]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       redaction:
48         create: Vytvoriť revíziu
49         update: Uložiť revíziu
50       trace:
51         create: Nahrať
52         update: Uložiť zmeny
53       user_block:
54         create: Vytvoriť blok
55         update: Aktualizácia bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
60     models:
61       acl: Zoznam prístupových práv
62       changeset: Sada zmien
63       changeset_tag: Značka sady zmien
64       country: Krajina
65       diary_comment: Komentár k denníku
66       diary_entry: Záznam denníka
67       friend: Priateľ
68       issue: Problém
69       language: Jazyk
70       message: Správa
71       node: Uzol
72       node_tag: Značka uzlu
73       notifier: Oznamovanie
74       old_node: Starý uzol
75       old_node_tag: Stará značka uzlu
76       old_relation: Stará relácia
77       old_relation_member: Starý člen relácie
78       old_relation_tag: Stará značka relácie
79       old_way: Stará cesta
80       old_way_node: Starý uzol cesty
81       old_way_tag: Stará značka cesty
82       relation: Relácia
83       relation_member: Člen relácie
84       relation_tag: Značka relácie
85       report: Hlásenie
86       session: Relácia
87       trace: Stopa
88       tracepoint: Bod stopy
89       tracetag: Značka stopy
90       user: Používateľ
91       user_preference: Osobné nastavenia
92       user_token: Používateľský token
93       way: Cesta
94       way_node: Bod cesty
95       way_tag: Značka cesty
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Meno (povinné)
99         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
100         support_url: URL s podporou
101       diary_comment:
102         body: Text
103       diary_entry:
104         user: Používateľ
105         title: Predmet
106         latitude: Zem. šírka
107         longitude: Zem. dĺžka
108         language: Jazyk
109       friend:
110         user: Používateľ
111         friend: Priateľ
112       trace:
113         user: Používateľ
114         visible: Viditeľný
115         name: Názov súboru
116         size: Veľkosť
117         latitude: Zem. šírka
118         longitude: Zem. dĺžka
119         public: Verejné
120         description: Popis
121         gpx_file: Nahrať GPX súbor
122         visibility: Viditeľnosť
123         tagstring: Značky
124       message:
125         sender: Odosielateľ
126         title: Predmet
127         body: Text
128         recipient: Príjemca
129       redaction:
130         title: Názov
131         description: Popis
132       report:
133         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
134       user:
135         email: E-mail
136         new_email: Nová e-mailová adresa
137         active: Aktívny
138         display_name: Zobrazované meno
139         description: Popis
140         home_lat: Zemepisná šírka
141         home_lon: Zemepisná dĺžka
142         languages: Preferované jazyky
143         pass_crypt: Heslo
144     help:
145       trace:
146         tagstring: oddelené čiarkou
147       user_block:
148         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
149           vymazaný?
150       user:
151         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       half_a_minute: pred pol minútou
155   editor:
156     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
157     id:
158       name: iD
159       description: iD (editor v prehliadači)
160     remote:
161       name: Diaľkové ovládanie
162       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
163   auth:
164     providers:
165       none: Žiadne
166       openid: OpenID
167       google: Google
168       facebook: Facebook
169       windowslive: Windows Live
170       github: GitHub
171       wikipedia: Wikipédia
172   api:
173     notes:
174       comment:
175         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
176       rss:
177         title: Poznámky OpenStreetMap
178       entry:
179         comment: Komentár
180         full: Celá poznámka
181   browse:
182     created: Vytvorené
183     closed: Uzavreté
184     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
185     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
186     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
187     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
188     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
189     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
190     version: Verzia
191     in_changeset: Sada zmien
192     anonymous: anonym
193     no_comment: (bez komentára)
194     part_of: Súčasť
195     download_xml: Stiahnuť XML
196     view_history: Zobraziť históriu
197     view_details: Zobraziť detaily
198     location: 'Poloha:'
199     changeset:
200       title: 'Sada zmien: %{id}'
201       belongs_to: Autor
202       node: Uzly (%{count})
203       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
204       way: Cesty (%{count})
205       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
206       relation: Relácie (%{count})
207       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
208       comment: Komentáre (%{count})
209       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
210         %{when}</abbr>
211       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
212       changesetxml: XML sady zmien
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Sada zmien %{id}
216         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
218       discussion: Diskusia
219     node:
220       title_html: 'Uzol: %{name}'
221       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
222     way:
223       title_html: 'Cesta: %{name}'
224       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
225       nodes: Uzly
226       also_part_of_html:
227         one: súčasťou cesty %{related_ways}
228         other: súčasťou ciest %{related_ways}
229     relation:
230       title_html: 'Relácia: %{name}'
231       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
232       members: Prvky
233     relation_member:
234       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
235       type:
236         node: Bod
237         way: Cesta
238         relation: Relácia
239     containing_relation:
240       entry_html: Relácia %{relation_name}
241       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
242     not_found:
243       title: Nenájdené
244       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
245       type:
246         node: bod
247         way: cesta
248         relation: relácia
249         changeset: počet zmien
250         note: poznámka
251     timeout:
252       title: Vypršal časový limit
253       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
254       type:
255         node: bod
256         way: cesta
257         relation: relácia
258         changeset: sada zmien
259         note: poznámka
260     redacted:
261       redaction: Revízia %{id}
262       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
263         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
264       type:
265         node: bod
266         way: cesta
267         relation: vzťah
268     start_rjs:
269       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
270         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
271         zobraziť tieto údaje?
272       load_data: Načítať údaje
273       loading: Nahrávanie...
