]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: TongcyDai
33 # Author: Wehwei
34 # Author: Winston Sung
35 # Author: Wrightbus
36 # Author: 予弦
37 # Author: 神樂坂秀吉
38 # Author: 아라
39 ---
40 zh-TW:
41   html:
42     dir: ltr
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
46       blog: '%Y年%B%e日'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: 儲存
51       diary_entry:
52         create: 發佈
53         update: 更新
54       issue_comment:
55         create: 添加評論
56       message:
57         create: 寄出
58       client_application:
59         create: 註冊
60         update: 編輯
61       redaction:
62         create: 建立修訂
63         update: 儲存修訂
64       trace:
65         create: 上傳
66         update: 儲存變更
67       user_block:
68         create: 建立封鎖
69         update: 更新封鎖
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
74         email_address_not_routable: 不可繞送
75     models:
76       acl: 存取控制清單
77       changeset: 變更集
78       changeset_tag: 變更集標籤
79       country: 國家
80       diary_comment: 日記評論
81       diary_entry: 日記項目
82       friend: 好友
83       language: 語言
84       message: 訊息
85       node: 節點
86       node_tag: 節點標籤
87       notifier: 通知
88       old_node: 舊的節點
89       old_node_tag: 舊的節點標籤
90       old_relation: 舊的關聯
91       old_relation_member: 舊的關聯成員
92       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
93       old_way: 舊的路徑
94       old_way_node: 舊的路徑節點
95       old_way_tag: 舊的路徑標籤
96       relation: 關聯
97       relation_member: 關聯成員
98       relation_tag: 關聯標籤
99       session: 作業階段
100       trace: 軌跡
101       tracepoint: 軌跡點
102       tracetag: 軌跡標籤
103       user: 使用者
104       user_preference: 使用者偏好設定
105       user_token: 使用者令牌
106       way: 路徑
107       way_node: 路徑節點
108       way_tag: 路徑標籤
109     attributes:
110       diary_comment:
111         body: 內文
112       diary_entry:
113         user: 使用者
114         title: 標題
115         latitude: 緯度
116         longitude: 經度
117         language: 語言
118       friend:
119         user: 使用者
120         friend: 好友
121       trace:
122         user: 使用者
123         visible: 可見的
124         name: 名稱
125         size: 大小
126         latitude: 緯度
127         longitude: 經度
128         public: 公開
129         description: 說明
130       message:
131         sender: 寄件者
132         title: 標題
133         body: 內文
134         recipient: 收件者
135       user:
136         email: Email
137         active: 開啟中
138         display_name: 顯示名稱
139         description: 說明
140         languages: 語言
141         pass_crypt: 密碼
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours:
145         one: 約1小時前
146         other: 約%{count}小時前
147       about_x_months:
148         one: 約1個月前
149         other: 約%{count}個月前
150       about_x_years:
151         one: 約1年
152         other: 約%{count}年前
153       almost_x_years:
154         one: 近1年
155         other: 近%{count}年前
156       half_a_minute: 30秒前
157       less_than_x_seconds:
158         one: 小於 1 秒前
159         other: 小於 %{count} 秒前
160       less_than_x_minutes:
161         one: 小於 1 分前
162         other: 小於 %{count} 分前
163       over_x_years:
164         one: 超過1年前
165         other: 超過%{count}年前
166       x_seconds:
167         one: 1秒前
168         other: '%{count}秒前'
169       x_minutes:
170         one: 1分鐘前
171         other: '%{count}分鐘前'
172       x_days:
173         one: 1日前
174         other: '%{count}日前'
175       x_months:
176         one: 1個月前
177         other: '%{count}個月前'
178       x_years:
179         one: 1年前
180         other: '%{count}年前'
181   printable_name:
182     with_version: '%{id},版本%{version}'
183     with_name_html: '%{name}%{id}'
184   editor:
185     default: 預設 (目前為 %{name})
186     potlatch:
187       name: Potlatch 1
188       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (瀏覽器內編輯)
192     potlatch2:
193       name: Potlatch 2
194       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
195     remote:
196       name: 遠端控制
197       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: 於%{when}建立
202         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
203         commented_at_html: 於%{when}更新
204         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
205         closed_at_html: 於%{when}已解決
206         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
207         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
208         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
209       rss:
210         title: OpenStreetMap 註記
211         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
212         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
213         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
214         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
215         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
216         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
217       entry:
218         comment: 評論
219         full: 註記原文
220   browse:
221     created: 建立於
222     closed: 關閉於
223     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
224     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
225     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
226     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
227     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
228     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
229     version: 版本
230     in_changeset: 變更集
231     anonymous: 匿名
232     no_comment: (沒有評論)
233     part_of: 屬於:
234     download_xml: 下載 XML
235     view_history: 檢視歷史
236     view_details: 檢視詳細資料
237     location: 位置:
238     changeset:
239       title: 變更集:%{id}
240       belongs_to: 作者
241       node: 節點 (共 %{count} 項)
242       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
243       way: 路徑 (共 %{count} 項)
244       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
245       relation: 關聯 (%{count})
246       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
247       comment: 評論 (%{count})
248       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
249       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
250       changesetxml: 變更集 XML
251       osmchangexml: osmChange 格式 XML
252       feed:
253         title: 變更集 %{id}
254         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
255       join_discussion: 登入以參加討論
256       discussion: 討論
257       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
258     node:
259       title: 節點:%{name}
260       history_title: 節點歷史:%{name}
261     way:
262       title: 路徑:%{name}
263       history_title: 路徑歷史:%{name}
264       nodes: 節點
265       also_part_of:
266         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
267         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
268     relation:
269       title: 關聯:%{name}
270       history_title: 關聯歷史:%{name}
271       members: 成員
272     relation_member:
273       entry: '%{type} %{name}'
274       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
275       type:
276         node: 節點
277         way: 路徑
278         relation: 關聯
279     containing_relation:
280       entry: 關聯 %{relation_name}
281       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
282     not_found:
283       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
284       type:
285         node: 節點
286         way: 路徑
287         relation: 關聯
288         changeset: 變更集
289         note: 註記
290     timeout:
291       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
292       type:
293         node: 節點
294         way: 路徑
295         relation: 關聯
296         changeset: 變更集
297         note: 註記
298     redacted:
299       redaction: 編修程序 %{id}
300       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
301       type:
302         node: 節點
303         way: 路徑
304         relation: 關聯
305     start_rjs:
306       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
307       load_data: 載入資料
308       loading: 正在載入…
309     tag_details:
310       tags: 標籤
311       wiki_link:
312         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
313         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
314       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
315       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
316       telephone_link: 致電 %{phone_number}
317       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
318     note:
319       title: 註記:%{id}
320       new_note: 新增註記
321       description: 說明
322       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
323       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
324       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
325       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
326       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
327       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
328       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
329       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
330       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
331       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
332       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
333       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
334       report: 回報此註記
335     query:
336       title: 查詢圖徵
337       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
338       nearby: 附近圖徵
339       enclosing: 區域內圖徵
340   changesets:
341     changeset_paging_nav:
