_details: 
275       also_part_of: 
276         one: daļa no ceļa %{related_ways}
277         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
278       nodes: "Punkti:"
279       part_of: "Daļā no:"
280     way_history: 
281       download_xml: Lejupielādēt XML
282       view_details: Skatīt detaļas
283       way_history: Līnijas vēsture
284       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
285   changeset: 
286     changeset: 
287       anonymous: Anonīms
288       big_area: (liels)
289       no_comment: (nav)
290       no_edits: (nav labojumu)
291       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
292       still_editing: (vēl rediģē)
293       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
294     changeset_paging_nav: 
295       next: Nākamā »
296       previous: « Iepriekšējā
297       showing_page: Rāda lapu %{page}
298     changesets: 
299       area: Apgabals
300       comment: Komentārs
301       id: ID
302       saved_at: Saglabāts
303       user: Lietotājs
304     list: 
305       description: Pārlūkot pēdējās izmaiņas mape
306       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
307       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
308       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
309       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
310       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
311       empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
312       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
313       heading: Izmaiņu kopas
314       heading_bbox: Izmaiņu kopas
315       heading_friend: Izmaiņu kopas
316       heading_nearby: Izmaiņu kopas
317       heading_user: Izmaiņu kopas
318       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
319       title: Izmaiņu kopas
320       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
321       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
322       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
323       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
324       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
325     timeout: 
326       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
327   diary_entry: 
328     comments: 
329       ago: "%{ago} atpakaļ"
330       comment: Komentārs
331       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
332       newer_comments: Jaunākie komentāri
333       older_comments: Vecāki komentāri
334       post: Publicēt
335       when: Kad
336     diary_comment: 
337       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
338       confirm: Apstiprināt
339       hide_link: Paslēpt šo komentāru
340     diary_entry: 
341       comment_count: 
342         one: "%{count} komentārs"
343         other: "%{count} komentāri"
344         zero: Nav komentāru
345       comment_link: Komentēt šo ierakstu
346       confirm: Apstiprināt
347       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
348       hide_link: Slēpt šo ierakstu
349       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
350       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
351     edit: 
352       body: "Teksts:"
353       language: "Valoda:"
354       latitude: "Platums:"
355       location: "Atrašanās vieta:"
356       longitude: "Garums:"
357       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
358       save_button: Saglabāt
359       subject: "Temats:"
360       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
361       use_map_link: izmantot karti
362     feed: 
363       all: 
364         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
365         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
366       language: 
367         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
368         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
369       user: 
370         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
371         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
372     list: 
373       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
374       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
375       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
376       newer_entries: Jaunāki ieraksti
377       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
378       older_entries: Vecāki ieraksti
379       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
380       title: Lietotāju dienasgrāmatas
381       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
382       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
383       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
384     location: 
385       edit: Labot
386       location: "Atrašanās vieta:"
387       view: Skatīt
388     new: 
389       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
390     no_such_entry: 
391       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
392       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
393       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
394     view: 
395       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
396       login: Pieslēgties
397       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
398       save_button: Saglabāt
399       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
400       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
401   editor: 
402     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
403     id: 
404       description: iD (pārlūka redaktors)
405       name: iD
406     potlatch: 
407       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
408       name: Potlatch 1
409     potlatch2: 
410       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
411       name: Potlatch 2
412     remote: 
413       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
414       name: Attālinātā palaišana
415   export: 
416     start: 
417       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
418       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
419       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
420       export_button: Eksportēt
421       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
422       format: Formāts
423       format_to_export: Eksportēšanas formāts
424       image_size: Attēla izmērs
425       latitude: "Platums:"
426       licence: Licence
427       longitude: "Garums:"
428       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
429       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
430       max: līdz
431       options: Iespējas
432       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
433       output: Izvade
434       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
435       scale: Mērogs
436       too_large: 
437         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
438         geofabrik: 
439           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām
440           title: Geofabrik Lejupielādes
441         heading: Apgabals pārāk liels
442         metro: 
443           description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
444           title: Metro Izgriezumi
445         other: 
446           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
447           title: Citi Avoti
448         planet: 
449           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
450           title: OSM Planēta
451       zoom: Palielināt
452     start_rjs: 
453       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
454       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
455       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
456       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
457       export: Eksportēt
458       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
459   geocoder: 
460     description: 
461       title: 
462         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464       types: 
465         cities: Pilsētas
466         places: Vietas
467         towns: Pilsētas
468     direction: 
469       east: austrumi
470       north: ziemeļi
471       north_east: ziemeļaustrumi
472       north_west: ziemeļrietumi
473       south: dienvidi
474       south_east: dienvidaustrumi
475       south_west: dienvidrietumi
476       west: rietumi
477     distance: 
478       one: apmēram 1km
479       other: apmēram %{count}km
480       zero: mazāk nekā 1km
481     results: 
482       more_results: Vairāk rezultātu
483       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
484     search: 
485       title: 
486         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
487         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488         geonames_reverse: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
489         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
490         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
