]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge pull request #2969 from tuckerrc/diary-updated-date
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Tlubenov
14 # Author: Vlad5250
15 # Author: Vodnokon4e
16 # Author: АдмиралАнимЕ
17 ---
18 bg:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Избери файл
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Съхраняване
28       diary_entry:
29         create: Публикуване
30         update: Обновяване
31       issue_comment:
32         create: Добавяне на коментар
33       message:
34         create: Изпращане
35       client_application:
36         create: Регистриране
37         update: Обнови
38       redaction:
39         create: Създаване на поправка
40         update: Запазване на поправка
41       trace:
42         create: Качване
43         update: Запазване на промените
44       user_block:
45         create: Създай блок
46         update: Обнови блок
47   activerecord:
48     errors:
49       messages:
50         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
51         email_address_not_routable: е недостъпен
52     models:
53       acl: Списък за контрол на достъпа
54       changeset: Списък с промени
55       changeset_tag: Етикет на списък с промени
56       country: Държава
57       diary_comment: Коментар към дневника
58       diary_entry: Публикация в дневника
59       friend: Приятел
60       issue: Проблем
61       language: Език
62       message: Съобщение
63       node: Възел
64       node_tag: Етикет на възел
65       notifier: Известител
66       old_node: Стар възел
67       old_node_tag: Етикет на стар възел
68       old_relation: Стара релация
69       old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
70       old_way: Стар път
71       old_way_node: Възел на стар път
72       old_way_tag: Етикет на стар път
73       relation: Релация
74       relation_member: Член на релация
75       relation_tag: Таг на релация
76       report: Отчет
77       session: Сесия
78       trace: Следа
79       tracepoint: Точка от следа
80       tracetag: Етикет на следа
81       user: Потребител
82       user_preference: Потребителски настройки
83       way: Път
84       way_node: Възел на път
85       way_tag: Етикет на път
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Име (Задължително)
89         url: Основно приложение URL(Задължително)
90         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
91         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
92         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
93         allow_write_api: промени картата
94         allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
95         allow_write_gpx: Качване на GPS следи
96         allow_write_notes: промени бележки
97       diary_comment:
98         body: Текст
99       diary_entry:
100         user: Потребител
101         title: Тема
102         latitude: Географска ширина
103         longitude: Географска дължина
104         language: Език
105       friend:
106         user: Потребител
107         friend: Приятел
108       trace:
109         user: Потребител
110         visible: Видим
111         name: Име на файл
112         size: Размер
113         latitude: Географска ширина
114         longitude: Географска дължина
115         public: Публичен
116         description: Описание
117         gpx_file: Качване на GPX файл
118         visibility: Видимост
119         tagstring: Етикети
120       message:
121         sender: Подател
122         title: Тема
123         body: Текст
124         recipient: Получател
125       report:
126         category: Посочете причина за доклада
127         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
128       user:
129         email: Електронна поща
130         active: Активен
131         display_name: Видимо потребителско име
132         description: Описание
133         languages: Езици
134         pass_crypt: Парола
135         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
136     help:
137       trace:
138         tagstring: разделени със запетая
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       about_x_hours:
142         one: преди около час
143         other: преди около %{count} часа
144       about_x_months:
145         one: преди около месец
146         other: преди около %{count} месеца
147       about_x_years:
148         one: преди около година
149         other: преди около %{count} години
150       almost_x_years:
151         one: преди почти година
152         other: преди почти %{count} години
153       half_a_minute: пред половин минута
154       less_than_x_seconds:
155         one: преди около секунда
156         other: преди около %{count} секунди
157       less_than_x_minutes:
158         one: преди по-малко от минута
159         other: преди по-малко от %{count} минути
160       over_x_years:
161         one: преди повече от година
162         other: преди повече от %{count} години
163       x_seconds:
164         one: преди секунда
165         other: преди %{count} секунди
166       x_minutes:
167         one: преди минута
168         other: преди %{count} минути
169       x_days:
170         one: преди ден
171         other: преди %{count} дена
172       x_months:
173         one: преди месец
174         other: преди %{count} месеца
175       x_years:
176         one: преди година
177         other: преди %{count} години
178   editor:
179     default: По подразбиране (в момента %{name})
180     potlatch:
181       name: Potlatch 1
182       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (редактиране в браузър)
186     potlatch2:
187       name: Potlatch 2
188       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
189     remote:
190       name: Дистанционно управление
191       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
192   auth:
193     providers:
194       none: Нищо
195       openid: OpenID
196       google: Google
197       facebook: Facebook
198       windowslive: Windows Live
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Създадена %{when}
205         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
206         commented_at_html: Обновена %{when}
207         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
208         closed_at_html: Решена %{when}
209         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
210         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
211         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
212       rss:
213         title: Бележки на OpenStreetMap
214         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
215           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
217         opened: нова бележка (в близост до %{place})
218         commented: нов коментар (в близост до %{place})
219         closed: закрита бележка (около %{place})
220         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
221       entry:
222         comment: Коментиране
223         full: Цялата бележка
224   browse:
225     created: Създадена
226     closed: Затворена
227     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
228     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
229     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
230     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
231     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
232     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
233     version: Версия
234     in_changeset: Списък с промени
235     anonymous: анонимен
236     no_comment: (без коментар)
237     part_of: Част от
238     download_xml: Изтегляне на XML
239     view_history: Показване на историята
240     view_details: Показване на детайли
241     location: 'Местоположение:'
242     common_details:
243       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
244     changeset:
245       title: 'Списък с промени: %{id}'
246       belongs_to: Автор
247       node: Възли (%{count})
248       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
249       way: Пътища (%{count})
250       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
251       relation: Релации (%{count})
252       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
253       comment: Коментари (%{count})
254       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
255       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
256       changesetxml: XML на списъка с промени
257       osmchangexml: osmChange XML
258       feed:
259         title: Списък с промени %{id}
260         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
261       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
262       discussion: Обсъждане
263       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
264         завършване.
265     node:
266       title_html: 'Възел: %{name}'
267       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Път: %{name}'
270       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
271       nodes: Възли
272       also_part_of_html:
273         one: част от път %{related_ways}
274         other: част от пътища %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Релация: %{name}'
277       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
278       members: Членове
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
281       type:
282         node: Възел
283         way: Път
284         relation: Релация
285     containing_relation:
286       entry_html: Релация %{relation_name}
287       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
290       type:
291         node: възел
292         way: път
293         relation: релация
294         changeset: списък с промени
295         note: бележка
296     timeout:
297       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
298         се получат.