274     tag_details:
275       tags: Tagy
276       wiki_link:
277         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
278         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
279       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
280       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Poznámka: %{id}'
283       new_note: Nová poznámka
284       description: Popis
285       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
286       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
287       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
288       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
289       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
292         %{when}</abbr>
293       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
295       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
296       report: Nahlásiť túto poznámku
297     query:
298       title: Prieskum prvkov
299       nearby: Okolité prvky
300       enclosing: Umiestnenie prvku
301   changesets:
302     changeset_paging_nav:
303       showing_page: Stránka %{page}
304       next: Ďalšia »
305       previous: « Predošlá
306     changeset:
307       anonymous: Anonym
308       no_edits: (bez úprav)
309       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
310     changesets:
311       id: ID
312       saved_at: Uložené
313       user: Používateľ
314       comment: Komentár
315       area: Oblasť
316     index:
317       title: Sady zmien
318       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
319       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
320       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
321       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
322       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
323       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
324       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
325       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
326       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
327       load_more: Načítať ďalšie
328     timeout:
329       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
330   dashboards:
331     contact:
332       km away: vzdialený %{count}km
333       m away: vzdialený %{count}m
334     popup:
335       your location: Vaša poloha
336       nearby mapper: Používateľ v okolí
337       friend: Priateľ
338     show:
339       my friends: Moji priatelia
340       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
341       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
342       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
343       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
344       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
345       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
346       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
347   diary_entries:
348     new:
349       title: Nový záznam denníka
350     form:
351       location: Poloha
352       use_map_link: použiť mapu
353     index:
354       title: Denníky používateľov
355       title_friends: Denníky priateľov
356       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
357       user_title: Denník používateľa %{user}
358       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
359       new: Nový záznam denníka
360       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
361       my_diary: Môj denník
362       no_entries: Žiadny záznam denníka
363       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
364       older_entries: Staršie záznamy
365       newer_entries: Novšie Príspevky
366     edit:
367       title: Upraviť záznam denníka
368       marker_text: Poloha k položke denníka
369     show:
370       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
371       user_title: Denník používateľa %{user}
372       leave_a_comment: Zanechať komentár
373       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
374       login: Prihlásiť sa
375     no_such_entry:
376       title: Takýto záznam denníka neexistuje
377       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
378       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
379         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
380     diary_entry:
381       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
382       comment_link: Komentár k záznamu
383       reply_link: Odpovedať na tento záznam
384       comment_count:
385         few: '%{count} komentáre'
386         one: 1 komentár
387         zero: Žiaden komentár
388         other: '%{count} komentárov'
389       edit_link: Upraviť tento záznam
390       hide_link: Skryť tento záznam
391       confirm: Potvrdiť
392     diary_comment:
393       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
394       hide_link: Skryť tento komentár
395       confirm: Potvrdiť
396     location:
397       location: 'Poloha:'
398       view: Zobraziť
399       edit: Upraviť
400     feed:
401       user:
402         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
403         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
404       language:
405         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
406         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
407           %{language_name}
408       all:
409         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
410         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
411     comments:
412       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
413       post: Príspevok
414       when: Kedy
415       comment: Komentár
416       newer_comments: Novšie komentáre
417       older_comments: Staršie komentáre
418   friendships:
419     make_friend:
420       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
421       button: Pridať ako priateľa
422       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
423       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
424       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
425     remove_friend:
426       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
427       button: Odobrať z priateľov
428       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
429       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
430   geocoder:
431     search:
432       title:
433         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
434         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
435         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
436           Nominatim</a>
437         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
438         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
439           Nominatim</a>
440         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
441     search_osm_nominatim:
442       prefix:
443         aerialway:
444           cable_car: Lanovka
445           chair_lift: Sedačková lanovka
446           drag_lift: Vlek
447           gondola: Kabínková lanovka
448           station: Lanovková stanica
449         aeroway:
450           aerodrome: Aerodróm
451           apron: Letisková parkovacia plocha
452           gate: Brána (gate)
453           hangar: Hangár
454           helipad: Heliport
455           runway: Vzletová a pristávacia dráha
456           taxiway: Pojazdová dráha
457           terminal: Terminál
458           windsock: Veterný rukáv
459         amenity:
460           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
461           arts_centre: Kultúrne stredisko
462           atm: Bankomat
463           bank: Banka
464           bar: Bar
465           bbq: Miesto na grilovanie
466           bench: Lavička
467           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
468           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
469           biergarten: Záhradná krčma
470           boat_rental: Požičovňa lodí
471           brothel: Nevestinec
472           bureau_de_change: Zmenáreň
473           bus_station: Autobusová stanica
474           cafe: Kaviareň
475           car_rental: Požičovňa áut
476           car_sharing: Autopožičovňa
477           car_wash: Autoumývareň
478           casino: Kasíno
479           charging_station: Nabíjacia stanica
480           cinema: Kino
481           clinic: Poliklinika
482           clock: Hodiny
483           college: Vysoká škola
484           community_centre: Kultúrne stredisko
485           courthouse: Súd
486           crematorium: Krematórium
487           dentist: Zubár
488           doctors: Lekár
489           drinking_water: Pitná voda
490           driving_school: Autoškola
491           embassy: Veľvyslanectvo
492           fast_food: Rýchle občerstvenie
493           ferry_terminal: Terminál trajektu
494           fire_station: Požiarna stanica
495           food_court: Food court
496           fountain: Fontána
497           fuel: Benzínová pumpa
498           grave_yard: Cintorín
499           hospital: Nemocnica
500           hunting_stand: Poľovnícky posed
501           ice_cream: Zmrzlina
502           internet_cafe: Internetová kaviareň
503           kindergarten: Materská škola
504           language_school: Jazyková škola
505           library: Knižnica
506           marketplace: Tržnica
507           monastery: Kláštor
508           nightclub: Nočný klub
509           nursing_home: Sanatórium
510           parking: Parkovisko
511           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
512           payment_terminal: Platobný terminál
513           pharmacy: lekáreň
514           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
515           police: Polícia
516           post_box: Poštová schránka
517           post_office: Pošta
518           prison: Väzenie
519           pub: Krčma
520           public_building: Verejná budova
521           recycling: Recyklačné miesto
522           restaurant: Reštaurácia
523           school: Škola
524           shelter: Altánok
525           shower: Sprchy
526           social_centre: Komunitné centrum
527           social_facility: Sociálne zariadenie
528           studio: Ateliér
529           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
530           taxi: Taxi
531           telephone: Verejný telefón
532           theatre: Divadlo
533           toilets: WC
534           townhall: Radnica
535           university: Univerzita
536           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
537           vending_machine: Predajný automat
538           veterinary: Veterinárna ordinácia
539           village_hall: Spoločenská miestnosť