491         osm_nominatim_reverse: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
492         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
493         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
494     search_osm_nominatim: 
495       admin_levels: 
496         level10: Priekšpilsētas robeža
497         level2: Valsts robeža
498         level4: Štata robeža
499         level5: Rajona robeža
500         level6: Pagasta robeža
501         level8: Pilsētas robeža
502         level9: Ciema robeža
503       prefix: 
504         aerialway: 
505           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
506           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
507           station: Pacēlāja Stacija
508         aeroway: 
509           aerodrome: Lidlauks
510           apron: Perons
511           gate: Vārti
512           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
513           runway: Skrejceļš
514           taxiway: Manevrēšanas ceļš
515           terminal: Terminālis
516         amenity: 
517           WLAN: WiFi piekļuves punkts
518           airport: Lidosta
519           arts_centre: Mākslas centrs
520           artwork: Mākslas darbs
521           atm: Bankomāts
522           auditorium: Auditorija
523           bank: Banka
524           bar: Bārs
525           bbq: BBQ
526           bench: Soliņš
527           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
528           bicycle_rental: Velosipēdu noma
529           biergarten: Alus dārzs
530           brothel: Bordelis
531           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
532           bus_station: Autoosta
533           cafe: Kafejnīca
534           car_rental: Autonoma
535           car_sharing: Auto koplietošana
536           car_wash: Automazgātava
537           casino: Kazino
538           charging_station: Uzlādēšanas stacija
539           cinema: Kino
540           clinic: Klīnika
541           club: Klubs
542           college: Koledža
543           community_centre: Sabiedriskais centrs
544           courthouse: Tiesa
545           crematorium: Krematorija
546           dentist: Zobārsts
547           doctors: Ārsti
548           dormitory: Kopmītnes
549           drinking_water: Dzeramais ūdens
550           driving_school: Braukšanas skola
551           embassy: Vēstniecība
552           emergency_phone: Avārijas telefons
553           fast_food: Bistro
554           ferry_terminal: Prāmju termināls
555           fire_hydrant: Hidrants
556           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
557           food_court: Ēstuves
558           fountain: Strūklaka
559           fuel: Degviela
560           grave_yard: Kapsēta
561           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
562           hall: Zāle
563           health_centre: Veselības centrs
564           hospital: Slimnīca
565           hotel: Viesnīca
566           hunting_stand: Medību tornis
567           ice_cream: Saldējums
568           kindergarten: Bērnudārzs
569           library: Bibliotēka
570           market: Tirgus
571           marketplace: Tirgus
572           mountain_rescue: Kalnu glābēji
573           nightclub: Naktsklubs
574           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
575           nursing_home: Pansionāts
576           office: Birojs
577           park: Parks
578           parking: Autostāvvieta
579           pharmacy: Aptieka
580           place_of_worship: Dievnams
581           police: Policija
582           post_box: Pastkaste
583           post_office: Pasts
584           preschool: Pirmsskolas apmācība
585           prison: Cietums
586           pub: Krogs
587           public_building: Sabiedriskā ēka
588           public_market: Tirgus
589           reception_area: Uzņemšanas zona
590           recycling: Pārstrādes punkts
591           restaurant: Restorāns
592           retirement_home: Pansionāts
593           sauna: Sauna
594           school: Skola
595           shelter: Pajumte
596           shop: Veikals
597           shopping: Iepirkšanās
598           shower: Dušas
599           social_centre: Sociālais centrs
600           social_club: Sociālais klubs
601           social_facility: Sociālā ēka
602           studio: Studija
603           supermarket: Lielveikals
604           swimming_pool: Peldbaseins
605           taxi: Taksometrs
606           telephone: Publisks telefons
607           theatre: Teātris
608           toilets: Tualetes
609           townhall: Rātsnams
610           university: Universitāte
611           vending_machine: Tirdzniecības automāts
612           veterinary: Veterinārā ķirurģija
613           village_hall: Pagastmāja
614           waste_basket: Atkritumu grozs
615           wifi: WiFi piekļuves punkts
616           youth_centre: Jauniešu centrs
617         boundary: 
618           administrative: Administratīvā robeža
619           census: Skaitīšanas robeža
620           national_park: Nacionālais parks
621           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
622         bridge: 
623           aqueduct: Akvedukts
624           suspension: Piekartitls
625           swing: Grozāmais Tilts
626           viaduct: Viadukts
627           "yes": Tilts
628         building: 
629           "yes": Ēka
630         emergency: 
631           fire_hydrant: Hidrants
632           phone: Telefons ārkārtas situācijai
633         highway: 
634           bridleway: Izjādes taka
635           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
636           bus_stop: Autobusa pietura
637           byway: Blakusceļš
638           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
639           cycleway: Veloceliņš
640           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
641           footway: Taka
642           ford: Fjords
643           living_street: Dzīvojamā zona
644           milestone: Ceļa stabs
645           minor: Otršķirīgs ceļš
646           motorway: Automaģistrāle
647           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
648           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
649           path: Taka
650           pedestrian: Gājēju ceļš
651           platform: Platforma
652           primary: Galvenais valsts ceļš
653           primary_link: Galvenais valsts ceļš
654           proposed: Ieplānots Ceļš
655           raceway: Sacensību trase
656           residential: Dzīvojamā
657           rest_area: Atpūtas zona
658           road: Ceļš
659           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
660           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
661           service: Servisa Ceļš
662           services: Ceļa Atpūtas Vieta
663           speed_camera: Ātruma kamera
664           steps: Pakāpieni
665           stile: Pakāpiens
666           street_lamp: Ielas Laterna
667           tertiary: Pašvaldību autoceļi
668           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
669           track: Zemesceļš
670           trail: Taka
671           trunk: Maģistrālais ceļš
672           trunk_link: Maģistrālais ceļš
673           unclassified: Neklasificēts ceļš
674           unsurfaced: Ceļš bez seguma
675         historic: 
676           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
677           battlefield: Kaujas lauks
678           boundary_stone: Robežstabs
679           building: Ēka
680           castle: Pils
681           church: Baznīca
682           citywalls: Pilsētas Sienas
683           fort: Forts
684           house: Māja
685           icon: Ikona
686           manor: Muiža
687           memorial: Memoriāls
688           mine: Raktuves
689           monument: Piemineklis
690           museum: Muzejs
691           ruins: Drupas
692           tomb: Kaps
693           tower: Tornis
694           wayside_cross: Krusts ceļmalā
695           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
696           wreck: Vraks
697         landuse: 
698           allotments: Mazdārziņi
699           basin: Rezervuārs
700           brownfield: Attīrīts būvlaukums
701           cemetery: Kapsēta
702           commercial: Tirdzniecības zona
703           conservation: Saglabāšanas zona
704           construction: Būvlaukums
705           farm: Saimniecība
706           farmland: Saimniecības zeme
707           farmyard: Saimniecības pagalms
708           forest: Mežs
709           garages: Garāžas
710           grass: Zāle
711           greenfield: Zaļā zona
712           industrial: Rūpniecības zona
713           landfill: Atkritumu izgāztuve
714           meadow: Pļava
715           military: Militārā zona
716           mine: Raktuves
717           nature_reserve: Dabas rezervāts
718           orchard: Dārza zona
719           park: Parks
720           piste: Slēpošanas trase
721           quarry: Karjers
