]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Merge pull request #3691 from AntonKhorev/wikipedia-secondary-links
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language_code: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   editor:
120     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     remote:
125       name: Kontroll nga Larg
126       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
127   accounts:
128     edit:
129       title: Redakto llogarinë
130       my settings: Preferencat e mia
131       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
132       openid:
133         link text: çfarë është kjo?
134       public editing:
135         heading: Redaktim publik
136         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
137         enabled link text: çfarë është kjo?
138         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
139           e mëparshme janë anonime.
140         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
141       public editing note:
142         heading: Redaktim publik
143       contributor terms:
144         heading: Kushtet e kontribuesit
145         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
146         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
147         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
148           kushtet e kontribuesit.
149         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
150           pronësi publike.
151         link text: Çka është kjo?
152       save changes button: Ruaj ndryshimet
153       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
154     update:
155       success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
156         emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
157       success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
158   browse:
159     created: Krijuar
160     closed: Mbyllur
161     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
162     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
163     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
164     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
165     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
166     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
167     version: Versioni
168     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
169     anonymous: Anonim
170     no_comment: (nuk ka koment)
171     part_of: Pjesë e
172     download_xml: Shkarko XML-në
173     view_history: Shiko Historikun
174     view_details: Shiko Detajet
175     location: 'Vendndodhja:'
176     changeset:
177       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
178       belongs_to: Autori
179       node: Nyjet (%{count})
180       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
181       way: Mënyrat (%{count})
182       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
183       relation: Marrëdhëniet (%{count})
184       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
185       comment: Komentet (%{count})
186       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
187         më parë</abbr>
188       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
189         më parë</abbr>
190       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
191       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
192       feed:
193         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
194         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
195       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
196       discussion: Diskutim
197     node:
198       title_html: 'Nyja: %{name}'
199       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
200     way:
201       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
202       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
203       nodes: Nyjet
204       also_part_of_html:
205         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
206         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
207     relation:
208       title_html: 'Lidhja: %{name}'
209       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
210       members: Anëtarët
211     relation_member:
212       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
213       type:
214         node: Nyje
215         way: Rruga
216         relation: Lidhja
217     containing_relation:
218       entry_html: Lidhja %{relation_name}
219       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
220     not_found:
221       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
222       type:
223         node: nyjë
224         way: rrugë
225         relation: lidhje
226         changeset: grupi i ndryshimeve
227         note: shënim
228     timeout:
229       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
230         tu tërhequr.
231       type:
232         node: nyjë
233         way: rrugë
234         relation: lidhje
235         changeset: grupi i ndryshimeve
236         note: shënim
237     redacted:
238       redaction: Redaktimi %{id}
239       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
240         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
241       type:
242         node: nyjë
243         way: rrugë
244         relation: lidhje
245     start_rjs:
246       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
247         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
248         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
249       load_data: Ngarko të Dhënat
250       loading: Duke ngarkuar...
251     tag_details:
252       tags: Etiketat
253       wiki_link:
254         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
255         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
256       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
257       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
258       telephone_link: Thirr %{phone_number}
259     query:
260       title: Tiparet e Pyetësorit
261       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
262       nearby: Tiparet në afërsi
263       enclosing: Tipare të bashkangjitura
264   changesets:
265     changeset_paging_nav:
266       showing_page: Faqe %{page}
267       next: Tjetra »
268       previous: « Mëparshëm
269     changeset:
270       anonymous: Anonim
271       no_edits: (nuk ka redaktime)
