Merge pull request #28 from zerebubuth/routing-ui-tweaks-2
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
5 # Author: C5st4wr6ch
6 # Author: Dewisulistio
7 # Author: Emirhartato
8 # Author: Farras
9 # Author: HarryMahar
10 # Author: Irwangatot
11 # Author: Iwan Novirion
12 # Author: Relly Komaruzaman
13 # Author: Rizkiahmadz
14 # Author: Vasanthi
15 # Author: Wulankhairunisa
16 # Author: 아라
17 ---
18 id:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Daftar Kontrol Akses
25       changeset: Set Perubahan
26       changeset_tag: Tag Set Perubahan
27       country: Negara
28       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
29       diary_entry: Entri Catatan harian
30       friend: Teman
31       language: Bahasa
32       message: Pesan
33       node: Node/Titik
34       node_tag: Tag node/titik
35       notifier: Pemberitahuan
36       old_node: Node/Titik Lama
37       old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
38       old_relation: Relasi Lama
39       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
40       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
41       old_way: Way/Garis Lama
42       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
43       old_way_tag: Tag way/garis lama
44       relation: Relasi
45       relation_member: Anggota Relasi
46       relation_tag: Tag Relasi
47       session: Sesi
48       trace: Digitasi
49       tracepoint: Titik Digitasi
50       tracetag: Tag Dijitasi
51       user: Pengguna
52       user_preference: Preferensi Pengguna
53       user_token: Token Pengguna
54       way: Garis
55       way_node: Node/Titik dari garis
56       way_tag: Tag way/garis
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Isi
60       diary_entry:
61         user: Pengguna
62         title: Subjek
63         latitude: Garis Lintang
64         longitude: Garis Bujur
65         language: Bahasa
66       friend:
67         user: Pengguna
68         friend: Teman
69       trace:
70         user: Pengguna
71         visible: Terlihat
72         name: Nama
73         size: Ukuran
74         latitude: Garis Lintang
75         longitude: Garis Bujur
76         public: Publik
77         description: Deskripsi
78       message:
79         sender: Pengirim
80         title: Subyek
81         body: Isi
82         recipient: Penerima
83       user:
84         email: Email
85         active: Aktif
86         display_name: Nama Tampilan
87         description: Keterangan
88         languages: Bahasa
89         pass_crypt: Kata Sandi
90   editor:
91     default: Standar (saat ini %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (editor di dalam browser internet)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
101     remote:
102       name: Pengendali Jarak Jauh
103       description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
104   browse:
105     created: Dibuat
106     closed: Ditutup
107     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
108     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
109     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
110     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
111       %{user}
112     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
113       %{user}
114     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
115     version: Versi
116     in_changeset: Ubahset
117     anonymous: Anonimitas
118     no_comment: (tidak ada komentar)
119     part_of: Bagian dari
120     download_xml: Unduh XML
121     view_history: Versi terdahulu
122     view_details: Lihat Rincian
123     location: 'Lokasi:'
124     changeset:
125       title: 'Set Perubahan: %{id}'
126       belongs_to: Pembuat
127       node: Simpul (%{count})
128       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
129       way: Jalan (%{count})
130       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
131       relation: Hubungan (%{count})
132       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
133       comment: Komentar %{count}
134       changesetxml: Set Perubahan XML
135       osmchangexml: osmChange XML
136       feed:
137         title: Set Perubahan %{id}
138         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
139       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
140       discussion: Diskusi
141     node:
142       title: 'Simpul: %{name}'
143       history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
144     way:
145       title: 'Jalan: %{name}'
146       history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
147       nodes: Simpul
148       also_part_of:
149         one: bagian dari jalan %{related_ways}
150         other: bagian dari jalan %{related_ways}
151     relation:
152       title: 'Hubungan: %{name}'
153       history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
154       members: Anggota
155     relation_member:
156       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
157       type:
158         node: Node/Titik
159         way: Way/Garis
160         relation: Relasi
161     containing_relation:
162       entry: Relasi %{relation_name}
163       entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
164     not_found:
165       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
166       type:
167         node: node/titik
168         way: way/garis
169         relation: relasi
170         changeset: Set perubahan
171     timeout:
172       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
173       type:
174         node: node/titik
175         way: way/garis
176         relation: relasi
177         changeset: set perubahan
178     redacted:
179       redaction: Redaksi %{id}
180       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
181         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
182       type:
183         node: node/titik
184         way: way/garis
185         relation: relasi
186     start_rjs:
187       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
188         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
189       load_data: Memuat Data
190       loading: Memuat...
191     tag_details:
192       tags: Tanda
193       wiki_link:
194         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
195         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
196       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Catatan: %{id}'
200       new_note: Catatan Baru
201       description: Deskripsi
202       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
203       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
204       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
209         lalu</abbr>
210       commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
211         yang lalu</abbr>
212       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
213         lalu</abbr>
214       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         yang lalu</abbr>
216       reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         yang lalu</abbr>
218       reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         yang lalu</abbr>
220       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
221         lalu</abbr>
222   changeset:
223     changeset_paging_nav:
224       showing_page: Halaman %{page}
225       next: Berikutnya »
226       previous: « Sebelumnya
227     changeset:
228       anonymous: Anonim
229       no_edits: (tidak ada edit)
230       view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
231     changesets:
232       id: ID
233       saved_at: Disimpan di
234       user: Pengguna
235       comment: Komentar
236       area: Area
237     list:
238       title: Set perubahan
239       title_user: Set perubahan oleh %{user}
240       title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
241       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
242       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
243       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
244       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
245       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
246       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
247       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
248       load_more: Baca lebih lanjut
249     timeout:
250       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
251         diambil.