722           railway: Dzelzceļš
723           recreation_ground: Atpūtas Zona
724           reservoir: Ūdenskrātuve
725           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
726           residential: Dzīvojamā zona
727           retail: Mazumtirdzniecība
728           road: Ceļa Apgabals
729           village_green: Ciema Centrālais Parks
730           vineyard: Vīna dārzs
731           wetland: Mitrājs
732           wood: Mežs
733         leisure: 
734           beach_resort: Pludmales kūrorts
735           bird_hide: Putnu Slēptuve
736           common: Koplietošanas zeme
737           fishing: Zvejas apgabals
738           fitness_station: Fitnesa Stacija
739           garden: Dārzs
740           golf_course: Golfa laukums
741           ice_rink: Ledus halle
742           marina: Osta
743           miniature_golf: Minigolfs
744           nature_reserve: Dabas rezervāts
745           park: Parks
746           pitch: Sporta laukums
747           playground: Spēļu laukums
748           recreation_ground: Atpūtas Zona
749           sauna: Pirts
750           slipway: Stāpelis
751           sports_centre: Sporta centrs
752           stadium: Stadions
753           swimming_pool: Peldbaseins
754           track: Skrejceļš
755           water_park: Ūdens atrakciju parks
756         military: 
757           airfield: Militārais lidlauks
758           barracks: Barakas
759           bunker: Bunkurs
760         mountain_pass: 
761           "yes": Kalnu ieleja
762         natural: 
763           bay: Līcis
764           beach: Pludmale
765           cape: Zemesrags
766           cave_entrance: Ieeja alā
767           channel: Kanāls
768           cliff: Klints
769           crater: Krāteris
770           dune: Kāpa
771           feature: Iezīme
772           fell: Skandināvisks Kalns
773           fjord: Fjords
774           forest: Mežs
775           geyser: Geizers
776           glacier: Ledājs
777           heath: Tīrelis
778           hill: Kalns
779           island: Sala
780           land: Zeme
781           marsh: Purvs
782           moor: Tīrelis
783           mud: Dubļi
784           peak: Smaile
785           point: Punkts
786           reef: Rifs
787           ridge: Grēda
788           river: Upe
789           rock: Klints
790           scree: Nogāze
791           scrub: Krūmājs
792           shoal: Sēklis
793           spring: Avots
794           stone: Akmens
795           strait: Jūras šaurums
796           tree: Koks
797           valley: Ieleja
798           volcano: Vulkāns
799           water: Ūdens
800           wetland: Mitrājs
801           wetlands: Mitrājs
802           wood: Mežs
803         office: 
804           accountant: Grāmatvedis
805           architect: Arhitekts
806           company: Uzņēmums
807           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
808           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
809           government: Valsts birojs
810           insurance: Apdrošināšanas birojs
811           lawyer: Jurists
812           ngo: NGO Ofiss
813           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
814           travel_agent: Tūrisma aģentūra
815           "yes": Birojs
816         place: 
817           airport: Lidosta
818           city: Pilsēta
819           country: Valsts
820           county: Apgabals
821           farm: Saimniecība
822           hamlet: Ciems
823           house: Māja
824           houses: Mājas
825           island: Sala
826           islet: Saliņa
827           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
828           locality: Vieta
829           moor: Tīrelis
830           municipality: Pašvaldība
831           neighbourhood: Pilsētas rajons
832           postcode: Pasta indekss
833           region: Reģions
834           sea: Jūra
835           state: Štats
836           subdivision: Subdivīzija
837           suburb: Piepilsēta
838           town: Pilsēta
839           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
840           village: Ciems
841         railway: 
842           abandoned: Pamests dzelzceļš
843           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
844           disused: Nelietots dzelzceļš
845           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
846           funicular: Trošu dzelzceļš
847           halt: Vilciena pietura
848           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
849           junction: Dzelzceļa mezgls
850           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
851           light_rail: Tramvaja sliedes
852           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
853           monorail: Monosliede
854           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
855           platform: Dzelzceļa perons
856           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
857           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
858           spur: Dzelzceļa Atradze
859           station: Dzelzceļa stacija
860           stop: Dzelzceļa Pietura
861           subway: Metro stacija
862           subway_entrance: Metro ieeja
863           switch: Dzelzceļa punkti
864           tram: Tramvajs
865           tram_stop: Tramvaja pietura
866           yard: Dzelzceļa Pagalms
867         shop: 
868           alcohol: Alkohola Veikals
869           antiques: Senlietas
870           art: Mākslas salons
871           bakery: Maiznīca
872           beauty: Kosmētiskais salons
873           beverages: Dzērienu veikals
874           bicycle: Velosipēdu veikals
875           books: Grāmatu veikals
876           boutique: Mazs elitārs veikals
877           butcher: Miesnieks
878           car: Auto veikals
879           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
880           car_repair: Auto remonts
881           carpet: Paklāju veikals
882           charity: Labdarības veikals
883           chemist: Ķīmiķis
884           clothes: Apģērbu veikals
885           computer: Datorveikals
886           confectionery: Konditorejas veikals
887           convenience: Stūra Veikals
888           copyshop: Kopētava
889           cosmetics: Kosmētikas veikals
890           deli: Delikatešu veikals
891           department_store: Universālveikals
892           discount: Atlaižu Veikals
893           doityourself: Dari-pats
894           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
895           electronics: Elektronikas veikals
896           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
897           farm: Saimniecības Veikals
898           fashion: Modes veikals
899           fish: Zivju veikals
900           florist: Florists
901           food: Pārtikas veikals
902           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
903           furniture: Mēbeles
904           gallery: Galerija
905           garden_centre: Dārza centrs
906           general: Veikals
907           gift: Dāvanu veikals
908           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
909           grocery: Pārtikas preču veikals
910           hairdresser: Frizētava
911           hardware: Saimniecības veikals
912           hifi: Hi-Fi
913           insurance: Apdrošināšana
914           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
915           kiosk: Kiosks
916           laundry: Veļas mazgātava
917           mall: Tirdzniecības centrs
918           market: Tirgus
919           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
920           motorcycle: Motociklu veikals
921           music: Mūzikas veikals
922           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
923           optician: Optikas veikals
924           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
925           outdoor: Ārtelpu Veikals
926           pet: Zooveikals
927           pharmacy: Aptieka
928           photo: Fotoveikals
929           salon: Salons
930           second_hand: Lietoto preču veikals
931           shoes: Apavu veikals
932           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
933           sports: Sporta veikals
934           stationery: Kancelejas preču veikals
935           supermarket: Lielveikals
936           tailor: Drēbnieks
937           toys: Rotaļlietu veikals
938           travel_agency: Tūrisma aģentūra
939           video: Video veikals
940           wine: Alkohola Veikals
941           "yes": Veikals
942         tourism: 
943           alpine_hut: Kalnu būda
944           artwork: Mākslas darbs
945           attraction: Atrakcija
946           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
947           cabin: Kabīne
948           camp_site: Nometnes vieta
949           caravan_site: Kempings
950           chalet: Kotedža
951           guest_house: Viesu nams
952           hostel: Hostelis
953           hotel: Viesnīca
954           information: Informācija
955           lean_to: Liekties uz