272       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
273     changesets:
274       id: ID
275       saved_at: Të ruajtura në
276       user: Përdoruesi
277       comment: Koment
278       area: Zona
279     index:
280       title: Ndryshimet
281       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
282       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
283       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
284       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
285       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
286       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
287       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
288       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
289       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
290       load_more: Ngarko më shumë
291     timeout:
292       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
293   changeset_comments:
294     comment:
295       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
296       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
297     index:
298       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
299       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
300   dashboards:
301     contact:
302       km away: '%{count}km larg'
303       m away: '%{count}m larg'
304     popup:
305       your location: Vendndodhja e jote
306       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
307       friend: Mik
308     show:
309       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
310       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
311       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
312   diary_entries:
313     new:
314       title: Shënim i ri në Ditar
315     form:
316       location: Vendndodhja
317       use_map_link: Përdor Hartën
318     index:
319       title: Ditarët e përdoruesëve
320       title_friends: Ditarët e miqve
321       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
322       user_title: Ditari i %{user}
323       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
324       new: Shënim i ri në Ditar
325       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
326       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
327       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
328       older_entries: Shënimet e Vjetra
329       newer_entries: Shënimet më të reja
330     edit:
331       title: Redakto Shënimin në Ditar
332       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
333     show:
334       title: Ditari i %{user} | %{title}
335       user_title: Ditari i %{user}
336       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
337       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
338       login: Identifikohu
339     no_such_entry:
340       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
341       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
342       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
343         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
344     diary_entry:
345       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
346       comment_link: Komento në këtë shënim
347       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
348       comment_count:
349         zero: Nuk ka komente
350         one: '%{count} koment'
351         other: '%{count} komente'
352       edit_link: Redakto këtë shënim
353       hide_link: Fshih këtë shënim
354       confirm: Konfirmo
355     diary_comment:
356       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
357       hide_link: Fshih këtë koment
358       confirm: Konfirmo
359     location:
360       location: 'Vendndodhja:'
361       view: Shfaq
362       edit: Redakto
363     feed:
364       user:
365         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
366         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
367       language:
368         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
369         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
370           %{language_name}
371       all:
372         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
373         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
374     comments:
375       post: Posto
376       when: Kur
377       comment: Koment
378       newer_comments: Komentet më të fundit
379       older_comments: Komentet e vjetra
380   friendships:
381     make_friend:
382       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
383       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
384       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
385     remove_friend:
386       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
387       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
392         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396     search_osm_nominatim:
397       prefix:
398         aerialway:
399           cable_car: Teleferiku
400           chair_lift: Teleferik
401           drag_lift: Teleferik
402           gondola: Teleferik gondolë
403           station: Stacion teleferiku
404         aeroway:
405           aerodrome: Aeroport
406           apron: Platformë
407           gate: Portë
408           helipad: Helipad
409           runway: Pistë
410           taxiway: Rrugë taksie
411           terminal: Terminal
412         amenity:
413           animal_shelter: Strehim i kafshëve
414           arts_centre: Qendër arti
415           atm: Bankomat
416           bank: Bankë
417           bar: Bar
418           bbq: Zgarë
419           bench: Stol
420           bicycle_parking: Parkim biçikletash
421           bicycle_rental: Biçikleta me qera
422           biergarten: Birrari
423           boat_rental: Varka me qera
424           brothel: Shtëpi publike
425           bureau_de_change: Këmbim valute
426           bus_station: Stacion autobusi
427           cafe: Kafe
428           car_rental: Makina me qera
429           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
430           car_wash: Autolarje
431           casino: Kazino
432           charging_station: Stacion mbushës
433           childcare: Kujdesi për fëmijët
434           cinema: Kinema
435           clinic: Klinikë
436           clock: Orë
437           college: Kolegj
438           community_centre: Qendër komunitare
439           courthouse: Gjykatë