252     rss:
253       full: Diskusi penuh
254   diary_entry:
255     new:
256       title: Entri Baru Catatan Harian
257     list:
258       title: Catatan harian pengguna
259       title_friends: Catatan harian teman
260       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
261       user_title: Catatan harian %{user}
262       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
263       new: Entri baru catatan harian
264       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
265       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
266       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
267       older_entries: Entri Lama
268       newer_entries: Entri baru
269     edit:
270       title: Edit entri catatan harian
271       subject: Subjek
272       body: 'Isi:'
273       language: 'Bahasa:'
274       location: Lokasi
275       latitude: Lintang
276       longitude: Bujur
277       use_map_link: Gunakan peta
278       save_button: Simpan
279       marker_text: Lokasi entri catatan harian
280     view:
281       title: Catatan harian %{user} | %{title}
282       user_title: Catatan harian %{user}
283       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
284       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
285       login: Masuk
286       save_button: Simpan
287     no_such_entry:
288       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
289       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
290       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
291         ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
292     diary_entry:
293       posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
294       comment_link: Komentar pada entri ini
295       reply_link: Balasan untuk entri ini
296       comment_count:
297         one: '%{count} komentar'
298         zero: Tidak ada komentar
299         other: '%{count} komentar'
300       edit_link: Edit entri ini
301       hide_link: Sembunyikan entri ini
302       confirm: Konfirmasi
303     diary_comment:
304       comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
305       hide_link: Sembunyikan komentar ini
306       confirm: Konfirmasi
307     location:
308       location: 'Lokasi:'
309       view: Lihat
310       edit: Edit
311     feed:
312       user:
313         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
314         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
315       language:
316         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
317         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
318           %{language_name}
319       all:
320         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
321         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
322     comments:
323       has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
324       post: Artikel
325       when: Kapan
326       comment: Komentar
327       ago: '%{ago} yang lalu'
328       newer_comments: Komentar Baru
329       older_comments: Komentar Lama
330   export:
331     title: Ekspor
332     start:
333       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
334       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
335       format_to_export: Format untuk diekspor
336       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
337       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
338       embeddable_html: HTML yang terkait
339       licence: Lisensi
340       export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
341         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
342       too_large:
343         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
344           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
345         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
346           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
347           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
348         planet:
349           title: Planet OSM
350           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
351             secara rutin
352         overpass:
353           title: Melebihi API
354           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
355         geofabrik:
356           title: Unduhan Geofabrik
357           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
358             yang dipilih
359         metro:
360           title: Ekstrak Metro
361           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
362         other:
363           title: Sumber Lain
364           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
365       options: Pilihan
366       format: Format
367       scale: Skala
368       max: Maks
369       image_size: Ukuran gambar
370       zoom: Perbesar
371       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
372       latitude: 'Lintang:'
373       longitude: 'Bujur:'
374       output: Hasil
375       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
376       export_button: Ekspor
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
381         us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
382         uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
383           Postcode</a>
384         ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385         osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatim</a>
387         geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389           Nominatim</a>
390         geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391     search_osm_nominatim:
392       prefix:
393         aerialway:
394           chair_lift: Kursi Gantung
395           drag_lift: Angkat Tarik
396           station: Stasiun Aerialway
397         aeroway:
398           aerodrome: Lapangan Terbang
399           apron: Landasan Pesawat
400           gate: Gerbang
401           helipad: Helipad
402           runway: Landasan pacu
403           taxiway: Jalur taxi
404           terminal: Terminal
405         amenity:
406           airport: Bandara
407           arts_centre: Pusat Kesenian
408           artwork: Karya Seni
409           atm: ATM
410           auditorium: Auditorium
411           bank: Bank
412           bar: Bar
413           bbq: BBQ
414           bench: Bangku
415           bicycle_parking: Parkir Sepeda
416           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
417           biergarten: Beer Garden
418           brothel: Bordil
419           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
420           bus_station: Terminal Bus
421           cafe: Kafe
422           car_rental: Penyewaan Mobil
423           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
424           car_wash: Tempat Cuci Mobil
425           casino: Kasino
426           charging_station: Stasiun Pengisian
427           cinema: Bioskop
428           clinic: Klinik
429           club: Klub
430           college: Perguruan Tinggi
431           community_centre: Gedung Serbaguna
432           courthouse: Gedung Pengadilan
433           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
434           dentist: Dokter Gigi
435           doctors: Dokter
436           dormitory: Asrama
437           drinking_water: Air Minum
438           driving_school: Sekolah Mengemudi
439           embassy: Kedutaan Besar
440           emergency_phone: Telepon Darurat
441           fast_food: Makanan Cepat Saji
442           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
443           fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
444           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
445           food_court: Tempat Makan
446           fountain: Air Mancur
447           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
448           grave_yard: Kuburan
449           gym: Pusat Kebugaran / Gym
450           hall: Aula/Gedung Pertemuan
451           health_centre: Pusat Kesehatan
452           hospital: Rumah Sakit
453           hotel: Hotel
454           hunting_stand: Pos Berburu
455           ice_cream: Es Krim
456           kindergarten: Taman Kanak-Kanak
457           library: Perpustakaan
458           market: Pasar
459           marketplace: Pasar
460           mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
461           nightclub: Klub Malam
462           nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
463           nursing_home: Panti Jompo
464           office: Kantor
465           park: Taman
466           parking: Parkir
467           pharmacy: Apotek
468           place_of_worship: Tempat Ibadah
469           police: Polisi
470           post_box: Kotak Pos
471           post_office: Kantor Pos
472           preschool: Pra-sekolah
473           prison: Penjara
474           pub: Pub
475           public_building: Bangunan Publik
476           public_market: Pasar Publik
477           reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
478           recycling: Titik Daur Ulang
479           restaurant: Restoran
480           retirement_home: Rumah Jompo
481           sauna: Sauna
482           school: Sekolah
483           shelter: Tempat Berlindung
484           shop: Toko
485           shopping: Pusat Perbelanjaan
486           shower: Tempat Pemandian Umum
487           social_centre: Pusat Sosial
488           social_club: Klub Sosial
489           social_facility: Fasilitas Sosial
490           studio: Studio
491           supermarket: Supermarket
492           swimming_pool: Kolam Renang
493           taxi: Taxi
494           telephone: Telepon Umum
495           theatre: Teater
496           toilets: Toilet
497           townhall: Balai Kota
498           university: Universitas
499           vending_machine: Mesin Penjual
500           veterinary: Bedah Hewan
501           village_hall: Balai Desa
502           waste_basket: Keranjang Sampah
503           wifi: Akses WiFi
504           WLAN: Akses WiFi
505           youth_centre: Pusat Pemuda
506         boundary:
507           administrative: Batas Administratif
508           census: Batas Sensus
509           national_park: Taman Nasional
510           protected_area: Kawasan lindung
511         bridge:
512           aqueduct: Saluran Air
513           suspension: Jembatan Suspensi
514           swing: Jembatan Gantung
515           viaduct: Jembatan Viaduct
516           "yes": Jembatan
517         building:
518           "yes": Bangunan
519         emergency:
520           fire_hydrant: Hidran Kebakaran
521           phone: Telepon Darurat
522         highway:
523           bridleway: Jalan Tanah
524           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
525           bus_stop: Halte Bus
526           byway: Jalan Kampung
527           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
528           cycleway: Jalur Sepeda
529           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
530           footway: Jalan setapak
531           ford: Arungan
532           living_street: Jalan Permukiman
533           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
534           minor: Jalan Kecil
535           motorway: Jalan Tol
536           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
537           motorway_link: Jalan Tol
538           path: Jalan Setapak
539           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
540           platform: Peron
541           primary: Jalam Primer
542           primary_link: Jalan Primer
543           proposed: Jalan yang Diajukan
544           raceway: Lintasan Balap
545           residential: Jalan Permukiman
546           rest_area: Area Peristirahatan