540           waste_basket: Odpadkový kôš
541           waste_disposal: Popolnica
542         boundary:
543           administrative: Administratívna hranica
544           census: Hranica pre potreby sčítania
545           national_park: Národný park
546           protected_area: Chránená oblasť
547         bridge:
548           aqueduct: Akvadukt
549           suspension: Visutý most
550           swing: Otočný most
551           viaduct: Viadukt
552           "yes": Most
553         building:
554           apartments: Bytový dom
555           barn: Stodola
556           bungalow: Bungalov
557           chapel: Kaplnka
558           church: Kostol
559           civic: Budova občianskej vybavenosti
560           commercial: Komerčné budovy
561           construction: Budova vo výstavbe
562           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
563           dormitory: Študentský domov
564           duplex: Dvojdom
565           farm: Hospodárska budova
566           garage: Garáž
567           garages: Garáže
568           greenhouse: Skleník
569           hangar: Hangár
570           hospital: Nemocničné budovy
571           hotel: Hotel
572           house: Dom
573           industrial: Priemyselné budovy
574           kindergarten: Materská škola
575           office: Administratívna budova
576           public: Verejná budova
577           residential: Obytné budovy
578           retail: Maloobchodné budovy
579           roof: Strecha
580           school: Škola
581           semidetached_house: Dvojdom
582           shed: Kôlňa
583           stable: Stajňa
584           terrace: Radová zástavba
585           train_station: Železničná stanica
586           university: Univerzitné budovy
587           warehouse: Sklad
588           "yes": Budova
589         craft:
590           brewery: Pivovar
591           electrician: Elektrikár
592           gardener: Záhradník
593           painter: Maliar
594           photographer: Fotograf
595           plumber: Inštalatér
596           shoemaker: Obuvník
597           tailor: Krajčír
598           winery: Vináreň
599         emergency:
600           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
601           assembly_point: Miesto zhromaždenia
602           defibrillator: Defibrilátor
603           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
604           phone: Núdzový telefón
605         highway:
606           abandoned: Zrušená cesta
607           bridleway: Cesta pre kone
608           bus_guideway: Bus so sprievodcom
609           bus_stop: Zastávka autobusu
610           construction: Cesta vo výstavbe
611           cycleway: Cyklistický chodník
612           elevator: Výťah
613           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
614           footway: Chodník
615           ford: Brod
616           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
617           living_street: Obytná zóna
618           milestone: Kilometrovník
619           motorway: Diaľnica
620           motorway_junction: Diaľničná križovatka
621           motorway_link: Diaľničný privádzač
622           passing_place: Výhybňa na ceste
623           path: Nespevnený chodník
624           pedestrian: Chodník pre chodcov
625           platform: Nástupište
626           primary: Cesta I. triedy
627           primary_link: Cesta I. triedy
628           proposed: Navrhovaná cesta
629           raceway: Pretekárska dráha
630           residential: Ulica v obytnej štvrti
631           rest_area: Odpočívadlo
632           road: Cesta
633           secondary: Cesta II. triedy
634           secondary_link: Cesta II. triedy
635           service: Prístupová komunikácia
636           services: Diaľničné odpočívadlo
637           speed_camera: Radar
638           steps: Schody
639           stop: Značka "STOP"
640           street_lamp: Pouličná lampa
641           tertiary: Cesta III. triedy
642           tertiary_link: Cesta III. triedy
643           track: Nespevnená cesta
644           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
645           traffic_signals: Semafor
646           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
647           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
648           unclassified: Neklasifikovaná cesta
649           "yes": Cesta
650         historic:
651           archaeological_site: Archeologické nálezisko
652           battlefield: Bojisko
653           boundary_stone: Hraničný kameň
654           building: Historická budova
655           bunker: Bunker
656           castle: Hrad
657           church: Kostol
658           city_gate: Mestská brána
659           citywalls: Mestské hradby
660           fort: Pevnosť
661           heritage: Lokalita historického dedičstva
662           house: Dom
663           manor: Šľachtické sídlo
664           memorial: Pomník
665           mine: Baňa
666           monument: Pamätník
667           roman_road: Rímska cesta
668           ruins: Ruina
669           tomb: Náhrobok
670           tower: Veža
671           wayside_cross: Božie muky
672           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
673           wreck: Zrúcanina
674         junction:
675           "yes": Križovatka
676         landuse:
677           allotments: Záhradkárske osady
678           basin: Vodná nádrž
679           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
680           cemetery: Cintorín
681           commercial: Obchodná štvrť
682           conservation: Chránené územie
683           construction: Stavba
684           farm: Farma
685           farmland: Poľnohospodárska pôda
686           farmyard: Dvor
687           forest: Les (udržiavaný)
688           garages: Garáže
689           grass: Tráva
690           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
691           industrial: Priemyslová oblasť
692           landfill: Skládka odpadu
693           meadow: Lúka
694           military: Vojenský priestor
695           mine: Baňa
696           orchard: Sad
697           plant_nursery: Lesná škôlka
698           quarry: Lom
699           railway: Železnica
700           recreation_ground: Rekreačná oblasť
701           reservoir: Zásobník na vodu
702           reservoir_watershed: Povodie nádrže
703           residential: Obytná oblasť
704           retail: Obchodná zóna
705           village_green: Verejná zeleň
706           vineyard: Vinica
707         leisure:
708           adult_gaming_centre: Herňa
709           beach_resort: Plážové letovisko
710           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
711           common: Verejné priestranstvo
712           dog_park: Psí park
713           firepit: Ohnisko
714           fishing: Rybolov (športový)
715           fitness_centre: Fitnescentrum
716           fitness_station: Fitnes zastávka
717           garden: Záhrada
718           golf_course: Golfové ihrisko
719           horse_riding: Jazda na koni
720           ice_rink: Umelé klzisko
721           marina: Prístav pre jachty
722           miniature_golf: Mini golf
723           nature_reserve: Prírodná rezervácia
724           park: Park
725           pitch: Športové ihrisko
726           playground: Detské ihrisko
727           recreation_ground: Rekreačná oblasť
728           sauna: Sauna
729           slipway: Lodný sklz
730           sports_centre: Športové stredisko
731           stadium: Štadión
732           swimming_pool: Plaváreň
733           track: Bežecká dráha
734           water_park: Aquapark
735           "yes": Voľný čas
736         man_made:
737           beacon: Maják
738           beehive: Včelí úľ
739           breakwater: Vlnolam
740           bridge: Most
741           bunker_silo: Bunker
742           chimney: Komín
743           clearcut: Holorub
744           crane: Žeriav
745           cross: Kríž
746           embankment: Násyp
747           flagpole: Vlajkový stožiar
748           gasometer: Plynojem
749           lighthouse: Maják
750           mast: Stožiar
751           mine: Baňa
752           mineshaft: Šachta bane
753           petroleum_well: Ropný vrt
754           pipeline: Vodovod
755           silo: Silo
756           snow_cannon: Snehové delo
757           tower: Veža
758           water_tower: Vodojem
759           water_well: Studňa
760           water_works: Vodáreň
761           windmill: Veterný mlyn
762           works: Továreň
763           "yes": Vytvorené človekom
764         military:
765           airfield: Vojenské letisko
766           barracks: Kasárne
767           bunker: Bunker
768         mountain_pass:
769           "yes": Priesmyk
770         natural:
771           bay: Zátoka, záliv
772           beach: Pláž
773           cape: Mys
774           cave_entrance: Vstup do jaskyne
775           cliff: Útes, kamenná stena
776           coastline: Pobrežie
777           crater: Kráter
778           dune: Duna
779           fell: Horská pastvina
780           fjord: Fjord
781           forest: Les (udržiavaný)
782           geyser: Gejzír
783           glacier: Ľadovec
784           grassland: Trvalé trávne porasty
785           heath: Vresovisko
786           hill: Kopec
787           hot_spring: Termálny prameň
788           island: Ostrov
789           land: Pevnina
790           marsh: Bažina
791           moor: Močiar
792           mud: Bahno
793           peak: Vrchol
794           point: Bod
795           reef: Bradlo, Skalisko
796           ridge: Hrebeň
797           rock: Skala
798           saddle: Sedlo
799           sand: Piesok
800           scree: Sutina
801           scrub: Rúbanisko
802           spring: Prameň
803           stone: Balvan
804           strait: Úžina
805           tree: Strom
806           valley: Dolina
807           volcano: Sopka
808           water: Voda
809           wetland: Mokrina
810           wood: Les (neudržiavaný)
811         office:
812           accountant: Účtovník
813           architect: Architektonický ateliér
814           company: Súkromná firma
815           employment_agency: Sprostredkovanie práce
816           energy_supplier: Dodávateľ energií
817           estate_agent: Realitná kancelária
818           government: Vládny úrad
819           insurance: Poisťovňa
820           lawyer: Právnická kancelária
821           newspaper: Redakcia novín
822           ngo: Mimovládna organizácia
823           notary: Notár
824           tax_advisor: Daňový poradca
825           telecommunication: Telekomunikácie
826           travel_agent: Cestovná kancelária
827           "yes": Úrad
828         place:
829           allotments: Záhradkárska osada
830           city: Mesto nad 100 tis.
