]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Mikepanhu
26 # Author: Mmyangfl
27 # Author: Mstar
28 # Author: Mywood
29 # Author: Orinx
30 # Author: Pesder
31 # Author: Reke
32 # Author: Ruila
33 # Author: S8321414
34 # Author: Sanmosa
35 # Author: Shangkuanlc
36 # Author: Shoufen
37 # Author: Simon Shek
38 # Author: StarrySky
39 # Author: StephDC
40 # Author: SupaplexTW
41 # Author: Tntchn
42 # Author: TongcyDai
43 # Author: Wayne Su
44 # Author: Wehwei
45 # Author: WiiUf
46 # Author: Winston Sung
47 # Author: Wrightbus
48 # Author: Xiplus
49 # Author: Yuchenglinedu
50 # Author: 予弦
51 # Author: 列维劳德
52 # Author: 張詠涵
53 # Author: 捍粵者
54 # Author: 神樂坂秀吉
55 # Author: 아라
56 ---
57 zh-TW:
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
61       blog: '%Y年%B%e日'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: 選擇檔案
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: 評論
68       diary_entry:
69         create: 發布
70         update: 更新
71       issue_comment:
72         create: 添加評論
73       message:
74         create: 寄出
75       oauth2_application:
76         create: 註冊
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 建立修訂
80         update: 儲存修訂
81       trace:
82         create: 上傳
83         update: 儲存變更
84       user_block:
85         create: 建立封鎖
86         update: 更新封鎖
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       note: 註解
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
141         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
142         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
143         allow_write_notes: 修改註記
144       diary_comment:
145         body: 內文
146       diary_entry:
147         user: 使用者
148         title: 標題
149         body: 正文
150         latitude: 緯度
151         longitude: 經度
152         language_code: 語言
153       doorkeeper/application:
154         name: 名稱
155         redirect_uri: 重新導向 URI
156         confidential: 保密的應用程式?
157         scopes: 權限
158       friend:
159         user: 使用者
160         friend: 好友
161       trace:
162         user: 使用者
163         visible: 可見的
164         name: 檔案名稱
165         size: 大小
166         latitude: 緯度
167         longitude: 經度
168         public: 公開
169         description: 描述
170         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
171         visibility: 能見度
172         tagstring: 標籤
173       message:
174         sender: 寄件者
175         title: 標題
176         body: 內文
177         recipient: 收件者
178       redaction:
179         title: 標題
180         description: 描述
181       report:
182         category: 選擇你回報的原因
183         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
184       user:
185         auth_provider: 認證提供者
186         auth_uid: 認證 UID
187         email: 電子郵件
188         new_email: 新的電子郵件地址
189         active: 活躍
190         display_name: 顯示名稱
191         description: 個人檔案描述
192         home_lat: 緯度
193         home_lon: 經度
194         languages: 偏好的語言
195         preferred_editor: 偏好編輯器
196         pass_crypt: 密碼
197         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
201         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
202       trace:
203         tagstring: 以逗點分隔
204       user_block:
205         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
206         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
207       user:
208         new_email: (永遠不公開顯示)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: 約 %{count} 小時前
213         other: 約 %{count} 小時前
214       about_x_months:
215         one: 約 %{count} 個月前
216         other: 約 %{count} 個月前
217       about_x_years:
218         one: 約 %{count} 年前
219         other: 約 %{count} 年前
220       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
221       half_a_minute: 半分鐘前
222       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
223       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
231       x_days: '%{count} 天前'
232       x_months:
233         one: '%{count} 個月前'
234         other: '%{count} 個月前'
235       x_years: '%{count} 年前'
236   printable_name:
237     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
238   editor:
239     default: 預設 (目前為 %{name})
240     id:
241       name: iD
242       description: iD (瀏覽器內編輯)
243     remote:
244       name: 遠端控制
245       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
246   auth:
247     providers:
248       none: 無
249       google: Google
250       facebook: 臉書
251       microsoft: 微軟
252       github: GitHub
253       wikipedia: 維基百科
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: 於%{when}建立
258         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
259         commented_at_html: 於%{when}更新
260         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
261         closed_at_html: 於%{when}已解決
262         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
263         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
264         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
265       rss:
266         title: 開放街圖註記
267         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
268         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
269         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
270         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
271         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
272         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
273         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
274       entry:
275         comment: 評論
276         full: 註記原文
277   accounts:
278     edit:
279       title: 編輯帳號
280       current email address: 目前的電子郵件地址
281       external auth: 外部認證
282       openid:
283         link text: 這是什麼?
284       contributor terms:
285         heading: 貢獻者條款
286         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
287         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
288         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
289         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
290         link text: 這是什麼?
291       save changes button: 儲存變更
292       delete_account: 刪除帳號…
293     go_public:
294       heading: 公開編輯
295       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
296       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
297       find_out_why_html: (%{link})。
298       find_out_why: 找出原因
299       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
300       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
301       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
302     update:
303       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
304       success: 使用者資訊已成功更新。
305     destroy:
306       success: 帳號已刪除。
307     deletions:
308       show:
309         title: 刪除我的帳號
310         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
311         delete_account: 刪除帳號
312         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
313         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
314         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
315         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
316         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
317         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
318         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
319         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
320         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
321         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
322         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
323         confirm_delete: 你確定嗎?
324         cancel: 取消
325     terms:
326       show:
327         title: 條款
328         heading: 條款
329         heading_ct: 貢獻者條款
330         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
331         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
332         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
333         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
334         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
335         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
336         readable_summary: 人類可讀的摘要
337         informal_translations: 非正式翻譯
338         continue: 繼續
339         cancel: 取消
340         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
341         legale_select: 請選擇您的居住地:
342         legale_names:
343           france: 法國
344           italy: 義大利
345           rest_of_world: 世界其他地區
346       update:
347         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
348       terms_declined_flash:
349         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
350         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
351         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
352     pd_declarations:
353       show:
354         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
355         confirm: 確認
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
358     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
359     version: 版本
360     redacted_version: 編修版本
361     in_changeset: 變更集
362     anonymous: 匿名使用者
363     no_comment: (沒有評論)
364     part_of: 屬於:
365     part_of_relations:
366       one: 1 個關聯
367       other: '%{count} 個關聯'
368     part_of_ways:
369       one: '%{count} 條路徑'
370       other: '%{count} 條路徑'
371     download_xml: 下載 XML
372     view_history: 檢視歷史
373     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
374     view_details: 檢視詳細資料
375     location: 位置:
376     node:
377       title_html: 節點:%{name}
378     way:
379       title_html: 路徑:%{name}
380       nodes: 節點
381       nodes_count:
382         one: '%{count} 個節點'
383         other: '%{count} 個節點'
384       also_part_of_html:
385         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
386         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
387     relation:
388       title_html: 關聯:%{name}
389       members: 成員
390       members_count:
391         one: '%{count} 名成員'
392         other: '%{count} 名成員'
393     relation_member:
394       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
395       type:
396         node: 節點
397         way: 路徑
398         relation: 關聯
399     containing_relation:
400       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
401     not_found:
402       title: 找不到
403     timeout:
404       title: 逾時錯誤
405       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410         changeset: 變更集
411         note: 註記
412     redacted:
413       redaction: 編修程序 %{id}
414       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
415       type:
416         node: 節點
417         way: 路徑
418         relation: 關聯
419     start_rjs:
420       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
421       feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
422       load_data: 載入資料
423       loading: 正在載入…
424     tag_details:
425       tags: 標籤
426       wiki_link:
427         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
428         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
429       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
430       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
431       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
432       telephone_link: 致電 %{phone_number}
433       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
434       email_link: 電子郵件 %{email}
435     query:
436       title: 查詢圖徵
437       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
438       nearby: 附近圖徵
439       enclosing: 區域內圖徵
440   old_elements:
441     index:
442       node:
443         title_html: 節點歷史:%{name}
444       way:
445         title_html: 路徑歷史:%{name}
446       relation:
447         title_html: 關聯歷史:%{name}
448     actions:
449       view_redacted_data: 查看編修資料
450       view_redaction_message: 查看密文訊息
451   nodes:
452     not_found_message:
453       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
454     timeout:
455       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
456   old_nodes:
457     not_found_message:
458       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
459     timeout:
460       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
461   ways:
462     not_found_message:
463       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
464     timeout:
465       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
466   old_ways:
467     not_found_message:
468       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
469     timeout:
470       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
471   relations:
472     not_found_message:
473       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
474     timeout:
475       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
476   old_relations:
477     not_found_message:
478       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
479     timeout:
480       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
481   changeset_comments:
482     feeds:
483       comment:
484         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
485         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
486       show:
487         title_all: 開放貼圖變更集討論
488         title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
489       timeout:
490         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
491   changesets:
492     changeset:
493       no_edits: (沒有編輯)
494       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
495     index:
496       title: 變更集
497       title_user: '%{user} 的變更集'
498       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
499       title_followed: 追蹤者的變更集
500       title_nearby: 附近使用者的變更集
501       empty: 查無變更集。
502       empty_area: 此區域沒有變更集。
503       empty_user: 此使用者沒有變更集。
504       no_more: 查無更多變更集。
505       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
506       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
507       load_more: 載入更多
508       feed:
509         title: 變更集 %{id}
510         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
511         created: 建立於
512         closed: 關閉於
513         belongs_to: 作者
514     show:
515       title: 變更集:%{id}
516       created: 建立於:%{when}
517       closed: 關閉於:%{when}
518       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
519       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
520       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
521       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
522       discussion: 討論
523       join_discussion: 登入以參加討論
524       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
525       subscribe: 訂閱
526       unsubscribe: 取消訂閱
527       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
528       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
529       hide_comment: 隱藏
530       unhide_comment: 取消隱藏
531       comment: 評論
532       changesetxml: 變更集 XML
533       osmchangexml: osmChange 格式 XML
534     paging_nav:
535       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
536       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
537       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
538       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
539       relations: 關聯 (%{count})
540       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
541     not_found_message:
542       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
543     timeout:
544       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
545   changeset_subscriptions:
546     show:
547       subscribe:
548         heading: 訂閱以下變更集討論?