440           crematorium: Krematorium
441           dentist: Dentist
442           doctors: Mjekët
443           drinking_water: Ujë i pijshëm
444           driving_school: Autoshkollë
445           embassy: Ambasadë
446           fast_food: Ushqim i shpejtë
447           ferry_terminal: Terminal i trageteve
448           fire_station: Zjarrëfiksat
449           food_court: Kënd ushqimi
450           fountain: Shatërvan
451           fuel: Stacion karburanti
452           gambling: Kumar
453           grave_yard: Varrezë
454           hospital: Spital
455           hunting_stand: Vend gjuetie
456           ice_cream: Akullore
457           kindergarten: Kopësht fëmijësh
458           library: Bibliotekë
459           marketplace: Treg
460           monastery: Manastir
461           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
462           nightclub: Klub nate
463           nursing_home: Çerdhe
464           parking: Vendparkim
465           parking_entrance: Hyrje parkimi
466           pharmacy: Barnatore
467           place_of_worship: Vend kulti
468           police: Policia
469           post_box: Kuti postare
470           post_office: Zyrë postare
471           prison: Burg
472           pub: Pub
473           public_building: Ndërtesë publike
474           recycling: Pikë riciklimi
475           restaurant: Restorant
476           school: Shkollë
477           shelter: Strehë
478           shower: Dush
479           social_centre: Qendrën sociale
480           social_facility: Institucion social
481           studio: Studio
482           swimming_pool: Pishinë
483           taxi: Taksi
484           telephone: Telefon publik
485           theatre: Teatër
486           toilets: Banjë publike
487           townhall: Bashki
488           university: Universitet
489           vending_machine: Automat me monedha
490           veterinary: Kirurgji veterinare
491           village_hall: Bashkësi lokale
492           waste_basket: Kosh plehrash
493           waste_disposal: Deponi mbeturinash
494         boundary:
495           administrative: Kufi administrativ
496           census: Regjistrim kufitar
497           national_park: Park kombëtar
498           protected_area: Zonë e mbrojtur
499         bridge:
500           aqueduct: Ujësjellës
501           suspension: Urë lëvizëse
502           swing: Urë rrotulluese
503           viaduct: Viadukt
504           "yes": Urë
505         building:
506           apartments: Bllok apartamentesh
507           chapel: Kishë
508           church: Kishë
509           commercial: Qendër tregtare
510           dormitory: Konvikt
511           hotel: Hotel
512           house: Shtëpi
513           public: Ndërtesë publike
514           terrace: Tarracë
515           train_station: Stacion Hekurudhor
516           university: Godinë universitare
517           "yes": Ndërtesë
518         craft:
519           brewery: Birrari
520           carpenter: Marangoz
521           electrician: Elektricist
522           gardener: Kopshtar
523           painter: Piktor
524           photographer: Fotograf
525           plumber: Hidraulik
526           shoemaker: Këpuctar
527           tailor: Rrobaqepës
528           "yes": Dyqan zeje
529         emergency:
530           ambulance_station: Stacion ambulance
531           defibrillator: Defibrilator
532           landing_site: Vend për ulje emergjente
533           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
534         highway:
535           abandoned: Autostradë e braktisur
536           bridleway: Rrugë për kalërim
537           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
538           bus_stop: Stacion autobusi
539           construction: Autostradë në ndërtim
540           cycleway: Rrugë biçikletash
541           elevator: Ashensor
542           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
543           footway: Rrugë këmbësorësh
544           ford: Va
545           living_street: Rrugë për këmbësorë
546           milestone: Piketë
547           motorway: Autostradë
548           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
549           motorway_link: Autostradë
550           path: Shteg
551           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
552           platform: Platformë
553           primary: Rrugë primare
554           primary_link: Rrugë primare
555           proposed: Rrugë e propozuar
556           raceway: Pistë garash me veturë
557           residential: Rrugë banimi
558           rest_area: Zonë pushimi
559           road: Rrugë
560           secondary: Rrugë dytësore
561           secondary_link: Rrugë dytësore
562           service: Rrugë shërbimi
563           services: Shërbime autostrade
564           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
565           steps: Hapat
566           street_lamp: Llambë rruge
567           tertiary: Rrugë terciare
568           tertiary_link: Rrugë terciare
569           track: Gjurmë
570           traffic_signals: Shenja trafiku
571           trunk: Rrugë magjistrale
572           trunk_link: Rrugë magjistrale
573           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
574           "yes": Rrugë
575         historic:
576           archaeological_site: Vend arkeologjik
577           battlefield: Fushëbetejë
578           boundary_stone: Gur kufiri
579           building: Ndërtesë historike
580           bunker: Bunker
581           castle: Kala
582           church: Kishë
583           city_gate: Portë qyteti
584           citywalls: Mure qyteti
585           fort: Fortesë
586           heritage: Vend trashigimie
587           house: Shtëpi
588           manor: Pronë e madhe
589           memorial: Memorial
590           mine: Minierë
591           monument: Monument
592           roman_road: Rrugë romake
593           ruins: Rrënoja
594           stone: Gur
595           tomb: Varr
596           tower: Kullë
597           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
598           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
599           wreck: Anije e mbytur
600         junction:
601           "yes": Kryqëzim
602         landuse:
603           allotments: Kopsht i vogël
604           basin: Pellg
605           brownfield: Deponi industriale
606           cemetery: Varreza
607           commercial: Zonë tregtare
608           conservation: Mbrojtje natyre
609           construction: Ndërtimtari