831           country: Štát
832           county: Okres
833           farm: Farma
834           hamlet: Osada do 200
835           house: Budova
836           houses: Budovy
837           island: Ostrov
838           islet: Ostrovček
839           isolated_dwelling: Samota
840           locality: Oblasť
841           municipality: Obecný úrad
842           neighbourhood: Štvrť
843           postcode: PSČ
844           quarter: Štvrť
845           region: Región
846           sea: More
847           square: Námestie
848           state: Štát
849           subdivision: Pododdelenie
850           suburb: Mestský obvod
851           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
852           village: Obec 200-10 tis.
853           "yes": Miesto
854         railway:
855           abandoned: Zrušená železničná trať
856           construction: Železnica vo výstavbe
857           disused: Nepoužívaná železnica
858           funicular: Lanová dráha
859           halt: Zastávka vlaku
860           junction: Železničný uzol
861           level_crossing: Železničný prejazd
862           light_rail: Ľahká železnica
863           miniature: Záhradná železnica
864           monorail: Jednokoľajka
865           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
866           platform: Železničné nástupište
867           preserved: Historická železnica
868           proposed: Navrhovaná železnica
869           spur: Železničná vlečka
870           station: Železničná stanica
871           stop: Železničná zastávka
872           subway: Metro
873           subway_entrance: Vchod do metra
874           switch: Železničná výhybka
875           tram: Električka
876           tram_stop: Zastávka električky
877           yard: Železničné depo
878         shop:
879           alcohol: Mimo povolenia
880           antiques: Starožitnosti
881           art: Obchod s umením
882           bakery: Pekáreň
883           beauty: Salón krásy
884           beverages: Občerstvenie
885           bicycle: Obchod s bicyklami
886           bookmaker: Stávková kancelária
887           books: Kníhkupectvo
888           boutique: Butik
889           butcher: Mäsiarstvo
890           car: Predajňa automobilov
891           car_parts: Mototechna
892           car_repair: Autoservis
893           carpet: Obchod s kobercami
894           charity: Charitatívny obchod
895           chemist: Lekáreň
896           chocolate: Predajňa čokolády
897           clothes: Obchod s konfekciou
898           computer: Obchod s počítačmi
899           confectionery: Cukráreň
900           convenience: Rozličný tovar
901           copyshop: Copy centrum
902           cosmetics: Parfuméria
903           deli: Lahôdky
904           department_store: Obchodný dom
905           discount: Diskontná predajňa
906           doityourself: Urob si sám
907           dry_cleaning: Chemická čistiareň
908           electronics: Elektro
909           erotic: Erotický obchod
910           estate_agent: Realitná kancelária
911           farm: Poľnonákup
912           fashion: Módny salón
913           florist: Kvetinárstvo
914           food: Obchod s potravinami
915           funeral_directors: Pohrebníctvo
916           furniture: Nábytok
917           garden_centre: Záhradnícke centrum
918           general: Zmiešaný tovar
919           gift: Suveníry
920           greengrocer: Obchod so zeleninou
921           grocery: Potraviny
922           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
923           hardware: Železiarstvo
924           hearing_aids: Načúvacie prístroje
925           hifi: Hi-Fi
926           houseware: Domáce potreby
927           jewelry: Zlatníctvo
928           kiosk: Novinový stánok
929           laundry: Práčovňa
930           lottery: Lotéria
931           mall: Pešia zóna
932           massage: Masáž
933           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
934           motorcycle: Motocyklový obchod
935           music: Hudobniny
936           newsagent: Novinový stánok
937           nutrition_supplements: Doplnky výživy
938           optician: Očná optika
939           organic: Obchod so zdravou výživou
940           outdoor: Turistický obchod
941           paint: Farby-laky
942           pawnbroker: Záložňa
943           perfumery: Parfuméria
944           pet: Chovprodukt
945           photo: Fotokino
946           second_hand: Bazár
947           shoes: Obuv
948           sports: Športový obchod
949           stationery: Papierníctvo
950           supermarket: Supermarket
951           tailor: Krajčír
952           tobacco: Trafika
953           toys: Hračkárstvo
954           travel_agency: Cestovná kancelária
955           tyres: Pneuservis
956           vacant: Prázdny obchod
957           variety_store: Lacný tovar
958           video: Videopožičovňa, predaj DVD
959           wine: Vináreň
960           "yes": Obchod
961         tourism:
962           alpine_hut: Vysokohorská chata
963           artwork: Umelecké dielo
964           attraction: Atrakcia
965           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
966           cabin: Malá chata
967           camp_site: Kemping
968           caravan_site: Autokemping
969           chalet: Veľká chata
970           gallery: Galéria
971           guest_house: Penzión
972           hostel: Ubytovňa, internát
973           hotel: Hotel
974           information: Informácie
975           motel: Motel
976           museum: Múzeum
977           picnic_site: Výletné miesto
978           theme_park: Zábavný park
979           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
980           zoo: Zoo
981         tunnel:
982           culvert: Priepust
983           "yes": Tunel
984         waterway:
985           artificial: Vodný kanál, prieplav
986           boatyard: Lodenica
987           canal: Kanál
988           dam: Priehrada,hrádza
989           derelict_canal: Opustený kanál
990           ditch: Priekopa
991           dock: Dok
992           drain: Odvodňovací kanál
993           lock: Plavebná komora
994           lock_gate: Brána plavebnej komory
995           mooring: Kotvisko
996           rapids: Pereje
997           river: Rieka
998           stream: Potok
999           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1000           waterfall: Vodopád
1001           weir: Splav
1002           "yes": Vodná cesta
1003       admin_levels:
1004         level2: Štátna hranica
1005         level4: Hranica kraja (state)
1006         level5: Hranica regiónu
1007         level6: Hranica okresu (county)
1008         level8: Hranica mesta
1009         level9: Hranica obce
1010         level10: Hranica časti obce
1011       types:
1012         cities: Veľkomestá
1013         towns: Mestá
1014         places: Miesta
1015     results:
1016       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1017       more_results: Viac výsledkov
1018   issues:
1019     index:
1020       search: Hľadať
1021       user_not_found: Používateľ neexistuje
1022       status: Stav
1023       states:
1024         ignored: Ignorované
1025         open: Otvorené
1026         resolved: Vyriešené
1027     show:
1028       resolve: Vyriešiť
1029       ignore: Ignorovať
1030       reopen: Znovu otvoriť
1031   reports:
1032     new:
1033       title_html: Nahlásiť %{link}
1034       disclaimer:
1035         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1036         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1037         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1038           používateľov
1039         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1040           ktorého chcete nahlásiť.