549         button: 訂閱討論
550       unsubscribe:
551         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
552         button: 取消訂閱討論
553     heading:
554       title: 變更集 %{id}
555       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
556     no_such_entry:
557       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
558       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
559   dashboards:
560     contact:
561       km away: '%{count} 公里遠'
562       m away: '%{count} 公尺遠'
563       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
564     popup:
565       your location: 你的位置
566       nearby mapper: 附近的製圖者
567       following: 追蹤者
568     show:
569       title: 我的功能面板
570       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
571       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
572       followings: 追蹤者
573       no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
574       nearby users: 其他附近的使用者
575       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
576       followed_changesets: 變更集
577       followed_diaries: 日記條目
578       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
579       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
580   diary_entries:
581     new:
582       title: 新日記項目
583     form:
584       location: 位置
585       use_map_link: 使用地圖
586     index:
587       title: 使用者日記
588       title_followed: 追蹤者的日記
589       title_nearby: 附近的使用者的日記
590       user_title: '%{user} 的日記'
591       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
592       new: 新增日記項目
593       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
594       my_diary: 我的日記
595       no_entries: 沒有日記項目
596     page:
597       recent_entries: 最近的日記項目
598     edit:
599       title: 編輯日記項目
600       marker_text: 日記項目位置
601     show:
602       title: '%{user} 的日記|%{title}'
603       user_title: '%{user} 的日記'
604       discussion: 討論
605       subscribe: 訂閱
606       unsubscribe: 取消訂閱
607       leave_a_comment: 留下評論
608       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
609       login: 登入
610     no_such_entry:
611       title: 沒有這樣的日記項目
612       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
613       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
614     diary_entry:
615       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
616       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
617       comment_link: 對這個項目的評論
618       reply_link: 發送訊息給作者
619       comment_count:
620         one: 1 項評論
621         other: '%{count} 項評論'
622       no_comments: 沒有評論
623       edit_link: 編輯此項目
624       hide_link: 隱藏此項目
625       unhide_link: 取消隱藏此項目
626       confirm: 確認
627       report: 回報此項目
628     diary_comment:
629       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
630       hide_link: 隱藏此評論
631       unhide_link: 取消隱藏此評論
632       confirm: 確認
633       report: 回報此評論
634     location:
635       location: 位置:
636     feed:
637       user:
638         title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
639         description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
640       language:
641         title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
642         description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
643       all:
644         title: 開放街圖日記項目
645         description: 開放街圖使用者最近的日記項目
646     subscribe:
647       heading: 訂閱以下日記項目討論?
648       button: 訂閱討論
649     unsubscribe:
650       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
651       button: 取消訂閱討論
652   diary_comments:
653     new:
654       heading: 在以下日記項目討論新增留言?
655   doorkeeper:
656     errors:
657       messages:
658         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
659         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
660         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
661         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
662     flash:
663       applications:
664         create:
665           notice: 應用程式已註冊。
666     openid_connect:
667       errors:
668         messages:
669           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
670             缺少設置導致失敗。
671           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
672             缺少設置導致失敗。
673           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
674             缺少設置導致失敗。
675           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
676           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
677             ID 授權密鑰失敗。
678     scopes:
679       address: 查看你的實際地址
680       email: 查看你的電子郵件信箱
681       openid: 驗證你的帳號
682       phone: 查看你的電話號碼
683       profile: 查看你的個人資訊
684   errors:
685     contact:
686       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
687       contact: 聯絡
688       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
689         URL。
690     bad_request:
691       title: 錯誤請求
692       description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
693     forbidden:
694       title: Forbidden
695       description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
696     internal_server_error:
697       title: 應用程式錯誤
698       description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
699     not_found:
700       title: 檔案未找到
701       description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
702   follows:
703     show:
704       follow:
705         heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
706         button: 追蹤使用者
707       unfollow:
708         heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
709         button: 取消追蹤使用者
710     create:
711       success: 您正在追蹤 %{name}!
712       failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
713       already_followed: 您已追蹤 %{name}。
714       limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
715     destroy:
716       success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
717       not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
718   geocoder:
719     search:
720       title:
721         latlon: 內部
722         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
723         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
724     search_osm_nominatim:
725       prefix:
726         aerialway:
727           cable_car: 大車廂纜車
728           chair_lift: 吊椅式索道
729           drag_lift: 牽引式索道
730           gondola: 小車廂纜車
731           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
732           platter: 圓盤拖拉式索道
733           pylon: 塔柱
734           station: 纜車站
735           t-bar: T 型桿拖拉式索道
736           "yes": 空中索道
737         aeroway:
738           aerodrome: 機場
739           airstrip: 簡易跑道
740           apron: 停機坪
741           gate: 登機口
742           hangar: 機棚
743           helipad: 直升機停機坪
744           holding_position: 等待位置
745           navigationaid: 航空導航輔助
746           parking_position: 停放位置
747           runway: 跑道
748           taxilane: 滑行道
749           taxiway: 滑行道
750           terminal: 機場航廈
751           windsock: 風向袋
752         amenity:
753           animal_boarding: 寵物旅館
754           animal_shelter: 動物收容所
755           arts_centre: 藝術中心
756           atm: 自動提款機
757           bank: 銀行
758           bar: 酒吧
759           bbq: 公共烤爐
760           bench: 長椅
761           bicycle_parking: 自行車停車場
762           bicycle_rental: 自行車出租
763           bicycle_repair_station: 自行車維修站
764           biergarten: 露天啤酒場
765           blood_bank: 血液銀行
766           boat_rental: 船艇出租
767           brothel: 妓院
768           bureau_de_change: 外匯兌換店
769           bus_station: 公車站
770           cafe: 咖啡廳
771           car_rental: 汽車出租
772           car_sharing: 共享汽車
773           car_wash: 洗車
774           casino: 賭場
775           charging_station: 充電站
776           childcare: 幼兒園
777           cinema: 電影院
778           clinic: 診所
779           clock: 時鐘
780           college: 學院
781           community_centre: 社區活動中心
782           conference_centre: 會議中心
783           courthouse: 法院
784           crematorium: 火葬場
785           dentist: 牙醫
786           doctors: 私人診所
787           drinking_water: 飲用水
788           driving_school: 駕訓班
789           embassy: 大使館
790           events_venue: 活動場館
791           fast_food: 速食
792           ferry_terminal: 渡輪碼頭
793           fire_station: 消防隊
794           food_court: 美食廣場
795           fountain: 噴泉
796           fuel: 加油站
797           gambling: 賭博店
798           grave_yard: 宗教墓地
799           grit_bin: 砂箱
800           hospital: 醫院
801           hunting_stand: 狩獵小屋
802           ice_cream: 冰淇淋
803           internet_cafe: 網咖
804           kindergarten: 幼兒園
805           language_school: 語言學校
806           library: 圖書館
807           loading_dock: 卸貨平台
808           love_hotel: 愛情賓館
809           marketplace: 市場
810           mobile_money_agent: 行動支付代理
811           monastery: 修道院
812           money_transfer: 匯款
813           motorcycle_parking: 機車停車場
814           music_school: 音樂學校
815           nightclub: 夜店
816           nursing_home: 照護中心
817           parking: 停車場
818           parking_entrance: 停車場入口
819           parking_space: 停車位
820           payment_terminal: 付費資訊服務站
821           pharmacy: 藥房
822           place_of_worship: 宗教場所
823           police: 警察
824           post_box: 郵筒
825           post_office: 郵局
826           prison: 監獄
827           pub: 酒館
828           public_bath: 公共澡堂
829           public_bookcase: 街頭書櫃
830           public_building: 公共建築
831           ranger_station: 巡山員站
832           recycling: 回收點
833           restaurant: 餐廳
834           sanitary_dump_station: 污水排放站
835           school: 學校
836           shelter: 亭子
837           shower: 淋浴間
838           social_centre: 社會團體中心
839           social_facility: 社會福利設施
840           studio: 工作室
841           swimming_pool: 游泳池
842           taxi: 計程車
843           telephone: 公共電話
844           theatre: 劇院
845           toilets: 廁所
846           townhall: 鄉鎮公所
847           training: 訓練設施
848           university: 大學
849           vehicle_inspection: 車輛檢驗
850           vending_machine: 自動販賣機
851           veterinary: 獸醫
852           village_hall: 村里辦公室
853           waste_basket: 垃圾桶
854           waste_disposal: 垃圾子車
855           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
856           watering_place: 動物飲水處
857           water_point: 供水點
858           weighbridge: 地磅
859           "yes": 便利設施
860         boundary:
861           aboriginal_lands: 原住民土地
862           administrative: 行政區邊界
863           census: 人口普查邊界
864           national_park: 國家公園
865           political: 選區分界
866           protected_area: 保護區
867           "yes": 邊界
868         bridge:
869           aqueduct: 水道橋
870           boardwalk: 木棧走道
871           suspension: 吊橋
872           swing: 平轉橋
873           viaduct: 高架橋
874           "yes": 橋樑
875         building:
876           apartment: 公寓
877           apartments: 公寓
878           barn: 穀倉
879           bungalow: 平房
880           cabin: 小木屋
881           chapel: 小聖堂
882           church: 教堂建築
883           civic: 城市建築
884           college: 學院建物
885           commercial: 商業建築
886           construction: 興建中建築
887           cowshed: 牛棚
888           detached: 獨棟透天厝
889           dormitory: 宿舍
890           duplex: 複式住宅
891           farm: 農舍
892           farm_auxiliary: 農用設施
893           garage: 私人車庫
894           garages: 集合車庫
895           greenhouse: 溫室
896           hangar: 機棚
897           hospital: 醫院建築
898           hotel: 旅館建築
899           house: 房屋
900           houseboat: 船上房屋
901           hut: 小屋
902           industrial: 工業建築
903           kindergarten: 幼稚園建築
904           manufacture: 製造業建築
905           office: 辦公建築
906           public: 公共建築
907           residential: 住宅建築
908           retail: 零售商建物