299       type:
300         node: възел
301         way: път
302         relation: релация
303         changeset: списък с промени
304         note: бележка
305     redacted:
306       redaction: Редакция %{id}
307       type:
308         node: възел
309         way: път
310         relation: релация
311     start_rjs:
312       load_data: Зареждане на данните
313       loading: Зареждане…
314     tag_details:
315       tags: Етикети
316       wiki_link:
317         key: Страница с описание за %{key} tag
318         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
319       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
320       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
321       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
322       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
323     note:
324       title: Бележка № %{id}
325       new_note: Нова бележка
326       description: Описание
327       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
328       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
329       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
330       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
331       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
332         %{when}</abbr>
333       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       report: Докладване на бележката
341       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
342     query:
343       title: Търсене на обекти
344       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
345       nearby: Обекти в близост
346   changesets:
347     changeset_paging_nav:
348       showing_page: Страница %{page}
349       next: Следваща »
350       previous: « Предишна
351     changeset:
352       anonymous: Анонимен
353       no_edits: (без промяна)
354       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
355     changesets:
356       id: ID
357       saved_at: Записан на
358       user: Потребител
359       comment: Коментар
360       area: Област
361     index:
362       title: Списък с промени
363       title_user: Списък с промените на %{user}
364       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
365       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
366       empty: Няма списъци с промени.
367       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
368       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
369       no_more: Няма повече списъци с промени.
370       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
371       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
372       load_more: Зареждане на още
373     timeout:
374       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
375   changeset_comments:
376     comment:
377       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
378       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
379     comments:
380       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
381     index:
382       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
383       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
384     timeout:
385       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
386         твърде дълго.
387   diary_entries:
388     new:
389       title: Нова публикация в дневника
390     form:
391       subject: 'Тема:'
392       body: 'Текст:'
393       language: 'Език:'
394       location: 'Местоположение:'
395       latitude: 'Географска ширина:'
396       longitude: 'Географска дължина:'
397       use_map_link: използвай карта
398     index:
399       title: Дневници на потребителите
400       title_friends: Дневници на приятели
401       title_nearby: Дневници на потребители в близост
402       user_title: Дневник на %{user}
403       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
404       new: Нова публикация в дневника
405       new_title: Нова публикация в моя дневник
406       my_diary: Моя дневник
407       no_entries: Няма записи в дневника
408       recent_entries: Последни публикации в дневника
409       older_entries: По-стари записи
410       newer_entries: По-нови записи
411     edit:
412       title: Променяне на публикация в дневника
413       marker_text: Място на бележка от дневник
414     show:
415       title: Дневникът на %{user} | %{title}
416       user_title: Дневникът на %{user}
417       leave_a_comment: Напишете коментар
418       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
419       login: Влизане
420     no_such_entry:
421       title: Няма такива публикации в дневника
422       heading: Няма бележка със id:%{id}
423       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
424         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
425     diary_entry:
426       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
427       comment_link: Коментар към публикацията
428       reply_link: Изпрати послание на автора
429       comment_count:
430         zero: Няма коментари
431         one: 1 коментар
432         other: '%{count} коментара'
433       edit_link: Променяне на публикацията
434       hide_link: Скриване на публикацията
435       unhide_link: Скриване на публикацията
436       confirm: Потвърждаване
437       report: Докладване на бележката
438     diary_comment:
439       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
440       hide_link: Скриване на коментара
441       unhide_link: Показване на коментара
442       confirm: Потвърждаване
443       report: Докладване на коментара
444     location:
445       location: 'Местоположение:'
446       view: Преглеждане
447       edit: Променяне
448       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
449     feed:
450       user:
451         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
452         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
453       all:
454         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
455     comments:
456       post: Публикация
457       when: Кога
458       comment: Коментар
459       newer_comments: По-нови коментари
460       older_comments: По-стари коментари
461   friendships:
462     make_friend:
463       heading: Добави %{user} като приятел?
464       button: Добави като приятел
465       success: Сега сте приятели с %{name}!
466       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
467       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
468     remove_friend:
469       heading: Премахни %{user} от приятели?
470       button: Премахване от приятели
471       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
472       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
473   geocoder:
474     search:
475       title:
476         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
477         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
478         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
479           Nominatim</a>
480         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
481         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
482           Nominatim</a>
483         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
484     search_osm_nominatim:
485       prefix:
486         aerialway:
487           cable_car: Кабинков лифт
488           chair_lift: Седалков лифт
489           drag_lift: Влек
490           gondola: Лифт с Гондола
491           pylon: Пилон
492           t-bar: Седалков лифт
493         aeroway:
494           aerodrome: Летище
495           apron: Перон
496           gate: Врата
497           hangar: Хангар
498           helipad: Вертолетна площадка
499           runway: Писта
500           taxilane: Таксилента
501           taxiway: Път за рулиране
502           terminal: Терминал
503         amenity:
504           animal_shelter: Приют за животни
505           arts_centre: Център на изкуствата
506           atm: Банкомат
507           bank: Банка
508           bar: Бар
509           bbq: Барбекю
510           bench: Пейка
511           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
512           bicycle_rental: Велосипеди под наем
513           biergarten: Бирария на открито
514           blood_bank: Кръвна банка
515           boat_rental: Наем на лодки
516           brothel: Бордел
517           bureau_de_change: Обменно бюро
518           bus_station: Автобусна спирка
519           cafe: Кафене
520           car_rental: Коли под наем
521           car_sharing: Съвместно пътуване
522           car_wash: Автомивка
523           casino: Казино
524           charging_station: Зарядна станция
525           cinema: Кино
526           clinic: Поликлиника
527           clock: Часовник
528           college: Колеж
529           community_centre: Обществен център
530           conference_centre: Конферентен център
531           courthouse: Съд
532           crematorium: Крематориум
533           dentist: Зъболекар
534           doctors: Лекари
535           drinking_water: Питейна вода
536           driving_school: Автошкола
537           embassy: Посолство
538           fast_food: Заведения за бързо хранене
539           ferry_terminal: Фериботен терминал
540           fire_station: Пожарна станция
541           fountain: Фонтан
542           fuel: Гориво
543           gambling: Хазартни игри
544           grave_yard: Гробище
545           hospital: Болница
546           hunting_stand: Ловна стоянка
547           ice_cream: Сладолед
548           internet_cafe: Интернет Кафе
549           kindergarten: Детска градина
550           language_school: Училище за езици
551           library: Библиотека
552           loading_dock: Товарна рампа
553           marketplace: Пазар
554           monastery: Манастир