342       showing_page: 第 %{page} 頁
343       next: 下一頁 »
344       previous: « 上一頁
345     changeset:
346       anonymous: 匿名
347       no_edits: (沒有編輯)
348       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
349     changesets:
350       id: ID
351       saved_at: 已儲存於
352       user: 使用者
353       comment: 評論
354       area: 區域
355     index:
356       title: 變更集
357       title_user: '%{user} 的變更集'
358       title_friend: 好友的變更集
359       title_nearby: 附近使用者的變更集
360       empty: 查無變更集。
361       empty_area: 此區域沒有變更集。
362       empty_user: 此使用者沒有變更集。
363       no_more: 查無更多變更集。
364       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
365       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
366       load_more: 載入更多
367     timeout:
368       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
369   changeset_comments:
370     comment:
371       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
372       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
373     comments:
374       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
375     index:
376       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
377       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
378     timeout:
379       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
380   diary_entries:
381     new:
382       title: 新日記項目
383     form:
384       subject: 主旨:
385       body: 內文:
386       language: 語言:
387       location: 位置:
388       latitude: 緯度:
389       longitude: 經度:
390       use_map_link: 使用地圖
391     index:
392       title: 使用者日記
393       title_friends: 好友日記
394       title_nearby: 附近的使用者的日記
395       user_title: '%{user} 的日記'
396       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
397       new: 新增日記項目
398       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
399       no_entries: 沒有日記項目
400       recent_entries: 最近的日記項目
401       older_entries: 較舊的項目
402       newer_entries: 較新的項目
403     edit:
404       title: 編輯日記項目
405       marker_text: 日記項目位置
406     show:
407       title: '%{user} 的日記|%{title}'
408       user_title: '%{user} 的日記'
409       leave_a_comment: 留下評論
410       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
411       login: 登入
412     no_such_entry:
413       title: 沒有這樣的日記項目
414       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
415       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
416     diary_entry:
417       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
418       comment_link: 對這個項目的評論
419       reply_link: 回覆這個項目
420       comment_count:
421         one: 1 項評論
422         zero: 沒有評論
423         other: '%{count} 項評論'
424       edit_link: 編輯此項目
425       hide_link: 隱藏此項目
426       unhide_link: 取消隱藏此項目
427       confirm: 確認
428       report: 回報此項目
429     diary_comment:
430       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
431       hide_link: 隱藏此評論
432       unhide_link: 取消隱藏此評論
433       confirm: 確認
434       report: 回報此評論
435     location:
436       location: 位置:
437       view: 檢視
438       edit: 編輯
439     feed:
440       user:
441         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
442         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
443       language:
444         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
445         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
446       all:
447         title: OpenStreetMap 日記項目
448         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
449     comments:
450       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
451       post: 貼文
452       when: 於
453       comment: 評論
454       newer_comments: 較新的評論
455       older_comments: 較舊的評論
456   geocoder:
457     search:
458       title:
459         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
460         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
461         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
462           Nominatim</a> 的結果
463         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
464         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
465           Nominatim</a> 的結果
466         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
467     search_osm_nominatim:
468       prefix_format: '%{name}'
469       prefix:
470         aerialway:
471           cable_car: 大型纜車
472           chair_lift: 升降吊椅
473           drag_lift: 上山牽引梯
474           gondola: 小型纜車
475           platter: 纜椅
476           pylon: 高壓電塔
477           station: 空中纜車車站
478           t-bar: T 字纜椅
479         aeroway:
480           aerodrome: 機場
481           airstrip: 飛機跑道
482           apron: 停機坪
483           gate: 登機口
484           hangar: 機棚
485           helipad: 直升機停機坪
486           holding_position: 等待位置
487           parking_position: 停車位置
488           runway: 跑道
489           taxiway: 滑行道
490           terminal: 航廈
491         amenity:
492           animal_shelter: 動物收容所
493           arts_centre: 藝術中心
494           atm: 提款機
495           bank: 銀行
496           bar: 酒吧
497           bbq: 烤肉場
498           bench: 長椅
499           bicycle_parking: 自行車停車場
500           bicycle_rental: 自行車出租
501           biergarten: 啤酒庭園
502           boat_rental: 船艇出租
503           brothel: 妓院
504           bureau_de_change: 外匯兌換店
505           bus_station: 公車站
506           cafe: 咖啡廳
507           car_rental: 汽車出租
508           car_sharing: 汽車共乘
509           car_wash: 洗車
510           casino: 賭場
511           charging_station: 充電站
512           childcare: 幼兒園
513           cinema: 電影院
514           clinic: 診所
515           clock: 時鐘
516           college: 學院
517           community_centre: 社區中心
518           courthouse: 法院
519           crematorium: 火葬場
520           dentist: 牙醫
521           doctors: 醫師
522           drinking_water: 飲用水
523           driving_school: 駕訓班
524           embassy: 大使館
525           fast_food: 速食
526           ferry_terminal: 渡輪碼頭
527           fire_station: 消防隊
528           food_court: 美食廣場
529           fountain: 噴泉
530           fuel: 燃料
531           gambling: 博弈店
532           grave_yard: 墓園
533           grit_bin: 砂箱
534           hospital: 醫院
535           hunting_stand: 狩獵站
536           ice_cream: 冰淇淋
537           kindergarten: 幼兒園
538           library: 圖書館
539           marketplace: 市場
540           monastery: 修道院
541           motorcycle_parking: 機車停車場
542           nightclub: 夜總會
543           nursing_home: 療養院
544           office: 辦公室
545           parking: 停車場
546           parking_entrance: 停車場入口
547           parking_space: 停車位
548           pharmacy: 藥房
549           place_of_worship: 宗教場所
550           police: 警察
551           post_box: 郵筒
552           post_office: 郵局
553           preschool: 學前教育
554           prison: 監獄
555           pub: 酒館
556           public_building: 公共建築
557           recycling: 回收點
558           restaurant: 餐廳
559           retirement_home: 養老院
560           sauna: 三溫暖
561           school: 學校
562           shelter: 涼亭
563           shop: 商店
564           shower: 淋浴
565           social_centre: 聚會所
566           social_club: 社交俱樂部
567           social_facility: 社會福利設施
568           studio: 錄音室
569           swimming_pool: 游泳池
570           taxi: 計程車
571           telephone: 公共電話
572           theatre: 劇院
573           toilets: 廁所
574           townhall: 市政廳
575           university: 大學
576           vending_machine: 自動販賣機
577           veterinary: 獸醫
578           village_hall: 村政廳
579           waste_basket: 垃圾桶
580           waste_disposal: 垃圾子車
581           water_point: 取水點
582           youth_centre: 青年中心
583         boundary:
584           administrative: 行政區邊界
585           census: 人口普查邊界
586           national_park: 國家公園
587           protected_area: 保護區
588         bridge:
589           aqueduct: 高架水道
590           boardwalk: 木板走道
591           suspension: 吊橋
592           swing: 平旋橋
593           viaduct: 高架橋
594           "yes": 橋
595         building:
596           "yes": 建築物
597         craft:
598           brewery: 釀酒廠
599           carpenter: 木匠
600           electrician: 電工
601           gardener: 園丁
602           painter: 畫家
603           photographer: 攝影師
604           plumber: 管道工
605           shoemaker: 鞋匠
606           tailor: 裁縫師
607           "yes": 工藝品店
608         emergency:
609           ambulance_station: 急救站
610           assembly_point: 集合處
611           defibrillator: 除顫器
612           landing_site: 緊急降落點
613           phone: 緊急電話
614           water_tank: 緊急水箱
615           "yes": 緊急
616         highway:
617           abandoned: 廢棄道路
618           bridleway: 馬車道
619           bus_guideway: 導向公車道
620           bus_stop: 公車站
621           construction: 建造中道路
622           corridor: 走廊
623           cycleway: 自行車道
624           elevator: 電梯
625           emergency_access_point: 緊急聯絡點
626           footway: 步道
627           ford: 河床便道
628           give_way: 讓路標誌
629           living_street: 生活街道
630           milestone: 里程標
631           motorway: 高速公路
632           motorway_junction: 高速公路出口
633           motorway_link: 高速公路聯絡道
634           passing_place: 避車彎
635           path: 小徑
636           pedestrian: 人行道
637           platform: 月台
638           primary: 一級道路
639           primary_link: 一級道路聯絡道
640           proposed: 計畫中道路
641           raceway: 賽道
642           residential: 住宅區道路
643           rest_area: 休息區
644           road: 道路
645           secondary: 二級道路
646           secondary_link: 二級道路聯絡道
647           service: 服務道路