547           road: Jalan
548           secondary: Jalan Sekunder
549           secondary_link: Jalan Sekunder
550           service: Jalan Pelayanan
551           services: Pelayanan Jalan Tol
552           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
553           steps: Langkah-langkah
554           street_lamp: Lampu Jalan
555           stile: Pijakan kaki pada pagar
556           tertiary: Jalan Tersier
557           tertiary_link: Jalan Tersier
558           track: Trek
559           trail: Jejak
560           trunk: Jalan Utama Bukan Tol
561           trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
562           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
563           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
564         historic:
565           archaeological_site: Situs arkeologi
566           battlefield: Medan perang
567           boundary_stone: Batu Pembatas
568           building: Bangunan
569           castle: Kastil
570           church: Gereja
571           citywalls: Dinding Kota
572           fort: Benteng
573           house: Rumah
574           icon: Ikon
575           manor: Tanah Bangsawan
576           memorial: Memorial
577           mine: Tambang
578           monument: Monumen
579           museum: Museum
580           ruins: Reruntuhan
581           tomb: Makam
582           tower: Menara
583           wayside_cross: Pinggir persimpangan
584           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
585           wreck: Rongsokan
586         landuse:
587           allotments: Tanah garap
588           basin: Cekungan
589           brownfield: Lahan industri
590           cemetery: Pemakaman
591           commercial: Wilayah Komersial
592           conservation: Konservasi
593           construction: Konstruksi
594           farm: Pertanian
595           farmland: Lahan Pertanian
596           farmyard: Lahan Peternakan
597           forest: Hutan
598           garages: Garasi
599           grass: Rumput
600           greenfield: Lahan Perkebunan
601           industrial: Wilayah Industri
602           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
603           meadow: Padang rumput
604           military: Kawasan militer
605           mine: Tambang
606           orchard: Kebun buah-buahan
607           nature_reserve: Cagar Alam
608           park: Taman
609           piste: Piste
610           quarry: Tempat Penggalian
611           railway: Rel Kereta
612           recreation_ground: Taman Rekreasi
613           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
614           reservoir_watershed: DAS reservoir
615           residential: Wilayah Permukiman
616           retail: Wilayah Perdagangan
617           road: Wilayah Jalan
618           village_green: Desa Hijau
619           vineyard: Kebun anggur
620           wetland: Lahan Basah
621           wood: Kayu
622         leisure:
623           beach_resort: Resort Pantai
624           bird_hide: Tempat Observasi Burung
625           common: Lahan Publik
626           fishing: Tempat Pemancingan
627           fitness_station: Stasiun Kebugaran
628           garden: Kebun
629           golf_course: Taman Golf
630           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
631           marina: Pantai
632           miniature_golf: Mini Golf
633           nature_reserve: Cagar Alam
634           park: Taman
635           pitch: Lapangan Olahraga
636           playground: Taman Bermain
637           recreation_ground: Taman Rekreasi
638           sauna: Sauna
639           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
640           sports_centre: Pusat Olahraga
641           stadium: Stadion
642           swimming_pool: Kolam Renang
643           track: Trek Lari
644           water_park: Taman Air
645         military:
646           airfield: Lapangan Udara Militer
647           barracks: Barak
648           bunker: Bunker
649         mountain_pass:
650           "yes": Perlintasan Pegunungan
651         natural:
652           bay: Teluk
653           beach: Pantai
654           cape: Tanjung
655           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
656           channel: Kanal
657           cliff: Tebing
658           crater: Kawah
659           dune: Bukit Pasir
660           feature: Fitur
661           fell: Tebangan
662           fjord: Arungan
663           forest: Hutan
664           geyser: Mata air panas
665           glacier: Gletser
666           heath: Padang Rumpur
667           hill: Bukit
668           island: Pulau
669           land: Lahan
670           marsh: Rawa
671           moor: Tegalan
672           mud: Lumpur
673           peak: Puncak
674           point: Titik
675           reef: Batu Karang
676           ridge: Punggung Bukit
677           river: Sungai
678           rock: Batu
679           scree: Kerikil
680           scrub: Semak Belukar
681           shoal: Beting
682           spring: Mata Air
683           stone: Batu
684           strait: Selat
685           tree: Pohon
686           valley: Lembah
687           volcano: Gunung berapi
688           water: Air
689           wetland: Lahan Basah
690           wetlands: Lahan Basah (jamak)
691           wood: Kayu
692         office:
693           accountant: Akuntan
694           architect: Arsitek
695           company: Perusahaan
696           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
697           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
698           government: Kantor Pemerintah
699           insurance: Kantor Asuransi
700           lawyer: Pengacara
701           ngo: Kantor LSM
702           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
703           travel_agent: Agen Perjalanan
704           "yes": Kantor
705         place:
706           airport: Bandara
707           city: Kota
708           country: Negara
709           county: Provinsi
710           farm: Pertanian
711           hamlet: Desa
712           house: Rumah
713           houses: Rumah (jamak)
714           island: Pulau
715           islet: Pulau Kecil
716           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
717           locality: Lokal
718           moor: Tegalan
719           municipality: Kotamadya/Kabupaten
720           neighbourhood: Lingkungan
721           postcode: Kode Pos
722           region: Wilayah
723           sea: Laut
724           state: Negara Bagian
725           subdivision: Cabang
726           suburb: Pinggiran kota
727           town: Kota
728           unincorporated_area: Wilayah lepas
729           village: Desa
730         railway:
731           abandoned: Rel kereta yang diabaikan
732           construction: Rel kereta yang diperbaiki
733           disused: Rel kereta yang bekas
734           disused_station: Bekas Stasiun Kereta
735           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
736           halt: Pemberhentian kereta
737           historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
738           junction: Persimpangan Rel
739           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
740           light_rail: Kereta api cepat
741           miniature: Miniatur Kereta Api
742           monorail: Monorel
743           narrow_gauge: Sepur Sempit
744           platform: Peron Kereta
745           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
746           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
747           spur: Sepur Kereta
748           station: Stasiun Kereta Api
749           stop: Perhentian Kereta Api
750           subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
751           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
752           switch: Titik Kereta Api
753           tram: Jalur Trem
754           tram_stop: Perhentian Trem
755           yard: Emplasemen
756         route:
757           bus: Rute Bus
758         shop:
759           alcohol: Pub (di Inggris)
760           antiques: Toko Benda Antik
761           art: Toko Kerajinan Tangan
762           bakery: Toko Roti
763           beauty: Toko Kecantikan
764           beverages: Toko Minuman
765           bicycle: Toko Sepeda
766           books: Toko Buku
767           boutique: Butik
768           butcher: Toko Daging
769           car: Showroom Mobil
770           car_parts: Toko Onderdil Mobil
771           car_repair: Bengkel Mobil
772           carpet: Toko Karpet
773           charity: Toko Amal
774           chemist: Toko Kimia
775           clothes: Toko Baju
776           computer: Toko Komputer
777           confectionery: Toko Konfeksi
778           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
779           copyshop: Fotokopi
780           cosmetics: Toko Kosmetik
781           deli: Siap saji
782           department_store: Toko serba ada
783           discount: Toko Barang Obral
784           doityourself: Toko Perkakas
785           dry_cleaning: Dry Cleaning
786           electronics: Toko Elektronik
787           estate_agent: Agen Properti
788           farm: Toko Pertanian
789           fashion: Toko Mode
790           fish: Toko Ikan
791           florist: Toko Bunga
792           food: Toko Makanan
793           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
794           furniture: Toko Meubel
795           gallery: Galeri
796           garden_centre: Pusat Kebun
797           general: Toko Umum
798           gift: Toko Hadiah
799           greengrocer: Toko Sayuran
800           grocery: Toko Sembako
801           hairdresser: Penata Rambut
802           hardware: Toko Perangkat Keras
803           hifi: Hi-Fi
804           insurance: Asuransi
805           jewelry: Toko Perhiasan
806           kiosk: Kios/Warung
807           laundry: Binatu
808           mall: Mall
809           market: Pasar
810           mobile_phone: Toko Handphone
811           motorcycle: Toko Sepeda Motor
812           music: Toko Musik
813           newsagent: Agen Surat Kabar
814           optician: Optik
815           organic: Toko Makanan Organik
816           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
817           pet: Toko Hewan
818           pharmacy: Apotek
819           photo: Studio Foto
820           salon: Salon
821           second_hand: Toko loak
822           shoes: Toko Sepatu
823           shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
824           sports: Toko Olahraga
825           stationery: Toko Alat Tulis
826           supermarket: Supermarket
827           tailor: Penjahit
828           toys: Toko Mainan
829           travel_agency: Agen Perjalanan
830           video: Toko Video
831           wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
832           "yes": Toko
833         tourism:
834           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
835           artwork: Karya Seni
836           attraction: Atraksi
837           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
838           cabin: Kabin
839           camp_site: Perkemahan
840           caravan_site: Tempat Karavan
841           chalet: Vila
842           guest_house: Rumah Tamu
843           hostel: Hostel
844           hotel: Hotel
845           information: Informasi
846           lean_to: Beristirahat
847           motel: Motel
848           museum: Museum
849           picnic_site: Tempat Piknik
850           theme_park: Taman Hiburan
851           valley: Lembah
852           viewpoint: Sudut Pandang
853           zoo: Kebun Binatang
854         tunnel:
855           culvert: Gorong-gorong
856           "yes": Terowongan
857         waterway:
858           artificial: Jalur Air Buatan