956           motel: Motelis
957           museum: Muzejs
958           picnic_site: Piknika vieta
959           theme_park: Atrakciju parks
960           valley: Ieleja
961           viewpoint: Skatu punkts
962           zoo: Zooloģiskais dārzs
963         tunnel: 
964           culvert: Drenāžas caurule
965           "yes": Tunelis
966         waterway: 
967           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
968           boatyard: Jahtu piestātne
969           canal: Kanāls
970           connector: Ūdensceļu savienotājs
971           dam: Aizsprosts
972           derelict_canal: Pamests Kanāls
973           ditch: Grāvis
974           dock: Doks
975           drain: Grāvis
976           lock: Slūžas
977           lock_gate: Slūžu vārti
978           mineral_spring: Minerālavots
979           mooring: Piestātne
980           rapids: Krāces
981           river: Upe
982           riverbank: Upes krasts
983           stream: Strauts
984           wadi: Izkaltusi upes gultne
985           water_point: Ūdens punkts
986           waterfall: Ūdenskritums
987           weir: Dambis
988   javascripts: 
989     close: Aizvērt
990     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
991     key: 
992       title: Apzīmējumi
993       tooltip: Apzīmējumi
994       tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
995     map: 
996       base: 
997         cycle_map: Velokarte
998         hot: Humanitārās
999         standard: Standarta
1000         transport_map: Transporta karte
1001       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
1002       layers: 
1003         data: Kartes dati
1004         header: Kartes slāņi
1005         notes: Kartes piezīmes
1006         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
1007         title: Slāņi
1008       locate: 
1009         popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
1010         title: Rādīt manu atrašanās vietu
1011       zoom: 
1012         in: Palielināt
1013         out: Samazināt
1014     notes: 
1015       new: 
1016         add: Pievienot Piezīmi
1017         intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
1018       show: 
1019         anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1020         closed_by: atrisināja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1021         closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time}
1022         comment: Komentēt
1023         comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
1024         commented_by: komentārs no <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1025         commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time}
1026         hide: Slēpt
1027         opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1028         opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
1029         permalink: Pastāvīgā saite
1030         reactivate: Atkal aktivizēt
1031         reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1032         reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
1033         resolve: Atrisināt
1034     share: 
1035       cancel: Atcelt
1036       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
1037       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
1038       download: Lejupielādēt
1039       embed: HTML
1040       format: "Formāts:"
1041       image: Bilde
1042       image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie
1043       include_marker: Iekļaut marķieri
1044       link: Saite vai HTML
1045       long_link: Saite
1046       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
1047       scale: "Mērogs:"
1048       short_link: Īsā saite
1049       short_url: Īsais URL
1050       title: Dalīties
1051       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
1052     site: 
1053       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
1054       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
1055       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
1056       edit_tooltip: Rediģēt karti
1057       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
1058       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
1059   layouts: 
1060     community: Kopiena
1061     community_blogs: Kopienas emuāri
1062     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1063     copyright: Autortiesības un licence
1064     data: Dati
1065     documentation: Dokumentācija
1066     documentation_title: Projekta dokumentācija
1067     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1068     donate_link_text: ziedojot
1069     edit: Labot
1070     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1071     export_data: Eksportēt datus
1072     foundation: Fonds
1073     foundation_title: OpenStreetMap fonds
1074     gps_traces: GPS trases
1075     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1076     help: Palīdzība
1077     help_centre: Palīdzības centrs
1078     help_title: Projekta palīdzības vietne
1079     history: Vēsture
1080     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1081     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
1082     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1083     intro_2_download: lejupielādēt
1084     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
1085     intro_2_license: Atvērtā licence
1086     intro_2_use: izmanto
1087     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
1088     log_in: ieiet
1089     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
1090     logo: 
1091       alt_text: OpenStreetMap logo
1092     logout: Iziet
1093     make_a_donation: 
1094       text: Ziedot attīstībai
1095       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1096     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
1097     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1098     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1099     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
1100     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
1101     partners_partners: partneri
1102     partners_ucl: UCL VR centrs
1103     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1104     sign_up: piereģistrēties
1105     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
1106     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1107     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1108     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1109     view: Skatīt
1110     view_tooltip: Skatīti karti
1111     wiki: Viki
1112     wiki_title: Projekta viki vietne
1113   license_page: 
1114     foreign: 
1115       english_link: angliskais oriģināls
1116       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1117       title: Par šo tulkojumu
1118     legal_babble: 
1119       attribution_example: 
1120         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1121         title: Atsauces piemērs
1122       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1123       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1124       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1125       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1126       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1127       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1128       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1129       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1130       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1131       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1132       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1133       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1134       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1135       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1136       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1137       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1138       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1139       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1140       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1141       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1142       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1143       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1144       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1145       more_title_html: Uzzināt vairāk
1146       title_html: Autortiesības un Licence
1147     native: 
1148       mapping_link: sākt kartēt
1149       native_link: latviskā versija
1150       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1151       title: Par šo lapu
1152   message: 
1153     delete: 
1154       deleted: Ziņa izdzēsta
1155     inbox: 
1156       date: Datums
1157       from: 'No'
1158       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1159       my_inbox: Mana iesūtne