909           roof: 屋頂
910           ruins: 毀損建築
911           school: 學校建物
912           semidetached_house: 半獨立房屋
913           service: 服務建築
914           shed: 工寮
915           stable: 馬廄
916           static_caravan: 旅行拖車
917           sty: 豬圈
918           temple: 寺廟建築
919           terrace: 連棟透天厝
920           train_station: 車站建物
921           university: 大學建築
922           warehouse: 倉庫
923           "yes": 建築物
924         club:
925           scout: 童軍團本部
926           sport: 運動俱樂部
927           "yes": 俱樂部
928         craft:
929           beekeeper: 蜂農
930           blacksmith: 鐵匠
931           brewery: 地方小型釀造廠
932           carpenter: 木匠
933           caterer: 外燴
934           confectionery: 甜點店
935           dressmaker: 女裝裁縫
936           electrician: 電氣技師
937           electronics_repair: 電器維修
938           gardener: 園藝師
939           glaziery: 玻璃匠
940           handicraft: 手工藝
941           hvac: 冷暖空調工程
942           metal_construction: 金屬加工
943           painter: 油漆匠
944           photographer: 攝影師
945           plumber: 水管工
946           roofer: 屋頂修繕
947           sawmill: 製材廠
948           shoemaker: 鞋匠
949           stonemason: 石匠
950           tailor: 裁縫師
951           window_construction: 窗戶工程
952           winery: 酒廠
953           "yes": 專業技術服務
954         emergency:
955           access_point: 急難地點指示
956           ambulance_station: 緊急車輛待命所
957           assembly_point: 避難場所
958           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
959           fire_extinguisher: 滅火器
960           fire_water_pond: 消防用水池
961           landing_site: 緊急降落點
962           life_ring: 緊急救生圈
963           phone: 緊急電話
964           siren: 警報器
965           suction_point: 消防用水抽取點
966           water_tank: 消防儲水槽
967         highway:
968           abandoned: 廢棄道路
969           bridleway: 騎馬道
970           bus_guideway: 導軌巴士車道
971           bus_stop: 公車站牌
972           busway: 公車專用道
973           construction: 興建中道路
974           corridor: 走廊
975           crossing: 行人穿越道
976           cycleway: 自行車道
977           elevator: 電梯
978           emergency_access_point: 急難地點指示
979           emergency_bay: 避車彎
980           footway: 步道
981           ford: 渡水點
982           give_way: 前方優先標誌
983           living_street: 生活街道
984           milestone: 里程標
985           motorway: 高速公路
986           motorway_junction: 高速公路交流道
987           motorway_link: 高速公路匝道
988           passing_place: 避車彎
989           path: 小徑
990           pedestrian: 人行道
991           platform: 月台
992           primary: 省道
993           primary_link: 省道聯絡道
994           proposed: 計畫中道路
995           raceway: 賽道
996           residential: 住宅區道路
997           rest_area: 休息區
998           road: 道路
999           secondary: 縣道
1000           secondary_link: 縣道聯絡道
1001           service: 專用道路
1002           services: 高速公路服務區
1003           speed_camera: 測速相機
1004           steps: 階梯
1005           stop: 停止標誌
1006           street_lamp: 路燈
1007           tertiary: 鄉道
1008           tertiary_link: 鄉道聯絡道
1009           track: 產業道路
1010           traffic_mirror: 道路反射鏡
1011           traffic_signals: 交通號誌
1012           trailhead: 步道起點
1013           trunk: 快速公路
1014           trunk_link: 快速公路匝道
1015           turning_circle: 迴轉空間
1016           turning_loop: 環形迴車道
1017           unclassified: 未分級道路
1018           "yes": 道路
1019         historic:
1020           aircraft: 歷史飛行機
1021           archaeological_site: 考古遺址
1022           bomb_crater: 彈坑遺跡
1023           battlefield: 古戰場
1024           boundary_stone: 界石
1025           building: 歷史建築
1026           bunker: 掩體
1027           cannon: 古砲
1028           castle: 城堡
1029           charcoal_pile: 古炭窯
1030           church: 教堂
1031           city_gate: 城門
1032           citywalls: 城牆
1033           fort: 堡壘
1034           heritage: 古蹟
1035           hollow_way: 古道
1036           house: 老屋
1037           manor: 莊園
1038           memorial: 紀念物
1039           milestone: 古蹟里程標
1040           mine: 礦坑
1041           mine_shaft: 豎井
1042           monument: 紀念建築
1043           railway: 歷史鐵路
1044           roman_road: 羅馬道路
1045           ruins: 遺跡
1046           rune_stone: 盧恩石刻
1047           stone: 史蹟石
1048           tomb: 墓園
1049           tower: 塔
1050           wayside_chapel: 小聖堂
1051           wayside_cross: 小十字架
1052           wayside_shrine: 小祠堂
1053           wreck: 沈船
1054           "yes": 古蹟
1055         information:
1056           guidepost: 指標
1057           board: 資訊板
1058           map: 地圖
1059           office: 旅遊服務中心
1060           terminal: 資訊終端
1061           sign: 資訊標誌
1062           stele: 資訊碑
1063         junction:
1064           "yes": 路口
1065         landuse:
1066           allotments: 社區農園
1067           aquaculture: 水產養殖
1068           basin: 蓄水池
1069           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1070           cemetery: 公墓
1071           commercial: 商業區
1072           conservation: 保留區
1073           construction: 工地
1074           farmland: 農地
1075           farmyard: 農用設施
1076           forest: 人工林
1077           garages: 車庫
1078           grass: 草坪
1079           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1080           industrial: 工業區
1081           landfill: 垃圾掩埋場
1082           meadow: 牧草地
1083           military: 軍事區
1084           mine: 礦場
1085           orchard: 果園
1086           plant_nursery: 苗圃
1087           quarry: 砂石礦場
1088           railway: 鐵路用地
1089           recreation_ground: 遊樂區
1090           religious: 宗教場地
1091           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1092           reservoir_watershed: 水庫集水區
1093           residential: 住宅區
1094           retail: 零售商區
1095           village_green: 社區綠地
1096           vineyard: 葡萄園
1097           "yes": 土地用途
1098         leisure:
1099           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1100           amusement_arcade: 電子遊樂場
1101           bandstand: 室外音樂台
1102           beach_resort: 海水浴場
1103           bird_hide: 野鳥觀察屋
1104           bleachers: 看台
1105           bowling_alley: 保齡球館
1106           common: 共有地
1107           dance: 舞廳
1108           dog_park: 遛狗公園
1109           firepit: 營火場
1110           fishing: 釣魚區
1111           fitness_centre: 健身中心
1112           fitness_station: 戶外健身區
1113           garden: 庭園
1114           golf_course: 高爾夫球場
1115           horse_riding: 馬術中心
1116           ice_rink: 溜冰場
1117           marina: 碼頭
1118           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1119           nature_reserve: 自然保育
1120           outdoor_seating: 戶外座椅
1121           park: 公園
1122           picnic_table: 野餐桌
1123           pitch: 運動場地
1124           playground: 遊樂區
1125           recreation_ground: 遊樂區
1126           resort: 度假村
1127           sauna: 三溫暖
1128           slipway: 下水滑道
1129           sports_centre: 運動中心
1130           stadium: 體育館
1131           swimming_pool: 游泳池
1132           track: 跑道
1133           water_park: 水上樂園
1134           "yes": 休閒娛樂
1135         lock:
1136           "yes": 水閘
1137         man_made:
1138           adit: 坑口
1139           advertising: 廣告
1140           antenna: 天線
1141           avalanche_protection: 雪崩防護
1142           beacon: 信標/燈號
1143           beam: 橫樑
1144           beehive: 蜂巢
1145           breakwater: 防波堤
1146           bridge: 橋樑
1147           bunker_silo: 掩體
1148           cairn: 疊石
1149           chimney: 煙囪
1150           clearcut: 皆伐區域
1151           communications_tower: 通訊塔
1152           crane: 起重機
1153           cross: 十字架
1154           dolphin: 繫船柱
1155           dyke: 堤防
1156           embankment: 路堤
1157           flagpole: 旗竿
1158           gasometer: 儲氣鼓
1159           groyne: 丁壩
1160           kiln: 窯
1161           lighthouse: 燈塔
1162           manhole: 人孔
1163           mast: 桅杆
1164           mine: 礦場
1165           mineshaft: 豎井
1166           monitoring_station: 監測站
1167           petroleum_well: 油井
1168           pier: 碼頭
1169           pipeline: 管線
1170           pumping_station: 泵浦站
1171           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1172           silo: 筒倉
1173           snow_cannon: 雪砲
1174           snow_fence: 雪欄
1175           storage_tank: 儲存槽
1176           street_cabinet: 路上設施箱
1177           surveillance: 監視器
1178           telescope: 望遠鏡
1179           tower: 塔
1180           utility_pole: 多用途電桿
1181           wastewater_plant: 污水處理廠
1182           watermill: 水車
1183           water_tap: 水龍頭
1184           water_tower: 高架水塔
1185           water_well: 水井
1186           water_works: 淨水廠
1187           windmill: 風車
1188           works: 工廠
1189           "yes": 人工設施
1190         military:
1191           airfield: 軍用機場
1192           barracks: 軍營
1193           bunker: 掩體
1194           checkpoint: 檢查站
1195           trench: 壕溝
1196           "yes": 軍事
1197         mountain_pass:
1198           "yes": 埡口
1199         natural:
1200           atoll: 環礁
1201           bare_rock: 裸岩
1202           bay: 灣
1203           beach: 海灘
1204           cape: 海角
1205           cave_entrance: 洞穴入口
1206           cliff: 峭壁
1207           coastline: 海岸線
1208           crater: 火山口
1209           dune: 沙丘
1210           fell: 高原荒地
1211           fjord: 峽灣
1212           forest: 人工林
1213           geyser: 間歇泉
1214           glacier: 冰河
1215           grassland: 草原
1216           heath: 石楠荒地
1217           hill: 小山丘
1218           hot_spring: 溫泉
1219           island: 島嶼
1220           isthmus: 地峽
1221           land: 陸地
1222           marsh: 草沼澤
1223           moor: 泥炭沼
1224           mud: 泥地
1225           peak: 山峰
1226           peninsula: 半島
1227           point: 點
1228           reef: 暗礁
1229           ridge: 稜線
1230           rock: 獨立岩
1231           saddle: 鞍部
1232           sand: 沙地
1233           scree: 碎石坡
1234           scrub: 灌木
1235           shingle: 礫石灘
1236           spring: 湧泉
1237           stone: 巨石
1238           strait: 海峡
1239           tree: 單棵樹
1240           tree_row: 一排樹
1241           tundra: 苔原
1242           valley: 谷地
1243           volcano: 火山
1244           water: 水
1245           wetland: 濕地
1246           wood: 自然林
1247           "yes": 自然地貌
1248         office:
1249           accountant: 會計師事務所
1250           administrative: 政府機關
1251           advertising_agency: 廣告公司
1252           architect: 建築師事務所
1253           association: 非營利組織
1254           company: 公司
1255           diplomatic: 外國外交機關
1256           educational_institution: 教育機構
1257           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1258           energy_supplier: 能源供應商
1259           estate_agent: 房地產仲介
1260           financial: 財務部門
1261           government: 政府機關
1262           insurance: 保險公司
1263           it: 資訊專家
1264           lawyer: 律師事務所
1265           logistics: 物流辦公處
1266           newspaper: 報社
1267           ngo: 非政府組織
1268           notary: 公證人事務所
1269           religion: 宗教組織
1270           research: 研發單位
1271           tax_advisor: 稅務顧問
1272           telecommunication: 電信公司
1273           travel_agent: 旅行社
1274           "yes": 辦公室
1275         place:
1276           allotments: 社區農園
1277           archipelago: 群島
1278           city: 城市
1279           city_block: 街區
1280           country: 國家
1281           county: 郡縣
1282           farm: 農田
1283           hamlet: 聚落
1284           house: 房屋
1285           houses: 房屋
1286           island: 小島
1287           islet: 小島
1288           isolated_dwelling: 獨立住宅
1289           locality: 地方
1290           municipality: 自治邦
1291           neighbourhood: 鄰近區
1292           plot: 區塊
1293           postcode: 郵遞區號
1294           quarter: 地區
1295           region: 區
1296           sea: 海
1297           square: 廣場
1298           state: 州
1299           subdivision: 行政分區
1300           suburb: 市區
1301           town: 鄉鎮
1302           village: 村里