859           boatyard: Halaman Kapal
860           canal: Kanal
861           connector: Penghubung Jalur Air
862           dam: Bendungan
863           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
864           ditch: Parit
865           dock: Dermaga
866           drain: Saluran Air
867           lock: Pintu Air
868           lock_gate: Gerbang Pintu Air
869           mineral_spring: Mata Air Mineral
870           mooring: Sandaran Kapal
871           rapids: Jeram
872           river: Sungai
873           riverbank: Bantaran Sungai
874           stream: Arus
875           wadi: Sungai Kering
876           waterfall: Air Terjun
877           water_point: Titik Air
878           weir: Tanggul Sungai
879       admin_levels:
880         level2: Batas Negara
881         level4: Batas Negara Bagian
882         level5: Batas Wilayah
883         level6: Batas Provinsi
884         level8: Batas Kota/Kabupaten
885         level9: Batas Desa
886         level10: Batas kota pinggiran
887     description:
888       title:
889         osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
890           Nominatim</a>
891         geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
892       types:
893         cities: Kota (jamak)
894         towns: Kota Kecil (jamak)
895         places: Tempat (jamak)
896     results:
897       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
898       more_results: Hasil lainnya
899     distance:
900       one: sekitar 1km
901       zero: kurang daripada 1km
902       other: about km %{count}
903     direction:
904       south_west: barat daya
905       south: selatan
906       south_east: tenggara
907       east: timur
908       north_east: timur laut
909       north: utara
910       north_west: barat laut
911       west: barat
912   layouts:
913     logo:
914       alt_text: logo OpenStreetMap
915     home: Menuju ke Halaman Utama
916     logout: Keluar Log
917     log_in: Masuk Log
918     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
919     sign_up: Mendaftar
920     start_mapping: Mulai Pemetaan
921     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
922     edit: Edit
923     history: Riwayat
924     export: Ekspor
925     data: Data
926     export_data: Ekspor Data
927     gps_traces: Trek GPS
928     gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
929     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
930     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
931     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
932     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
933     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
934     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
935       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
936     intro_2_create_account: Buat Akun
937     partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
938       lainnya.
939     partners_ucl: Pusat UCL VR
940     partners_ic: Imperial College London
941     partners_bytemark: Hosting Bytemark
942     partners_partners: mitra
943     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
944       pekerjaan pemeliharaan database penting.
945     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
946       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
947     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
948     help: Bantuan
949     about: Tentang
950     copyright: Hak cipta
951     community: Komunitas
952     community_blogs: Blog Komunitas
953     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
954     foundation: Foundation (Yayasan)
955     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
956     make_a_donation:
957       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
958       text: Menyumbang
959     learn_more: Pelajari Lagi
960     more: Selanjutnya
961   license_page:
962     foreign:
963       title: Tentang terjemahan ini
964       text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
965         halaman bahasa Inggris akan diutamakan
966       english_link: Bahasa Inggris asli
967     native:
968       title: Tentang Halaman ini
969       text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
970         ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
971         hak cipta dan %{mapping_link}.
972       native_link: Versi Bahasa Indonesia
973       mapping_link: memulai pemetaan
974     legal_babble:
975       title_html: Hak Cipta & Lisensi
976       intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
977         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
978       intro_2_html: |-
979         Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
980         selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
981         data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
982         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
983         code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
984       intro_3_html: |-
985         Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
986          berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
987         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
988       credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
989       credit_1_html: |-
990         Kami meminta anda untunk menggunakan kredit &ldquo;&copy; Kontributor OpenStreetMap
991         &rdquo;.
992       credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
993         Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
994         sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
995         hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
996         OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
997         pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
998         cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
999         (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1000         dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1001       credit_3_html: |-
1002         Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1003         Sebagai contoh:
1004       attribution_example:
1005         alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1006           halaman web
1007         title: Contoh atribusi
1008       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1009       more_1_html: |-
1010         Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a
1011         href="http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq"="">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a
1012         href="http:>
1013       more_2_html: |-
1014         Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1015         Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1016         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1017         dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1018       contributors_title_html: Kontributor kami
1019       contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1020         memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1021         nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1022       contributors_at_html: |-
1023         <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1024         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1025         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1026         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1027         Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1028       contributors_ca_html: |-
1029         <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1030         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1031         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1032         Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1033         Statistics Canada).
1034       contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1035         topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1036         bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1037         NLSFI</a>."
1038       contributors_fr_html: |-
1039         <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1040         Direction Générale des Impôts.
1041       contributors_nl_html: |-
1042         <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
1043         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1044       contributors_nz_html: |-
1045         <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1046         Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1047       contributors_za_html: |-
1048         <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1049         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1050         National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1051       contributors_gb_html: |-
1052         <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1053         Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1054         2010-12.
1055       contributors_footer_1_html: |-
1056         Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1057         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1058       contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1059         bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1060         atau menerima tanggung jawab apapun.
1061       infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1062       infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1063         dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1064         cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1065       infringement_2_html: |-
1066         Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1067          ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1068         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1069   welcome_page:
1070     title: Selamat datang!
1071     introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1072       disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1073       Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1074     whats_on_the_map:
1075       title: Apa yang ada di Peta
1076       on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1077         dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1078         tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1079         menarik untuk Anda.
1080       off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1081         fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1082         mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1083     basic_terms:
1084       title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1085       paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1086         ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1087       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1088         dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1089       node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1090         sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1091       way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1092         jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1093       tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1094         jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1095     questions:
1096       title: Ada pertanyaan?
1097       paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1098         tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1099         dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1100         di sini</a>."
