1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Rafka Aditia
36 # Author: Reksa Tresna
37 # Author: Relly Komaruzaman
42 # Author: Wulankhairunisa
48 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
59 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
81 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
86 is_already_muted: sudah dibisukan
88 acl: Daftar Kontrol Akses
89 changeset: Set Perubahan
90 changeset_tag: Tag Set Perubahan
92 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
93 diary_entry: Entri Catatan harian
99 node_tag: Tag titik noda
100 old_node: Titik noda Lama
101 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
102 old_relation: Relasi Lama
103 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
104 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
105 old_way: Way/Garis Lama
106 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
107 old_way_tag: Tag way/garis lama
109 relation_member: Anggota Relasi
110 relation_tag: Tag Relasi
114 tracepoint: Titik Digitasi
115 tracetag: Label Jejak
117 user_preference: Preferensi Pengguna
118 user_token: Token Pengguna
120 way_node: Node/Titik dari garis
121 way_tag: Tag way/garis
124 name: Nama (diperlukan)
125 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
126 callback_url: Panggilan kembali URL
127 support_url: URL Dukungan
128 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
129 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
130 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
131 allow_write_api: modifikasi peta
132 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
133 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
134 allow_write_notes: memodifikasi catatan
141 latitude: Garis Lintang
142 longitude: Garis Bujur
143 language_code: Bahasa
144 doorkeeper/application:
146 redirect_uri: Alihkan URI
147 confidential: Aplikasi rahasia?
157 latitude: Garis Lintang
158 longitude: Garis Bujur
160 description: Deskripsi
161 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
162 visibility: Visibilitas
171 description: Deskripsi
173 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
174 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
176 auth_provider: Penyedia Otentikasi
177 auth_uid: UID Otentikasi
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Tetapan (saat ini %{name})
235 description: iD (editor dalam perambaninternet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
261 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
262 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
264 opened: catatan baru (dekat %{place})
265 commented: komentar baru (near %{place})
266 closed: catatan ditutup (near %{place})
267 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
270 full: Catatan lengkap
274 title: Hapus Akun Saya
275 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
277 delete_account: Menghapus Akun
278 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
279 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
280 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
281 rumah Anda akan dihapus.
282 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
284 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
285 meskipun akun Anda telah dihapus:'
286 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
287 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
288 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
289 tetapi disembunyikan dari publik.
290 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
291 disembunyikan dari publik.
292 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
293 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
294 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
295 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
296 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
301 my settings: Pengaturan saya
302 current email address: Alamat surel saat ini
303 external auth: Autentikasi Eksternal
307 heading: Mengedit secara publik
308 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
309 enabled link text: Apa ini?
310 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
312 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
314 heading: Syarat-syarat Kontributor
315 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
318 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
320 Anda berada dalam Domain publik.
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 delete_account: Hapus Akun...
325 heading: Menyunting secara publik
326 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
327 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
328 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
330 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
331 menyunting data peta.
332 find_out_why: cari tahu alasannya
333 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
335 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
337 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
339 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
340 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
341 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
343 success: Akun Telah Dihapus.
345 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
346 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
348 in_changeset: Set Perubahan
349 anonymous: Anonimitas
350 no_comment: (tidak ada komentar)
353 other: '%{count} relasi'
355 other: '%{count} arah'
356 download_xml: Unduh XML
357 view_history: Versi terdahulu
358 view_details: Lihat Rincian
361 title_html: 'Simpul: %{name}'
362 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
364 title_html: 'Jalan: %{name}'
365 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
368 other: '%{count} noda'
370 one: bagian dari jalan %{related_ways}
371 other: bagian dari jalan %{related_ways}
373 title_html: 'Hubungan: %{name}'
374 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
377 other: '%{count} anggota'
379 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
385 entry_html: Relasi %{relation_name}
386 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
388 title: Tidak Ditemukan
389 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
394 changeset: Set perubahan
397 title: Galat Waktu Habis
398 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
403 changeset: set perubahan
406 redaction: Redaksi %{id}
407 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
408 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
414 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
415 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
416 load_data: Memuat Data
421 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
422 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
423 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
424 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
425 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
426 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
427 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
428 email_link: Surel %{email}
431 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
432 nearby: Fitur terdekat
433 enclosing: Fitur sekitar
436 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
439 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
442 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
444 changeset_paging_nav:
445 showing_page: Halaman %{page}
447 previous: « Sebelumnya
450 no_edits: (tidak ada edit)
451 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
454 saved_at: Disimpan di
460 title_user: Set perubahan oleh %{user}
461 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
462 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
463 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
464 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
465 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
466 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
467 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
468 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
469 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
470 load_more: Muat lebih lanjut
472 title: Set Perubahan %{id}
473 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
478 title: 'Set Perubahan: %{id}'
479 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
480 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
481 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
482 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
484 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
485 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
487 subscribe: Berlangganan
488 unsubscribe: Berhenti berlangganan
489 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
490 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
491 hide_comment: sembunyikan
492 unhide_comment: Jangan sembunyikan
494 changesetxml: Set Perubahan XML
495 osmchangexml: osmChange XML
497 nodes: Simpul (%{count})
498 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
499 ways: Jalan (%{count})
500 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
501 relations: Hubungan (%{count})
502 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
504 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
508 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
509 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
511 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
513 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
514 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
516 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
520 km away: sejauh %{count}km
521 m away: sejauh %{count} meter
522 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
524 your location: Lokasi Anda
525 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
529 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
530 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
531 edit_your_profile: Sunting profil Anda
532 my friends: Teman saya
533 no friends: Anda belum menambahkan teman.