1160       new_messages: 
1161         one: "%{count} jauna ziņa"
1162         other: "%{count} jaunas ziņas"
1163       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1164       old_messages: 
1165         one: "%{count} veca ziņa"
1166         other: "%{count} vecas ziņas"
1167       outbox: izsūtne
1168       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1169       subject: Temats
1170       title: iesūtne
1171     mark: 
1172       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1173       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1174     message_summary: 
1175       delete_button: Dzēst
1176       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1177       reply_button: Atbildēt
1178       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1179     new: 
1180       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1181       body: Teksts
1182       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1183       message_sent: Ziņa nosūtīta
1184       send_button: Sūtīt
1185       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1186       subject: Temats
1187       title: Nosūtīt ziņu
1188     no_such_message: 
1189       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1190       heading: Neesoša ziņa
1191       title: Neesoša ziņa
1192     outbox: 
1193       date: Datums
1194       inbox: iesūtne
1195       messages: 
1196         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1197         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1198       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1199       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1200       outbox: izsūtne
1201       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1202       subject: Temats
1203       title: izsūtne
1204       to: Kam
1205     read: 
1206       back: Atpakaļ
1207       date: Datums
1208       from: 'No'
1209       reply_button: Atbilde
1210       subject: Temats
1211       title: Lasīt ziņu
1212       to: Kam
1213       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1214       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1215     reply: 
1216       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1217     sent_message_summary: 
1218       delete_button: Dzēst
1219   note: 
1220     description: 
1221       closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ"
1222       closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
1223       commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ"
1224       commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
1225       opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
1226       opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
1227       reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ"
1228       reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
1229     entry: 
1230       comment: Komentārs
1231       full: Pilna piezīme
1232     mine: 
1233       ago_html: "%{when} pirms"
1234       created_at: Izveidots
1235       creator: Veidotājs
1236       description: Apraksts
1237       heading: "%{user} piezīmes"
1238       id: Id
1239       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1240       subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1241       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1242     rss: 
1243       closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
1244       commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
1245       description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1246       description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
1247       opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
1248       reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
1249       title: OpenStreetMap Piezīmes
1250   notifier: 
1251     diary_comment_notification: 
1252       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1253       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1254       hi: Sveiks %{to_user},
1255       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1256     email_confirm: 
1257       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1258     email_confirm_html: 
1259       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1260       greeting: Sveicināti,
1261       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1262     email_confirm_plain: 
1263       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1264       greeting: Sveicināti,
1265       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1266     friend_notification: 
1267       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1268       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1269       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1270       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1271     gpx_notification: 
1272       and_no_tags: bez birkām.
1273       and_the_tags: "un birkas:"
1274       failure: 
1275         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1276         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1277         more_info_2: "atrodams šeit:"
1278         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1279       greeting: Sveicināti,
1280       success: 
1281         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1282         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1283       with_description: ar aprakstu
1284       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1285     lost_password: 
1286       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1287     lost_password_html: 
1288       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1289       greeting: Sveicināti,
1290       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1291     lost_password_plain: 
1292       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1293       greeting: Sveicināti,
1294       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1295     message_notification: 
1296       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1297       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1298       hi: Sveiks %{to_user},
1299     note_comment_notification: 
1300       anonymous: "Anonīms lietotājs:"
1301       closed: 
1302         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
1303         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
1304         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
1305         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
1306       commented: 
1307         commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
1308         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē"
1309         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm"
1310         your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
1311       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1312       greeting: Sveiks,
1313       reopened: 
1314         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
1315         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
1316         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
1317         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
1318     signup_confirm: 
1319       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1320       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1321       greeting: Sveicināti!
1322       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1323       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt.
1324   oauth: 
1325     oauthorize: 
1326       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1327       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1328       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1329       allow_write_api: mainīt karti.
1330       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1331       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1332       allow_write_notes: labot piezīmes.
1333       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1334       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1335     revoke: 
1336       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1337   oauth_clients: 
1338     create: 
1339       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1340     destroy: 
1341       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1342     edit: 
1343       submit: Labot
1344       title: Rediģē savu pieteikumu
1345     form: 
1346       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1347       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1348       allow_write_api: labot karti.
1349       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1350       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1351       allow_write_notes: labot piezīmes.