610           farmland: Tokë bujqësore
611           farmyard: Oborr ferme
612           forest: Pyll
613           garages: Garazha
614           grass: Bar
615           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
616           industrial: Zonë industriale
617           landfill: Deponi
618           meadow: Luadh
619           military: Zonë ushtarake
620           mine: Minierë
621           orchard: Pemishte
622           quarry: Gurore
623           railway: Hekurudhë
624           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
625           reservoir: Rezervuar
626           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
627           residential: Zonë e banuar
628           retail: Me pakicë
629           village_green: Fshat me gjelbrim
630           vineyard: Vreshtë
631           "yes": Përdorim toke
632         leisure:
633           beach_resort: Plazh
634           bird_hide: Kamuflim zogjësh
635           common: Tokë e përbashkët
636           dog_park: Park qenësh
637           fishing: Zonë peshkimi
638           fitness_centre: Qendër fitnesi
639           fitness_station: Saticion palestre
640           garden: Kopsht
641           golf_course: Fushë golfi
642           horse_riding: Kalërim
643           ice_rink: Vend patinazhi
644           marina: Sport porti (limani)
645           miniature_golf: Minigolf
646           nature_reserve: Rezervat natyror
647           park: Park
648           pitch: Terren sportiv
649           playground: Kënd lojërash
650           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
651           resort: Resort
652           sauna: Saunë
653           slipway: Rrëshqitëse
654           sports_centre: Qendër sportive
655           stadium: Stadium
656           swimming_pool: Pishinë
657           track: Pistë vrapimi
658           water_park: Park ujor
659           "yes": Kohë e lirë
660         man_made:
661           bunker_silo: Bunker
662           lighthouse: Fanar
663           pipeline: Tubacion
664           tower: Kullë
665           works: Fabrikë
666           "yes": I/e bërë nga njeriu
667         military:
668           airfield: Aeroport ushtarak
669           barracks: Kazerma
670           bunker: Bunker
671         mountain_pass:
672           "yes": Kalim malor
673         natural:
674           bay: Gji
675           beach: Plazh
676           cape: Kep
677           cave_entrance: Hyrje shpelle
678           cliff: Shkëmb
679           crater: Krater
680           dune: Dunë
681           fell: Kodrinë
682           fjord: Fjord (gji deti)
683           forest: Pyll
684           geyser: Gejzer
685           glacier: Akullnajë
686           grassland: Barishte
687           heath: Rrafshinë
688           hill: Kodër
689           island: Ishull
690           land: Vend
691           marsh: Kënetë
692           moor: Moçal
693           mud: Baltë
694           peak: Majë
695           point: Pikë
696           reef: Gumë
697           ridge: Vargmal
698           rock: Gur
699           saddle: Shalë
700           sand: Rërë
701           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
702           scrub: Zonë me shkurre
703           spring: Pranverë
704           stone: Gur
705           strait: Rrugicë (ngushticë)
706           tree: Pemë
707           valley: Luginë
708           volcano: Vullkan
709           water: Ujë
710           wetland: Ligatinë
711           wood: Mal
712         office:
713           accountant: Kontabilist
714           administrative: Administratë
715           architect: Arkitekt
716           company: Kompani
717           employment_agency: Agjensi punësimi
718           estate_agent: Agjent i patundshmërive
719           government: Ent qeveritar
720           insurance: Zyrë sigurimi
721           lawyer: Avokat
722           ngo: Zyra e OJQ
723           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
724           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
725           "yes": Zyrë
726         place:
727           allotments: Kopsht i vogël
728           city: Qytet
729           country: Vend
730           county: Vend
731           farm: Fermë
732           hamlet: Fshat i vogël
733           house: Shtëpi
734           houses: Shtëpi
735           island: Ishull
736           islet: Ishull
737           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
738           locality: Lokalitet
739           municipality: Komunë
740           neighbourhood: Lagje
741           postcode: Kodi postar
742           region: Regjion
743           sea: Det
744           state: Shtet
745           subdivision: Nënndarje
746           suburb: Periferi
747           town: Qytezë
748           village: Fshat
749           "yes": Vend
750         railway:
751           abandoned: Hekurudhë e braktisur
752           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
753           disused: Hekurudhë e braktisur
754           funicular: Linjë teleferiku
755           halt: Stacion hekerudhor
756           junction: Nyje hekurudhore
757           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
758           light_rail: Hekurudhë e lehtë
759           miniature: Hekurudhë në miniaturë
760           monorail: Hekurudhë me një shinë
761           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
762           platform: Platformë hekurudhore
763           preserved: Hekurudhë muze
764           proposed: Hekurudhë e planifikuar
765           spur: Hekurudhë
766           station: Stacion hekurudhor
767           stop: Stacion hekurudhor
768           subway: Metro
769           subway_entrance: Hyrje metroje
770           switch: Pika hekurudhore
771         shop:
772           antiques: Antike
773           bakery: Furrë buke
774           beauty: Sallon bukurie
775           beverages: Dyqan pijesh
776           butcher: Mishtore
777           car: Sallon automobilash
778           car_parts: Autopjesë
779           car_repair: Autoservis
780           carpet: Dyqan qilimash
781           chemist: Drogeri
782           clothes: Dyqani rrobash
783           computer: Dyqan kompjuterësh
784           cosmetics: Dyqan kozmetike
785           department_store: Shtëpi mallrash
786           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
787           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