1101     start_mapping: Mulai pemetaan
1102     add_a_note:
1103       title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1104       paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1105         ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1106       paragraph_2_html: |-
1107         Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1108         <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1109          dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1110   fixthemap:
1111     title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1112     how_to_help:
1113       title: Cara Membantu
1114       join_the_community:
1115         title: Bergabung dengan komunitas
1116         explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1117           misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1118           adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1119           memperbaiki data diri."
1120       add_a_note:
1121         instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1122           pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1123           bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1124           pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1125     other_concerns:
1126       title: Kekhawatiran lain
1127       explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1128         sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1129         hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1130         kerja OSMF</a> yang sesuai."
1131   help_page:
1132     title: Dapatkan Bantuan
1133     introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1134       proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1135       mendokumentasikan topik pemetaan."
1136     welcome:
1137       url: /welcome
1138       title: Selamat datang di OSM
1139       description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1140     help:
1141       url: https://help.openstreetmap.org/
1142       title: help.openstreetmap.org
1143       description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1144         ini.
1145     wiki:
1146       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1147       title: wiki.openstreetmap.org
1148       description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM.
1149   about_page:
1150     next: Berikutnya
1151     copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1152     used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1153       dan perangkat keras
1154     lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1155       dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1156       banyak lagi, di seluruh dunia."
1157     local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1158     local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1159       menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1160       untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1161     community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1162     open_data_title: Buka Data
1163     open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1164       untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1165       Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1166       menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1167       Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1168     partners_title: Rekan
1169   notifier:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1172       hi: Halo %{to_user},
1173       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1174         Anda dengan subjek %{subject}:'
1175       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1176         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       hi: Halo %{to_user},
1179       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1180         dengan subjek %{subject}:'
1181       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1182         %{replyurl}
1183     friend_notification:
1184       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1185       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1186       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1187       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1188     gpx_notification:
1189       greeting: Halo,
1190       your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1191       with_description: dengan deskripsi
1192       and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1193       and_no_tags: dan tanpa tag.
1194       failure:
1195         subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1196         failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1197         more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1198           menghindarinya
1199         more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1200       success:
1201         subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1202         loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1203           titik yang mungkin.
1204     signup_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1206       greeting: Halo!
1207       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1208       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1209         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1210         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1211       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1212         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1213     email_confirm:
1214       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1215     email_confirm_plain:
1216       greeting: Halo,
1217       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1218         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1219       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1220         mengkonfirmasi perubahan.
1221     email_confirm_html:
1222       greeting: Halo,
1223       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1224         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1225       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1226         mengkonfirmasi perubahan.
1227     lost_password:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1229     lost_password_plain:
1230       greeting: Halo,
1231       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1232         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1233       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1234         ulang kata sandi.
1235     lost_password_html:
1236       greeting: Halo,
1237       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1238         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1239       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1240         ulang kata sandi.
1241     note_comment_notification:
1242       anonymous: Seorang pengguna anonim
1243       greeting: Halo,
1244       commented:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1246           catatan Anda'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1248           yang Anda minati'
1249         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1250           peta Anda dekat %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1252           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1253       closed:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1255           catatan Anda'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1257           yang Anda minati'
1258         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1259           dekat %{place}.'
1260         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1261           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1262       reopened:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1264           satu catatan Anda'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1266           yang Anda minati'
1267         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1268           Anda dekat %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1270           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1271       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1272     changeset_comment_notification:
1273       greeting: Halo,
1274       commented:
1275         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1276   message:
1277     inbox:
1278       title: Kotak Masuk
1279       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1280       outbox: Kotak keluar
1281       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1282       new_messages:
1283         one: '%{count} pesan baru'
1284         other: '%{count} pesan baru'
1285       old_messages:
1286         one: '%{count} pesan lama'
1287         other: '%{count} pesan lama'
1288       from: Dari
1289       subject: Subyek
1290       date: Tanggal
1291       no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1292         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1293       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1294     message_summary:
1295       unread_button: Tandai belum dibaca
1296       read_button: Tandai sudah dibaca
1297       reply_button: Balas
1298       delete_button: Hapus
1299     new:
1300       title: Kirim Pesan
1301       send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1302       subject: Subyek
1303       body: Isi Pesan
1304       send_button: Kirim
1305       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1306       message_sent: Pesan terkirim
1307       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1308         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1309     no_such_message:
1310       title: Tidak ada pesan
1311       heading: Tidak ada pesan
1312       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1313     outbox:
1314       title: Kotak keluar
1315       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1316       inbox: kotak masuk
1317       outbox: kotak keluar
1318       messages:
1319         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1320         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1321       to: Kepada
1322       subject: Subjek
1323       date: Tanggal
1324       no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1325         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1326       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1327     reply:
1328       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1329         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1330     read:
1331       title: Baca pesan
1332       from: Dari
1333       subject: Subjek
1334       date: Tanggal
1335       reply_button: Balas
1336       unread_button: Tandai belum dibaca
1337       back: Kembali
1338       to: Kepada
1339       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1340         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1341         yang benar untuk membacanya.
1342     sent_message_summary:
1343       delete_button: Hapus
1344     mark:
1345       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1346       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1347     delete:
1348       deleted: Pesan dihapus
1349   site:
1350     index:
1351       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1352         menonaktifkan JavaScript.
1353       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1354       permalink: Permalink
1355       shortlink: Shortlink
1356       createnote: Tambahkan catatan
1357       license:
1358         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1359       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1360         dan opsi remote control telah diaktifkan
1361     edit:
1362       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1363       not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1364         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1365       user_page_link: halaman pengguna
1366       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1367       flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1368         editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1369         Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1370         opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1371       potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1372         menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1373         ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1374         simpan.)
1375       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1376       potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1377         menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1378       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1379       no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1380         untuk fitur ini.
1381     sidebar:
1382       search_results: Hasil Pencarian
1383       close: Tutup
1384     search:
1385       search: Pencarian
1386       where_am_i: Di mana saya?