1041       categories:
1042         diary_entry:
1043           other_label: Iné
1044         diary_comment:
1045           other_label: Iné
1046         user:
1047           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1048           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1049           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1050           vandal_label: Používateľ je vandal
1051           other_label: Iné
1052         note:
1053           other_label: Iné
1054     create:
1055       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1056   layouts:
1057     logo:
1058       alt_text: Logo OpenStreetMap
1059     home: Domov
1060     logout: Odhlásiť sa
1061     log_in: Prihlásiť sa
1062     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1063     sign_up: Zaregistrovať sa
1064     start_mapping: Začať mapovať
1065     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1066     edit: Upraviť
1067     history: História
1068     export: Export
1069     issues: Problémy
1070     data: Údaje
1071     export_data: Export údajov
1072     gps_traces: GPS stopy
1073     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1074     user_diaries: Denníky používateľov
1075     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1076     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1077     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1078     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1079     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1080       pod slobodnou licenciou.
1081     intro_2_create_account: Založte si konto
1082     partners_ucl: UCL
1083     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1084     partners_partners: partneri
1085     tou: Podmienky používania
1086     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1087       databázy naďalej prebieha.
1088     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1089       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1090     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1091     help: Pomocník
1092     about: O projekte
1093     copyright: Copyright
1094     community: Komunita
1095     community_blogs: Komunitné blogy
1096     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1097     foundation: Nadácia
1098     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1099     make_a_donation:
1100       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1101       text: Darovanie
1102     learn_more: Viac info
1103     more: Ďalšie
1104   user_mailer:
1105     diary_comment_notification:
1106       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1107       hi: Ahoj %{to_user},
1108       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1109         s predmetom %{subject}:'
1110       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1111         alebo odpovedať na %{replyurl}
1112     message_notification:
1113       hi: Ahoj %{to_user},
1114       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1115     friendship_notification:
1116       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1117       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1118       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1119       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1120     gpx_failure:
1121       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1122       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1123     gpx_success:
1124       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1125         bodov.
1126       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1127     signup_confirm:
1128       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1129       greeting: Ahoj!
1130       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1131       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1132         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1133         svoje konto:'
1134       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1135         ktoré vám pomôžu začať.
1136     email_confirm:
1137       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1138       greeting: Ahoj,
1139       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1140         %{server_url} na %{new_address}.
1141       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1142         odkaz.
1143     lost_password:
1144       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1145       greeting: Ahoj,
1146       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1147         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1148       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1149         svojho hesla.
1150     note_comment_notification:
1151       anonymous: Anonymný používateľ
1152       greeting: Ahoj,
1153       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1154     changeset_comment_notification:
1155       greeting: Ahoj,
1156   confirmations:
1157     confirm:
1158       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1159       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1160       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1161         začať mapovať.
1162       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1163         účtu.
1164       button: Potvrdiť
1165       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1166       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1167       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1168       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1169         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1170     confirm_resend:
1171       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1172     confirm_email:
1173       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1174       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1175         novú e-mailovú adresu.
1176       button: Potvrdiť
1177       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1178       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1179   messages:
1180     inbox:
1181       title: Doručená pošta
1182       my_inbox: Moja doručená pošta
1183       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1184       new_messages:
1185         few: '%{count} nové správy'
1186         one: '%{count} novú správu'
1187         other: '%{count} nových správ'
1188       old_messages:
1189         few: '%{count} staré správy'
1190         one: '%{count} starú správu'
1191         other: '%{count} starých správ'
1192       from: Od
1193       subject: Predmet
1194       date: Dátum
1195       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1196       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1197     message_summary:
1198       unread_button: Označiť ako neprečítané
1199       read_button: Označiť ako prečítané
1200       reply_button: Odpovedať
1201       destroy_button: Zmazať
1202     new:
1203       title: Odoslať správu
1204       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1205       subject: Predmet
1206       body: Text
1207       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1208     create:
1209       message_sent: Správa odoslaná
1210       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1211         prosím chvíľu počkajte.
1212     no_such_message:
1213       title: Zadaná správa neexistuje
1214       heading: Zadaná správa neexistuje
1215       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1216     outbox:
1217       title: Odoslaná pošta
1218       messages:
1219         few: Máte %{count} odeslané správy
1220         one: Máte %{count} odoslanú správu
1221         other: Máte %{count} odoslaných správ
1222       to: Komu
1223       subject: Predmet
1224       date: Dátum
1225       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1226         z %{people_mapping_nearby_link}?
1227       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1228     reply:
1229       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1230         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1231         sa pod správnym kontom.
1232     show:
1233       title: Čítať správu
1234       from: Od
1235       subject: Predmet
1236       date: Dátum
1237       reply_button: Odpovedať
1238       unread_button: Označiť ako neprečítané
1239       destroy_button: Zmazať
1240       back: Späť
1241       to: Komu
1242       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1243         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1244         sa pod príslušným kontom.
1245     sent_message_summary:
1246       destroy_button: Zmazať
1247     mark:
1248       as_read: Správa označená ako prečítaná
1249       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1250     destroy:
1251       destroyed: Správa vymazaná
1252   passwords:
1253     lost_password:
1254       title: Stratené heslo
1255       heading: Zabudli ste heslo?
1256       email address: 'E-mailová adresa:'
1257       new password button: Resetnúť heslo
1258       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1259         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1260       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1261         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1262       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1263     reset_password:
1264       title: Resetnúť heslo
1265       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1266       reset: Vynulovať heslo
1267       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1268       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1269   profiles:
1270     edit:
1271       image: Obrázok
1272       gravatar:
1273         gravatar: Používať Gravatar
1274         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1275         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1276       new image: 'Pridať obrázok:'
1277       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1278       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1279       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1280       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1281       home location: 'Domovské miesto:'
1282       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1283       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1284   sessions:
1285     new:
1286       title: Prihlásiť sa
1287       heading: Prihlásenie
1288       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1289       password: 'Heslo:'
1290       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1291       remember: Zapamätať
1292       lost password link: Stratili ste heslo?
1293       login_button: Prihlásiť
1294       register now: Zaregistrujte se
1295       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1296         heslom:'
1297       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1298       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1299       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1300         konto.
1301       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1302       no account: Nemáte konto?