648           services: 高速公路服務區
649           speed_camera: 測速照相機
650           steps: 階梯
651           stop: 停止標誌
652           street_lamp: 路燈
653           tertiary: 三級道路
654           tertiary_link: 地區道路聯絡道
655           track: 產業道路
656           traffic_signals: 交通號誌
657           trail: 山徑
658           trunk: 快速道路
659           trunk_link: 快速道路聯絡道
660           turning_loop: 環形迴車道
661           unclassified: 無編制道路
662           "yes": 道路
663         historic:
664           archaeological_site: 考古遺址
665           battlefield: 古戰場
666           boundary_stone: 界石
667           building: 歷史建築
668           bunker: 掩體
669           castle: 城堡
670           church: 教堂
671           city_gate: 城門
672           citywalls: 城牆
673           fort: 堡壘
674           heritage: 遺蹟
675           house: 房屋
676           icon: 聖像
677           manor: 莊園
678           memorial: 紀念館
679           mine: 礦場
680           mine_shaft: 礦井
681           monument: 古蹟
682           roman_road: 羅馬道路
683           ruins: 廢墟
684           stone: 石造史蹟
685           tomb: 墳墓
686           tower: 塔
687           wayside_cross: 路邊十字架
688           wayside_shrine: 路邊神龕
689           wreck: 殘骸
690           "yes": 古蹟
691         junction:
692           "yes": 路口
693         landuse:
694           allotments: 社區農園
695           basin: 盆地
696           brownfield: 低污染再利用地
697           cemetery: 墓地
698           commercial: 商業區
699           conservation: 保留區
700           construction: 建造中區域
701           farm: 農業用地
702           farmland: 農地
703           farmyard: 農舍
704           forest: 人工林
705           garages: 倉庫
706           grass: 草坪
707           greenfield: 空地
708           industrial: 工業區
709           landfill: 垃圾掩埋場
710           meadow: 牧草地
711           military: 軍事區
712           mine: 礦場
713           orchard: 果園
714           quarry: 露天礦場
715           railway: 鐵路
716           recreation_ground: 遊樂場
717           reservoir: 蓄水設施
718           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
719           residential: 住宅區
720           retail: 零售店
721           road: 道路用地
722           village_green: 社區綠地
723           vineyard: 葡萄園
724           "yes": 土地利用
725         leisure:
726           beach_resort: 海灘遊樂區
727           bird_hide: 賞鳥亭
728           common: 公共用地
729           dog_park: 遛狗公園
730           firepit: 火坑
731           fishing: 垂釣區
732           fitness_centre: 健身中心
733           fitness_station: 健身設施
734           garden: 花園
735           golf_course: 高爾夫球道
736           horse_riding: 馬場
737           ice_rink: 溜冰場
738           marina: 小船塢
739           miniature_golf: 小型高爾夫球場
740           nature_reserve: 自然保護區
741           park: 公園
742           pitch: 運動場
743           playground: 遊樂區
744           recreation_ground: 遊樂場
745           resort: 度假村
746           sauna: 三溫暖
747           slipway: 船臺
748           sports_centre: 運動中心
749           stadium: 體育館
750           swimming_pool: 游泳池
751           track: 跑道
752           water_park: 水上樂園
753           "yes": 休閒
754         man_made:
755           adit: 坑道
756           beacon: 信標台
757           beehive: 蜂巢
758           breakwater: 防波堤
759           bridge: 橋
760           bunker_silo: 掩體
761           chimney: 煙囪
762           crane: 起重機
763           dolphin: 繫船柱
764           dyke: 堤
765           embankment: 堤
766           flagpole: 旗竿
767           gasometer: 儲氣槽
768           groyne: 丁壩
769           kiln: 窯
770           lighthouse: 燈塔
771           mast: 柱杆
772           mine: 礦場
773           mineshaft: 礦井
774           monitoring_station: 監控站台
775           petroleum_well: 油井
776           pier: 碼頭
777           pipeline: 管線
778           silo: 筒倉
779           storage_tank: 儲油罐
780           surveillance: 監視攝影機
781           tower: 塔
782           wastewater_plant: 污水處理處
783           watermill: 水車
784           water_tower: 水塔
785           water_well: 牆
786           water_works: 供水設施
787           windmill: 風車
788           works: 工廠
789           "yes": 人工設施
790         military:
791           airfield: 軍用機場
792           barracks: 軍營
793           bunker: 掩體
794           "yes": 軍事
795         mountain_pass:
796           "yes": 埡口
797         natural:
798           bay: 灣
799           beach: 海灘
800           cape: 海角
801           cave_entrance: 洞穴入口
802           cliff: 懸崖
803           crater: 火山口
804           dune: 沙丘
805           fell: 高原荒地
806           fjord: 峽灣
807           forest: 管理林
808           geyser: 間歇泉
809           glacier: 冰河
810           grassland: 雜草地
811           heath: 石楠荒地
812           hill: 小山
813           island: 島嶼
814           land: 陸地
815           marsh: 河川濕地
816           moor: 停泊處
817           mud: 泥地
818           peak: 山峰
819           point: 點
820           reef: 礁
821           ridge: 山脊
822           rock: 獨立岩
823           saddle: 鞍部
824           sand: 沙地
825           scree: 碎石堆
826           scrub: 灌木
827           spring: 泉
828           stone: 巨石
829           strait: 海峡
830           tree: 樹木
831           valley: 谷地
832           volcano: 火山
833           water: 水
834           wetland: 濕地
835           wood: 自然林
836         office:
837           accountant: 會計師事務所
838           administrative: 管理局
839           architect: 建築師事務所
840           association: 協會
841           company: 公司
842           educational_institution: 教育機構
843           employment_agency: 人力仲介
844           estate_agent: 房地產仲介
845           government: 政府辦事處
846           insurance: 保險公司辦公室
847           it: IT 辦公室
848           lawyer: 律師
849           ngo: 非政府組織辦公室
850           telecommunication: 電信業辦事處
851           travel_agent: 旅行社
852           "yes": 辦公室
853         place:
854           allotments: 社區農園
855           city: 城市
856           city_block: 街區
857           country: 國家
858           county: 縣
859           farm: 農田
860           hamlet: 村莊
861           house: 房屋
862           houses: 房屋
863           island: 島嶼
864           islet: 礁岩
865           isolated_dwelling: 獨立住宅
866           locality: 地區
867           municipality: 自治市
868           neighbourhood: 社區
869           postcode: 郵遞區號
870           quarter: 住處
871           region: 區域
872           sea: 海
873           square: 廣場
874           state: 省
875           subdivision: 次分區
876           suburb: 郊區
877           town: 鄉鎮
878           unincorporated_area: 非建制地區
879           village: 村里
880           "yes": 地點
881         railway:
882           abandoned: 已拆除鐵路
883           construction: 建造中鐵路
884           disused: 廢棄鐵路
885           funicular: 纜索鐵路
886           halt: 鐵路招呼站
887           junction: 鐵路交匯處
888           level_crossing: 平交道
889           light_rail: 輕軌
890           miniature: 微型鐵路
891           monorail: 單軌鐵路
892           narrow_gauge: 窄軌鐵路
893           platform: 鐵路月臺
894           preserved: 保留鐵路
895           proposed: 規劃中鐵路
896           spur: 鐵路支線
897           station: 鐵路車站
898           stop: 鐵路招呼站
899           subway: 地下鐵
900           subway_entrance: 地下鐵出入口
901           switch: 道岔
902           tram: 路面電車軌道
903           tram_stop: 路面電車停靠站
904         shop:
905           alcohol: 酒館
906           antiques: 古董店
907           art: 藝品店
908           bakery: 麵包店
909           beauty: 美容店
910           beverages: 飲料店
911           bicycle: 自行車店
912           bookmaker: 投注處
913           books: 書店
914           boutique: 精品店
915           butcher: 肉品店
916           car: 汽車店
917           car_parts: 汽車零件
918           car_repair: 汽車維修
919           carpet: 地毯店
920           charity: 慈善商店
921           chemist: 化學材料行
922           clothes: 服飾店
923           computer: 電腦商店
924           confectionery: 甜點店
925           convenience: 便利商店
926           copyshop: 複印店
927           cosmetics: 化妝品店
928           deli: 高級食品店
929           department_store: 百貨商店
930           discount: 特價商品店
931           doityourself: DIY 用品店
932           dry_cleaning: 乾洗
933           electronics: 電子材料行
934           estate_agent: 房地產仲介
935           farm: 農場商店
936           fashion: 時裝店
937           fish: 魚貨店
938           florist: 花店
939           food: 食品店
940           funeral_directors: 葬儀社
941           furniture: 傢俱行
942           gallery: 畫廊
943           garden_centre: 園藝中心
944           general: 一般商店
945           gift: 禮品店
946           greengrocer: 生鮮食品店
947           grocery: 雜貨店
948           hairdresser: 理髮店
949           hardware: 五金行
950           hifi: 音響店
951           houseware: 生活用品店
952           interior_decoration: 室內裝潢
953           jewelry: 珠寶店
954           kiosk: 販售亭
955           kitchen: 廚房用品店
956           laundry: 洗衣店
957           lottery: 樂透
958           mall: 購物商場
959           market: 市場
960           massage: 按摩店
961           mobile_phone: 行動通訊行
962           motorcycle: 機車行
963           music: 唱片行
964           newsagent: 新聞代理商
965           optician: 驗光師
966           organic: 有機食品店
967           outdoor: 戶外用品店
968           paint: 油漆店
969           pawnbroker: 當鋪
970           pet: 寵物店
971           pharmacy: 藥房
972           photo: 照相館
973           seafood: 海產
974           second_hand: 二手商品店
975           shoes: 鞋店
976           sports: 體育用品店
977           stationery: 文具店
978           supermarket: 超級市場
979           tailor: 裁縫店
980           ticket: 售票處
981           tobacco: 菸草販賣
982           toys: 玩具店
983           travel_agency: 旅行社
984           tyres: 輪胎販售
985           vacant: 空置店舖
986           variety_store: 雜貨店
987           video: 影音店