788           dry_cleaning: Pastrim kimik
789           electronics: Dyqan elektronike
790           estate_agent: Agjent i patundshmërive
791           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
792           florist: Luleshitës
793           food: Ushqimore
794           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
795           furniture: Mobilieri
796           garden_centre: Qendër kopshti
797           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
798           gift: Dyqan dhuratash
799           greengrocer: Shitës frutash
800           grocery: Dyqan ushqimor
801           hairdresser: Floktar
802           hardware: Hekrari
803           hifi: Hi-Fi
804           jewelry: Dyqan bizhuterie
805           kiosk: Kiosk
806           laundry: Lavanderi
807           mall: Qendër tregtare
808           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
809           motorcycle: Dyqan motoçikletash
810           music: Dyqan i veglave muzikore
811           optician: Optikë
812           photo: Fotograf
813           supermarket: Supermarket
814           tailor: Rrobaqepës
815           toys: Dyqan lodrash
816           "yes": Dyqan
817         tourism:
818           apartment: Apartament Pushimesh
819           artwork: Vepër artistike
820           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
821           cabin: Kabinë
822           camp_site: Vend për kampim
823           gallery: Galeri
824           hostel: Bujtinë
825           hotel: Hotel
826           information: Informacion
827           motel: Motel
828           museum: Muze
829           picnic_site: Vend për piknik
830           zoo: Kopsht zoologjik
831         tunnel:
832           "yes": Tunel
833         waterway:
834           canal: Kanal
835           dam: Digë
836           derelict_canal: Kanal i braktisur
837           ditch: Hendek i thellë
838           drain: Drenazhim
839           mooring: Ankorim
840           river: Lum
841           stream: Rrjedhë
842           wadi: Përrua
843           waterfall: Ujëvarë
844           weir: Pendë
845           "yes": Ujore (rrugë)
846       admin_levels:
847         level2: Kufi vendi
848         level4: Kufi i njësisë federale
849         level5: Kufi regjional
850       types:
851         cities: Qytetet
852         towns: Qyteza
853         places: Vende
854     results:
855       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
856       more_results: Më shumë rezultate
857   issues:
858     index:
859       select_status: Përzgjidh statsin
860       select_type: Selekto llojin
861       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
862       not_updated: Nuk është ri- freskuar
863       search: Kërko
864       search_guidance: Probleme të kërkimit
865       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
866       status: Statusi
867       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
868         %{user}
869       link_to_reports: Shiko raportimet
870       reports_count:
871         one: 1 Raport
872         other: '%{count} raportet'
873       states:
874         ignored: Injoruar
875         open: E hapur
876     update:
877       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
878       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
879     show:
880       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
881       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
882       resolve: Zgjidh
883       ignore: injoro
884       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
885       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
886     resolve:
887       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
888     ignore:
889       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
890     reopen:
891       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
892     comments:
893       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
894   reports:
895     new:
896       disclaimer:
897         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
898       categories:
899         diary_entry:
900           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
901         diary_comment:
902           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
903           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
904         user:
905           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
906           vandal_label: Ky përdorues është vandal
907           other_label: Të tjera
908         note:
909           spam_label: Ky shënim është mashtrim
910           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
911           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
912     create:
913       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
914   layouts:
915     logo:
916       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
917     logout: Çidentifikohu
918     log_in: Identifikohu
919     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
920     sign_up: Krijo llogari
921     start_mapping: Fillo hartografimin
922     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
923     edit: Redakto
924     history: Historia
925     export: Eksporti
926     data: Të dhënat
927     export_data: Eksporto të dhënat
928     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
929     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
930     edit_with: Redakto me %{editor}
931     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
932     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
933     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
934       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
935     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
936     partners_partners: partnerët
937     help: Ndihmë
938     about: Rreth
939     copyright: Të drejtat e autorit
940     community: Komuniteti
941     community_blogs: Blogjet e komunitetit
942     foundation: Fondacioni
943     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
944     make_a_donation:
945       text: Dhuro
946     learn_more: Mëso më shumë
947     more: Më shumë
948   user_mailer:
949     diary_comment_notification:
950       hi: Përshëndetje %{to_user},
951     message_notification:
952       hi: Përshëndetje %{to_user},
953     signup_confirm:
954       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
955       greeting: Tungjatjeta!