1352       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1353       callback_url: Atzvanīšanas URL
1354       name: Nosaukums
1355       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1356       required: Obligāts
1357       support_url: Atbalsta URL
1358       url: Galvenais Aplikācijas URL
1359     index: 
1360       application: Programmas nosaukums
1361       issued_at: Izdots
1362       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1363       my_apps: Manas klienta programmas
1364       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1365       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1366       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1367       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1368       revoke: Atsaukt!
1369       title: Manas OAuth detaļas
1370     new: 
1371       submit: Reģistrēties
1372       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1373     not_found: 
1374       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1375     show: 
1376       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1377       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1378       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1379       allow_write_api: labot karti.
1380       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1381       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1382       allow_write_notes: labot piezīmes.
1383       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1384       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1385       confirm: Vai esat pārliecināts?
1386       delete: Dzēst klientu
1387       edit: Labot detaļas
1388       key: "Patērētāja atslēga:"
1389       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1390       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1391       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1392       title: OAuth detaļas %{app_name}
1393       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1394     update: 
1395       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1396   redaction: 
1397     create: 
1398       flash: Redakcija izveidota.
1399     destroy: 
1400       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1401       flash: Redakcija iznīcināta.
1402       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1403     edit: 
1404       description: Apraksts
1405       heading: Labot redakciju
1406       submit: Saglabāt redakciju
1407       title: Labot redakciju
1408     index: 
1409       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1410       heading: Redakciju saraksts
1411       title: Redakciju saraksts
1412     new: 
1413       description: Apraksts
1414       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1415       submit: Izveidot redakciju
1416       title: Jaunas redakcijas veidošana
1417     show: 
1418       confirm: Vai esat pārliecināts?
1419       description: "Apraksts:"
1420       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1421       edit: Labot šo redakciju
1422       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1423       title: Rāda redakciju
1424       user: "Veidotājs:"
1425     update: 
1426       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1427   site: 
1428     edit: 
1429       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1430       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1431       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1432       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1433       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1434       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1435       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1436       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1437       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1438       user_page_link: lietotāja lapa
1439     index: 
1440       createnote: Pievienot piezīmi
1441       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1442       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1443       license: 
1444         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1445       permalink: Pastāvīgā saite
1446       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1447       shortlink: Īsā saite
1448     key: 
1449       table: 
1450         entry: 
1451           admin: Administratīvā robeža
1452           allotments: Mazdārziņi
1453           apron: 
1454             - Lidostas rampa
1455             - termināls
1456           bridge: Tilts
1457           bridleway: Izjādes taka
1458           brownfield: Nekopta vieta
1459           building: Ēka
1460           byway: Blakusceļš
1461           cable: 
1462             - Trošu ceļš
1463             - krēslu pacēlājs
1464           cemetery: Kapsēta
1465           centre: Sporta centrs
1466           commercial: Tirdzniecības zona
1467           common: 
1468             - Koplietošanas zeme
1469             - Pļava
1470           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1471           cycleway: Veloceliņš
1472           destination: Galamērķa pieeja
1473           farm: Saimniecība
1474           footway: Gājēju ceļš
1475           forest: Mežs
1476           golf: Golfa laukums
1477           heathland: Tīrelis
1478           industrial: Rūpniecības zona
1479           lake: 
1480             - Ezeri
1481             - ūdenskrātuves
1482           military: Militārā zona
1483           motorway: Automaģistrāle
1484           park: Parks
1485           permissive: Brīva pieeja
1486           pitch: Sporta laukums
1487           primary: Galvenais valsts ceļš
1488           private: Privāta pieeja
1489           rail: Dzelzceļš
1490           reserve: Dabas rezervāts
1491           resident: Dzīvojamā zona
1492           retail: Mazumtirdzniecības zona
1493           runway: 
1494             - Lidostas skrejceļš
1495             - manevrēšanas ceļš
1496           school: 
1497             - Skola
1498             - universitāte
1499           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1500           station: Dzelzceļa stacija
1501           subway: Metro
1502           summit: 
1503             - Virsotne
1504             - smaile
1505           tourist: Tūrisma atrakcija
1506           track: Zemesceļš
1507           tram: 
1508             - Tramvaja sliedes
1509             - Tramvajs
1510           trunk: Maģistrālais ceļš
1511           tunnel: Tunelis
1512           unclassified: Neklasificēts ceļš
1513           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1514           wood: Pirmatnējs mežs
1515     markdown_help: 
1516       alt: Alt teksts
1517       first: Pirmais vienums
1518       heading: Virsraksts
1519       headings: Virsraksti
1520       image: Attēls
1521       link: Saite
1522       ordered: Sakārtots saraksts
1523       second: Otrais vienums
1524       subheading: Apakšvirsraksts
1525       text: Teksts
1526       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1527       unordered: Nesakārtots saraksts
1528       url: URL
1529     richtext_area: 
1530       edit: Labot
1531       preview: Priekšskatījums
1532     search: 
1533       search: Meklēt
1534       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1535       submit_text: OK
1536       where_am_i: Kur es esmu?
1537       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1538     sidebar: 
1539       close: Aizvērt
1540       search_results: Meklēšanas rezultāti
1541   time: 
1542     formats: 
1543       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1544   trace: 
1545     create: 
1546       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1547       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1548     delete: 
1549       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1550     description: 
1551       description_with_count: 
1552         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1553         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1554       description_without_count: GPX fails no %{user}
1555     edit: 
1556       description: "Apraksts:"
1557       download: lejupielādēt
1558       edit: labot
1559       filename: "Faila nosaukums:"
1560       heading: Rediģē trasi %{name}
1561       map: karte
1562       owner: "Īpašnieks:"
1563       points: "Punkti:"
1564       save_button: Saglabāt izmaiņas
1565       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1566       tags: "Birkas:"
1567       tags_help: atdalīts ar komatiem
1568       title: Rediģē trasi %{name}
1569       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1570       visibility: "Redzamība:"
1571       visibility_help: ko tas nozīmē?