555           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
556           music_school: Музикално училище
557           nightclub: Нощен клуб
558           nursing_home: Старчески дом
559           parking: Паркинг
560           parking_entrance: Вход на паркинг
561           parking_space: Паркомясто
562           payment_terminal: Платежен терминал
563           pharmacy: Аптека
564           place_of_worship: Място за поклонение
565           police: Полиция
566           post_box: Пощенска кутия
567           post_office: Поща
568           prison: Затвор
569           pub: Кръчма
570           public_bath: Обществена баня
571           public_building: Обществена сграда
572           recycling: Рециклиране
573           restaurant: Ресторант
574           school: Училище
575           shelter: Подслон
576           shower: Душ
577           social_centre: Социален център
578           studio: Студио
579           swimming_pool: Плувен басейн
580           taxi: Такси
581           telephone: Телефон
582           theatre: Театър
583           toilets: Тоалетна
584           townhall: Кметство
585           university: Университет
586           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
587           vending_machine: Автомат
588           veterinary: Ветеринарна клиника
589           village_hall: Кметство
590           waste_basket: Кошче за боклук
591           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
592           water_point: Място за водопой
593         boundary:
594           administrative: Административна граница
595           national_park: Национален парк
596           protected_area: Защитена зона
597           "yes": Граница
598         bridge:
599           aqueduct: Акведукт
600           suspension: Висящ мост
601           viaduct: Виадукт
602           "yes": Мост
603         building:
604           apartment: Апартамент
605           apartments: Апартаменти
606           bungalow: Бунгало
607           cabin: Кабина
608           chapel: Капела
609           church: Църква
610           college: Средно училище
611           commercial: Търговска Сграда
612           construction: Сграда в строеж
613           detached: Самостоятелна къща
614           duplex: Двойна къща
615           farm: Ферма
616           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
617           garage: Гараж
618           garages: Гаражи
619           greenhouse: Оранжерия
620           hangar: Хангар
621           hospital: Болница
622           hotel: Хотел
623           house: Къща
624           hut: Хижа
625           industrial: Индустриална сграда
626           kindergarten: Детска градина
627           manufacture: Производствена сграда
628           office: Офис Сграда
629           public: Обществена сграда
630           residential: Жилищна сграда
631           roof: Покрив
632           school: Училище
633           static_caravan: Каравана
634           temple: Храм
635           train_station: Железопътна станция
636           university: Университет
637           warehouse: Склад
638           "yes": Сграда
639         club:
640           "yes": Клуб
641         craft:
642           blacksmith: Ковач
643           brewery: Пивоварна
644           carpenter: Дърводелец
645           electrician: Електротехник
646           electronics_repair: Ремонт Електроника
647           gardener: Градинар
648           handicraft: Ръчна изработка
649           painter: Художник
650           photographer: Фотограф
651           plumber: Водопроводчик
652           shoemaker: Обущар
653           tailor: Шивач
654           window_construction: Изработка на прозорци
655           winery: Винарна
656           "yes": Работилница
657         emergency:
658           access_point: Тчока за достъп
659           ambulance_station: Станция за линейки
660           defibrillator: Дефибрилатор
661           landing_site: Място за аварийно приземяване
662           phone: Телефон за спешни повиквания
663           water_tank: Цистерна за спешни случаи
664           "yes": Спешна помощ
665         highway:
666           abandoned: Изоставена магистрала
667           bridleway: Конен път
668           bus_stop: Автобусна спирка
669           construction: Магистрала в строеж
670           corridor: Коридор
671           cycleway: Велосипедна пътека
672           elevator: Асансьор
673           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
674           footway: Пешеходна пътека
675           ford: Брод
676           give_way: Знак без предимство
677           milestone: Километричен камък
678           motorway: Магистрала
679           motorway_junction: Магистрален възел
680           motorway_link: Скоростен път
681           passing_place: Място за преминаване
682           path: Пътека
683           pedestrian: Пешеходна пътека
684           platform: Платформа
685           primary: Главен път
686           primary_link: Главен път
687           proposed: Предложен маршрут
688           raceway: Състезателна писта
689           residential: Жилищна улица
690           rest_area: Зона за отдих
691           road: Път
692           secondary: Второстепенен път
693           secondary_link: Второстепенен път
694           service: Сервизен път
695           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
696           steps: Стълбище
697           stop: Знак Стоп
698           street_lamp: Улична лампа
699           tertiary: Третокласен път
700           tertiary_link: Третокласен път
701           track: Селски път
702           traffic_signals: Светофар
703           trunk: Междуградски път
704           trunk_link: Междуградски път
705           turning_loop: Обратен завой
706           unclassified: Некласифициран път
707           "yes": Път
708         historic:
709           archaeological_site: Разкопки
710           battlefield: Бойно поле
711           boundary_stone: Граничен камък
712           building: Историческа сграда
713           bunker: Бункер
714           castle: Замък
715           church: Църква
716           city_gate: Градска порта
717           citywalls: Градски стени
718           fort: Форт
719           heritage: Културно наследство
720           house: Къща
721           manor: Имение
722           memorial: Мемориал
723           mine: Рудник
724           mine_shaft: Шахта на мина
725           monument: Паметник
726           roman_road: Римски път
727           ruins: Развалини
728           stone: Камък
729           tomb: Гробница
730           tower: Кула
731           wreck: Потънал кораб
732           "yes": Историческо място
733         junction:
734           "yes": Кръстовище
735         landuse:
736           allotments: Градини
737           aquaculture: Рибарник
738           basin: Басейн
739           brownfield: Замърсена земя
740           cemetery: Гробище
741           commercial: Търговска зона
742           conservation: Резерват
743           construction: Строителство
744           farm: Ферма
745           farmland: Обработваема земя
746           farmyard: Стопански двор
747           forest: Гора
748           garages: Гаражи
749           grass: Трева
750           greenfield: Затревена земя
751           industrial: Промишлена зона
752           landfill: Сметище
753           meadow: Ливада
754           military: Военна зона
755           mine: Рудник
756           orchard: Овощна градина
757           quarry: Каменоломна
758           railway: Железница
759           reservoir: Язовир
760           residential: Жилищна зона
761           vineyard: Лозя
762           "yes": Земеползване
763         leisure:
764           beach_resort: Морски курорт
765           common: Обществена земя
766           dance: Зала за танци
767           dog_park: Парк за кучета
768           firepit: Огнище
769           fishing: Място за риболов
770           fitness_centre: Фитнес център
771           garden: Градина
772           golf_course: Игрище за голф
773           horse_riding: Конна база
774           ice_rink: Ледена пързалка
775           marina: Пристанище за лодки
776           miniature_golf: Мини-голф
777           nature_reserve: Природен резерват
778           park: Парк
779           pitch: Спортна площадка
780           playground: Детска площадка
781           resort: Курорт
782           sauna: Сауна
783           sports_centre: Спортен център
784           stadium: Стадион
785           swimming_pool: Плувен басейн
786           water_park: Аквапарк
787         man_made:
788           antenna: Антена
789           beehive: Кошер
790           bridge: Мост
791           bunker_silo: Бункер
792           chimney: Комин
793           crane: Кран
794           cross: Кръст
795           flagpole: Пилон
796           kiln: Пещ
797           lighthouse: Фар
798           manhole: Шахта
799           mast: Мачта
800           mine: Рудник
801           mineshaft: Шахта на мина
802           monitoring_station: Наблюдателна станция
803           petroleum_well: Петролен кладенец
804           pier: Пирс
805           pipeline: Тръбопровод
806           pumping_station: Помпена станция
807           silo: Силоз
808           snow_cannon: Снежно оръдие
809           storage_tank: Резервоар
810           surveillance: Наблюдение
811           telescope: Телескоп
812           tower: Кула
813           wastewater_plant: Пречиствателна станция
814           watermill: Воденица
815           water_tower: Водна кула
816           water_well: Кладенец
817           windmill: Вятърна мелница
818           works: Фабрика
819         military:
820           airfield: Военно летище
821           barracks: Казарма
822           bunker: Бункер