956     email_confirm:
957       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
958       greeting: Përshëndetje,
959     lost_password:
960       greeting: Përshëndetje,
961     note_comment_notification:
962       greeting: Përshëndetje,
963     changeset_comment_notification:
964       greeting: Përshëndetje,
965       commented:
966         partial_changeset_without_comment: pa koment
967   confirmations:
968     confirm:
969       heading: Kontrollo emailin tënd!
970       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
971         tënde.
972       button: Konfirmo
973       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
974       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
975       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
976     confirm_resend:
977       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
978     confirm_email:
979       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
980       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
981         e re të emailit tuaj.
982       button: Konfirmo
983       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
984       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
985   messages:
986     inbox:
987       title: Kutia mbërritëse
988       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
989       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
990       from: Prej
991       subject: Titulli
992       date: Data
993       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
994         %{people_mapping_nearby_link}?
995       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
996     message_summary:
997       unread_button: Shëno si të palexuar
998       read_button: Shëno si të lexuar
999       reply_button: Përgjigje
1000       destroy_button: Fshi
1001     new:
1002       title: Dërgo mesazh
1003       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1004       subject: Titulli
1005       body: Trupi i mesazhit
1006       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1007     create:
1008       message_sent: Mesazhi u dërgua
1009       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1010         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1011     no_such_message:
1012       title: Nu ka mesazh të tillë
1013       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1014       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1015     outbox:
1016       title: Dalje
1017       to: Për
1018       subject: Titulli
1019       date: Data
1020     show:
1021       from: Prej
1022       subject: Titulli
1023       date: Data
1024       reply_button: Përgjigje
1025       unread_button: Shëno si të palexuar
1026       back: Prapa
1027       to: Për
1028       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1029         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1030         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1031     sent_message_summary:
1032       destroy_button: Fshi
1033     mark:
1034       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1035       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1036   passwords:
1037     lost_password:
1038       title: Fjalëkalimi i humbur
1039       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1040       email address: 'Adresa e emailit:'
1041       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1042       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1043         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1044         tuaj.
1045       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1046         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1047       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1048         të dhënë.
1049     reset_password:
1050       title: Rivendos fjalëkalimin
1051       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1052       reset: Rivendos fjalëkalimin
1053       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1054       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1055   profiles:
1056     edit:
1057       image: Imazhi
1058       gravatar:
1059         gravatar: Përdor Gravatar
1060       new image: Shto një imazh
1061       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1062       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1063       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1064       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1065       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1066       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1067       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1068         në hartë!
1069   sessions:
1070     new:
1071       title: Identifikohu
1072       heading: Identifikohu
1073       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1074       password: 'Fjalëkalimi:'
1075       remember: Më mbaj mend
1076       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1077       login_button: Identifikohu
1078       register now: Regjistrohu tani
1079       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1080       no account: Nuk ke llogari?
1081       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1082         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1083         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1084         ri</a> .
1085       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1086       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1087       auth_providers:
1088         openid:
1089           title: Identifikohu me OpenID
1090         github:
1091           title: Identifikohuni me GitHub
1092         wikipedia:
1093           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1094     destroy:
1095       title: Çidentifikohu
1096       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1097       logout_button: Çidentifikohu
1098   site:
1099     about:
1100       next: Tjetra
1101       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1102     copyright:
1103       foreign:
1104         title: Rreth këtij përkthimi
1105         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1106           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1107         english_link: origjinalit në anglisht
1108       native:
1109         title: Rreth kësaj faqeje
1110         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1111           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1112           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1113         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1114         mapping_link: fillo hatrografimin
1115       legal_babble:
1116         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1117         intro_1_html: |-
1118           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1119           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1120           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1121           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1122         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1123           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1124           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1125           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1126           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1127         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1128           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1129           2.0)."
1130         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1131         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1132           contributors&rdquo;.
1133         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1134           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1135           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1136           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1137           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1138           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1139           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1140         more_title_html: Zbulo më shumë
1141         more_1_html: |2-
1142             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1143             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1144             FAQ</a>.
1145         more_2_html: |2-
1146             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1147             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1148             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1149         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1150         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1151           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1152           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1153           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1154           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1155           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1156           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1157         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1158           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1159         contributors_ca_html: |-
1160           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1161           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1162           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1163           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1164           Statistics Canada).