1303           "yes": 地點
1304         railway:
1305           abandoned: 遺跡鐵路
1306           buffer_stop: 止衝擋
1307           construction: 興建中鐵路
1308           disused: 廢棄鐵路
1309           funicular: 地面纜車鐵路
1310           halt: 鐵路招呼站
1311           junction: 鐵路交匯處
1312           level_crossing: 平交道
1313           light_rail: 輕軌
1314           miniature: 小火車
1315           monorail: 單軌鐵路
1316           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1317           platform: 鐵路月臺
1318           preserved: 保存線鐵路
1319           proposed: 規劃中鐵路
1320           rail: 鐵路
1321           spur: 鐵路專用側線
1322           station: 鐵路車站
1323           stop: 鐵路停靠點
1324           subway: 地下鐵
1325           subway_entrance: 地下鐵出入口
1326           switch: 道岔
1327           tram: 路面電車軌道
1328           tram_stop: 路面電車停靠站
1329           turntable: 轉車台
1330           yard: 鐵路調車場
1331         shop:
1332           agrarian: 農業用品店
1333           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1334           antiques: 古董店
1335           appliance: 家用電器行
1336           art: 藝術品店
1337           baby_goods: 嬰兒用品
1338           bag: 包包店
1339           bakery: 麵包店
1340           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1341           beauty: 美容店
1342           bed: 寢具
1343           beverages: 飲料店
1344           bicycle: 自行車店
1345           bookmaker: 簽注站
1346           books: 書店
1347           boutique: 精品店
1348           butcher: 肉品店
1349           car: 汽車經銷商
1350           car_parts: 汽車零件
1351           car_repair: 汽車維修
1352           carpet: 地毯店
1353           charity: 公益商店
1354           cheese: 起士店
1355           chemist: 藥妝店
1356           chocolate: 巧克力店
1357           clothes: 服飾店
1358           coffee: 咖啡豆專賣店
1359           computer: 電腦店
1360           confectionery: 甜點店
1361           convenience: 便利超商
1362           copyshop: 複印店
1363           cosmetics: 化妝品店
1364           craft: 工藝用品店
1365           curtain: 窗簾店
1366           dairy: 乳製品店
1367           deli: 高級食材店
1368           department_store: 百貨商店
1369           discount: 特價商品店
1370           doityourself: DIY 用品店
1371           dry_cleaning: 乾洗店
1372           e-cigarette: 電子菸店
1373           electronics: 電器行
1374           erotic: 情趣用品店
1375           estate_agent: 房地產仲介
1376           fabric: 布料行
1377           farm: 農產直銷店
1378           fashion: 流行服飾店
1379           fishing: 釣具店
1380           florist: 花店
1381           food: 食品店
1382           frame: 裱框店
1383           funeral_directors: 葬儀社
1384           furniture: 傢俱行
1385           garden_centre: 園藝中心
1386           gas: 瓦斯行
1387           general: 一般商店
1388           gift: 禮品店
1389           greengrocer: 果菜店
1390           grocery: 雜貨店
1391           hairdresser: 理髮店
1392           hardware: 五金行
1393           health_food: 保健食品店
1394           hearing_aids: 助聽器
1395           herbalist: 藥草店/中藥行
1396           hifi: 視聽音響店
1397           houseware: 居家用品店
1398           ice_cream: 冰淇淋店
1399           interior_decoration: 室內擺飾
1400           jewelry: 珠寶飾品店
1401           kiosk: 販售亭
1402           kitchen: 廚房用品店
1403           laundry: 洗衣店
1404           locksmith: 鎖店
1405           lottery: 樂透
1406           mall: 購物中心
1407           massage: 按摩店
1408           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1409           mobile_phone: 行動通訊行
1410           money_lender: 貸款
1411           motorcycle: 機車經銷商
1412           motorcycle_repair: 機車維修行
1413           music: 唱片行
1414           musical_instrument: 樂器
1415           newsagent: 書報攤
1416           nutrition_supplements: 營養補給品
1417           optician: 眼鏡行
1418           organic: 有機食品店
1419           outdoor: 戶外用品店
1420           paint: 油漆行
1421           pastry: 糕餅店
1422           pawnbroker: 當鋪
1423           perfumery: 香水店
1424           pet: 寵物店
1425           pet_grooming: 寵物美容店
1426           photo: 照相館
1427           seafood: 海產
1428           second_hand: 二手商品店
1429           sewing: 縫紉材料行
1430           shoes: 鞋店
1431           sports: 體育用品店
1432           stationery: 文具店
1433           storage_rental: 出租倉庫
1434           supermarket: 超市
1435           tailor: 裁縫店
1436           tattoo: 刺青屋
1437           tea: 茶葉行
1438           ticket: 售票處
1439           tobacco: 菸品店
1440           toys: 玩具店
1441           travel_agency: 旅行社
1442           tyres: 輪胎行
1443           vacant: 空置店舖
1444           variety_store: 均一價商店
1445           video: 影音店
1446           video_games: 電子遊戲專賣店
1447           wholesale: 批發量販店
1448           wine: 葡萄酒商
1449           "yes": 商店
1450         tourism:
1451           alpine_hut: 山莊
1452           apartment: 假日公寓
1453           artwork: 公共藝術
1454           attraction: 景點
1455           bed_and_breakfast: B&B
1456           cabin: 小木屋
1457           camp_pitch: 營位
1458           camp_site: 營地
1459           caravan_site: RV 宿營區
1460           chalet: 小木屋
1461           gallery: 藝廊
1462           guest_house: 民宿
1463           hostel: 青年旅舍
1464           hotel: 旅館
1465           information: 資訊服務處
1466           motel: 汽車旅館
1467           museum: 博物館
1468           picnic_site: 野餐區
1469           theme_park: 主題公園
1470           viewpoint: 觀景點
1471           wilderness_hut: 避難山屋
1472           zoo: 動物園
1473         tunnel:
1474           building_passage: 建築物穿堂
1475           culvert: 涵管
1476           "yes": 隧道
1477         water:
1478           lake: 湖泊
1479           pond: 池塘
1480           reservoir: 水庫
1481           basin: 蓄水池
1482           fishpond: 魚池
1483           lagoon: 潟湖
1484           wastewater: 廢水池
1485           oxbow: 牛弓
1486           stream_pool: 流水池
1487           lock: 水閘
1488         waterway:
1489           artificial: 人工水道
1490           boatyard: 船廠
1491           canal: 運河/大水渠
1492           dam: 水壩
1493           derelict_canal: 廢棄運河
1494           ditch: 土溝
1495           dock: 船塢
1496           drain: 溝渠
1497           lock: 船閘
1498           lock_gate: 閘門
1499           mooring: 停泊處
1500           rapids: 急流
1501           river: 河川
1502           stream: 小溪
1503           wadi: 乾河
1504           waterfall: 瀑布
1505           weir: 堰
1506           "yes": 水道
1507       admin_levels:
1508         level2: 國界
1509         level3: 區界
1510         level4: 州界
1511         level5: 區界
1512         level6: 縣界
1513         level7: 自治邦界
1514         level8: 市界
1515         level9: 村里界
1516         level10: 市區邊界
1517         level11: 鄰近區界
1518     results:
1519       no_results: 找不到結果
1520       more_results: 更多結果
1521   issues:
1522     index:
1523       title: 問題
1524       select_status: 選擇狀態
1525       select_type: 選擇類型
1526       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1527       reported_user: 已回報使用者
1528       not_updated: 尚未更新
1529       search: 搜尋
1530       search_guidance: 搜尋問題:
1531       states:
1532         ignored: 已忽略
1533         open: 開放
1534         resolved: 已解決
1535     page:
1536       user_not_found: 使用者不存在
1537       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1538       reported_user: 已回報使用者
1539       status: 狀態
1540       reports: 回報
1541       last_updated: 上一次更新
1542       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1543       reporting_users: 回報使用者
1544       reports_count:
1545         one: '%{count} 份回報'
1546         other: '%{count} 份回報'
1547       more_reporters: 以及 %{count} 個
1548       reported_item: 已回報項目
1549       states:
1550         ignored: 已忽略
1551         open: 開放
1552         resolved: 已解決
1553     show:
1554       title:
1555         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1556         ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1557         resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1558       reports:
1559         one: '%{count} 份回報'
1560         other: '%{count} 份回報'
1561       no_reports: 沒有回報
1562       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1563       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1564       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1565       resolve: 解決
1566       ignore: 忽略
1567       reopen: 重新開啟
1568       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1569       read_reports: 讀取回報
1570       new_reports: 新的回報
1571       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1572       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1573       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1574     resolve:
1575       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1576     ignore:
1577       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1578     reopen:
1579       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1580     comments:
1581       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1582       reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1583       reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1584     reports:
1585       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1586     helper:
1587       reportable_title:
1588         diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1589         note: '註記 #%{note_id}'
1590   issue_comments:
1591     create:
1592       comment_created: 你的評論已成功建立
1593       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1594   reports:
1595     new:
1596       title_html: 回報 %{link}
1597       missing_params: 無法建立新的回報
1598       disclaimer:
1599         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1600         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1601         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1602         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1603       categories:
1604         diary_entry:
1605           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1606           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1607           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1608           other_label: 其它
1609         diary_comment:
1610           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1611           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1612           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1613           other_label: 其它
1614         user:
1615           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1616           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1617           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1618           vandal_label: 此使用者是破壞者
1619           other_label: 其他
1620         note:
1621           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1622           personal_label: 此註記包含個人資料
1623           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1624           other_label: 其它
1625     create:
1626       successful_report: 已成功登記你的回報
1627       provide_details: 請提供所需的詳情
1628   layouts:
1629     project_name:
1630       title: OpenStreetMap 開放街圖
1631       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1632     logo:
1633       alt_text: 開放街圖標誌
1634     home: 移至家的位置
1635     logout: 登出
1636     log_in: 登入
1637     sign_up: 註冊
1638     start_mapping: 開始製圖
1639     edit: 編輯
1640     history: 歷史
1641     export: 匯出
1642     issues: 問題
1643     gps_traces: GPS 軌跡
1644     user_diaries: 日記
1645     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1646     intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1647     intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1648     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1649     partners_fastly: Fastly
1650     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1651     partners_partners: 合作夥伴
1652     tou: 使用條款
1653     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1654     help: 說明
1655     about: 關於
1656     copyright: 著作權
1657     communities: 社群
1658     learn_more: 瞭解更多
1659     more: 更多
1660     offline_flash:
1661       osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1662       osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1663       expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1664       announcement: 您可以在此閱讀公告。
1665   user_mailer:
1666     diary_comment_notification:
1667       description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1668       subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1669       hi: '%{to_user} 你好,'
1670       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1671       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1672       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1673       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1674       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1675       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1676     message_notification:
1677       subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1678       hi: '%{to_user} 您好,'
1679       header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1680       header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1681       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1682       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1683     follow_notification:
1684       hi: 嗨 %{to_user},
1685       subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1686       followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1687       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1688       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1689       follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1690       follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1691     gpx_details:
1692       details: 您的檔案詳細資訊:
1693       filename: 檔案名稱
1694       url: URL
1695       description: 描述
1696       tags: 標籤
1697       total_points: 點總數
1698       imported_points: 匯入點的數量
1699     gpx_failure:
1700       hi: '%{to_user} 你好,'
1701       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1702       verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1703         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1704       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1705       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1706       subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1707     gpx_success:
1708       hi: '%{to_user} 您好,'
1709       imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1710       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1711       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1712       subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1713     signup_confirm:
1714       subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1715       greeting: 你好!
1716       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1717       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1718       welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1719     email_confirm:
1720       subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1721       greeting: 您好,
1722       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1723       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1724     lost_password:
1725       subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1726       greeting: 你好,
1727       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1728       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1729     note_comment_notification:
1730       description: '開放街圖註記 #%{id}'
1731       anonymous: 匿名使用者
1732       greeting: 你好,
1733       commented:
1734         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1735         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1736         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1737         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1738         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1739         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1740       closed:
1741         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1742         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1743         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1744         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1745         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1746         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1747       reopened:
1748         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1749         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1750         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1751         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1752         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1753         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1754       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1755       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1756     changeset_comment_notification:
1757       description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1758       hi: 嗨 %{to_user},
1759       commented:
1760         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1761         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1762         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1763         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1764         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1765         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1766         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1767         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1768         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1769       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1770       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1771       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1772       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1773   confirmations:
1774     confirm:
1775       heading: 檢查你的電子郵件!
1776       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1777       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1778       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1779       button: 確認
1780       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1781       already active: 該帳號已經確認。
1782       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1783       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1784       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1785     confirm_resend:
1786       failure: 找不到使用者 %{name}。
1787     confirm_email:
1788       heading: 確認電子郵件地址的變更
1789       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1790       button: 確認
1791       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1792       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1793       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1794     resend_success_flash:
1795       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1796       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1797   messages:
1798     new:
1799       title: 寄出訊息
1800       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1801       back_to_inbox: 回到收件匣
1802     create:
1803       message_sent: 已傳送訊息
1804       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1805     no_such_message:
1806       title: 沒有這個訊息
1807       heading: 沒有這個訊息
1808       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1809     show:
1810       title: 閱讀訊息
1811       reply_button: 回覆
1812       unread_button: 標記為未讀
1813       destroy_button: 刪除
1814       back: 返回
1815       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1816     destroy:
1817       destroyed: 訊息已刪除
1818     read_marks:
1819       create:
1820         notice: 訊息標記為已讀
1821       destroy:
1822         notice: 訊息標記為未讀
1823     mutes:
1824       destroy:
1825         notice: 訊息已移至收件匣
1826         error: 無法將訊息移至收件匣。
1827     mailboxes:
1828       heading:
1829         my_inbox: 我的收件匣
1830         my_outbox: 我的寄件匣
1831         muted_messages: 已忽視訊息
1832       messages_table:
1833         from: 寄件者
1834         to: 收件者
1835         subject: 主旨
1836         date: 日期
1837         actions: 操作
1838       message:
1839         unread_button: 標記為未讀
1840         read_button: 標記為已讀
1841         destroy_button: 刪除
1842         unmute_button: 移至收件匣
1843     inboxes:
1844       show:
1845         title: 收件匣
1846         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1847         new_messages:
1848           one: '%{count} 項新訊息'
1849           other: '%{count} 項新訊息'
1850         old_messages:
1851           one: '%{count} 項舊訊息'
1852           other: '%{count} 項舊訊息'
1853         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1854         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1855     muted_inboxes:
1856       show:
1857         title: 已忽視訊息
1858         messages:
1859           one: 1 條忽視訊息
1860           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1861     outboxes:
1862       show:
1863         title: 寄件匣
1864         messages:
1865           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1866           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1867         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1868         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1869       message:
1870         destroy_button: 刪除
1871     replies:
1872       new:
1873         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1874   passwords:
1875     new:
1876       title: 遺失密碼
1877       heading: 忘記密碼?
1878       email address: 電子郵件地址
1879       new password button: 重設密碼
1880       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1881     create:
1882       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1883     edit:
1884       title: 重設密碼
1885       heading: 重設 %{user} 的密碼
1886       reset: 重設密碼
1887       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1888     update:
1889       flash changed: 你的密碼已經變更。
1890       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1891   preferences:
1892     show:
1893       title: 我的偏好設定
1894       preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1895       site_color_schemes:
1896         auto: 自動
1897         light: 淺色
1898         dark: 深色
1899       preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1900       map_color_schemes:
1901         auto: 自動
1902         light: 明亮
1903         dark: 深色
1904       save: 更新偏好
1905     update:
1906       failure: 無法更新偏好設定。
1907     update_success_flash:
1908       message: 偏好設定已更新。
1909   profiles:
1910     edit:
1911       title: 編輯基本資料
1912       save: 更新基本資料
1913       cancel: 取消
1914       image: 圖片
1915       gravatar:
1916         gravatar: 使用 Gravatar
1917         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1918         disabled: Gravatar已停用。
1919         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1920       new image: 加入圖片
1921       keep image: 保持目前的圖片
1922       delete image: 移除目前的圖片
1923       replace image: 取代目前的圖片
1924       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1925       home location: 家的位置
1926       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1927       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1928       show: 顯示
1929       delete: 刪除
1930       undelete: 還原刪除
1931     update:
1932       success: 已更新基本資料。
1933       failure: 無法更新個人資料。
1934   sessions:
1935     new:
1936       tab_title: 登入
1937       login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1938       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1939       password: 密碼
1940       remember: 記住我
1941       lost password link: 忘記密碼了?