1572     georss: 
1573       title: OpenStreetMap GPS Trases
1574     list: 
1575       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1576       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1577       public_traces: Publiskās GPS trases
1578       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1579       tagged_with: ar birkām %{tags}
1580       your_traces: Jūsu GPS trases
1581     make_public: 
1582       made_public: Trase padarīta publiska
1583     offline: 
1584       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1585       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1586     offline_warning: 
1587       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1588     trace: 
1589       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1590       by: 'no'
1591       count_points: "%{count} punkti"
1592       edit: labot
1593       edit_map: Rediģēt karti
1594       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1595       in: iekš
1596       map: karte
1597       more: vairāk
1598       pending: RINDĀ
1599       private: PRIVĀTS
1600       public: PUBLISKS
1601       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1602       trackable: ATSEKOJAMS
1603       view_map: Skatīt karti
1604     trace_form: 
1605       description: "Apraksts:"
1606       help: Palīdzība
1607       tags: "Birkas:"
1608       tags_help: atdalīts ar komatiem
1609       upload_button: Augšupielādēt
1610       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1611       visibility: "Redzamība:"
1612       visibility_help: ko tas nozīmē?
1613     trace_header: 
1614       see_all_traces: Skatīt visas trases
1615       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1616       traces_waiting: 
1617         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1618         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1619       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1620     trace_optionals: 
1621       tags: Birkas
1622     trace_paging_nav: 
1623       newer: Jaunākas Trases
1624       older: Vecākas trases
1625       showing_page: Rāda lapu %{page}
1626     view: 
1627       delete_track: Dzēst šo trasi
1628       description: "Apraksts:"
1629       download: lejupielādēt
1630       edit: labot
1631       edit_track: Rediģēt šo trasi
1632       filename: "Faila nosaukums:"
1633       heading: Trase %{name}
1634       map: karte
1635       none: Nav
1636       owner: "Īpašnieks:"
1637       pending: RINDĀ
1638       points: "Punkti:"
1639       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1640       tags: "Birkas:"
1641       title: Trase %{name}
1642       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1643       uploaded: "Augšupielādēts:"
1644       visibility: "Redzamība:"
1645     visibility: 
1646       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1647       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1648       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1649       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1650   user: 
1651     account: 
1652       contributor terms: 
1653         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1654         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1655         heading: "Devuma Noteikumi:"
1656         link text: kas tas ir?
1657         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1658         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1659       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1660       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1661       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1662       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1663       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1664       gravatar: 
1665         gravatar: Izmantot Gravatar
1666         link text: kas šis ir?
1667       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1668       image: "Attēls:"
1669       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1670       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1671       latitude: "Platums:"
1672       longitude: "Garums:"
1673       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1674       my settings: Mani iestatījumi
1675       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1676       new image: Pievienot attēlu
1677       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1678       openid: 
1679         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1680         link text: Kas tas ir?
1681         openid: "OpenID:"
1682       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1683       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1684       profile description: "Profila apraksts:"
1685       public editing: 
1686         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1687         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1688         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1689         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1690         enabled link text: Kas tas ir?
1691         heading: "Publiska rediģēšana:"
1692       public editing note: 
1693         heading: Publiska rediģēšana
1694         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1695       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1696       return to profile: Atgriezties pie profila
1697       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1698       title: Rediģēt kontu
1699       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1700     confirm: 
1701       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1702       button: Apstiprināt
1703       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1704       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1705       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu varēsi sākt kartēt.
1706       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1707       reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz, <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
1708       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1709     confirm_email: 
1710       button: Apstiprināt
1711       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1712       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1713       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1714       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1715     confirm_resend: 
1716       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1717       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1718     filter: 
1719       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1720     go_public: 
1721       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1722     list: 
1723       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1724       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1725       heading: Lietotāji
1726       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1727       showing: 
1728         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1729         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1730       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1731       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1732       title: Lietotāji
1733     login: 
1734       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1735       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1736       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1737       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1738       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1739       heading: Pieslēgties
1740       login_button: Pieslēgties
1741       lost password link: Aizmirsi paroli?
1742       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1743       no account: Nav lietotāja?
1744       openid: "%{logo} OpenID:"
1745       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1746       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1747       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1748       openid_providers: 
1749         aol: 
1750           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1751           title: Pieteikties ar AOL
1752         google: 
1753           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1754           title: Pieteikties ar Google
1755         myopenid: 
1756           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1757           title: Pieteikties ar myOpenID
1758         openid: 
1759           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1760           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1761         wordpress: 
1762           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1763           title: Pieteikties ar Wordpress
1764         yahoo: 
1765           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1766           title: Pieteikties ar Yahoo
1767       password: "Parole:"
1768       register now: Reģistrēties
1769       remember: "Atcerēties mani:"
1770       title: Pieslēgties
1771       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1772       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1773       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1774     logout: 
1775       heading: Iziet no OpenStreetMap
1776       logout_button: Iziet
1777       title: Iziet
1778     lost_password: 
1779       email address: "E-pasta adrese:"
1780       heading: Aizmirsi paroli?
1781       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1782       new password button: Atiestatīt paroli
1783       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1784       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1785       title: Aizmirsāt paroli
1786     make_friend: 
1787       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1788       button: Pievienot kā draugu
1789       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1790       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1791       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1792     new: 
1793       about: 
1794         header: Brīvs un rediģējams
1795         html: "<p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>\n<p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>"
1796       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1797       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1798       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1799       continue: Reģistrēties
1800       display name: "Rādāmais vārds:"
1801       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1802       email address: "E-pasta adrese:"
1803       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1804       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1805       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1806       openid: "%{logo} OpenID:"
1807       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1808       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1809       password: "Parole:"
1810       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1811       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1812       title: Reģistrēties
1813       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1814     no_such_user: 
1815       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1816       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1817       title: Neesošs lietotājs
1818     popup: 
1819       friend: Draugs
1820       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1821       your location: Jūsu atrašanās vieta
1822     remove_friend: 
1823       button: Atcelt draudzību
1824       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1825       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1826       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1827     reset_password: 
1828       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1829       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1830       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1831       heading: Atcelt %{user} paroli
1832       password: "Parole:"
1833       reset: Atcelt paroli
1834       title: Atiestatīt paroli
1835     set_home: 
1836       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1837     suspended: 
1838       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1839       heading: Konta darbība apturēta
1840       title: Konta darbība apturēta
1841       webmaster: webmaster
1842     terms: 
1843       agree: Piekrītu
1844       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1845       consider_pd_why: kas tas ir?