1165         contributors_nz_html: |-
1166           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1167           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1168           licencuar për ripërdorim nën
1169           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1170         contributors_gb_html: |-
1171           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1172           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1173           2010-19.
1174         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1175           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1176           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1177     edit:
1178       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1179     export:
1180       title: Eksporto
1181       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1182       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1183       format_to_export: Formati per eksportim
1184       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1185       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1186       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1187       licence: Licensa
1188       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1189         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1190       too_large:
1191         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1192           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1193         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1194           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1195           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1196         planet:
1197           title: Planet OSM
1198           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1199             të OpenStreetMap
1200         overpass:
1201           title: API mbikalues
1202           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1203             të OpenStreetMap
1204         geofabrik:
1205           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1206           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1207             dhe qyteteve të përzgjedhura
1208         metro:
1209           title: Metro Ekstrakte
1210           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1211             tyre
1212         other:
1213           title: Burime të tjera
1214           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1215       options: Opsionet
1216       format: Formati
1217       scale: Shkallë
1218       max: max
1219       image_size: Madhësia e imazhit
1220       zoom: Zmadho
1221       add_marker: Shto një shënues në hartë
1222       latitude: 'Lat:'
1223       longitude: 'Lon:'
1224       output: Dalja
1225       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1226       export_button: Eksporto
1227     fixthemap:
1228       how_to_help:
1229         title: Si të ndihmosh
1230         join_the_community:
1231           title: Bashkohu me komunitetin
1232           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1233             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1234             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1235             të dhënat vetë.
1236         add_a_note:
1237           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1238             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1239             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1240             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1241       other_concerns:
1242         title: Shqetësime të tjera
1243     help:
1244       title: Merr ndihmë
1245       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1246         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1247         duke dokumentuar temat e hartës.
1248       welcome:
1249         url: /mirësevjen
1250         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1251         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1252       beginners_guide:
1253         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1254         title: Udhëzues për fillestarë.
1255         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1256       help:
1257         title: Forumi i Ndihmës
1258         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1259           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1260       mailing_lists:
1261         title: Listat E Postimeve
1262         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1263           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1264       forums:
1265         title: Forumet
1266     sidebar:
1267       search_results: Rezultatet e kërkimit
1268       close: Mbyll
1269     search:
1270       search: Kërko
1271       from: Prej
1272       to: Për
1273       where_am_i: Ku është kjo?
1274     key:
1275       table:
1276         entry:
1277           centre: Qendër sportive
1278           military: Zonë ushtarake
1279           school:
1280           - Shkollë
1281           - Universitet
1282           building: Ndërtesë
1283           station: Stacioni hekurudhor
1284           summit:
1285           - Samit
1286           - majë
1287     welcome:
1288       title: Mirësevjen
1289       whats_on_the_map:
1290         title: Çfarë ka në hartë?
1291       basic_terms:
1292         title: Termat bazë për hartografim
1293         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1294           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1295         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1296           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1297         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1298           i vetëm ose një pemë.
1299         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1300           lumë, liqen apo ndërtesë.
1301       rules:
1302         title: Rregullat!
1303       start_mapping: Fillo hartografimin
1304       add_a_note:
1305         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1306   traces:
1307     visibility:
1308       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1309       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1310       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1311         me vula kohore)
1312       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1313         të pikave të renditura me vulë kohore)
1314     new:
1315       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1316       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1317       help: Ndihmë
1318       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1319     create:
1320       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1321       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1322         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1323         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1324       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1325         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1326         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1327     edit:
1328       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1329       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1330       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1331     trace_optionals:
1332       tags: Etiketat
1333     show:
1334       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1335       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1336       pending: DUKE PRITUR
1337       filename: 'Emri i skedës:'
1338       download: shkarko
1339       uploaded: 'Ngarkuar:'
1340       points: 'Pikë:'
1341       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1342       map: harta
1343       edit: redakto
1344       owner: 'Pronari:'
1345       description: 'Përshkrimi:'
1346       tags: 'Etiketa:'
1347       none: Asnjë
1348       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1349       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1350       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1351       visibility: 'Dukshmëria:'
1352     trace_paging_nav:
1353       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1354     trace:
1355       pending: NE PRITJE
1356       count_points: '%{count} pikë'
1357       more: më shumë
1358       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1359       view_map: Shiko hartën
1360       edit_map: Redakto hartën
1361       public: PUBLIKE
1362       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1363       private: PRIVAT
1364       trackable: E GJURMUESHME
1365       by: nga
1366       in: në
1367     index:
1368       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1369       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1370       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1371       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1372       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1373     destroy:
1374       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1375     make_public:
1376       made_public: Gjurmë e bërë publike
1377     offline_warning:
1378       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1379     offline:
1380       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1381       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1382         përdonimit
1383   application:
1384     require_admin:
1385       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1386   oauth_clients:
1387     show:
1388       edit: Redakto detajet
1389       confirm: A je i sigurt?