1942       login_button: 登入
1943       with external: 或者使用第三方服務登入
1944       or: 或
1945       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1946     destroy:
1947       title: 登出
1948       heading: 從開放街圖登出
1949       logout_button: 登出
1950     suspended_flash:
1951       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1952       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1953       support: 支援
1954   shared:
1955     markdown_help:
1956       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1957       headings: 標題
1958       heading: 標題
1959       subheading: 副標題
1960       unordered: 無序清單
1961       ordered: 有序清單
1962       first: 第一項
1963       second: 第二項
1964       link: 連結
1965       text: 文字
1966       image: 圖片
1967       alt: 替代文字
1968       url: 網址
1969       codeblock: 代碼區塊
1970     richtext_field:
1971       edit: 編輯
1972       preview: 預覽
1973       help: 說明
1974     pagination:
1975       changeset_comments:
1976         older: 較舊的留言
1977         newer: 較新的留言
1978       diary_comments:
1979         older: 較舊的評論
1980         newer: 較新的評論
1981       diary_entries:
1982         older: 較舊的項目
1983         newer: 較新的項目
1984       issues:
1985         older: 舊問題
1986         newer: 新問題
1987       traces:
1988         older: 較舊軌跡
1989         newer: 較新軌跡
1990       user_blocks:
1991         older: 舊的封鎖
1992         newer: 新的封鎖
1993       users:
1994         older: 舊使用者
1995         newer: 新使用者
1996   site:
1997     about:
1998       heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
1999       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2000       lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2001       local_knowledge_title: 地方知識
2002       local_knowledge_html: |-
2003         開放街圖強調地方知識。貢獻者們使用
2004         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2005         是準確而且最新的。
2006       community_driven_title: 社群推動
2007       community_driven_1_html: |-
2008         開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2009         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2010         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2011       community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2012       community_driven_user_diaries: 使用者日記
2013       community_driven_community_blogs: 社群部落格
2014       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2015       open_data_title: 開放資料
2016       open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2017         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2018       open_data_open_data: 開放資料
2019       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2020       legal_title: 法律資訊
2021       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2022         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2023       legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2024       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2025       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2026       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2027       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2028       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2029       legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2030       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2031       partners_title: 合作夥伴
2032     copyright:
2033       title: 版權與授權條款
2034       foreign:
2035         title: 關於本翻譯
2036         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2037         english_link: 英文原文
2038       native:
2039         title: 關於此頁
2040         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2041         native_link: 繁體中文版
2042         mapping_link: 開始製圖
2043       legal_babble:
2044         introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2045           (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2046         introduction_1_open_data: 開放資料
2047         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2048         introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2049         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2050         introduction_2_legal_code: 法律條款
2051         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2052         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2053         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2054         credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2055         credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2056         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2057         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2058         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2059         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2060         credit_4_1_html: |-
2061           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2062           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2063           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2064         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2065         attribution_example:
2066           alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2067           title: 姓名標示例子
2068         more_title_html: 尋找更多
2069         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2070         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2071         more_2_1_html: |-
2072           儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2073           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2074         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2075         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2076         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2077         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2078         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2079         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2080           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2081         contributors_at_austria: 奧地利
2082         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2083         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2084         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2085         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2086         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2087         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2088         contributors_au_australia: 澳洲
2089         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2090         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2091         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2092         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2093           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2094         contributors_ca_canada: 加拿大
2095         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2096         contributors_cz_czechia: 捷克
2097         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2098         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2099         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2100         contributors_fi_finland: 芬蘭
2101         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2102         contributors_fr_credit_html: |-
2103           %{france}:包含來自
2104           Direction Générale des Impôts 的資料。
2105         contributors_fr_france: 法國
2106         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2107         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2108         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2109         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2110         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2111         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2112         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2113           的重複使用授權條款。'
2114         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2115         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2116         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2117         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2118         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2119           年。'
2120         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2121         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2122         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2123         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2124         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2125         contributors_si_gu: 測繪局
2126         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2127         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2128         contributors_es_spain: 西班牙
2129         contributors_es_ign: IGN
2130         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2131         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2132         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2133         contributors_za_south_africa: 南非
2134         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2135         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2136         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2137         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2138         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2139         contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2140         infringement_title_html: 侵犯版權
2141         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2142           地圖或印刷地圖)。
2143         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2144         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2145         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2146         trademarks_title: 商標
2147         trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2148         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2149     index:
2150       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2151       js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2152       license:
2153         copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2154       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2155     not_public_flash:
2156       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2157       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2158       user_page_link: 使用者頁面
2159       anon_edits_html: (%{link})
2160       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2161       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2162     edit:
2163       id_not_configured: iD 尚未設定
2164     export:
2165       title: 匯出
2166       manually_select: 手動選擇不同的區域
2167       licence: 授權
2168       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2169         來授權
2170       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2171       too_large:
2172         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2173         body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2174         planet:
2175           title: 地球 OSM
2176           description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2177         overpass:
2178           title: Overpass API
2179           description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2180         geofabrik:
2181           title: Geofabrik 下載
2182           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2183         other:
2184           title: 其他來源
2185           description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2186       export_button: 匯出
2187     fixthemap:
2188       title: 回報問題/改進地圖
2189       how_to_help:
2190         title: 如何協助
2191         join_the_community:
2192           title: 加入社群
2193           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2194         add_a_note:
2195           instructions_1_html: |-
2196             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2197             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2198       other_concerns:
2199         title: 其他問題
2200         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2201         copyright: 版權頁面
2202         working_group: OSMF 工作小組
2203     help:
2204       title: 取得協助
2205       introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2206       welcome:
2207         url: /welcome
2208         title: 歡迎來到開放街圖
2209         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2210       beginners_guide:
2211         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2212         title: 新手指南
2213         description: 社群維護的新手指南
2214       community:
2215         title: 幫助與社群論壇
2216         description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2217       mailing_lists:
2218         title: 郵件論壇
2219         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2220       irc:
2221         title: IRC
2222         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2223       switch2osm:
2224         title: switch2osm
2225         description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2226       welcomemat:
2227         title: 對於組織
2228         description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2229       wiki:
2230         title: 開放街圖 Wiki
2231         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2232     potlatch:
2233       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2234       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2235       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2236       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2237       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2238     any_questions:
2239       title: 有任何問題嗎?
2240       paragraph_1_html: |-
2241         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2242         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2243       get_help_here: 在這裡尋求協助
2244       welcome_mat: 查看歡迎墊
2245     sidebar:
2246       search_results: 搜尋結果
2247     search:
2248       search: 搜尋
2249       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2250       from: 從
2251       to: 到
2252       where_am_i: 這是哪裡?
2253       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2254       submit_text: 出發
2255       reverse_directions_text: 反向
2256     key:
2257       table:
2258         entry:
2259           motorway: 高速公路
2260           main_road: 主要幹道
2261           trunk: 快速公路
2262           primary: 省道
2263           secondary: 縣道
2264           unclassified: 未分級道路
2265           pedestrian: 人行道
2266           track: 產業道路
2267           bridleway: 馬道
2268           cycleway: 自行車道
2269           cycleway_national: 國家自行車道
2270           cycleway_regional: 地區自行車道
2271           cycleway_local: 地方自行車道
2272           cycleway_mtb: 登山車路線
2273           footway: 步道
2274           rail: 鐵路
2275           train: 列車
2276           subway: 地下鐵
2277           ferry: 渡輪
2278           light_rail: 輕軌
2279           tram: 路面電車
2280           trolleybus: 無軌電車
2281           bus: 公車
2282           cable_car: 大型纜車
2283           chair_lift: 吊椅式索道
2284           runway: 機場跑道
2285           taxiway: 滑行道
2286           apron: 機場停機坪
2287           admin: 行政區邊界
2288           capital: 首都
2289           city: 城市
2290           orchard: 果園
2291           vineyard: 葡萄園
2292           forest: 人工林
2293           wood: 自然林
2294           farmland: 農地
2295           grass: 草坪
2296           meadow: 牧草地
2297           bare_rock: 裸岩
2298           sand: 沙地
2299           golf: 高爾夫球場
2300           park: 公園
2301           common: 共有地
2302           built_up: 建成區
2303           resident: 住宅區
2304           retail: 零售商區
2305           industrial: 工業區
2306           commercial: 商業區
2307           heathland: 石楠荒地
2308           scrubland: 灌木叢林地
2309           lake: 湖泊
2310           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2311           intermittent_water: 間歇性水體
2312           glacier: 冰河
2313           reef: 暗礁
2314           wetland: 濕地
2315           farm: 農田
2316           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2317           cemetery: 公墓
2318           allotments: 社區農園
2319           pitch: 運動場地
2320           centre: 運動中心
2321           beach: 海灘
2322           reserve: 自然保育
2323           military: 軍事區
2324           school: 學校
2325           university: 大學
2326           hospital: 醫院
2327           building: 重要建築
2328           station: 鐵路車站
2329           railway_halt: 鐵路招呼站
2330           subway_station: 地鐵站
2331           tram_stop: 路面電車停靠站
2332           summit: 頂峰
2333           peak: 山峰
2334           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2335           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2336           private: 私人進出
2337           destination: 目的地進出
2338           construction: 興建中道路
2339           bus_stop: 公車站牌
2340           bicycle_shop: 自行車店
2341           bicycle_rental: 自行車出租
2342           bicycle_parking: 自行車停車場
2343           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2344           toilets: 廁所
2345     welcome:
2346       title: 歡迎!
2347       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2348       whats_on_the_map:
2349         title: 地圖上有什麼
2350         on_the_map_html: |-
2351           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2352           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2353         real_and_current: 真實與即時
2354         off_the_map_html: |-
2355           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2356           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2357         doesnt: 不會
2358       basic_terms:
2359         title: 繪製地圖的基本術語
2360         paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2361         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2362         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2363         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2364         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2365         editor: 編輯器
2366         node: 節點
2367         way: 路徑
2368         tag: 標籤
2369       rules:
2370         title: 規則!