823           checkpoint: Контролна точка
824           "yes": Военен
825         mountain_pass:
826           "yes": Планински проход
827         natural:
828           bay: Залив
829           beach: Плаж
830           cape: Нос
831           cave_entrance: Вход на пещера
832           cliff: Скала
833           crater: Кратер
834           dune: Дюна
835           fjord: Фиорд
836           forest: Гора
837           geyser: Гейзер
838           glacier: Ледник
839           grassland: Ливада
840           heath: Здраве
841           hill: Хълм
842           hot_spring: Топъл извор
843           island: Остров
844           land: Земя
845           marsh: Блато
846           mud: Кал
847           peak: Връх
848           point: Точка
849           reef: Риф
850           rock: Скала
851           saddle: Седловина
852           sand: Пясък
853           spring: Ручей
854           stone: Камък
855           tree: Дърво
856           valley: Долина
857           volcano: Вулкан
858           water: Вода
859           wetland: Мочурище
860           wood: Гора
861           "yes": Природен елемент
862         office:
863           accountant: Счетоводител
864           administrative: Администрация
865           advertising_agency: Рекламна агенция
866           architect: Архитект
867           association: Асоциация
868           company: Фирма
869           diplomatic: Дипломатическа служба
870           educational_institution: Образователна институция
871           employment_agency: Агенцията по заетостта
872           estate_agent: Агент по недвижими имоти
873           financial: Финансова служба
874           government: Правителствена служба
875           insurance: Застрахователно бюро
876           it: IT офис
877           lawyer: Адвокат
878           ngo: Офис на НПО
879           notary: Нотариус
880           research: Изследователски офис
881           travel_agent: Туристическа агенция
882           "yes": Офис
883         place:
884           allotments: Градини
885           city: Град
886           country: Държава
887           county: Област
888           farm: Ферма
889           hamlet: Селце
890           house: Къща
891           houses: Къщи
892           island: Остров
893           islet: Островче
894           municipality: Община
895           neighbourhood: Квартал
896           postcode: Пощенски код
897           quarter: Квартал
898           region: Регион
899           sea: Море
900           square: Площад
901           state: Държава
902           subdivision: Подразделение
903           suburb: Предградие
904           town: Град
905           village: Село
906           "yes": Място
907         railway:
908           abandoned: Изоставена ЖП линия
909           construction: ЖП линия в строеж
910           disused: Неизползвана ЖП линия
911           halt: Железопътна спирка
912           junction: Железопътен възел
913           level_crossing: Прелез
914           light_rail: Лека железница
915           miniature: Теснолинейка
916           monorail: Монорелсов  път
917           narrow_gauge: Теснолинейка
918           platform: Железопътна платформа
919           station: Железопътна гара
920           stop: Железопътна спирка
921           subway: Метро
922           subway_entrance: Вход към метростанция
923           tram: Трамвай
924           tram_stop: Трамвайна спирка
925         shop:
926           antiques: Антики
927           art: Магазин за изделия на изкуството
928           bakery: Пекарна
929           beauty: Салон за красота
930           beverages: Магазин за напитки
931           bicycle: Магазин за велосипеди
932           bookmaker: Букмейкър
933           books: Книжарница
934           boutique: Бутик
935           butcher: Месар
936           car: Автосалон
937           car_parts: Авточасти
938           car_repair: Автосервиз
939           carpet: Магазин за килими
940           chocolate: Шоколад
941           clothes: Магазин за дрехи
942           coffee: Магазин за кафе
943           computer: Магазин за компютри
944           cosmetics: Козметика
945           curtain: Магазин за завеси
946           deli: Деликатесен магазин
947           department_store: Универсален магазин
948           doityourself: Направи сам
949           dry_cleaning: Химическо чистене
950           e-cigarette: Магазин е-цигари
951           electronics: Магазин за електроника
952           erotic: Еротичен магазин
953           estate_agent: Недвижими имоти
954           fabric: Текстилен магазин
955           farm: Фермерски магазин
956           fashion: Бутик
957           fishing: Рибарски магазин
958           florist: Цветарски магазин
959           food: Хранителни стоки
960           funeral_directors: Погребална служба
961           furniture: Мебели
962           garden_centre: Градински център
963           general: Смесен магазин
964           gift: Магазин за подаръци
965           greengrocer: Плод и зеленчук
966           grocery: Магазин за хранителни стоки
967           hairdresser: Фризьорски салон
968           hardware: Железария
969           health_food: Магазин Здравословна храна
970           hifi: Аудиосистеми
971           houseware: Домашни потреби
972           ice_cream: Магазин за Сладолед
973           jewelry: Бижутериен магазин
974           kitchen: Кухненско оборудване
975           laundry: Пералня
976           locksmith: Ключар
977           lottery: Лотария
978           mall: Търговски център
979           massage: Масаж
980           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
981           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
982           music: Музикален магазин
983           musical_instrument: Музикални Инструменти
984           newsagent: Вестници и списания
985           optician: Оптика
986           organic: Магазин Органична храна
987           outdoor: Туристически магазин
988           paint: Бои и лакови
989           perfumery: Парфюмерия
990           pet: Магазин за домашни любимци
991           photo: Фотомагазин
992           seafood: Морска храна
993           second_hand: Магазин Втора-ръка
994           shoes: Магазин за обувки
995           sports: Спортен магазин
996           stationery: Канцеларски материали
997           supermarket: Супермаркет
998           tailor: Шивач
999           ticket: Билетна каса
1000           toys: Магазин за играчки
1001           travel_agency: Туристическа агенция
1002           tyres: Автогуми
1003           video: Видеотека
1004           video_games: Магазин за видеоигри
1005           wine: Винарна
1006           "yes": Магазин
1007         tourism:
1008           alpine_hut: Планинска хижа
1009           apartment: Ваканционен апартамент
1010           artwork: Произведениe на изкуството
1011           attraction: Атракция
1012           cabin: Кабина
1013           camp_site: Лагер
1014           caravan_site: Къмпинг
1015           chalet: Бунгало
1016           gallery: Галерия
1017           guest_house: Къща за гости
1018           hostel: Хостел
1019           hotel: Хотел
1020           information: Информация
1021           motel: Мотел
1022           museum: Музей
1023           picnic_site: Място за пикник
1024           theme_park: Увеселителен парк
1025           wilderness_hut: Горска хижа
1026           zoo: Зологическа градина
1027         tunnel:
1028           "yes": Тунел
1029         waterway:
1030           canal: Канал
1031           dam: Язовирна стена
1032           dock: Док
1033           river: Река
1034           stream: Поток
1035           waterfall: Водопад
1036           "yes": Воден път
1037       admin_levels:
1038         level2: Държавна граница
1039         level4: Държавна граница
1040         level5: Граница на региона
1041         level6: Държавна граница
1042         level8: Граница на града
1043         level9: Граница на селото
1044         level10: Граница на предградията
1045       types:
1046         cities: Градове
1047         towns: Градове
1048         places: Места
1049     results:
1050       no_results: Не бяха открити резултати
1051       more_results: Повече резултати
1052   issues:
1053     index:
1054       title: Проблеми
1055       select_status: Избери статус
1056       select_type: Избери тип
1057       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1058       reported_user: Докладван потребител
1059       search: Търсене
1060       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1061       user_not_found: Потребителят не съществува
1062       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1063       status: Състояние
1064       reports: Доклади
1065       last_updated: Последна промяна
1066       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1067       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1068       link_to_reports: Преглед на докладите
1069       reports_count:
1070         one: 1 доклад
1071         other: '%{count} доклада'
1072       reported_item: Докладван елемент
1073       states:
1074         ignored: Пренебрегнат
1075         open: Отворен
1076         resolved: Решени
1077     update:
1078       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1079       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1080       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1081     show:
1082       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1083       reports:
1084         zero: Няма доклади
1085         one: 1 доклад
1086         other: '%{count} доклада'
1087       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1088       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1089       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1090       resolve: Решаване