988           wine: 葡萄酒館
989           "yes": 商店
990         tourism:
991           alpine_hut: 山屋
992           apartment: 假日公寓
993           artwork: 美工
994           attraction: 景點
995           bed_and_breakfast: 家庭旅館
996           cabin: 小木屋
997           camp_site: 營地
998           caravan_site: RV 宿營區
999           chalet: 小木屋
1000           gallery: 藝廏
1001           guest_house: 賓館
1002           hostel: 旅舍
1003           hotel: 酒店
1004           information: 旅遊中心
1005           motel: 汽車旅館
1006           museum: 博物館
1007           picnic_site: 野餐地
1008           theme_park: 主題公園
1009           viewpoint: 觀景點
1010           zoo: 動物園
1011         tunnel:
1012           building_passage: 建築物通道
1013           culvert: 涵管
1014           "yes": 隧道
1015         waterway:
1016           artificial: 人工水道
1017           boatyard: 船塢
1018           canal: 運河
1019           dam: 水壩
1020           derelict_canal: 廢棄運河
1021           ditch: 小溝渠
1022           dock: 碼頭
1023           drain: 溝渠
1024           lock: 水門
1025           lock_gate: 船閘
1026           mooring: 停泊處
1027           rapids: 急流
1028           river: 河流
1029           stream: 小溪
1030           wadi: 乾河
1031           waterfall: 瀑布
1032           weir: 堰
1033           "yes": 水道
1034       admin_levels:
1035         level2: 國界
1036         level4: 省界
1037         level5: 區界
1038         level6: 縣界
1039         level8: 市界
1040         level9: 村里界
1041         level10: 郊區邊界
1042     description:
1043       title:
1044         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1045           Nominatim</a> 的位置
1046         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1047       types:
1048         cities: 城市
1049         towns: 鄉鎮
1050         places: 地區
1051     results:
1052       no_results: 找不到任何結果
1053       more_results: 更多結果
1054   issues:
1055     index:
1056       title: 問題
1057       select_status: 選擇狀態
1058       select_type: 選擇類型
1059       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1060       reported_user: 已回報使用者
1061       not_updated: 尚未更新
1062       search: 搜尋
1063       search_guidance: 搜尋問題:
1064       user_not_found: 使用者不存在
1065       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1066       status: 狀態
1067       reports: 回報
1068       last_updated: 上一次更新
1069       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1070       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1071       link_to_reports: 檢視回報
1072       reports_count:
1073         one: 1 個回報
1074         other: '%{count} 個回報'
1075       reported_item: 已回報項目
1076       states:
1077         ignored: 已忽略
1078         open: 開啟
1079         resolved: 已解決
1080     update:
1081       new_report: 已成功登記您的回報
1082       successful_update: 已成功更新您的回報
1083       provide_details: 請提供所需的詳情
1084     show:
1085       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1086       reports:
1087         zero: 無回報
1088         one: 1 個回報
1089         other: '%{count} 個回報'
1090       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1091       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1092       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1093       resolve: 解決
1094       ignore: 忽略
1095       reopen: 重新開啟
1096       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1097       read_reports: 讀取回報
1098       new_reports: 新的回報
1099       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1100       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1101       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1102     resolve:
1103       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1104     ignore:
1105       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1106     reopen:
1107       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1108     comments:
1109       created_at: 於 %{datetime}
1110       reassign_param: 重新指派問題?
1111     reports:
1112       updated_at: 於 %{datetime}
1113       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1114     helper:
1115       reportable_title:
1116         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1117         note: '註記 #%{note_id}'
1118   issue_comments:
1119     create:
1120       comment_created: 您的評論已成功建立
1121   reports:
1122     new:
1123       title_html: 回報 %{link}
1124       missing_params: 無法建立新的回報
1125       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1126       select: 選擇您回報的原因:
1127       disclaimer:
1128         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1129         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1130         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1131         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1132       categories:
1133         diary_entry:
1134           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1135           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1136           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1137           other_label: 其它
1138         diary_comment:
1139           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1140           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1141           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1142           other_label: 其它
1143         user:
1144           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1145           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1146           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1147           vandal_label: 此使用者是破壞者
1148           other_label: 其他
1149         note:
1150           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1151           personal_label: 此註記包含個人資料
1152           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1153           other_label: 其它
1154     create:
1155       successful_report: 已成功登記您的回報
1156       provide_details: 請提供所需的詳情
1157   layouts:
1158     project_name:
1159       title: OpenStreetMap
1160       h1: OpenStreetMap
1161     logo:
1162       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1163     home: 移至家的位置
1164     logout: 登出
1165     log_in: 登入
1166     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1167     sign_up: 註冊
1168     start_mapping: 開始製圖
1169     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1170     edit: 編輯
1171     history: 歷史
1172     export: 匯出
1173     issues: 問題
1174     data: 資料
1175     export_data: 匯出資料
1176     gps_traces: GPS 軌跡
1177     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1178     user_diaries: 日記
1179     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1180     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1181     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1182     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1183     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1184     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1185     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1186     partners_ucl: 倫敦大學學院
1187     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1188     partners_partners: 合作夥伴
1189     tou: 使用條款
1190     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1191     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1192     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1193     help: 說明
1194     about: 關於
1195     copyright: 版權
1196     community: 社群
1197     community_blogs: 社群部落格
1198     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1199     foundation: 基金會
1200     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1201     make_a_donation:
1202       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1203       text: 進行捐款
1204     learn_more: 瞭解更多
1205     more: 更多
1206   notifier:
1207     diary_comment_notification:
1208       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1209       hi: '%{to_user} 您好,'
1210       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1211       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1212     message_notification:
1213       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1214       hi: '%{to_user} 您好,'
1215       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1216       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1217     friend_notification:
1218       hi: 嗨 %{to_user},
1219       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1220       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1221       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1222       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1223     gpx_notification:
1224       greeting: 您好,
1225       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1226       with_description: 附有說明為
1227       and_the_tags: 並且標籤為:
1228       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1229       failure:
1230         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1231         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1232         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1233         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1234         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1235       success:
1236         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1237         loaded_successfully: |-
1238           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1239           %{trace_points} 點。
1240     signup_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1242       greeting: 您好!