2371         para_1_html: |-
2372           開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2373           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2374           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2375         imports: 匯入
2376         automated_edits: 自動化編輯
2377       start_mapping: 開始製圖
2378       continue_authorization: 繼續授權
2379       add_a_note:
2380         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2381         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2382         para_2_html: |-
2383           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2384           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2385           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2386         the_map: 地圖
2387     communities:
2388       title: 社群
2389       lede_text: |-
2390         來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2391         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2392         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2393         它們也可以是正式的或非正式的。
2394       local_chapters:
2395         title: 地方分會
2396         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2397           (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2398         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2399       other_groups:
2400         title: 其他團體
2401         other_groups_html: |-
2402           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2403           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2404         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2405   traces:
2406     visibility:
2407       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2408       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2409       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2410       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2411     new:
2412       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2413       visibility_help: 這是什麼意思?
2414       help: 說明
2415       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2416     create:
2417       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2418       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2419       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2420       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2421     edit:
2422       cancel: 取消
2423       title: 編輯軌跡 %{name}
2424       heading: 編輯軌跡 %{name}
2425       visibility_help: 這是什麼意思?
2426     update:
2427       updated: 軌跡已更新
2428     show:
2429       title: 檢視軌跡 %{name}
2430       heading: 檢視軌跡 %{name}
2431       pending: 等候
2432       filename: 檔案名稱:
2433       download: 下載
2434       uploaded: 上傳於:
2435       points: 點數:
2436       start_coordinates: 開始坐標:
2437       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2438       map: 地圖
2439       edit: 編輯
2440       owner: 擁有者:
2441       description: 描述:
2442       tags: 標籤
2443       none: 無
2444       edit_trace: 編輯這個軌跡
2445       delete_trace: 刪除這個軌跡
2446       trace_not_found: 找不到軌跡!
2447       visibility: 能見度
2448       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2449     trace:
2450       pending: 等候
2451       count_points:
2452         one: '%{count} 個點'
2453         other: '%{count} 個點'
2454       more: 更多
2455       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2456       view_map: 檢視地圖
2457       edit_map: 編輯地圖
2458       public: 公開
2459       identifiable: 可辨識
2460       private: 私人
2461       trackable: 可追蹤
2462       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2463       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2464     index:
2465       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2466       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2467       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2468       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2469       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2470       empty_title: 這裡還沒有東西
2471       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2472       upload_new: 上傳新軌跡
2473       wiki_page: wiki 頁面
2474       upload_trace: 上傳軌跡
2475       all_traces: 所有軌跡
2476       my_traces: 我的軌跡
2477       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2478       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2479     destroy:
2480       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2481     offline_warning:
2482       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2483     offline:
2484       heading: GPX 離線儲存
2485       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2486     feeds:
2487       show:
2488         title: 開放街圖 GPS 軌跡
2489       description:
2490         description_with_count:
2491           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2492           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2493         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2494   application:
2495     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2496     require_cookies:
2497       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2498     setup_user_auth:
2499       blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2500       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2501       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2502     settings_menu:
2503       account_settings: 帳號設定
2504       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2505       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2506       muted_users: 已忽視使用者
2507     auth_providers:
2508       openid_url: OpenID URL
2509       openid_login_button: 繼續
2510       openid:
2511         title: 使用 OpenID 登入
2512         alt: OpenID 標誌
2513       google:
2514         title: 使用 Google 登入
2515         alt: Google 標誌
2516       facebook:
2517         title: 使用臉書登入
2518         alt: 臉書標誌
2519       microsoft:
2520         title: 使用 Microsoft 登入
2521         alt: 微軟標誌
2522       github:
2523         title: 使用 GitHub 登入
2524         alt: GitHub 標誌
2525       wikipedia:
2526         title: 使用維基百科登入
2527         alt: 維基百科標誌
2528     share:
2529       email:
2530         title: 透過電子郵件分享
2531         alt: 電子郵件圖示
2532       bluesky:
2533         title: 分享到藍天
2534         alt: 藍天圖示
2535       facebook:
2536         title: 分享到 Facebook
2537         alt: Facebook 圖示
2538       linkedin:
2539         title: 分享到 LinkedIn
2540         alt: LinkedIn 圖示
2541       mastodon:
2542         title: 分享到乳齒象
2543         alt: 乳齒象圖示
2544       telegram:
2545         title: 分享到 Telegram
2546         alt: Telegram 圖示
2547       x:
2548         title: 分享到 X
2549         alt: X 圖示
2550   oauth:
2551     permissions:
2552       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2553     scopes:
2554       openid: 使用開放街圖登入
2555       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2556       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2557       write_diary: 建立日記並評論
2558       write_api: 修改地圖
2559       write_changeset_comments: 在變更集上留言
2560       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2561       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2562       write_notes: 修改註記
2563       write_redactions: 編寫地圖資料
2564       write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2565       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2566       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2567       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2568       skip_authorization: 自動核准申請
2569     for_roles:
2570       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2571   oauth2_applications:
2572     index:
2573       title: 我的客戶端應用程式
2574       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2575         要求。
2576       new: 註冊新的應用程式
2577       name: 名稱
2578       permissions: 權限
2579     application:
2580       edit: 編輯
2581       delete: 刪除
2582       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2583     new:
2584       title: 註冊新的應用程式
2585     edit:
2586       title: 編輯你的應用程式
2587     show:
2588       edit: 編輯
2589       delete: 刪除
2590       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2591       client_id: 客戶端 ID
2592       client_secret: 客戶端密鑰
2593       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2594       permissions: 權限
2595       redirect_uris: 重新導向 URI
2596     not_found:
2597       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2598   oauth2_authorizations:
2599     new:
2600       title: 需要授權
2601       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2602       authorize: 授權
2603       deny: 拒絕
2604     error:
2605       title: 發生錯誤
2606     show:
2607       title: 授權碼
2608   oauth2_authorized_applications:
2609     index:
2610       title: 我的已授權應用程式
2611       application: 應用程式
2612       permissions: 權限
2613       last_authorized: 最後授權
2614       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2615     application:
2616       revoke: 撤銷存取權限
2617       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2618   users:
2619     new:
2620       title: 註冊
2621       tab_title: 註冊
2622       signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2623       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2624       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2625       support: 支援
2626       about:
2627         header: 自由且可編輯。
2628         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2629         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2630         welcome: 歡迎來到開放街圖
2631       duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2632       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2633       by_signing_up:
2634         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2635         privacy_policy: 隱私權政策
2636         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2637         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2638         contributor_terms: 貢獻者條款
2639       continue: 註冊
2640       email_help:
2641         privacy_policy: 隱私權政策
2642         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2643         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2644       or: 或
2645       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2646     no_such_user:
2647       title: 沒有這個使用者
2648       heading: 使用者 %{user} 不存在
2649       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2650       deleted: 已刪除賬號
2651     show:
2652       my diary: 我的日記
2653       my edits: 我的編輯
2654       my traces: 我的軌跡
2655       my notes: 我的註記
2656       my messages: 我的訊息
2657       my profile: 我的基本資料
2658       my comments: 我的評論
2659       my_preferences: 我的偏好設定
2660       my_dashboard: 我的功能面板
2661       blocks on me: 對我的封鎖
2662       blocks by me: 我所設的封鎖
2663       create_mute: 忽視這名使用者
2664       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2665       edit_profile: 編輯個人資料
2666       send message: 傳送訊息
2667       diary: 日記
2668       edits: 編輯
2669       traces: 軌跡
2670       notes: 地圖註記
2671       unfollow: 取消追蹤
2672       follow: 追蹤
2673       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2674       last map edit: 最後地圖編輯於:
2675       no activity yet: 尚無活動
2676       uid: 使用者 ID:
2677       ct status: 貢獻者條款:
2678       ct undecided: 未決定
2679       ct declined: 已拒絕
2680       email address: 電子郵件地址:
2681       created from: 建立於:
2682       status: 狀態:
2683       spam score: 垃圾郵件分數:
2684       role:
2685         administrator: 這個使用者是一個管理員
2686         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2687         importer: 此名使用者是匯入者
2688         grant:
2689           administrator: 授予管理員權限
2690           moderator: 授予仲裁員權限
2691           importer: 授予匯入權限
2692         revoke:
2693           administrator: 撤銷管理員權限
2694           moderator: 撤銷仲裁員權限
2695           importer: 撤銷匯入權限
2696       block_history: 生效封鎖
2697       moderator_history: 給予封鎖
2698       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2699       comments: 評論
2700       create_block: 封鎖這位使用者
2701       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2702       confirm_user: 確認這位使用者
2703       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2704       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2705       hide_user: 隱藏這位使用者
2706       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2707       delete_user: 刪除這位使用者
2708       confirm: 確認
2709       report: 回報此使用者
2710     go_public:
2711       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2712     issued_blocks:
2713       show:
2714         title: '%{name} 設的封鎖'
2715         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2716         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2717     received_blocks:
2718       show:
2719         title: 對 %{name} 的封鎖
2720         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2721         empty: 未封鎖%{name}。
2722       edit:
2723         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2724         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2725         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2726         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2727         active_blocks:
2728           one: '%{count} 個生效封鎖'
2729           other: '%{count} 個生效封鎖'
2730         revoke: 撤銷!