1387       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1388       submit_text: Lanjut
1389     key:
1390       table:
1391         entry:
1392           motorway: Jalan Tol
1393           trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1394           primary: Jalan Primer
1395           secondary: Jalan Sekunder
1396           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1397           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1398           track: Trek
1399           byway: Jalan Kampung
1400           bridleway: Jalan Tanah
1401           cycleway: Jalur Sepeda
1402           footway: Jalan Setapak
1403           rail: Rel Kereta
1404           subway: Kereta bawah tanah
1405           tram:
1406           - Kereta listrik
1407           - trem
1408           cable:
1409           - Kereta Kabel
1410           - Kereta Gantung
1411           runway:
1412           - Landasan bandara
1413           - Jalur taxi
1414           apron:
1415           - Tempat Parkir Pesawat
1416           - terminal
1417           admin: Batas administrasi
1418           forest: Hutan
1419           wood: Kayu
1420           golf: Lapangan Golf
1421           park: Taman
1422           resident: Area Permukiman
1423           tourist: Objek wisata
1424           common:
1425           - Umum
1426           - Padang rumput
1427           retail: Area pertokoan retail
1428           industrial: Kawasan industri
1429           commercial: Area komersial
1430           heathland: Semak
1431           lake:
1432           - Danau
1433           - Wilayah Serapan (Reservoir)
1434           farm: Pertanian
1435           brownfield: Lahan kosong
1436           cemetery: Pemakaman
1437           allotments: Tanah garap
1438           pitch: Lapangan Olahraga
1439           centre: Pusat Olahraga
1440           reserve: Cagar Alam
1441           military: Kawasan militer
1442           school:
1443           - Sekolah
1444           - universitas
1445           building: Bangunan Penting
1446           station: Stasiun Kereta Api
1447           summit:
1448           - Puncak
1449           - puncak
1450           tunnel: Dashed Casing = terowongan
1451           bridge: Black casing = jembatan
1452           private: Akses pribadi
1453           permissive: Akses Permisif
1454           destination: Akses Tujuan
1455           construction: Jalan sedang diperbaiki
1456     richtext_area:
1457       edit: Edit
1458       preview: Tinjauan
1459     markdown_help:
1460       title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1461       headings: Judul
1462       heading: Judul
1463       subheading: Subjudul
1464       unordered: Daftar tak berurut
1465       ordered: Daftar terurut
1466       first: Objek pertama
1467       second: Objek kedua
1468       link: Tautan
1469       text: Teks
1470       image: Gambar
1471       alt: Teks Alternatif
1472       url: URL
1473   trace:
1474     visibility:
1475       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1476       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1477         berurut)
1478       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1479         cap waktu)
1480       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1481         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1482     create:
1483       upload_trace: Upload trek GPS
1484       trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1485         database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1486         akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1487     edit:
1488       title: Mengedit jejak %{name}
1489       heading: Mengedit dijitasi %{name}
1490       filename: 'Nama File:'
1491       download: download
1492       uploaded_at: 'Diupload:'
1493       points: 'Poin/Titik:'
1494       start_coord: 'Koordinat awal:'
1495       map: peta
1496       edit: edit
1497       owner: 'Pemilik:'
1498       description: 'Deskripsi:'
1499       tags: 'Tags:'
1500       tags_help: dipisahkan oleh koma
1501       save_button: Simpan Perubahan
1502       visibility: Visibilitas
1503       visibility_help: apa artinya ini?
1504     trace_form:
1505       upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1506       description: Deskripsi
1507       tags: 'Tags:'
1508       tags_help: dipisahkan oleh koma
1509       visibility: Visibilitas
1510       visibility_help: apa artinya ini?
1511       upload_button: Upload
1512       help: Bantuan
1513     trace_header:
1514       upload_trace: Upload trek GPS
1515       see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1516       see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1517       traces_waiting:
1518         one: 'Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap
1519           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1520           Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. '
1521         other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap
1522           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1523           Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1524     trace_optionals:
1525       tags: 'Tags:'
1526     view:
1527       title: Melihat trek %{name}
1528       heading: Melihat trek %{name}
1529       pending: TERTUNDA
1530       filename: 'Nama File:'
1531       download: download
1532       uploaded: 'Diupload:'
1533       points: 'Poin/Titik:'
1534       start_coordinates: Koordinat Awal
1535       map: peta
1536       edit: edit
1537       owner: 'Pemilik:'
1538       description: 'Deskripsi:'
1539       tags: 'Tag:'
1540       none: Tidak ada
1541       edit_track: 'Edit trek ini:'
1542       delete_track: Hapus trek ini
1543       trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1544       visibility: Visibilitas
1545     trace_paging_nav:
1546       showing_page: Halaman %{page}
1547       older: Trek-trek lama
1548       newer: Trek-trek terbaru
1549     trace:
1550       pending: TERTUNDA
1551       count_points: '%{count} titik'
1552       ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1553       more: selebihnya
1554       trace_details: Lihat rincian trek
1555       view_map: Lihat peta
1556       edit: edit
1557       edit_map: Edit Peta
1558       public: UMUM
1559       identifiable: DIIDENTIFIKASI
1560       private: PRIBADI
1561       trackable: DILACAK
1562       by: oleh
1563       in: dalam
1564       map: peta
1565     list:
1566       public_traces: Trek GPS umum
1567       your_traces: Trek GPS Anda
1568       public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1569       description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1570       tagged_with: di tag dengan %{tags}
1571       empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek
1572         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1573         wiki</a>.
1574     delete:
1575       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1576     make_public:
1577       made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1578     offline_warning:
1579       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1580     offline:
1581       heading: Penyimpanan GPX Offline
1582       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1583     georss:
1584       title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1585   application:
1586     require_cookies:
1587       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1588         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1589     require_moderator:
1590       not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1591     setup_user_auth:
1592       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1593         untuk mengetahui lebih lanjut.
1594       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1595         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1596         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1597   oauth:
1598     oauthorize:
1599       title: Otorisasi akses ke akun Anda
1600       request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1601         apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1602         sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1603       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1604       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1605       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1606       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1607       allow_write_api: memodifikasi peta.
1608       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1609       allow_write_gpx: Upload trek GPS
1610       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1611     oauthorize_success:
1612       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1613       allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1614       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1615     oauthorize_failure:
1616       title: Permintaan otorisasi gagal
1617       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1618       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1619     revoke:
1620       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1621   oauth_clients:
1622     new:
1623       title: Daftar aplikasi baru
1624       submit: Daftar
1625     edit:
1626       title: Edit aplikasi Anda
1627       submit: Edit
1628     show:
1629       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1630       key: 'Key konsumen:'
1631       secret: 'Rahasia konsumen:'
1632       url: 'Minta URL Token:'
1633       access_url: 'Akses URL Token:'
1634       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1635       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1636       edit: Edit Rincian
1637       delete: Menghapus klien
1638       confirm: Apakah Anda yakin?
1639       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1640       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1641       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1642       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1643       allow_write_api: modifikasi peta.
1644       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1645       allow_write_gpx: upload trek GPS.
1646       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1647     index:
1648       title: Rincian OAuth saya
1649       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1650       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1651       application: Nama aplikasi
1652       issued_at: Diterbitkan di
1653       revoke: Batalkan!
1654       my_apps: Aplikasi klien saya
1655       no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1656         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1657         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1658       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1659       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1660     form:
1661       name: Nama
1662       required: Diperlukan
1663       url: URL Aplikasi utama
1664       callback_url: Panggilan kembali URL
1665       support_url: URL Dukungan
1666       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1667       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1668       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1669       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1670       allow_write_api: modifikasi peta
1671       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1672       allow_write_gpx: upload trek GPS
1673       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1674     not_found:
1675       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1676     create:
1677       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1678     update:
1679       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1680     destroy:
1681       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1682   user:
1683     login:
1684       title: Login
1685       heading: Login
1686       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1687       password: 'Kata Sandi:'
1688       openid: '%{logo} OpenID:'
1689       remember: Inget saya
1690       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1691       login_button: Login
1692       register now: Daftar sekarang
1693       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1694         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1695       with openid: 'Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan
1696         login:'
1697       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1698       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1699         sebuah akun.
1700       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1701       no account: Belum memiliki akun?
1702       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1703         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1704         email konfirmasi yang baru</a>.