1243       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1244       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1245       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1246     email_confirm:
1247       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1248     email_confirm_plain:
1249       greeting: 您好,
1250       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1251       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1252     email_confirm_html:
1253       greeting: 您好,
1254       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1255       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1256     lost_password:
1257       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1258     lost_password_plain:
1259       greeting: 您好,
1260       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1261       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1262     lost_password_html:
1263       greeting: 您好,
1264       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1265       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1266     note_comment_notification:
1267       anonymous: 匿名使用者
1268       greeting: 您好,
1269       commented:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1271         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1272         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1273         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1274       closed:
1275         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1277         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1278         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1279       reopened:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1281         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1282         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1283         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1284       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1285     changeset_comment_notification:
1286       hi: 嗨 %{to_user},
1287       greeting: 您好,
1288       commented:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1291         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1292         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1293         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1294         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1295       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1296       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1297   messages:
1298     inbox:
1299       title: 收件匣
1300       my_inbox: 我的收件匣
1301       outbox: 寄件匣
1302       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1303       new_messages:
1304         one: '%{count} 項新訊息'
1305         other: '%{count} 項新訊息'
1306       old_messages:
1307         one: '%{count} 項舊訊息'
1308         other: '%{count} 項舊訊息'
1309       from: 寄件者
1310       subject: 主旨
1311       date: 日期
1312       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1313       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1314     message_summary:
1315       unread_button: 標記為未讀
1316       read_button: 標記為已讀
1317       reply_button: 回覆
1318       destroy_button: 刪除
1319     new:
1320       title: 寄出訊息
1321       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1322       subject: 主旨
1323       body: 內文
1324       back_to_inbox: 回到收件匣
1325     create:
1326       message_sent: 訊息已寄出
1327       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1328     no_such_message:
1329       title: 沒有這個訊息
1330       heading: 沒有這個訊息
1331       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1332     outbox:
1333       title: 寄件匣
1334       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1335       inbox: 收件匣
1336       outbox: 寄件匣
1337       messages:
1338         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1339         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1340       to: 收件者
1341       subject: 主旨
1342       date: 日期
1343       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1344       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1345     reply:
1346       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1347     show:
1348       title: 閱讀訊息
1349       from: 寄件者
1350       subject: 主旨
1351       date: 日期
1352       reply_button: 回覆
1353       unread_button: 標記為未讀
1354       destroy_button: 刪除
1355       back: 返回
1356       to: 收件者
1357       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1358     sent_message_summary:
1359       destroy_button: 刪除
1360     mark:
1361       as_read: 訊息標記為已讀
1362       as_unread: 訊息標記為未讀
1363     destroy:
1364       destroyed: 訊息已刪除
1365   site:
1366     about:
1367       next: 下一頁
1368       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1369       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1370       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1371       local_knowledge_title: 地方知識
1372       local_knowledge_html: |-
1373         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1374         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1375         是準確而且最新的。
1376       community_driven_title: 社群推動
1377       community_driven_html: |-
1378         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1379         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1380         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1381       open_data_title: 開放資料
1382       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1383         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1384       legal_title: 法律資訊
1385       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1386         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1387         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1388         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1389         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1390       partners_title: 合作夥伴
1391     copyright:
1392       foreign:
1393         title: 關於這個翻譯
1394         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1395         english_link: 英文原文
1396       native:
1397         title: 關於此頁
1398         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1399         native_link: 台灣正體中文版
1400         mapping_link: 開始製圖
1401       legal_babble:
1402         title_html: 版權與授權條款
1403         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1404           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1405           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1406         intro_2_html: |-
1407           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1408           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1409         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1410           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1411         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1412         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1413         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1414           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1415           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1416           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1417         credit_3_html: |-
1418           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1419           例如:
1420         attribution_example:
1421           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1422           title: 署名的例子
1423         more_title_html: 尋找更多
1424         more_1_html: |-
1425           在<a
1426           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1427         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1428           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1429           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1430           服務使用政策</a>。
1431         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1432         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1433         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1434           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1435           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1436           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1437           AT</a>授權) 的資料。
1438         contributors_au_html: |-
1439           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1440           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1441         contributors_ca_html: |-
1442           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1443           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1444           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1445           Statistics Canada) 的資料。
1446         contributors_fi_html: |-
1447           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1448           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1449           及其他資料集的資料,以
1450           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1451         contributors_fr_html: |-
1452           <strong>法國</strong>: 包含來自
1453           Direction Générale des Impôts 的資料。
1454         contributors_nl_html: |-
1455           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1456           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1457         contributors_nz_html: |-
1458           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1459           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1460           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1461         contributors_si_html: |-
1462           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1463           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1464           (斯洛維尼亞公開資訊).
1465         contributors_es_html: |-
1466           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1467           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1468         contributors_za_html: |-
1469           <strong>南非</strong>: 包含來自
1470           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1471           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1472         contributors_gb_html: |-
1473           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1474           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1475           2010-19) 的資料。
1476         contributors_footer_1_html: |-
1477           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1478            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1479           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1480           頁面</a>。
1481         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1482         infringement_title_html: 侵犯版權
1483         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1484           地圖或印刷地圖)。
1485         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1486           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1487         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1488         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1489           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1490     index:
1491       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1492       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1493       permalink: 靜態連結
1494       shortlink: 簡短連結
1495       createnote: 新增註記
1496       license:
1497         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1498       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1499     edit:
1500       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1501       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1502       user_page_link: 使用者頁面
1503       anon_edits: (%{link})
1504       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1505       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1506         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1507         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1508       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1509         (如果有儲存按鈕)。)
1510       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1511         以取得更多資訊
1512       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1513       id_not_configured: iD 尚未設定
1514       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1515     export:
1516       title: 匯出
1517       area_to_export: 要匯出的區域
1518       manually_select: 手動選擇不同的區域
1519       format_to_export: 要匯出的格式
1520       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1521       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1522       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1523       licence: 授權
1524       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1525         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1526       too_large:
1527         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1528         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1529         planet:
1530           title: 地球 OSM
1531           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1532         overpass:
1533           title: Overpass API
1534           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1535         geofabrik:
1536           title: Geofabrik 下載
1537           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1538         metro:
1539           title: 都會區的摘錄資料
1540           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1541         other:
1542           title: 其他來源
1543           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1544       options: 選項
1545       format: 格式
1546       scale: 比例
1547       max: 最大
1548       image_size: 圖片大小
1549       zoom: 縮放
1550       add_marker: 在地圖加上標記
1551       latitude: 緯度:
1552       longitude: 經度:
1553       output: 輸出
1554       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1555       export_button: 匯出
1556     fixthemap:
1557       title: 回報問題/改進地圖
1558       how_to_help:
1559         title: 如何協助
1560         join_the_community:
1561           title: 加入社群
1562           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1563             社群,然後自己加入或者改進資料。
1564         add_a_note:
1565           instructions_html: |-
1566             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1567             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1568       other_concerns:
1569         title: 其他問題
1570         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1571           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1572     help:
1573       title: 取得協助
1574       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1575       welcome:
1576         url: /welcome
1577         title: 歡迎來到開放街圖
1578         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1579       beginners_guide:
1580         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1581         title: 新手指南
1582         description: 社群維護的新手指南
1583       help:
1584         url: https://help.openstreetmap.org/
1585         title: 協助論壇
1586         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1587       mailing_lists:
1588         title: 郵件論壇
1589         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1590       forums:
1591         title: 論壇
1592         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1593       irc:
1594         title: IRC
1595         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1596       switch2osm:
1597         title: switch2osm
1598         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1599       welcomemat:
1600         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1601         title: 對於組織
1602         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1603       wiki:
1604         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1605         title: 開放街圖 Wiki
1606         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1607     sidebar:
1608       search_results: 搜尋結果
1609       close: 關閉
1610     search:
1611       search: 搜尋
1612       get_directions: 取得方向指引
1613       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1614       from: 來自
1615       to: 到
1616       where_am_i: 這是哪裡?