2731       destroy:
2732         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2733     lists:
2734       show:
2735         title: 使用者
2736         heading: 使用者
2737         ip_address: IP 位址
2738         search: 搜尋
2739       page:
2740         found_users:
2741           one: 找到 %{count} 位使用者
2742           other: 找到 %{count} 位使用者
2743         confirm: 確認選取的使用者
2744         hide: 隱藏選取的使用者
2745         empty: 找不到符合的使用者
2746       user:
2747         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2748         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2749     comments:
2750       index:
2751         heading_html: '%{user} 的留言'
2752         changesets: 變更集
2753         diary_entries: 日記項目
2754         no_comments: 沒有留言
2755     changeset_comments:
2756       index:
2757         title: '%{user} 新增的變更集留言'
2758       page:
2759         changeset: 變更集
2760         when: 於
2761         comment: 評論
2762     diary_comments:
2763       index:
2764         title: 日記評論由%{user}新增
2765       page:
2766         post: 貼文
2767         when: 於
2768         comment: 留言
2769     suspended:
2770       title: 帳號已暫停
2771       heading: 帳號已暫停
2772       support: 支援
2773       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2774       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2775     auth_failure:
2776       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2777       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2778       no_authorization_code: 無授權碼
2779       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2780       invalid_scope: 無效範圍
2781       unknown_error: 驗證失敗
2782     auth_association:
2783       heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2784       option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2785       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2786   user_role:
2787     filter:
2788       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2789       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2790       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2791       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2792     grant:
2793       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2794     revoke:
2795       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2796   user_blocks:
2797     model:
2798       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2799       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2800     not_found:
2801       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2802       back: 返回索引
2803     new:
2804       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2805       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2806       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2807     edit:
2808       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2809       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2810       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2811       revoke: 撤銷封鎖
2812     filter:
2813       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2814     create:
2815       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2816     update:
2817       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2818       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2819       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2820       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2821       success: 封鎖已更新。
2822     index:
2823       title: 使用者封鎖
2824       heading: 使用者封鎖清單
2825       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2826     helper:
2827       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2828       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2829       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2830       time_past_html: 於%{time}結束。
2831       block_duration:
2832         hours:
2833           one: '%{count} 小時'
2834           other: '%{count} 小時'
2835         days:
2836           one: '%{count} 天'
2837           other: '%{count} 天'
2838         weeks:
2839           one: '%{count} 週'
2840           other: '%{count} 週'
2841         months:
2842           one: '%{count} 個月'
2843           other: '%{count} 個月'
2844         years:
2845           one: '%{count} 年'
2846           other: '%{count} 年'
2847       short:
2848         ended: 已結束
2849         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2850         active: 活躍的
2851         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2852         read_html: 已讀於 %{time}
2853         time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2854         time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2855     show:
2856       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2857       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2858       created: 建立於:
2859       duration: 期限:
2860       status: 狀態:
2861       edit: 編輯
2862       reason: 封鎖的理由:
2863       revoker: 撤銷者:
2864     block:
2865       show: 顯示
2866       edit: 編輯
2867     page:
2868       display_name: 被封鎖的使用者
2869       creator_name: 建立者
2870       reason: 封鎖的理由
2871       start: 開始
2872       end: 結束
2873       status: 狀態
2874     navigation:
2875       all_blocks: 所有封鎖
2876       blocks_on_me: 對我的封鎖
2877       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2878       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2879       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2880       block: 封鎖#%{id}
2881       new_block: 新封鎖
2882   user_mutes:
2883     index:
2884       title: 已忽視使用者
2885       my_muted_users: 我忽視的使用者
2886       you_have_muted_n_users:
2887         one: 你已忽視 1 名使用者
2888         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2889       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2890       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2891       table:
2892         thead:
2893           muted_user: 已忽視使用者
2894           actions: 操作
2895         tbody:
2896           unmute: 取消忽視
2897           send_message: 寄送訊息
2898     create:
2899       notice: 你已忽視%{name}。
2900       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2901     destroy:
2902       notice: 你取消了忽視%{name}。
2903       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2904   notes:
2905     index:
2906       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2907       heading: '%{user} 的註記'
2908       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2909       subheading_submitted: 已提交
2910       subheading_commented: 已評論
2911       no_notes: 沒有註記
2912       id: ID
2913       creator: 建立者
2914       description: 說明
2915       created_at: 建立於:
2916       last_changed: 最新變更
2917       apply: 套用
2918       all: 全部
2919       open: 開放
2920       closed: 已關閉
2921       status: 狀態
2922     show:
2923       title: 註記:%{id}
2924       description: 說明
2925       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2926       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2927       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2928       description_when_author_is_deleted: 已刪除
2929       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2930       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2931       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2932       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2933       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2934       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2935       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2936       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2937       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2938       report: 回報此註記
2939       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2940       discussion: 討論
2941       subscribe: 訂閱
2942       unsubscribe: 取消訂閱
2943       hide: 隱藏
2944       resolve: 解決
2945       reactivate: 重新開啟
2946       comment_and_resolve: 評論並解決
2947       comment: 評論
2948       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2949       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2950       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2951       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2952       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2953     new:
2954       title: 新增註記
2955       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2956       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
2957       anonymous_warning_log_in: 登入
2958       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2959       counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
2960       x_anonymous_notes:
2961         one: '%{count} 則匿名註記'
2962         other: '%{count} 則匿名註記'
2963       counter_warning_guide_link:
2964         text: 自己做出貢獻
2965         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
2966       counter_warning_forum_link:
2967         text: 社群可以協助您
2968         url: https://community.openstreetmap.org/
2969       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2970       add: 送出註記
2971     new_readonly:
2972       title: 新增註記
2973       warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
2974     notes_paging_nav:
2975       showing_page: 第 %{page} 頁
2976       next: 下一頁
2977       previous: 上一頁
2978     not_found_message:
2979       sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
2980   javascripts:
2981     close: 關閉
2982     share:
2983       title: 分享
2984       cancel: 取消
2985       image: 圖片
2986       link: 連結或 HTML
2987       long_link: 連結
2988       short_link: 簡短連結
2989       geo_uri: Geo URL
2990       embed: HTML
2991       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2992       format: 格式:
2993       scale: 比例:
2994       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2995       download: 下載
2996       short_url: 簡短 URL
2997       include_marker: 包括標記
2998       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2999       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3000       view_larger_map: 查看更大的地圖
3001       only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3002     embed:
3003       report_problem: 回報問題
3004     key:
3005       title: 圖例
3006       tooltip: 圖例
3007       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3008     map:
3009       zoom:
3010         in: 放大
3011         out: 縮小
3012       locate:
3013         title: 顯示我的位置
3014         metersPopup:
3015           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3016           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3017         feetPopup:
3018           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3019           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3020       base:
3021         standard: 標準
3022         cycle_map: 自行車地圖
3023         transport_map: 交通運輸地圖
3024         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3025         hot: 人道救援
3026       layers:
3027         header: 地圖圖層
3028         notes: 地圖註記
3029         data: 地圖資料
3030         gps: 公開GPS軌跡
3031         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3032         title: 圖層
3033       openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3034       make_a_donation: 捐款
3035       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3036       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3037       osm_france: 開放街圖法國
3038       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3039       andy_allan: Andy Allan
3040       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3041       tracestrack: 蹤跡地圖
3042       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3043       hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3044     site:
3045       edit_tooltip: 編輯地圖
3046       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3047       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3048       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3049       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3050       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3051       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3052       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3053       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3054     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3055     directions:
3056       ascend: 上升
3057       engines:
3058         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3059         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3060         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3061         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
3062         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
3063         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
3064         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
3065         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
3066         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
3067       descend: 下降
3068       directions: 路線
3069       distance: 距離
3070       distance_m: '%{distance} 公尺'
3071       distance_km: '%{distance}公里'
3072       errors:
3073         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3074         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3075       instructions:
3076         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3077         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3078         offramp_right: 往右側匝道
3079         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3080         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3081         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3082         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3083         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3084         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3085         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3086         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3087         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3088         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3089         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3090         onramp_right: 右轉前往匝道
3091         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3092         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3093         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3094         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3095         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3096         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3097         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3098         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3099         offramp_left: 走左側匝道
3100         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3101         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3102         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3103         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3104         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3105         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3106         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3107         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3108         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3109         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3110         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3111         onramp_left: 左轉前往匝道
3112         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3113         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3114         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3115         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3116         via_point_without_exit: (通過點)
3117         follow_without_exit: 延著 %{name}
3118         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3119         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3120         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3121         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3122         destination_without_exit: 到達目地
3123         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3124         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3125         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3126         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3127         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3128         unnamed: 未命名道路
3129         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3130         exit_counts:
3131           first: 第 1
3132           second: 第 2
3133           third: 第 3
3134           fourth: 第 4
3135           fifth: 第 5
3136           sixth: 第 6
3137           seventh: 第 7
3138           eighth: 第 8
3139           ninth: 第 9
3140           tenth: 第 10
3141       time: 時間
3142     query:
3143       node: 節點
3144       way: 路徑
3145       relation: 關聯
3146       nothing_found: 找不到圖徵
3147       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3148       timeout: '%{server} 連線逾時'
3149     context:
3150       directions_from: 從這裡的路線
3151       directions_to: 到這裡的路線
3152       add_note: 在此新增註記
3153       show_address: 顯示地址
3154       query_features: 查詢圖徵
3155       centre_map: 置此於地圖中央
3156     home:
3157       marker_title: 我家位置
3158   redactions:
3159     edit:
3160       heading: 編輯修訂
3161       title: 編輯修訂
3162     index:
3163       empty: 沒有可顯示的修訂。
3164       heading: 修訂清單
3165       title: 修訂清單
3166       new: 新修訂
3167     new:
3168       heading: 輸入新增修訂資訊
3169       title: 建立修訂中
3170     show:
3171       description: 說明:
3172       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3173       title: 顯示修訂
3174       user: 建立者:
3175       edit: 編輯此修訂
3176       destroy: 移除此修訂
3177       confirm: 你確定嗎?
3178     create:
3179       flash: 修訂已建立
3180     update:
3181       flash: 已儲存變更。
3182     destroy:
3183       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3184       flash: 修訂已銷毀。
3185       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3186   validations:
3187     leading_whitespace: 前頭有空白
3188     trailing_whitespace: 後端有空白
3189     invalid_characters: 包含無效字元
3190     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3191 ...