1303       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1304         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1305         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1306       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1307         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1308       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1309       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1310       auth_providers:
1311         openid:
1312           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1313           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1314         google:
1315           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1316           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1317         facebook:
1318           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1319           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1320         windowslive:
1321           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1322           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1323         wordpress:
1324           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1325           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1326         aol:
1327           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1328           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1329     destroy:
1330       title: Odhlásenie
1331       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1332       logout_button: Odhlásenie
1333   shared:
1334     markdown_help:
1335       image: Obrázok
1336       alt: Alternatívny text
1337       url: URL
1338     richtext_field:
1339       edit: Upraviť
1340       preview: Náhľad
1341   site:
1342     about:
1343       next: Ďalej
1344       partners_title: Partneri
1345     copyright:
1346       foreign:
1347         title: O tomto preklade
1348         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1349           má anglická stránka prednosť
1350         english_link: anglickým originálom
1351       native:
1352         title: O tejto stránke
1353         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1354           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1355           %{mapping_link}.
1356         native_link: slovenskú verziu
1357         mapping_link: začať mapovať
1358       legal_babble:
1359         title_html: Autorské práva a licencia
1360         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1361           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1362           Open Database License</a> (ODbL).
1363         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1364           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1365           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1366           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1367           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1368           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1369         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1370           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1371           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1372         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1373         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1374         credit_2_1_html: |-
1375           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1376
1377           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1378         credit_4_html: |-
1379           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1380           Napríklad:
1381         attribution_example:
1382           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1383           title: Príklad uvedenia autorstva
1384         more_title_html: Ďalšie informácie
1385         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1386           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1387           kladených právnych otázkach</a>.
1388         more_2_html: |-
1389           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1390           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1391         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1392         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1393           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1394           iných zdrojov, medzi nimi:'
1395         contributors_at_html: |-
1396           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1397           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1398           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1399           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1400           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1401         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1402           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1403         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1404           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1405           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1406         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1407           z Direction Générale des impôts.'
1408         contributors_nl_html: |-
1409           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1410           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1411         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1412           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1413         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1414           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1415           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1416         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1417           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1418         contributors_footer_1_html: |-
1419           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1420           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1421         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1422           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1423           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1424         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1425         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1426           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1427           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1428         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1429           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1430           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1431           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1432           pre podávanie sťažností</a>.
1433     index:
1434       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1435       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1436       permalink: Trvalý odkaz
1437       shortlink: Krátky odkaz
1438       createnote: Pridať poznámku
1439       license:
1440         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1441           slobodnou licenciou
1442       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1443         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1444     edit:
1445       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1446       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1447         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1448       user_page_link: stránke používateľa
1449       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1450       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1451       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1452         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1453     export:
1454       title: Export
1455       area_to_export: Oblasť pre export
1456       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1457       format_to_export: Formát pre export
1458       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1459       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1460       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1461       licence: Licencia
1462       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1463         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1464       too_large:
1465         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1466           zdrojov:'
1467         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1468           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1469         planet:
1470           title: Planéta OSM
1471           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1472         overpass:
1473           title: Overpass API
1474           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1475         geofabrik:
1476           title: Geofabrik na stiahnutie
1477           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1478             miest
1479         metro:
1480           title: Metro extrakty
1481           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1482         other:
1483           title: Iné zdroje
1484           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1485       options: Možnosti
1486       format: Formát
1487       scale: Mierka
1488       max: max
1489       image_size: Rozmery obrázku
1490       zoom: Zväčšenie
1491       add_marker: Pridať do mapy značku
1492       latitude: 'Zem.šírka:'
1493       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1494       output: Výstup
1495       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1496       export_button: Export
1497     fixthemap:
1498       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1499       how_to_help:
1500         title: Ako pomôcť
1501         join_the_community:
1502           title: Pripojte sa ku komunite
1503     help:
1504       welcome:
1505         url: /welcome
1506         title: Vitajte na OSM
1507       beginners_guide:
1508         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1509       help:
1510         url: https://help.openstreetmap.org/
1511         title: help.openstreetmap.org
1512       forums:
1513         title: Fóra
1514       irc:
1515         title: IRC
1516       switch2osm:
1517         title: switch2osm
1518       welcomemat:
1519         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1520         title: Pre organizácie
1521       wiki:
1522         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1523         title: OpenStreetMap Wiki
1524     sidebar:
1525       search_results: Výsledky vyhľadávania
1526       close: Zavrieť
1527     search:
1528       search: Hľadať
1529       get_directions: Nájsť trasu
1530       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1531       from: Odkiaľ
1532       to: Kam
1533       where_am_i: Kde je toto?
1534       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1535       submit_text: hľ.
1536       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1537     key:
1538       table:
1539         entry:
1540           motorway: Diaľnica
1541           main_road: Hlavná cesta
1542           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1543           primary: Cesta prvej triedy
1544           secondary: Cesta druhej triedy
1545           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1546           track: Lesná, poľná cesta
1547           bridleway: Chodník pre kone
1548           cycleway: Cyklotrasa
1549           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1550           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1551           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1552           footway: Chodník pre peších
1553           rail: Železnica
1554           subway: Metro
1555           tram:
1556           - Rýchloelektrička
1557           - električka
1558           cable:
1559           - Lanovka
1560           - sedačková lanovka
1561           runway:
1562           - Letisková dráha
1563           - pojazdová dráha
1564           apron:
1565           - Letisková odbavovacia plocha
1566           - terminál
1567           admin: Administratívne hranice
1568           forest: Les (udržiavaný)
1569           wood: Les (neudržiavaný)
1570           golf: Golfové ihrisko
1571           park: Park
1572           resident: Obytná oblasť
1573           common:
1574           - Pastvina
1575           - lúka
1576           retail: Nákupná oblasť
1577           industrial: Priemyselná oblasť
1578           commercial: Komerčná oblasť
1579           heathland: Vresovisko
1580           lake:
1581           - Jazero
1582           - nádrž
1583           farm: Farma
1584           brownfield: Zborenisko
1585           cemetery: Cintorín
1586           allotments: Záhradkárska kolónia
1587           pitch: Športové ihrisko
1588           centre: Športové centrum
1589           reserve: Prírodná rezervácia
1590           military: Vojenský priestor
1591           school:
1592           - Škola
1593           - univerzita
1594           building: Významná budova
1595           station: Železničná stanica
1596           summit:
1597           - Vrchol
1598           - vrchol
1599           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1600           bridge: Čireny obrys = most
1601           private: Súkromný prístup
1602           destination: Prejazd zakázaný
1603           construction: Cesta vo výstavbe
1604           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1605           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1606           toilets: WC
1607     welcome:
1608       title: Vitajte!
1609       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1610         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1611         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1612       whats_on_the_map:
1613         title: Čo patrí do mapy
1614         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1615           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1616           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1617         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1618           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1619           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1620       basic_terms:
1621         title: Základné pojmy pre mapovanie
1622         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1623           slov, ktoré vám prídu vhod.
1624         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1625           ktorej upravujete mapu.
1626         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1627           strom.
1628         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1629           jazerá alebo budovy.
1630         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1631           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1632       rules:
1633         title: Pravidlá!