1390   users:
1391     new:
1392       title: Krijo llogari
1393       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1394         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1395       about:
1396         header: E lirë dhe e redaktueshme
1397       email address: 'Adresa e emailit:'
1398       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1399       display name: 'Emër i dukshëm:'
1400       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1401       continue: Vazhdo
1402       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1403     terms:
1404       title: Kushtet
1405       heading: Kushtet
1406       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1407         e mia të jenë në Domeinin Publik
1408       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1409       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1410       decline: Nuk e pranoj
1411       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1412       legale_names:
1413         france: Francë
1414         italy: Itali
1415         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1416     no_such_user:
1417       title: Nuk ka përdorues të tillë
1418       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1419       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1420         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1421     show:
1422       my diary: Ditari im
1423       new diary entry: shënim i ri në ditar
1424       my edits: Redaktimet e mia
1425       my traces: Gjurmët e mia
1426       my notes: Shënimet e mia
1427       my messages: Mesazhet e mia
1428       my profile: Profili im
1429       my settings: Preferencat e mia
1430       my comments: Komentet e mia
1431       blocks on me: Blloqet mbi mua
1432       blocks by me: Bllokimet nga unë
1433       send message: Dërgo mesazh
1434       diary: Ditari
1435       edits: Redaktimet
1436       traces: Gjurmët
1437       notes: Shënimet e hartës
1438       remove as friend: Largo mikun
1439       add as friend: Shto si mik
1440       mapper since: 'Hartues që prej:'
1441       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1442       email address: 'Adresa e emailit:'
1443       created from: 'Krijuar nga:'
1444       status: 'Statusi:'
1445       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1446       description: Përshkrimi
1447       user location: Vendi i përdoruesit
1448       role:
1449         administrator: Ky përdorues është një administrator
1450         moderator: Ky përdorues është një moderator
1451         grant:
1452           administrator: Mundëso qasje administratori
1453           moderator: Mundëso qasje moderatori
1454         revoke:
1455           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1456           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1457       block_history: bllokimet e pranuara
1458       moderator_history: bllokimet e dhëna
1459       create_block: blloko këtë përdorues
1460       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1461       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1462       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1463       hide_user: fsheh këtë përdorues
1464       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1465       delete_user: fshi këtë përdorues
1466       confirm: Konfirmo
1467       report: Raporto ķëtë përdorues
1468     set_home:
1469       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1470     go_public:
1471       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1472         t'i redaktosh ato.
1473     index:
1474       title: Përdoruesi
1475       heading: Përdorues
1476       showing:
1477         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1478         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1479       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1480       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1481       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1482       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1483       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1484   user_role:
1485     filter:
1486       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1487       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1488       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1489     grant:
1490       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1491       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1492       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1493         `%{name}'?
1494       confirm: Konfirmo
1495       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1496         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1497     revoke:
1498       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1499       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1500       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1501         `%{name}'?
1502       confirm: Konfirmo
1503       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1504         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1505   user_blocks:
1506     revoke:
1507       revoke: Revoko!
1508     show:
1509       confirm: A jeni i sigurt?
1510     block:
1511       show: Shfaq
1512       edit: Redakto
1513       revoke: Revoko!
1514     blocks:
1515       status: Statusi
1516       revoker_name: Revokuar nga
1517   notes:
1518     show:
1519       title: 'Shënim: %{id}'
1520       description: Përshkrimi
1521       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1522       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1523       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1524       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
1525         parë</abbr>
1526       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1527         më parë</abbr>
1528       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1529         më parë</abbr>
1530       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1531         më parë</abbr>
1532       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1533         më parë</abbr>
1534       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1535         më parë</abbr>
1536       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1537         më parë</abbr>
1538       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1539         më parë</abbr>
1540       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
1541         parë</abbr>
1542     new:
1543       title: Shënim i ri
1544   javascripts:
1545     site:
1546       edit_tooltip: Redakto hartën
1547   redactions:
1548     show:
1549       destroy: Revoko këtë redaktim
1550       confirm: A je i sigurt?
1551 ...