1091       ignore: Пропусни
1092       reopen: Отново отвори
1093       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1094       read_reports: Прочети Отчети
1095       new_reports: Нови Доклади
1096       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1097       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1098       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1099     resolve:
1100       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1101     ignore:
1102       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1103     reopen:
1104       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1105     comments:
1106       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1107     helper:
1108       reportable_title:
1109         note: Бележка № %{note_id}
1110   issue_comments:
1111     create:
1112       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1113   reports:
1114     new:
1115       title_html: Докладване на %{link}
1116       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1117       disclaimer:
1118         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1119           проверете дали:'
1120         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1121         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1122       categories:
1123         diary_entry:
1124           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1125           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1126           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1127           other_label: Друго
1128         diary_comment:
1129           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1130           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1131           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1132           other_label: Друго
1133         user:
1134           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1135           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1136           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1137           vandal_label: Този потребител е вандал
1138           other_label: Друго
1139         note:
1140           spam_label: Бележката е спам
1141           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1142           abusive_label: Бележката е обидна
1143           other_label: Друго
1144     create:
1145       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1146       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1147   layouts:
1148     logo:
1149       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1150     home: Моят дом
1151     logout: Излизане
1152     log_in: Влизане
1153     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1154     sign_up: Регистриране
1155     start_mapping: Картографиране
1156     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1157     edit: Променяне
1158     history: История
1159     export: Изнасяне
1160     issues: Проблеми
1161     data: Данни
1162     export_data: Изнасяне на данни
1163     gps_traces: Следи от GPS
1164     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1165     user_diaries: Потребителски дневници
1166     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1167     edit_with: Променяне с %{editor}
1168     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1169     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1170     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1171       ползване и под отворен лиценз.
1172     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1173     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
1174       %{partners}.
1175     partners_ucl: UCL
1176     partners_bytemark: Bytemark
1177     partners_partners: партньори
1178     tou: Условия за ползване
1179     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1180       извършва необходима поддръжка.
1181     help: Помощ
1182     about: За проекта
1183     copyright: Авторски права
1184     community: Общност
1185     foundation: Фондация
1186     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1187     make_a_donation:
1188       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1189       text: Направете дарение
1190     learn_more: Научете повече
1191     more: Още
1192   user_mailer:
1193     diary_comment_notification:
1194       hi: Здравейте %{to_user},
1195     message_notification:
1196       hi: Здравейте %{to_user},
1197     friendship_notification:
1198       hi: Здравейте %{to_user},
1199       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1200       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1201       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1202       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1203     gpx_failure:
1204       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1205       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1206     gpx_success:
1207       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1208     signup_confirm:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1210       greeting: Здравейте!
1211       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1212       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1213         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1214       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1215     email_confirm:
1216       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1217     email_confirm_plain:
1218       greeting: Здравейте,
1219       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1220         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1221       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1222         на промяната.
1223     email_confirm_html:
1224       greeting: Здравейте,
1225       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1226         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1227       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1228         на промяната.
1229     lost_password:
1230       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1231     lost_password_plain:
1232       greeting: Здравейте,
1233       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1234         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1235       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1236     lost_password_html:
1237       greeting: Здравейте,
1238       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1239         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1240       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1241     note_comment_notification:
1242       anonymous: Анонимен потребител
1243       greeting: Здравейте,
1244       commented:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1246           бележки'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1248           интересувате'
1249       closed:
1250         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1251         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1252           до %{place}.'
1253       reopened:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1255           ви'
1256         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1257           в близост до %{place}.'
1258       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1259     changeset_comment_notification:
1260       hi: Здравейте %{to_user},
1261       greeting: Здравейте,
1262       commented:
1263         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1264         partial_changeset_without_comment: без коментар
1265   messages:
1266     inbox:
1267       title: Входящи
1268       my_inbox: Входяща кутия
1269       outbox: Изпратени
1270       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1271       new_messages:
1272         one: '%{count} ново съобщение'
1273         other: '%{count} нови съобщения'
1274       old_messages:
1275         one: '%{count} прочетено съобщение'
1276         other: '%{count} прочетени съобщения'
1277       from: От
1278       subject: Тема
1279       date: Дата
1280       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1281         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1282       people_mapping_nearby: картографи в близост
1283     message_summary:
1284       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1285       read_button: Отбелязване като прочетено
1286       reply_button: Отговор
1287       destroy_button: Изтриване
1288     new:
1289       title: Изпращане на съобщение
1290       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1291       subject: Тема
1292       body: Текст
1293       back_to_inbox: Обратно в пощата
1294     create:
1295       message_sent: Съобщението е изпратено
1296     no_such_message:
1297       title: Няма такова съобщение
1298       heading: Няма такова съобщение
1299       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1300     outbox:
1301       title: Изпратени
1302       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1303       inbox: входящи
1304       outbox: Изпратени
1305       messages:
1306         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1307         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1308       to: До
1309       subject: Тема
1310       date: Дата
1311       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1312         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1313       people_mapping_nearby: картографи в близост
1314     reply:
1315       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1316         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1317         за да можете да отговорите.