1617       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1618       submit_text: 出發
1619       reverse_directions_text: 反向
1620     key:
1621       table:
1622         entry:
1623           motorway: 高速公路
1624           main_road: 主要幹道
1625           trunk: 主要幹路
1626           primary: 一級道路
1627           secondary: 二級道路
1628           unclassified: 無編制道路
1629           track: 產業道路
1630           bridleway: 馬道
1631           cycleway: 自行車道
1632           cycleway_national: 國家自行車道
1633           cycleway_regional: 區域自行車道
1634           cycleway_local: 地區自行車道
1635           footway: 步道
1636           rail: 鐵路
1637           subway: 地下鐵
1638           tram:
1639           - 輕軌
1640           - 輕軌
1641           cable:
1642           - 大型纜車
1643           - 升降吊椅
1644           runway:
1645           - 機場跑道
1646           - 滑行道
1647           apron:
1648           - 機場停機坪
1649           - 航廈
1650           admin: 行政區邊界
1651           forest: 森林
1652           wood: 樹木
1653           golf: 高爾夫球場
1654           park: 公園
1655           resident: 住宅區
1656           common:
1657           - 共有地
1658           - 野草地
1659           retail: 商店區
1660           industrial: 工業區
1661           commercial: 商業區
1662           heathland: 石楠荒地
1663           lake:
1664           - 湖泊
1665           - 水庫
1666           farm: 農田
1667           brownfield: 低污染再利用地
1668           cemetery: 公墓
1669           allotments: 社區農園
1670           pitch: 運動場
1671           centre: 運動中心
1672           reserve: 自然保護區
1673           military: 軍事區
1674           school:
1675           - 學校
1676           - 大學
1677           building: 重要建築
1678           station: 鐵路車站
1679           summit:
1680           - 頂峰
1681           - 山峰
1682           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1683           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1684           private: 私人進出
1685           destination: 目的地進出
1686           construction: 建造中道路
1687           bicycle_shop: 自行車店
1688           bicycle_parking: 自行車停車場
1689           toilets: 廁所
1690     richtext_area:
1691       edit: 編輯
1692       preview: 預覽
1693     markdown_help:
1694       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1695         解析
1696       headings: 標題
1697       heading: 標題
1698       subheading: 副標題
1699       unordered: 無序清單
1700       ordered: 有序清單
1701       first: 第一項
1702       second: 第二項
1703       link: 連結
1704       text: 文字
1705       image: 圖片
1706       alt: 替代文字
1707       url: URL
1708     welcome:
1709       title: 歡迎!
1710       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1711       whats_on_the_map:
1712         title: 地圖上有什麼
1713         on_html: |-
1714           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1715           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1716           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1717         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1718       basic_terms:
1719         title: 繪製地圖的基本術語
1720         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1721         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1722         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1723         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1724         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1725       rules:
1726         title: 規則!
1727         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1728           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1729           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1730       questions:
1731         title: 有任何問題嗎?
1732         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1733           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1734           Mat</a>。
1735       start_mapping: 開始製圖
1736       add_a_note:
1737         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1738         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1739         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1740           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1741   traces:
1742     visibility:
1743       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1744       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1745       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1746       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1747     new:
1748       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1749       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1750       description: 說明:
1751       tags: 標籤:
1752       tags_help: 以逗點分隔
1753       visibility: 可見性:
1754       visibility_help: 這是什麼意思?
1755       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1756       help: 說明
1757       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1758     create:
1759       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1760       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1761       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1762       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1763     edit:
1764       title: 編輯軌跡 %{name}
1765       heading: 編輯軌跡 %{name}
1766       filename: 檔案名稱:
1767       download: 下載
1768       uploaded_at: 上傳於:
1769       points: 點數:
1770       start_coord: 開始坐標:
1771       map: 地圖
1772       edit: 編輯
1773       owner: 擁有者:
1774       description: 描述:
1775       tags: 標籤:
1776       tags_help: 以逗號分隔
1777       visibility: 可見性:
1778       visibility_help: 這是什麼意思?
1779       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1780     update:
1781       updated: 軌跡已更新
1782     trace_optionals:
1783       tags: 標籤
1784     show:
1785       title: 檢視軌跡 %{name}
1786       heading: 檢視軌跡 %{name}
1787       pending: 等候
1788       filename: 檔案名稱:
1789       download: 下載
1790       uploaded: 上傳於:
1791       points: 點數:
1792       start_coordinates: 開始坐標:
1793       map: 地圖
1794       edit: 編輯
1795       owner: 擁有者:
1796       description: 描述:
1797       tags: 標籤
1798       none: 無
1799       edit_trace: 編輯這個軌跡
1800       delete_trace: 刪除這個軌跡
1801       trace_not_found: 找不到軌跡!
1802       visibility: 可見性:
1803       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1804     trace_paging_nav:
1805       showing_page: 第 %{page} 頁
1806       older: 較舊軌跡
1807       newer: 較新軌跡
1808     trace:
1809       pending: 等候
1810       count_points: '%{count} 個點'
1811       more: 更多
1812       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1813       view_map: 檢視地圖
1814       edit: 編輯
1815       edit_map: 編輯地圖
1816       public: 公開
1817       identifiable: 可辨識
1818       private: 私人
1819       trackable: 可追蹤
1820       by: 由
1821       in: 於
1822       map: 地圖
1823     index:
1824       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1825       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1826       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1827       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1828       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1829       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1830         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1831       upload_trace: 上傳軌跡
1832       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1833       see_my_traces: 查看我的軌跡
1834     delete:
1835       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1836     make_public:
1837       made_public: 軌跡標記為公開
1838     offline_warning:
1839       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1840     offline:
1841       heading: GPX 離線儲存
1842       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1843     georss:
1844       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1845     description:
1846       description_with_count:
1847         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1848         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1849       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1850   application:
1851     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1852     require_cookies:
1853       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1854     require_admin:
1855       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1856     setup_user_auth:
1857       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1858       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1859       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1860   oauth:
1861     authorize:
1862       title: 授權使用您的帳號
1863       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1864       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1865       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1866       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1867       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1868       allow_write_api: 修改地圖。
1869       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1870       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1871       allow_write_notes: 修改註記。
1872       grant_access: 授權存取
1873     authorize_success:
1874       title: 允許授權請求
1875       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1876       verification: 驗證碼是 %{code}。
1877     authorize_failure:
1878       title: 授權請求失敗
1879       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1880       invalid: 授權權杖無效。
1881     revoke:
1882       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1883     permissions:
1884       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1885   oauth_clients:
1886     new:
1887       title: 註冊新的應用程式
1888     edit:
1889       title: 編輯您的應用程式
1890     show:
1891       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1892       key: 消費者金鑰:
1893       secret: 消費者祕密金鑰:
1894       url: 要求權杖 URL:
1895       access_url: 存取記號 URL:
1896       authorize_url: 授權 URL:
1897       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1898       edit: 編輯詳細資料
1899       delete: 刪除客戶端
1900       confirm: 您確定嗎?
1901       requests: 向使用者要求下列權限:
1902       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1903       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1904       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1905       allow_write_api: 修改地圖。
1906       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1907       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1908       allow_write_notes: 修改註記。
1909     index:
1910       title: 我的 OAuth 詳細資料
1911       my_tokens: 我授權的應用程式
1912       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1913       application: 應用程式名稱
1914       issued_at: 已發於
1915       revoke: 撤銷!