1705       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1706         mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1707         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1708       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1709       openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1710       openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1711       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1712       openid_providers:
1713         openid:
1714           title: Login dengan OpenID
1715           alt: Login menggunakan URL OpenID
1716         google:
1717           title: Login dengan Google
1718           alt: Login dengan Google OpenID
1719         yahoo:
1720           title: Login dengan Yahoo
1721           alt: Login dengan Yahoo OpenID
1722         wordpress:
1723           title: Login dengan Wordpress
1724           alt: Login dengan Wordpress OpenID
1725         aol:
1726           title: Login dengan AOL
1727           alt: Login dengan AOL OpenID
1728     logout:
1729       title: Logout
1730       heading: Logout dari OpenStreetMap
1731       logout_button: Logout
1732     lost_password:
1733       title: Kehilangan kata sandi
1734       heading: Lupa Kata Sandi?
1735       email address: 'Alamat Email:'
1736       new password button: Setel ulang kata sandi
1737       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1738         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1739         kata sandi Anda.
1740       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1741         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1742       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1743     reset_password:
1744       title: Setel ulang kata sandi
1745       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1746       password: 'Kata Sandi:'
1747       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1748       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1749       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1750       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1751     new:
1752       title: Mendaftar
1753       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1754         secara otomatis untuk Anda.
1755       contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1756         untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1757         ini secepat mungkin.
1758       about:
1759         header: Gratis dan dapat disunting
1760         html: |-
1761           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1762            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1763           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1764       license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1765         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1766         kontributor</a>.
1767       email address: 'Alamat Email:'
1768       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1769       not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1770         title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1771         privasi</a>)
1772       display name: 'Tampilan Nama:'
1773       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1774         mengubahnya dalam pengaturan.
1775       openid: '%{logo} OpenID:'
1776       password: 'Kata Sandi:'
1777       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1778       use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1779       openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk
1780         beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1781       openid association: |-
1782         <p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>
1783         <ul>
1784           <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>
1785           <li>
1786             Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda
1787             menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut
1788             dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.
1789           </li>
1790         </ul>
1791       continue: Mendaftar
1792       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1793       terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1794         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1795         page</a>.
1796     terms:
1797       title: Persyaratan Kontributor
1798       heading: Persyaratan Kontributor
1799       read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1800         mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1801         Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1802       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1803         saya berada di dalam Domain Publik
1804       consider_pd_why: Apa ini?
1805       guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1806         href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1807         informal</a>'
1808       agree: Setuju
1809       decline: Tolak
1810       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1811         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1812       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1813       legale_names:
1814         france: Perancis
1815         italy: Italia
1816         rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1817     no_such_user:
1818       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1819       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1820       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1821         atau mungkin link yang Anda klik salah.
1822     view:
1823       my diary: Diariku
1824       new diary entry: Entri baru catatan harian
1825       my edits: Suntingan Saya
1826       my traces: Pelacakan Saya
1827       my notes: Catatanku
1828       my messages: Pesanku
1829       my profile: Profilku
1830       my settings: Pengaturanku
1831       my comments: Komentarku
1832       oauth settings: Pengaturan oauth
1833       blocks on me: Blok kepada saya
1834       blocks by me: Blok oleh saya
1835       send message: Kirim Pesan
1836       diary: Catatan Harian
1837       edits: Suntingan
1838       traces: Jejak
1839       notes: Catatan Peta
1840       remove as friend: Hapus pertemanan
1841       add as friend: Jadikan Teman
1842       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1843       ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1844       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1845       ct undecided: Belum diputuskan
1846       ct declined: Tolak
1847       ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1848       latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1849       email address: 'Alamat email:'
1850       created from: 'Dibuat pada:'
1851       status: 'Status:'
1852       spam score: 'Jumlah Spam:'
1853       description: Deskripsi
1854       user location: Lokasi pengguna
1855       if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1856         terdekat
1857       settings_link_text: pengaturan
1858       your friends: Teman Anda
1859       no friends: Anda belum menambahkan teman.
1860       km away: sejauh %{count}km
1861       m away: sejauh %{count} meter
1862       nearby users: Pengguna lain terdekat
1863       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1864         terdekat.
1865       role:
1866         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1867         moderator: Pengguna ini adalah moderator
1868         grant:
1869           administrator: Memberikan akses administrator
1870           moderator: Memberikan akses moderator
1871         revoke:
1872           administrator: Mencabut akses administrator
1873           moderator: Mencabut akses moderator
1874       block_history: blok diterima
1875       moderator_history: blok yang diberikan
1876       comments: Komentar
1877       create_block: Blokir pengguna ini
1878       activate_user: aktifkan pengguna ini
1879       deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1880       confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1881       hide_user: sembunyikan pengguna ini
1882       unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1883       delete_user: hapus pengguna ini
1884       confirm: Konfirmasi
1885       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1886       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1887       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1888       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1889     popup:
1890       your location: Lokasi Anda
1891       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1892       friend: Teman
1893     account:
1894       title: Edit akun
1895       my settings: Pengaturan saya
1896       current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1897       new email address: 'Alamat Email Baru:'
1898       email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1899       openid:
1900         openid: 'OpenID:'
1901         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1902         link text: Apa ini?
1903       public editing:
1904         heading: 'Mengedit secara publik:'
1905         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1906         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1907         enabled link text: Apa ini?
1908         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1909           sebelumnya anonim.
1910         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1911       public editing note:
1912         heading: Mengedit secara publik
1913         text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1914           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
1915           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
1916           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
1917           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
1918           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
1919           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
1920           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1921       contributor terms:
1922         heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
1923         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1924         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1925         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
1926           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1927         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
1928           Anda berada dalam Domain publik.
1929         link text: Apa ini?
1930       profile description: 'Deskripsi Profil:'
1931       preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
1932       preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
1933       image: 'Gambar:'
1934       gravatar:
1935         gravatar: Gunakan Gravatar
1936         link text: apa ini?
1937       new image: Tambahkan gambar
1938       keep image: Gunakan gambar saat ini
1939       delete image: Hapus gambar saat ini
1940       replace image: Ganti gambar saat ini
1941       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1942         100x100)
1943       home location: 'Lokasi Beranda:'
1944       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1945       latitude: 'Garis Lintang:'
1946       longitude: 'Garis Bujur:'
1947       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1948         peta?
1949       save changes button: Simpan Perubahan
1950       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1951       return to profile: Kembali ke profil
1952       flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
1953         Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1954       flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1955     confirm:
1956       heading: Periksa surel Anda!
1957       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1958       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1959         Anda akan dapat memulai pemetaan.
1960       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1961         akun Anda.
1962       button: Konfirmasi
1963       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1964       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1965       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1966         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1967     confirm_resend:
1968       success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
1969         Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
1970         />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
1971         silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
1972         putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1973       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1974     confirm_email:
1975       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1976       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1977         alamat email baru Anda.
1978       button: Konfirmasi
1979       success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1980       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1981     set_home:
1982       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1983     go_public:
1984       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
1985         untuk mengedit.