1318     show:
1319       title: Прочетете съобщението
1320       from: От
1321       subject: Тема
1322       date: Дата
1323       reply_button: Отговор
1324       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1325       destroy_button: Изтриване
1326       back: Назад
1327       to: До
1328     sent_message_summary:
1329       destroy_button: Изтриване
1330     mark:
1331       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1332       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1333     destroy:
1334       destroyed: Съобщението беше изтрито
1335   site:
1336     about:
1337       next: Напред
1338       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1339       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1340         приложения и устройства'
1341       local_knowledge_title: Местно познание
1342       open_data_title: Отворени данни
1343       legal_title: Правни въпроси
1344       partners_title: Партньори
1345     copyright:
1346       foreign:
1347         title: За този превод
1348         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1349           страницата на английски ще е с приоритет
1350         english_link: оригиналът на английски
1351       native:
1352         title: За тази страница
1353         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1354           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1355           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1356         native_link: българската версия
1357         mapping_link: картографирате
1358       legal_babble:
1359         title_html: Авторски права и лиценз
1360         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1361         more_title_html: Открийте повече
1362         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1363         contributors_fr_html: |-
1364           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1365           Главната данъчна дирекция.
1366         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1367         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1368         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1369           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1370           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1371           група по лиценза</a>.
1372     index:
1373       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1374       permalink: Постоянна връзка
1375       shortlink: Къса връзка
1376       createnote: Добавяне на бележка
1377     edit:
1378       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1379       user_page_link: Потребителска страница
1380       id_not_configured: iD не е настроен
1381     export:
1382       title: Изнасяне
1383       area_to_export: Зона за изнасяне
1384       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1385       format_to_export: Формат за изнасяне
1386       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1387       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1388       licence: Лиценз
1389       too_large:
1390         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1391           източници:'
1392         planet:
1393           title: Planet OSM
1394         overpass:
1395           title: Overpass API
1396         geofabrik:
1397           title: Geofabrik Downloads
1398         other:
1399           title: Други източници
1400       options: Настройки
1401       format: Формат
1402       scale: Мащаб
1403       max: макс.
1404       image_size: Размер на изображението
1405       zoom: Мащабиране
1406       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1407       latitude: 'Геогр. шир:'
1408       longitude: 'Геогр. дълж:'
1409       output: Изход
1410       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1411       export_button: Изнасяне
1412     fixthemap:
1413       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1414       how_to_help:
1415         title: Как да помогна
1416         join_the_community:
1417           title: Присъединете са към общността
1418       other_concerns:
1419         title: Други съображения
1420     help:
1421       title: Получаване на помощ
1422       welcome:
1423         url: /welcome
1424         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1425       beginners_guide:
1426         title: Наръчник за начинаещи
1427       help:
1428         url: https://help.openstreetmap.org/
1429         title: Форум за поддръжка
1430       mailing_lists:
1431         title: Пощенски списъци
1432       forums:
1433         title: Форуми
1434       irc:
1435         title: IRC
1436       switch2osm:
1437         title: switch2osm
1438       welcomemat:
1439         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1440         title: За организации
1441         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1442           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1443       wiki:
1444         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1445         title: Уики на OpenStreetMap
1446     sidebar:
1447       search_results: Резултати от търсенето
1448       close: Затваряне
1449     search:
1450       search: Търсене
1451       get_directions: Упътване
1452       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1453       from: От
1454       to: До
1455       where_am_i: Къде е това?
1456       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1457         машина
1458       submit_text: Напред
1459       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1460     key:
1461       table:
1462         entry:
1463           motorway: Магистрала
1464           main_road: Главен път
1465           trunk: Междуградски път
1466           primary: Главен път
1467           secondary: Второстепенен път
1468           unclassified: Некласифициран път
1469           track: Полски път
1470           bridleway: Конен път
1471           cycleway: Велосипедна пътека
1472           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1473           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1474           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1475           footway: Пътека
1476           rail: Железен път
1477           subway: Метро
1478           tram:
1479           - Бърз трамвай
1480           - трамвай
1481           cable:
1482           - Кабинков лифт
1483           - седалков лифт
1484           runway:
1485           - Летищна писта
1486           - път за рулиране
1487           apron:
1488           - Летищен перон
1489           - терминал
1490           admin: Административна граница
1491           forest: Гора
1492           wood: Дървета
1493           golf: Игрище за голф
1494           park: Парк
1495           resident: Жилищна зона
1496           common:
1497           - Обща
1498           - ливада
1499           retail: Търговска зона
1500           industrial: Промишлена зона
1501           commercial: Търговска зона
1502           heathland: Пустош
1503           lake:
1504           - Езеро
1505           - язовир
1506           farm: Ферма
1507           brownfield: Място за строеж
1508           cemetery: Гробище
1509           allotments: Градини
1510           pitch: Спортна площадка
1511           centre: Спортен център
1512           reserve: Природен резерват
1513           military: Военна зона
1514           school:
1515           - Училище
1516           - университет
1517           building: Значима сграда
1518           station: Железопътна гара
1519           summit:
1520           - Било
1521           - връх
1522           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1523           bridge: Мост (плътна линия)
1524           private: Частен достъп
1525           construction: Пътища в изграждане
1526           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1527           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1528           toilets: Тоалетни
1529     richtext_area:
1530       edit: Променяне
1531       preview: Преглед
1532     markdown_help:
1533       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1534       headings: Заглавия
1535       heading: Заглавие
1536       subheading: Подзаглавие
1537       unordered: Неподреден списък
1538       ordered: Подреден списък
1539       first: Първа точка
1540       second: Втора точка
1541       link: Препратка
1542       text: Текст
1543       image: Изображение
1544       alt: Алтернативен текст
1545       url: Адрес
1546     welcome:
1547       title: Добре дошли!
1548       whats_on_the_map:
1549         title: Какво има на картата
1550       basic_terms:
1551         title: Основни картографски термини
1552         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1553           за да променяте картата.
1554         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1555           дърво.
1556         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1557           или сграда.
1558         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1559           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1560       rules:
1561         title: Правилата!
1562       questions:
1563         title: Въпроси?
1564       start_mapping: Картографиране
1565       add_a_note:
1566         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1567   traces:
1568     new:
1569       upload_trace: Качване на следи от GPS
1570       visibility_help: какво означава това?
1571       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1572       help: Помощ
1573       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1574     create:
1575       upload_trace: Качване на следи от GPS
1576       traces_waiting:
1577         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1578           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1579           още потребители.
1580         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1581           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1582           чакат още потребители.
1583     edit:
1584       cancel: Отказ
1585       title: Редактиране трасе %{name}
1586       heading: Редактиране трасе %{name}
1587       visibility_help: какво означава това?
1588     update:
1589       updated: Трасето е обновено
1590     trace_optionals:
1591       tags: Етикети
1592     show:
1593       pending: Обработва се
1594       filename: 'Име на файл:'
1595       download: изтегляне
1596       uploaded: 'Качено на:'
1597       points: 'Точки:'
1598       start_coordinates: 'Начални координати:'
1599       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1600       map: карта
1601       edit: променяне
1602       owner: 'Собственик:'
1603       description: 'Описание:'
1604       tags: 'Етикети:'
1605       none: Няма
1606       edit_trace: Променяне на следата
1607       delete_trace: Изтрий това трасе
1608       trace_not_found: Следата не е открита!