1634       questions:
1635         title: Akékoľvek otázky?
1636         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1637           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1638           s nápovedou</a>.
1639       start_mapping: Začať mapovať
1640       add_a_note:
1641         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1642         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1643           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1644   traces:
1645     visibility:
1646       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1647       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1648         body)
1649       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1650         s časovými značkami)
1651       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1652         usporiadané body s časovou značkou)
1653     new:
1654       visibility_help: čo toto znamená?
1655       help: Pomocník
1656     create:
1657       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1658       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1659         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1660       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1661         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1662         rade pre iných užívateľov.
1663     edit:
1664       cancel: Zrušiť
1665       title: Úprava stopy %{name}
1666       heading: Úprava stopy %{name}
1667       visibility_help: čo má toto znamenať?
1668     trace_optionals:
1669       tags: Tagy
1670     show:
1671       title: Sledovanie stopy %{name}
1672       heading: Sledovanie stopy %{name}
1673       pending: NEVYRIEŠENÁ
1674       filename: 'Názov súboru:'
1675       download: stiahnuť
1676       uploaded: 'Nahraté o:'
1677       points: 'Bodov:'
1678       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1679       map: mapa
1680       edit: upraviť
1681       owner: 'Vlastník:'
1682       description: 'Popis:'
1683       tags: 'Tagy:'
1684       none: Žiadne
1685       edit_trace: Upraviť túto stopu
1686       delete_trace: Vymazať túto stopu
1687       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1688       visibility: 'Viditeľnosť:'
1689     trace_paging_nav:
1690       showing_page: Stránka %{page}
1691       older: Staršie stopy
1692       newer: Novšie stopy
1693     trace:
1694       pending: NEVYRIEŠENÉ
1695       count_points: '%{count} bodov'
1696       more: viac
1697       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1698       view_map: Zobraziť mapu
1699       edit_map: Upraviť mapu
1700       public: VEREJNÁ
1701       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1702       private: SÚKROMNÁ
1703       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1704       by: od
1705       in: v
1706     index:
1707       public_traces: Verejné GPS stopy
1708       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1709       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1710       tagged_with: označený s %{tags}
1711       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1712         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1713       upload_trace: Nahrať stopu
1714     destroy:
1715       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1716     make_public:
1717       made_public: Zverejnená stopa
1718     offline_warning:
1719       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1720     offline:
1721       heading: GPX úložisko je offline
1722       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1723   application:
1724     require_cookies:
1725       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1726         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1727     setup_user_auth:
1728       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1729         pre zistenie viac informácií.
1730       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1731         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1732         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1733   oauth:
1734     authorize:
1735       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1736         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1737         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1738       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1739       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1740       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1741       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1742       allow_write_api: upravovať mapu.
1743       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1744       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1745     authorize_success:
1746       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1747     revoke:
1748       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1749   oauth_clients:
1750     new:
1751       title: Registrácia novej aplikácie
1752     edit:
1753       title: Upraviť aplikáciu
1754     show:
1755       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1756       key: 'Consumer Key:'
1757       secret: 'Consumer Secret:'
1758       url: 'Request Token URL:'
1759       access_url: 'Access Token URL:'
1760       authorize_url: 'Authorise URL:'
1761       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1762       edit: Upraviť detaily
1763       delete: Odstrániť klienta
1764       confirm: Ste si istý?
1765       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1766     index:
1767       title: Moje OAuth nastavenia
1768       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1769       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1770       application: Názov aplikácie
1771       issued_at: Vydané
1772       revoke: Zrušiť!
1773       my_apps: Moje klientské aplikácie
1774       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1775         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1776         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1777       oauth: OAuth
1778       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1779       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1780     form:
1781       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1782     not_found:
1783       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1784     create:
1785       flash: Uspešne registrované informácie
1786     update:
1787       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1788     destroy:
1789       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1790   users:
1791     new:
1792       title: Zaregistrovať sa
1793       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1794         automaticky.
1795       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1796         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1797         čo najrýchlejšie.
1798       email address: 'Emailová adresa:'
1799       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1800       display name: 'Zobrazované meno:'
1801       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1802         zmeniť v nastaveniach.
1803       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1804       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1805       continue: Zaregistrovať sa
1806       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1807     terms:
1808       title: Podmienky
1809       heading: Podmienky
1810       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1811         za slobodné dielo (Public Domain).
1812       consider_pd_why: čo to znamená?
1813       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1814         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1815         preklady</a>'
1816       continue: Pokračovať
1817       decline: Nesúhlasím
1818       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1819         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1820       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1821       legale_names:
1822         france: Francúzsko
1823         italy: Taliansko
1824         rest_of_world: Zvyšok sveta
1825     no_such_user:
1826       title: Taký používateľ neexistuje
1827       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1828       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1829         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1830     show:
1831       my diary: Môj denník
1832       new diary entry: nový záznam denníka
1833       my edits: Moje úpravy
1834       my traces: Moje stopy
1835       my notes: Moje poznámky k mape
1836       my messages: Moje správy
1837       my profile: Môj profil
1838       my settings: Moje nastavenia
1839       my comments: Moje komentáre
1840       blocks on me: Moje zablokovania
1841       blocks by me: Mnou udelené bloky
1842       send message: Poslať správu
1843       diary: Denník
1844       edits: Úpravy
1845       traces: Stopy
1846       notes: Poznámky k mape
1847       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1848       add as friend: Pridať priateľa
1849       mapper since: 'Mapuje od:'
1850       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1851       ct undecided: Nerozhodnuté
1852       ct declined: Odmietnuté
1853       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1854       email address: 'Emailová adresa:'
1855       created from: 'Vytvorené od:'
1856       status: 'Stav:'
1857       spam score: 'Spam skóre:'
1858       description: Popis
1859       user location: Poloha používateľa
1860       role:
1861         administrator: Tento používateľ je administrátor
1862         moderator: Tento používateľ je moderátor
1863         grant:
1864           administrator: Povoliť prístup administrátora
1865           moderator: Povoliť prístup moderátora
1866         revoke:
1867           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1868           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1869       block_history: prijaté bloky
1870       moderator_history: odovzdané bloky
1871       comments: Komentáre
1872       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1873       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1874       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1875       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1876       hide_user: Skryť tohto používateľa
1877       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1878       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1879       confirm: Potvrdiť
1880       report: Nahlásiť tohto používateľa
1881     account:
1882       title: Upraviť účet
1883       my settings: Moje nastavenia
1884       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1885       openid:
1886         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1887         link text: čo to znamená?
1888       public editing:
1889         heading: 'Verejné úpravy:'
1890         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1891         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1892         enabled link text: čo to znamená?
1893         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1894           anonymné.
1895         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1896       public editing note:
1897         heading: Úprava pre verejnosť
1898         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1899           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1900           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1901           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1902           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1903           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1904           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1905       contributor terms:
1906         heading: 'Podmienky prispievania:'
1907         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1908         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1909         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1910           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1911         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1912           dielo.