1916       my_apps: 我的用戶端應用程式
1917       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1918       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1919       register_new: 註冊您的應用程式
1920     form:
1921       name: 名稱
1922       required: 必要的
1923       url: 主要應用程式 URL
1924       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1925       support_url: 支援 URL
1926       requests: 向使用者要求下列權限:
1927       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1928       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1929       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1930       allow_write_api: 修改地圖。
1931       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1932       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1933       allow_write_notes: 修改註記。
1934     not_found:
1935       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1936     create:
1937       flash: 註冊資訊成功
1938     update:
1939       flash: 更新客戶端資訊成功
1940     destroy:
1941       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1942   users:
1943     login:
1944       title: 登入
1945       heading: 登入
1946       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1947       password: 密碼:
1948       openid: '%{logo} OpenID:'
1949       remember: 記住我
1950       lost password link: 忘記您的密碼?
1951       login_button: 登入
1952       register now: 立即註冊
1953       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1954       with external: 或者使用第三方服務登入
1955       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1956       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1957       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1958       no account: 還沒有帳號嗎?
1959       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1960       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1961       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1962       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1963       auth_providers:
1964         openid:
1965           title: 使用 OpenID 登入
1966           alt: 使用 OpenID 網址登入
1967         google:
1968           title: 使用 Google 帳號登入
1969           alt: 使用 Google OpenID 登入
1970         facebook:
1971           title: 使用臉書登入
1972           alt: 使用臉書帳號登入
1973         windowslive:
1974           title: 使用 Windows Live 登入
1975           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1976         github:
1977           title: 使用 GitHub 登入
1978           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1979         wikipedia:
1980           title: 以維基百科登入
1981           alt: 以維基百科帳號登入
1982         yahoo:
1983           title: 使用 Yahoo 登入
1984           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1985         wordpress:
1986           title: 使用 Wordpress 登入
1987           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1988         aol:
1989           title: 使用 AOL 登入
1990           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1991     logout:
1992       title: 登出
1993       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1994       logout_button: 登出
1995     lost_password:
1996       title: 遺失密碼
1997       heading: 忘記密碼?
1998       email address: 電子郵件地址:
1999       new password button: 重設密碼
2000       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2001       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2002       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2003     reset_password:
2004       title: 重設密碼
2005       heading: 重設 %{user} 的密碼
2006       password: 密碼:
2007       confirm password: 確認密碼:
2008       reset: 重設密碼
2009       flash changed: 您的密碼已經變更。
2010       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2011     new:
2012       title: 註冊
2013       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2014       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2015       about:
2016         header: 自由及可編輯
2017         html: |-
2018           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2019           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2020       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2021         。
2022       email address: 電子郵件地址:
2023       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2024       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2025         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2026       display name: 顯示名稱:
2027       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2028       external auth: 第三方身份認證
2029       password: 密碼:
2030       confirm password: 確認密碼:
2031       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2032       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2033       continue: 註冊
2034       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2035       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2036       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2037     terms:
2038       title: 條款
2039       heading: 條款
2040       heading_ct: 貢獻者條款
2041       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2042       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2043       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2044       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2045       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2046       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2047       consider_pd_why: 這是什麼?
2048       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2049       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2050       continue: 繼續
2051       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2052       decline: 拒絕
2053       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2054       legale_select: 請選擇您的居住地:
2055       legale_names:
2056         france: 法國
2057         italy: 意大利
2058         rest_of_world: 世界其他地區
2059     no_such_user:
2060       title: 沒有這個使用者
2061       heading: 使用者 %{user} 不存在
2062       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2063       deleted: 已刪除
2064     show:
2065       my diary: 我的日記
2066       new diary entry: 新增日記項目
2067       my edits: 我的編輯
2068       my traces: 我的軌跡
2069       my notes: 我的註記
2070       my messages: 我的訊息
2071       my profile: 我的基本資料
2072       my settings: 我的設定值
2073       my comments: 我的評論
2074       oauth settings: oauth 設定值
2075       blocks on me: 對我的封鎖
2076       blocks by me: 我所設的封鎖
2077       send message: 傳送訊息
2078       diary: 日記
2079       edits: 編輯
2080       traces: 軌跡
2081       notes: 地圖註記
2082       remove as friend: 移除好友
2083       add as friend: 加入為好友
2084       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2085       ct status: 貢獻者條款:
2086       ct undecided: 未決定
2087       ct declined: 已拒絕
2088       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2089       email address: 電子郵件地址:
2090       created from: 建立於:
2091       status: 狀態:
2092       spam score: 垃圾郵件分數:
2093       description: 說明
2094       user location: 使用者位置
2095       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2096       settings_link_text: 設定
2097       my friends: 我的好友
2098       no friends: 您尚未加入任何好友。
2099       km away: '%{count} 公里遠'
2100       m away: '%{count} 公尺遠'
2101       nearby users: 其他附近的使用者
2102       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2103       role:
2104         administrator: 這個使用者是一個管理員
2105         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2106         grant:
2107           administrator: 授予管理員權限
2108           moderator: 授予仲裁員權限
2109         revoke:
2110           administrator: 撤銷管理員權限
2111           moderator: 撤銷仲裁員權限
2112       block_history: 被封鎖
2113       moderator_history: 給予封鎖
2114       comments: 評論
2115       create_block: 封鎖這位使用者
2116       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2117       deactivate_user: 使用者停權
2118       confirm_user: 確認這位使用者
2119       hide_user: 隱藏這位使用者
2120       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2121       delete_user: 刪除這位使用者
2122       confirm: 確認
2123       friends_changesets: 好友的變更集
2124       friends_diaries: 好友的日記項目
2125       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2126       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2127       report: 回報此使用者
2128     popup:
2129       your location: 您的位置
2130       nearby mapper: 附近的製圖者
2131       friend: 好友
2132     account:
2133       title: 編輯帳號
2134       my settings: 我的設定值
2135       current email address: 目前的電子郵件地址:
2136       new email address: 新的電子郵件地址:
2137       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2138       external auth: 外部認證:
2139       openid:
2140         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2141         link text: 這是什麼?
2142       public editing:
2143         heading: 公開編輯:
2144         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2145         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2146         enabled link text: 這是什麼?
2147         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2148         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2149       public editing note:
2150         heading: 公開編輯
2151         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2152           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2153           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2154       contributor terms:
2155         heading: 貢獻者條款:
2156         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2157         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2158         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2159         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2160         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2161         link text: 這是什麼?
2162       profile description: 基本資料描述:
2163       preferred languages: 偏好的語言:
2164       preferred editor: '偏好編輯器:'
2165       image: 圖片:
2166       gravatar:
2167         gravatar: 使用 Gravatar
2168         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2169         link text: 這是什麼?
2170         disabled: Gravatar已停用。
2171         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2172       new image: 加入圖片
2173       keep image: 保持目前的圖片
2174       delete image: 移除目前的圖片
2175       replace image: 取代目前的圖片
2176       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2177       home location: 家的位置:
2178       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2179       latitude: 緯度:
2180       longitude: 經度:
2181       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2182       save changes button: 儲存變更
2183       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2184       return to profile: 返回基本資料
2185       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2186       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2187     confirm:
2188       heading: 請檢查您的電子郵件!
2189       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2190       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2191       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2192       button: 確認
2193       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2194       already active: 該帳號已經確認。
2195       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2196       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2197     confirm_resend:
2198       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2199         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2200       failure: 找不到使用者 %{name}。
2201     confirm_email:
2202       heading: 確認電子郵件地址的變更
2203       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2204       button: 確認
2205       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2206       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2207       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2208     set_home:
2209       flash success: 家的位置成功的儲存
2210     go_public:
2211       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2212     make_friend:
2213       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2214       button: 加入為好友
2215       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2216       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2217       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2218     remove_friend:
2219       heading: 移除好友 %{user}?