1609       visibility: 'Видимост:'
1610       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1611     trace_paging_nav:
1612       showing_page: Страница %{page}
1613       older: По-стари следи
1614       newer: По-нови следи
1615     trace:
1616       pending: Обработва се
1617       count_points:
1618         one: 1 точка
1619         other: '%{count} точки'
1620       more: още
1621       view_map: Вижте на картата
1622       edit: променяне
1623       edit_map: Редактиране на картата
1624       public: ПУБЛИЧНО
1625       private: ЧАСТНО
1626       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1627       by: от
1628       in: в
1629       map: карта
1630     index:
1631       public_traces: Публични следи от GPS
1632       my_traces: Моите следи от GPS
1633       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1634       tagged_with: с етикет %{tags}
1635       upload_trace: Качване на следи от GPS
1636       see_all_traces: Всички следи
1637       see_my_traces: Мои следи
1638     georss:
1639       title: OpenStreetMap GPS трасета
1640     description:
1641       description_with_count:
1642         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1643         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1644       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1645   application:
1646     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1647     require_admin:
1648       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1649   oauth:
1650     authorize:
1651       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1652       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1653       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания
1654       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1655       allow_write_api: промени картата.
1656       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1657       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1658       allow_write_notes: променяне на бележки.
1659       grant_access: Позволи Достъп
1660     authorize_success:
1661       title: Искането за достъп е разрешено
1662       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1663       verification: Верификационния код е %{code}.
1664     authorize_failure:
1665       title: Искането за достъп не успя
1666     revoke:
1667       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1668   oauth_clients:
1669     show:
1670       key: 'Клиентски ключ:'
1671       secret: 'Клиентски секрет:'
1672       edit: Редакция детайли
1673       delete: Изтриване Клиент
1674       confirm: Сигурен ли сте?
1675     index:
1676       title: Мои данни за OAuth
1677       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1678       application: Име на приложението
1679       issued_at: Упълномощено на
1680       revoke: Анулиране!
1681       my_apps: Мои клиентски приложения
1682       oauth: OAuth
1683       register_new: Регистриране на приложение
1684   users:
1685     login:
1686       title: Влизане
1687       heading: Влизане
1688       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1689       password: 'Парола:'
1690       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1691       remember: Запомняне
1692       lost password link: Забравена парола?
1693       login_button: Влизане
1694       register now: Регистрирайте се
1695       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1696       new to osm: Нов за OpenStreetMap?
1697       to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
1698         профил.
1699       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1700       no account: Нямате сметка?
1701       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1702       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1703       auth_providers:
1704         openid:
1705           title: Влизане с OpenID
1706           alt: Влизане с адрес на OpenID
1707         google:
1708           title: Влизане с Гугъл
1709           alt: Влизане с OpenID на Google
1710         facebook:
1711           title: Влизане с Facebook
1712           alt: Влизане със сметка на Facebook
1713         windowslive:
1714           title: Влизане с Windows Live
1715           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1716         github:
1717           title: Влизане с GitHub
1718           alt: Влизане със сметка в GitHub
1719         wikipedia:
1720           title: Влизане с Уикипедия
1721           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1722         yahoo:
1723           title: Влизане с Yahoo
1724           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1725         wordpress:
1726           title: Влизане с Wordpress
1727           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1728         aol:
1729           title: Влизане с AOL
1730           alt: Влизане с OpenID от AOL
1731     logout:
1732       title: Изход
1733       heading: Изход от OpenStreetMap
1734       logout_button: Изход
1735     lost_password:
1736       title: Възстановяване на парола
1737       heading: Забравена парола?
1738       email address: 'Електронна поща:'
1739       new password button: Нова парола
1740       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1741         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1742         си.
1743       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1744     reset_password:
1745       title: Възстановяване на парола
1746       heading: Смени Парола за %{user}
1747       reset: Нулиране на парола
1748       flash changed: Паролата е променена успешно.
1749     new:
1750       title: Регистриране
1751       about:
1752         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1753       email address: 'Електронна поща:'
1754       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1755       display name: Видимо потребителско имеː
1756       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1757       password: 'Парола:'
1758       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1759       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1760       continue: Регистриране
1761       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1762       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1763     terms:
1764       title: Условия
1765       heading: Условия
1766       heading_ct: Условия за сътрудничество
1767       consider_pd_why: какво е това?
1768       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1769       continue: Продължаване
1770       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1771       decline: Отхвърли
1772       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1773         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1774       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1775       legale_names:
1776         france: Франция
1777         italy: Италия
1778         rest_of_world: В останалата част на света
1779     no_such_user:
1780       title: Няма такъв потребител
1781       heading: Потребителят %{user} не съществува
1782       deleted: изтрито
1783     show:
1784       my diary: Моя дневник
1785       new diary entry: Нова публикация в дневника
1786       my edits: Мои промени
1787       my traces: Моите следи
1788       my notes: Моите бележки
1789       my messages: Съобщения
1790       my profile: Профил
1791       my settings: Настройки
1792       my comments: Моите коментари
1793       oauth settings: Настройки на OAuth
1794       blocks on me: Блокирани от мен
1795       blocks by me: Блокирани от мен
1796       send message: Изпратете съобщение
1797       diary: Дневник
1798       edits: Промени
1799       traces: Следи
1800       notes: Бележки
1801       remove as friend: Премахване от приятели
1802       add as friend: Добавяне в приятели
1803       mapper since: 'Картограф от:'
1804       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1805       ct undecided: Неопределени
1806       ct declined: Отхвърлени
1807       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1808       email address: 'Електронна поща:'
1809       created from: 'Създадена от:'
1810       status: 'Състояние:'
1811       spam score: 'Оценка за спам:'
1812       description: Описание
1813       user location: Местоположение
1814       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1815         за да видите другите потребители в близост.
1816       settings_link_text: настройки
1817       my friends: Моите приятели
1818       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1819       km away: '%{count} км от вас'
1820       m away: '%{count} м от вас'
1821       nearby users: Други потребители в близост
1822       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1823       role:
1824         administrator: Този потребител е администратор
1825         moderator: Този потребител е модератор
1826         grant:
1827           administrator: Позволи администраторски достъп
1828           moderator: Позволи модераторски достъп
1829       comments: Коментари
1830       create_block: Блокиране на този потребител
1831       activate_user: Активирай този Потребител
1832       deactivate_user: Деактивирай този Потребител
1833       confirm_user: Потвърди този Потребител
1834       hide_user: Скрий този Потребител
1835       delete_user: Изтриване на този потребител
1836       confirm: Потвърдете
1837       report: Докладване на потребителя
1838     popup:
1839       your location: Моето местоположение
1840       nearby mapper: Картографи в близост
1841       friend: Приятел
1842     account:
1843       title: Промяна на профил
1844       my settings: Моите настройки
1845       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1846       new email address: 'Нова електронна поща:'
1847       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1848       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1849       openid:
1850         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1851         link text: Какво е това?