1986     make_friend:
1987       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1988       button: Tambahkan sebagai teman
1989       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
1990       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1991       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1992     remove_friend:
1993       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1994       button: Hapus sebagai teman
1995       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
1996       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
1997     filter:
1998       not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
1999         ini.
2000     list:
2001       title: Pengguna
2002       heading: Pengguna
2003       showing:
2004         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2005         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2006       summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2007       summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2008       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2009       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2010       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2011     suspended:
2012       title: Akun Ditangguhkan
2013       heading: Akun Ditangguhkan
2014       webmaster: webmaster
2015       body: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2016         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2017         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2018         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2019   user_role:
2020     filter:
2021       not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2022         pengguna, dan Anda bukan administrator.
2023       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2024       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2025       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2026     grant:
2027       title: Konfirmasi pemberian peran
2028       heading: Konfirmasi pemberian peran
2029       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2030         `%{name}'?
2031       confirm: Konfirmasi
2032       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2033         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2034     revoke:
2035       title: Konfirmasi pencabutan peran
2036       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2037       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2038         `%{name}'?
2039       confirm: Konfirmasi
2040       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2041         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2042   user_block:
2043     model:
2044       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2045         blokir.
2046       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2047     not_found:
2048       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2049       back: Kembali ke indeks
2050     new:
2051       title: Membuat blokir pada %{name}
2052       heading: Membuat blokir pada %{name}
2053       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2054         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2055         terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2056         masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2057       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2058       submit: Buat blokir
2059       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2060         berhenti.
2061       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2062         menanggapi komunikasi tersebut.
2063       needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2064       back: Lihat semua blokir
2065     edit:
2066       title: Mengedit blokir pada %{name}
2067       heading: Mengedit blokir pada %{name}
2068       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2069         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2070         pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2071         laymans.
2072       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2073       submit: Perbarui blokir
2074       show: Lihat blokir ini
2075       back: Lihat semua blokir
2076       needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2077     filter:
2078       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2079       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2080         dari daftar drop-down atau pilihan.
2081     create:
2082       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2083         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2084       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2085         memblokir mereka.
2086       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2087     update:
2088       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2089       success: Blokir diperbarui.
2090     index:
2091       title: Blokir oleh pegguna
2092       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2093       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2094     revoke:
2095       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2096       heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2097       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2098       past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2099         kembali sekarang.
2100       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2101       revoke: Batalkan!
2102       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2103     period:
2104       one: 1 hour
2105       other: '%{count} hours'
2106     partial:
2107       show: Tampilkan
2108       edit: Edit
2109       revoke: Batalkan!
2110       confirm: Apakah Anda yakin?
2111       display_name: Pengguna yang Diblokir
2112       creator_name: Pencipta
2113       reason: Alasan untuk blokir
2114       status: Status
2115       revoker_name: Dibatalkan oleh
2116       not_revoked: (tidak dicabut)
2117       showing_page: Halaman %{page}
2118       next: Berikutnya »
2119       previous: « Sebelumnya
2120     helper:
2121       time_future: Berakhir pada %{time}.
2122       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2123       time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2124     blocks_on:
2125       title: Diblokir pada %{name}
2126       heading: Daftar blokir pada %{name}
2127       empty: '%{name} belum diblokir.'
2128     blocks_by:
2129       title: Blokir oleh %{name}
2130       heading: Daftar blokir oleh %{name}
2131       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2132     show:
2133       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2134       heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2135       time_future: Berakhir dalam %{time}
2136       time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2137       status: Status
2138       show: Tampilkan
2139       edit: Edit
2140       revoke: Batalkan!
2141       confirm: Apakah Anda yakin?
2142       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2143       back: Lihat semua blokir
2144       revoker: 'Pembatal:'
2145       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2146   note:
2147     description:
2148       opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2149       opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2150       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2151       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2152       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2153       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2154       reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2155       reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2156     rss:
2157       title: Catatan OpenStreetMap
2158       description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2159         [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2160       description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2161       opened: catatan baru (near %{place})
2162       commented: komentar baru (near %{place})
2163       closed: catatan ditutup (near %{place})
2164       reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2165     entry:
2166       comment: Komentar
2167       full: Catatan lengkap
2168     mine:
2169       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2170       heading: catatan oleh %{user}
2171       subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2172       id: Id
2173       creator: Pembuat
2174       description: Deskripsi
2175       created_at: Dibuat pada
2176       last_changed: Terakhir diubah
2177       ago_html: '%{when} yang lalu'
2178   javascripts:
2179     close: Tutup
2180     share:
2181       title: Bagikan
2182       cancel: Batal
2183       image: Gambar
2184       link: Pranala atau HTML
2185       long_link: Pranala
2186       short_link: Tautan Pendek
2187       embed: HTML
2188       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2189       format: 'Format:'
2190       scale: 'Skala:'
2191       image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2192       download: Unduh
2193       short_url: URL Singkat
2194       include_marker: Termasuk penanda
2195       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2196       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2197       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2198     key:
2199       title: Kunci Peta
2200       tooltip: Kunci Peta
2201       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2202     map:
2203       zoom:
2204         in: Perbesar
2205         out: Perkecil
2206       locate:
2207         title: Tampilkan Lokasiku
2208         popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2209       base:
2210         standard: Standar
2211         cycle_map: Peta Sepeda
2212         transport_map: Peta Transportasi
2213         hot: Kemanusiaan
2214       layers:
2215         header: Layer Peta
2216         notes: Catatan Peta
2217         data: Data Peta
2218         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2219         title: Lapisan
2220       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2221       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2222     site:
2223       edit_tooltip: Edit peta
2224       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2225       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2226       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2227       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2228       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2229     changesets:
2230       show:
2231         comment: Komentar
2232         subscribe: Berlangganan
2233         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2234         hide_comment: sembunyikan
2235         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2236     notes:
2237       new:
2238         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2239           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2240           ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2241           atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2242         add: Tambah Catatan
2243       show:
2244         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2245           harus diverifikasi secara independen.
2246         hide: Sembunyikan
2247         resolve: Selesaikan
2248         reactivate: Aktifkan kembali
2249         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2250         comment: Komentar
2251     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2252       klik di sini.
2253     query:
2254       node: Node/Titik
2255       relation: Relasi
2256       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2257       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2258       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2259   redaction:
2260     edit:
2261       description: Deskripsi
2262       heading: Mengedit Redaksi
2263       submit: Simpan Redaksi
2264       title: Mengedit Redaksi
2265     index:
2266       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2267       heading: Daftar redaksi
2268       title: Daftar redaksi
2269     new:
2270       description: Deskripsi
2271       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2272       submit: Membuat Redaksi
2273       title: Membuat redaksi baru
2274     show:
2275       description: 'Deskripsi:'
2276       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2277       title: Menampilkan Redaksi
2278       user: 'Pembuat:'
2279       edit: Mengedit Redaksi ini
2280       destroy: Menghapus Redaksi ini
2281       confirm: Apakah Anda yakin?
2282     create:
2283       flash: Redaksi dibuat.
2284     update:
2285       flash: Perubahan telah disimpan.
2286     destroy:
2287       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2288         ini sebelum merusaknya.
2289       flash: Redaksi dihancurkan.
2290       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2291 ...