1913         link text: čo to znamená?
1914       save changes button: Uložiť zmeny
1915       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1916       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1917         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1918         adresy.
1919       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1920     set_home:
1921       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1922     go_public:
1923       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1924         úpravu.
1925     index:
1926       title: Používatelia
1927       heading: Používatelia
1928       showing:
1929         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1930         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1931       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1932       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1933       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1934       hide: Skryť vybraných používateľov
1935       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1936     suspended:
1937       title: Konto bolo pozastavené
1938       heading: Konto bolo pozastavené
1939       body_html: |-
1940         <p>
1941          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1942         </p>
1943         <p>
1944          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1945          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1946         </p>
1947   user_role:
1948     filter:
1949       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1950       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1951       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1952     grant:
1953       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1954       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1955       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1956       confirm: Potvrdiť
1957       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1958         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1959     revoke:
1960       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1961       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1962       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1963       confirm: Potvrdiť
1964       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1965         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1966   user_blocks:
1967     model:
1968       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1969         bloku.
1970       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1971     not_found:
1972       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1973       back: Naspäť na zoznam
1974     new:
1975       title: Vytváram blok na %{name}
1976       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1977       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1978       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1979       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1980         komunikáciu.
1981       back: Zobraziť všetky bloky
1982     edit:
1983       title: Editácia bloku na %{name}
1984       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1985       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1986       show: Zobraziť tento blok
1987       back: Zobraziť všetky bloky
1988     filter:
1989       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1990       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1991         menu.
1992     create:
1993       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1994         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1995       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1996         ho zablokujete.
1997       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1998     update:
1999       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2000       success: Blok je aktualizovaný.
2001     index:
2002       title: Bloky používateľa
2003       heading: Zoznam blokov používateľa
2004       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2005     revoke:
2006       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2007       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2008       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2009       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2010       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2011       revoke: Zrušiť!
2012       flash: Tento blok bol zrušený.
2013     helper:
2014       time_future_html: Končí o %{time}.
2015       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2016       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2017       block_duration:
2018         hours:
2019           few: '%{count} hodiny'
2020           one: 1 hodina
2021           other: '%{count} hodín'
2022     blocks_on:
2023       title: Bloky používateľa %{name}
2024       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2025       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2026     blocks_by:
2027       title: Bloky od %{name}
2028       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2029       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2030     show:
2031       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2032       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2033       created: Vytvorené
2034       status: Stav
2035       show: Zobraziť
2036       edit: Upraviť
2037       revoke: Odvolať!
2038       confirm: Ste si istý?
2039       reason: 'Dôvod blokovania:'
2040       back: Zobraziť všetky blokovania
2041       revoker: 'Odvolal:'
2042       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2043     block:
2044       not_revoked: (nezrušený)
2045       show: Zobraziť
2046       edit: Upraviť
2047       revoke: Zrušiť!
2048     blocks:
2049       display_name: Blokovaný používateľ
2050       creator_name: Tvorca
2051       reason: Dôvod pre blokovanie
2052       status: Stav
2053       revoker_name: Zrušil
2054       showing_page: Strana %{page}
2055       next: Ďalšia stránka »
2056       previous: « Predchádzajúca stránka
2057   notes:
2058     index:
2059       id: ID
2060       creator: Autor
2061       description: Popis
2062       created_at: Vytvorené
2063       last_changed: Posledná zmena
2064   javascripts:
2065     close: Zavrieť
2066     share:
2067       title: Zdieľať
2068       cancel: Zrušiť
2069       image: Obrázok
2070       link: Odkaz alebo HTML
2071       long_link: Odkaz
2072       short_link: Krátky odkaz
2073       geo_uri: Geo URI
2074       embed: HTML
2075       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2076       format: 'Formát:'
2077       scale: 'Mierka:'
2078       download: Stiahnuť
2079       short_url: Krátke URL
2080       include_marker: Vrátane značky
2081       center_marker: Centrovať mapu na značku
2082       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2083       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2084     embed:
2085       report_problem: Nahlásiť problém
2086     key:
2087       title: Legenda
2088       tooltip: Legenda
2089       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2090     map:
2091       zoom:
2092         in: Priblížiť
2093         out: Oddialiť
2094       locate:
2095         title: Zobraziť moju polohu
2096       base:
2097         standard: Štandardná
2098         cyclosm: CyclOSM
2099         cycle_map: Cyklomapa
2100         transport_map: Dopravná mapa
2101         hot: Humanitárna
2102         opnvkarte: ÖPNVKarte
2103       layers:
2104         header: Mapové vrstvy
2105         notes: Poznámky k mape
2106         data: Mapové podklady
2107         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2108         title: Vrstvy
2109       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2110       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2111     site:
2112       edit_tooltip: Upraviť mapu
2113       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2114       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2115       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2116     changesets:
2117       show:
2118         subscribe: Odoberať
2119         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2120         hide_comment: skryť
2121         unhide_comment: zobraziť
2122     notes:
2123       new:
2124         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2125           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2126           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2127         add: Pridať poznámku
2128       show:
2129         hide: Skryť
2130         resolve: Vyriešiť
2131     directions:
2132       ascend: Stúpanie
2133       engines:
2134         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2135         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2136         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2137         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2138         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2139         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2140       descend: Klesanie
2141       directions: Trasa
2142       distance: Vzdialenosť
2143       errors:
2144         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2145         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2146       instructions:
2147         unnamed: nepomenované
2148         exit_counts:
2149           first: "1."
2150           second: "2."
2151           third: "3."
2152           fourth: "4."
2153           fifth: "5."
2154           sixth: "6."
2155           seventh: "7."
2156           eighth: "8."
2157           ninth: "9."
2158           tenth: "10."
2159       time: Čas
2160     query:
2161       node: Uzol
2162       way: Cesta
2163       relation: Relácia
2164       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2165       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2166       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2167     context:
2168       directions_from: Navigovať odtiaľto
2169       directions_to: Navigovať sem
2170       add_note: Pridať sem poznámku
2171       show_address: Zobraziť adresu
2172       query_features: Prieskum prvkov
2173       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2174   redactions:
2175     edit:
2176       heading: Upraviť revíziu
2177       title: Upraviť revíziu
2178     index:
2179       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2180       heading: Zoznam revízií
2181       title: Zoznam revízií
2182     new:
2183       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2184       title: Vytváranie nových revízií
2185     show:
2186       description: 'Popis:'
2187       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2188       title: Zobrazenie revízie
2189       user: 'Autor:'
2190       edit: Upraviť túto revíziu
2191       destroy: Odstrániť túto revíziu
2192       confirm: Ste si istý?
2193     create:
2194       flash: Revízia vytvorená.
2195     update:
2196       flash: Zmeny boli uložené.
2197     destroy:
2198       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2199         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2200       flash: Revízia zrušená.
2201       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2202 ...