2220       button: 移除好友
2221       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2222       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2223     index:
2224       title: 使用者
2225       heading: 使用者
2226       showing:
2227         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2228         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2229       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2230       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2231       confirm: 確認選取的使用者
2232       hide: 隱藏選取的使用者
2233       empty: 找不到符合的使用者
2234     suspended:
2235       title: 帳號已暫停
2236       heading: 帳號已暫停
2237       webmaster: 網站管理員
2238       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2239         %{webmaster}。 \n</p>"
2240     auth_failure:
2241       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2242       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2243       no_authorization_code: 無授權碼
2244       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2245       invalid_scope: 無效範圍
2246     auth_association:
2247       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2248       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2249       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2250   user_role:
2251     filter:
2252       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2253       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2254       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2255       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2256     grant:
2257       title: 確認授與身份
2258       heading: 確認授與身份
2259       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2260       confirm: 確認
2261       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2262     revoke:
2263       title: 確認撤銷身份
2264       heading: 確認撤銷身份
2265       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2266       confirm: 確認
2267       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2268   user_blocks:
2269     model:
2270       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2271       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2272     not_found:
2273       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2274       back: 返回索引
2275     new:
2276       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2277       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2278       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2279       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2280       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2281       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2282       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2283       back: 檢視所有封鎖
2284     edit:
2285       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2286       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2287       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2288       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2289       show: 檢視這項封鎖
2290       back: 檢視所有的封鎖
2291       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2292     filter:
2293       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2294       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2295     create:
2296       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2297       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2298       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2299     update:
2300       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2301       success: 封鎖已更新。
2302     index:
2303       title: 使用者封鎖
2304       heading: 使用者封鎖清單
2305       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2306     revoke:
2307       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2308       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2309       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2310       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2311       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2312       revoke: 撤銷!
2313       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2314     helper:
2315       time_future: 於 %{time} 結束。
2316       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2317       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2318       time_past: 於%{time}結束。
2319       block_duration:
2320         hours:
2321           one: 1 小時
2322           other: '%{count} 小時'
2323         days:
2324           one: 1日
2325           other: '%{count}日'
2326         weeks:
2327           one: 1週
2328           other: '%{count}週'
2329         months:
2330           one: 1個月
2331           other: '%{count}個月'
2332         years:
2333           one: 1年
2334           other: '%{count}年'
2335     blocks_on:
2336       title: 對 %{name} 的封鎖
2337       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2338       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2339     blocks_by:
2340       title: '%{name} 設的封鎖'
2341       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2342       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2343     show:
2344       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2345       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2346       created: 已建立
2347       status: 狀態
2348       show: 顯示
2349       edit: 編輯
2350       revoke: 撤銷!
2351       confirm: 您確定嗎?
2352       reason: 封鎖的理由:
2353       back: 檢視所有封鎖
2354       revoker: 撤銷者:
2355       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2356     block:
2357       not_revoked: (沒有撤銷)
2358       show: 顯示
2359       edit: 編輯
2360       revoke: 撤銷!
2361     blocks:
2362       display_name: 被封鎖的使用者
2363       creator_name: 建立者
2364       reason: 封鎖的理由
2365       status: 狀態
2366       revoker_name: 撤銷者
2367       showing_page: 第 %{page} 頁
2368       next: 下一頁 »
2369       previous: « 上一頁
2370   notes:
2371     mine:
2372       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2373       heading: '%{user} 的註記'
2374       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2375       id: ID
2376       creator: 建立者
2377       description: 說明
2378       created_at: 建立於:
2379       last_changed: 最新變更
2380   javascripts:
2381     close: 關閉
2382     share:
2383       title: 分享
2384       cancel: 取消
2385       image: 圖片
2386       link: 連結或 HTML
2387       long_link: 連結
2388       short_link: 簡短連結
2389       geo_uri: Geo URL
2390       embed: HTML
2391       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2392       format: 格式:
2393       scale: 比例:
2394       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2395       download: 下載
2396       short_url: 簡短 URL
2397       include_marker: 包括標記
2398       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2399       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2400       view_larger_map: 查看更大的地圖
2401       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2402     embed:
2403       report_problem: 回報問題
2404     key:
2405       title: 圖例
2406       tooltip: 圖例
2407       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2408     map:
2409       zoom:
2410         in: 放大
2411         out: 縮小
2412       locate:
2413         title: 顯示我的位置
2414         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2415       base:
2416         standard: 標準
2417         cycle_map: 自行車地圖
2418         transport_map: 交通運輸地圖
2419         hot: 人道救援
2420       layers:
2421         header: 地圖圖層
2422         notes: 地圖註記
2423         data: 地圖資料
2424         gps: 公開GPS軌跡
2425         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2426         title: 圖層
2427       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2428       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2429       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2430     site:
2431       edit_tooltip: 編輯地圖
2432       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2433       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2434       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2435       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2436       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2437       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2438       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2439     changesets:
2440       show:
2441         comment: 評論
2442         subscribe: 訂閱
2443         unsubscribe: 取消訂閱
2444         hide_comment: 隱藏
2445         unhide_comment: 取消隱藏
2446     notes:
2447       new:
2448         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2449         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2450         add: 送出註記
2451       show:
2452         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2453         hide: 隱藏
2454         resolve: 解決
2455         reactivate: 重新開啟
2456         comment_and_resolve: 評論並解決
2457         comment: 評論
2458     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2459     directions:
2460       ascend: 上升
2461       engines:
2462         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2463         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2464         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2465         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2466         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2467         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2468       descend: 下降
2469       directions: 路線
2470       distance: 距離
2471       errors:
2472         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2473         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2474       instructions:
2475         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2476         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2477         offramp_right: 往右側上坡
2478         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2479         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2480         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2481         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2482         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2483         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2484         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2485         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2486         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2487         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2488         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2489         onramp_right: 右轉前往上坡
2490         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2491         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2492         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2493         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2494         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2495         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2496         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2497         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2498         offramp_left: 往左側上坡
2499         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2500         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2501         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2502         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2503         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2504         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2505         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2506         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2507         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2508         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2509         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2510         onramp_left: 左轉前往上坡
2511         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2512         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2513         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2514         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2515         via_point_without_exit: (通過點)
2516         follow_without_exit: 延著 %{name}
2517         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2518         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2519         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2520         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2521         destination_without_exit: 到達目地
2522         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2523         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2524         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2525         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2526         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2527         unnamed: 未命名道路
2528         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2529         exit_counts:
2530           first: 第 1
2531           second: 第 2
2532           third: 第 3
2533           fourth: 第 4
2534           fifth: 第 5
2535           sixth: 第 6
2536           seventh: 第 7
2537           eighth: 第 8
2538           ninth: 第 9
2539           tenth: 第 10
2540       time: 時間
2541     query:
2542       node: 節點
2543       way: 路徑
2544       relation: 關聯
2545       nothing_found: 找不到圖徵
2546       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2547       timeout: '%{server} 連線逾時'
2548     context:
2549       directions_from: 從這裡的路線
2550       directions_to: 到這裡的路線
2551       add_note: 在此新增註記
2552       show_address: 顯示地址
2553       query_features: 查詢圖徵
2554       centre_map: 中央地圖在此
2555   redactions:
2556     edit:
2557       description: 說明
2558       heading: 編輯修訂
2559       title: 編輯修訂
2560     index:
2561       empty: 沒有可顯示的修訂。
2562       heading: 修訂清單
2563       title: 修訂清單
2564     new:
2565       description: 說明
2566       heading: 輸入新增修訂資訊
2567       title: 建立修訂中
2568     show:
2569       description: 說明:
2570       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2571       title: 顯示修訂
2572       user: 建立者:
2573       edit: 編輯此修訂
2574       destroy: 移除此修訂
2575       confirm: 您確定嗎?
2576     create:
2577       flash: 修訂已建立
2578     update:
2579       flash: 已儲存變更。
2580     destroy:
2581       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2582       flash: 修訂已銷毀。
2583       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2584   validations:
2585     leading_whitespace: 前頭有空白
2586     trailing_whitespace: 後端有空白
2587     invalid_characters: 包含無效字元
2588     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2589 ...