1846       decline: Nepiekrītu
1847       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1848       heading: Dalībnieka noteikumi
1849       legale_names: 
1850         france: Francija
1851         italy: Itālija
1852         rest_of_world: Pārējā pasaule
1853       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1854       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1855       title: Dalībnieka noteikumi
1856       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1857     view: 
1858       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1859       add as friend: Pievienot kā draugu
1860       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1861       block_history: saņemtie bloķējumi
1862       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1863       blocks on me: Bloki uz mani
1864       comments: Komentāri
1865       confirm: Apstiprināt
1866       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1867       create_block: bloķēt šo lietotāju
1868       created from: "Izveidota no:"
1869       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1870       ct declined: Noraidīti
1871       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1872       ct undecided: Nav izlēmis
1873       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1874       delete_user: dzēst šo lietotāju
1875       description: Apraksts
1876       diary: Dienasgrāmata
1877       edits: Labojumi
1878       email address: "E-pasta adrese:"
1879       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1880       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1881       hide_user: slēpt šo lietotāju
1882       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1883       km away: "%{count} km attālumā"
1884       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1885       m away: "%{count} m attālumā"
1886       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1887       moderator_history: dotie bloķējumi
1888       my comments: Mani komentāri
1889       my diary: Mana Dienasgrāmata
1890       my edits: Mani Labojumi
1891       my notes: Manas kartes Piezīmes
1892       my profile: Mans Profils
1893       my settings: Mani Iestatījumi
1894       my traces: Manas Trases
1895       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1896       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1897       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1898       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1899       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1900       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1901       notes: Kartes piezīmes
1902       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1903       remove as friend: Atcelt draudzību
1904       role: 
1905         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1906         grant: 
1907           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1908           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1909         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1910         revoke: 
1911           administrator: Atņemt administratora tiesības
1912           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1913       send message: Nosūtīt ziņojumu
1914       settings_link_text: uzstādījumi
1915       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1916       status: "Statuss:"
1917       traces: Trases
1918       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1919       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1920       your friends: Jūsu draugi
1921   user_block: 
1922     blocks_by: 
1923       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1924       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1925       title: Liegumi no %{name}
1926     blocks_on: 
1927       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1928       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1929       title: Liegumi uz %{name}
1930     create: 
1931       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1932       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1933       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1934     edit: 
1935       back: Skatīt visus blokus
1936       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1937       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1938       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1939       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1940       show: Apskatīt šo bloku
1941       submit: Atjaunot bloku
1942       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1943     filter: 
1944       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1945       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1946     helper: 
1947       time_future: Beidzas %{time}.
1948       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1949       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1950     index: 
1951       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1952       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1953       title: Lietotāja liegumi
1954     model: 
1955       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1956       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1957     new: 
1958       back: Skatīt visus liegumus
1959       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1960       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1961       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1962       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1963       submit: Veidot liegumu
1964       title: Veidoju bloku uz %{name}
1965       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1966       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1967     not_found: 
1968       back: Atpakaļ uz saturu
1969       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1970     partial: 
1971       confirm: Vai esat pārliecināts?
1972       creator_name: Autors
1973       display_name: Bloķēts lietotājs
1974       edit: Labot
1975       next: Nākamais »
1976       not_revoked: (nav atsaukts)
1977       previous: « Iepriekšējais
1978       reason: Iemesls liegumam
1979       revoke: Atsaukt!
1980       revoker_name: Atsaucis
1981       show: Rādīt
1982       showing_page: Rāda lapu %{page}
1983       status: Statuss
1984     period: 
1985       one: 1 stunda
1986       other: "%{count} stundas"
1987     revoke: 
1988       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1989       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1990       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1991       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1992       revoke: Atsaukt!
1993       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1994       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1995     show: 
1996       back: Skatīt visus bloķējumus
1997       confirm: Vai esat pārliecināts?
1998       edit: Labot
1999       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
2000       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2001       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
2002       revoke: Atsaukt!
2003       revoker: "Atsaucējs:"
2004       show: Rādīt
2005       status: Statuss
2006       time_future: Beidzas %{time}
2007       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
2008       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
2009     update: 
2010       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2011       success: Liegums atjaunots.
2012   user_role: 
2013     filter: 
2014       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2015       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2016       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2017       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
2018     grant: 
2019       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
2020       confirm: Apstiprināt
2021       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
2022       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2023       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2024     revoke: 
2025       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
2026       confirm: Apstiprināt
2027       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2028       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2029       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2030   welcome_page: 
2031     add_a_note: 
2032       paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
2033       paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
2034       title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
2035     basic_terms: 
2036       editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti.
2037       node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks.
2038       paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
2039       tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.
2040       title: Pamatnoteikumi kartēšanai
2041       way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja.
2042     introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
2043     questions: 
2044       paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='http://help.openstreetmap.org/'>palīdzības lapā</a>.
2045       title: Kādi jautājumi?
2046     start_mapping: Sākt Kartēt
2047     title: Laipni lūdzam!
2048     whats_on_the_map: 
2049       off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
2050       on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
2051       title: Kas ir uz kartes