1852       public editing:
1853         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1854         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1855         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1856         enabled link text: Какво е това?
1857         disabled link text: защо не мога да редактирам?
1858       contributor terms:
1859         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1860         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1861         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1862         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1863         link text: Какво е това?
1864       profile description: 'Описание на профила:'
1865       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1866       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1867       image: 'Изображение:'
1868       gravatar:
1869         gravatar: Използване на Gravatar
1870         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1871         link text: Какво е това?
1872       new image: Добавяне на изображение
1873       keep image: Запазване на текущото изображение
1874       delete image: Премахване на текущото изображение
1875       replace image: Заменяне на текущото изображение
1876       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1877       home location: 'Моето местоположение:'
1878       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1879       latitude: 'Географска ширина:'
1880       longitude: 'Географска дължина:'
1881       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1882         от картата
1883       save changes button: Съхраняване на промените
1884       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1885       return to profile: Обратно към профила
1886       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1887         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1888       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1889     confirm:
1890       heading: Проверете електронна си поща
1891       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1892       button: Потвърждаване
1893     confirm_email:
1894       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1895       button: Потвърждаване
1896     set_home:
1897       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1898     index:
1899       title: Потребители
1900       heading: Потребители
1901       showing:
1902         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1903         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1904       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1905     suspended:
1906       webmaster: webmaster
1907   user_role:
1908     grant:
1909       confirm: Потвърждаване
1910     revoke:
1911       confirm: Потвърждаване
1912   user_blocks:
1913     not_found:
1914       back: Обратно към индекс
1915     revoke:
1916       revoke: Анулиране!
1917     helper:
1918       time_future_html: Изтича след %{time}.
1919       block_duration:
1920         hours:
1921           one: час
1922           other: '%{count} часа'
1923         days:
1924           one: 1 ден
1925           other: '%{count} дена'
1926         weeks:
1927           one: 1 седмица
1928           other: '%{count} седмици'
1929         months:
1930           one: месец
1931           other: '%{count} месеца'
1932         years:
1933           one: 1 година
1934           other: '%{count} години'
1935     show:
1936       created: Създадена
1937       status: Състояние
1938       show: Показване
1939       edit: Променяне
1940       revoke: Анулиране!
1941       confirm: Сигурни ли сте?
1942       reason: 'Причина за анулиране:'
1943     block:
1944       edit: Редактиране
1945     blocks:
1946       display_name: Блокиран потребител
1947       creator_name: Създател
1948       reason: Причина за блокиране
1949       status: Състояние
1950       showing_page: Страница %{page}
1951       next: Следваща »
1952       previous: « Предишна
1953   notes:
1954     index:
1955       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1956       heading: Бележките на %{user}
1957       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1958       id: Идентификатор
1959       creator: Автор
1960       description: Описание
1961       created_at: Създадена на
1962       last_changed: Последна промяна
1963   javascripts:
1964     close: Затваряне
1965     share:
1966       title: Споделяне
1967       cancel: Отказ
1968       image: Изображение
1969       link: Препратка или код
1970       long_link: Препратка
1971       short_link: Кратка препратка
1972       geo_uri: Geo URI
1973       embed: HTML
1974       custom_dimensions: Размер по избор
1975       format: 'Формат:'
1976       scale: 'Мащаб:'
1977       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1978       download: Изтегляне
1979       short_url: Къс адрес
1980       include_marker: Добавяне на маркер
1981       center_marker: Центриране на маркера
1982       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1983       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1984     embed:
1985       report_problem: Докладване за проблем
1986     key:
1987       title: Легенда
1988       tooltip: Легенда
1989       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1990     map:
1991       zoom:
1992         in: Увеличаване
1993         out: Отдалечаване
1994       locate:
1995         title: Моето местоположение
1996       base:
1997         standard: Стандартна карта
1998         cycle_map: Колоездачна карта
1999         transport_map: Транспортна карта
2000         hot: Хуманитарна карта
2001       layers:
2002         header: Слоеве на картата
2003         notes: Бележки
2004         data: Данни
2005         gps: Публични следи от GPS
2006         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
2007         title: Слоеве
2008       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
2009       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
2010       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
2011     site:
2012       edit_tooltip: Променяне на картата
2013       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
2014       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
2015       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
2016       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2017       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2018       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2019       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2020     changesets:
2021       show:
2022         comment: Коментар
2023         subscribe: Абониране
2024         unsubscribe: Отписване
2025         hide_comment: скриване
2026         unhide_comment: показване
2027     notes:
2028       new:
2029         add: Добавяне на бележка
2030       show:
2031         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
2032           които трябва да бъдат проверени.
2033         hide: Скриване
2034         resolve: Решаване
2035         reactivate: Повторно отваряне
2036         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
2037         comment: Коментар
2038     directions:
2039       ascend: Изкачване
2040       engines:
2041         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2042         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2043         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2044         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2045         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2046         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2047       descend: Спускане
2048       directions: Упътване
2049       distance: Разстояние
2050       errors:
2051         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2052       instructions:
2053         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2054         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2055         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2056         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2057         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2058         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2059           %{name}, към %{directions}
2060         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2061         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2062         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2063         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2064         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2065         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2066         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2067         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2068         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2069         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2070         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2071         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2072           %{name}, към %{directions}
2073         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2074         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2075         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2076         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2077         via_point_without_exit: (през точката)
2078         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2079         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2080         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2081         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2082         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2083         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2084         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2085         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2086           към %{name}
2087         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2088         unnamed: неименуван път
2089         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2090         exit_counts:
2091           first: първия
2092           second: втория
2093           third: третия
2094           fourth: четвъртия
2095           fifth: петия
2096           sixth: шестия
2097           seventh: седмия
2098           eighth: осмия
2099           ninth: деветия
2100           tenth: десетия
2101       time: Време
2102     query:
2103       node: Възел
2104       way: Път
2105       relation: Релация
2106     context:
2107       directions_from: Упътване от тук
2108       directions_to: Упътване до тук
2109       add_note: Добавяне на бележка
2110       show_address: Показване на адреса
2111       query_features: Търсене на обекти
2112       centre_map: Центриране на картата
2113   redactions:
2114     edit:
2115       description: Описание
2116       heading: Промяна на поправката
2117       title: Промяна на поправката
2118     index:
2119       heading: Списък с поправки
2120       title: Списък с поправки
2121     new:
2122       description: Описание
2123     show:
2124       description: 'Описание:'
2125       user: 'Създател:'
2126       edit: Промяна на поправката
2127       destroy: Премахване на поправката
2128       confirm: Сигурни ли сте?
2129     create:
2130       flash: Поправката е създадена.
2131     update:
2132       flash: Промените са запазени.
2133   validations:
2134     leading_whitespace: има водещи интервали
2135     trailing_whitespace: има интервал в края
2136     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2137 ...