534 nearby users: Pengguna lain terdekat
535 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
537 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
538 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
539 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
540 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
543 title: Entri Baru Catatan Harian
546 use_map_link: Gunakan Peta
548 title: Catatan harian pengguna
549 title_friends: Catatan harian teman
550 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
551 user_title: Catatan harian %{user}
552 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
553 new: Entri baru catatan harian
554 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
555 my_diary: Catatan Harian Saya
556 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
557 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
558 older_entries: Entri Lama
559 newer_entries: Entri Baru
561 title: Sunting Entri Catatan Harian
562 marker_text: Lokasi entri catatan harian
564 title: Catatan harian %{user} | %{title}
565 user_title: Catatan harian %{user}
567 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
568 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
571 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
572 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
573 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
574 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
576 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
577 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
578 comment_link: Komentar di entri ini
579 reply_link: Kirim pesan ke penulis
581 other: '%{count} komentar'
582 no_comments: Tidak ada komentar
583 edit_link: Edit entri ini
584 hide_link: Sembunyikan entri ini
585 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
587 report: Laporkan entri ini
589 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
590 hide_link: Sembunyikan komentar ini
591 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
593 report: Laporkan komentar ini
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
601 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
604 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
607 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
608 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
610 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
611 heading: Komentar Buku Harian %{user}
612 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
613 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
617 newer_comments: Komentar Baru
618 older_comments: Komentar Lama
622 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
624 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
625 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
626 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
630 notice: Aplikasi Didaftarkan.
634 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
635 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
636 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
637 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
638 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
639 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
640 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
641 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
642 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
643 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
645 address: Lihat alamat fisik Anda
646 email: Lihat alamat email Anda
647 openid: Otentikasi akun Anda
648 phone: Lihat nomor telepon Anda
649 profile: Lihat informasi profil Anda
652 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
654 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
655 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
658 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
659 oleh pengurus (HTTP 403)
660 internal_server_error:
661 title: Kesalahan aplikasi
662 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
663 memenuhi permintaan (HTTP 500)
665 title: Berkas tidak ditemukan
666 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
667 server OpenStreetMap (HTTP 404)
670 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
671 button: Tambahkan sebagai teman
672 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
673 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
674 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
675 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
676 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
678 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
679 button: Hapus sebagai teman
680 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
681 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
685 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
687 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
688 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
689 search_osm_nominatim:
692 cable_car: Kereta Gantung
693 chair_lift: Kursi Gantung
694 drag_lift: Angkat Tarik
695 gondola: Lift Gondola
696 magic_carpet: Lift Sabuk
697 platter: Lift Ski Jepit
699 station: Stasiun Aerialway
701 "yes": Kereta Gantung
703 aerodrome: Lapangan Terbang
705 apron: Pelataran Pesawat
706 gate: Gerbang Bandara
709 holding_position: Tempat Henti Pesawat
710 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
711 parking_position: Posisi Parkir
712 runway: Landasan pacu
713 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
714 taxiway: Landas hubung
715 terminal: Terminal Bandara
718 animal_boarding: Penitipan Hewan
719 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
720 arts_centre: Pusat Kesenian
726 bicycle_parking: Parkir Sepeda
727 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
728 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
729 biergarten: Taman Bir
730 blood_bank: Bank Darah
731 boat_rental: Penyewaan Perahu
733 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
734 bus_station: Terminal Bus
736 car_rental: Penyewaan Mobil
737 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
738 car_wash: Tempat Cuci Mobil
740 charging_station: Stasiun Pengisian
741 childcare: Perawatan Anak
745 college: Perguruan Tinggi
746 community_centre: Gedung Serbaguna
747 conference_centre: Pusat Konvensi
748 courthouse: Gedung Pengadilan
749 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
752 drinking_water: Air Minum
753 driving_school: Sekolah Mengemudi
754 embassy: Kedutaan Besar
755 events_venue: Tempat Acara
756 fast_food: Makanan Cepat Saji
757 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
758 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
759 food_court: Tempat Makan
761 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
764 grit_bin: Kotak Halit
765 hospital: Rumah Sakit
766 hunting_stand: Pos Berburu
768 internet_cafe: Warung Internet
769 kindergarten: Taman Kanak-kanak
770 language_school: Sekolah Bahasa
771 library: Perpustakaan
772 loading_dock: Bongkar Muat
773 love_hotel: Hotel Mesum
775 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
777 money_transfer: Layanan Transfer Uang
778 motorcycle_parking: Parkir Motor
779 music_school: Sekolah Musik
780 nightclub: Klub Malam
781 nursing_home: Panti Jompo
783 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
784 parking_space: Tempat Parkir
785 payment_terminal: Kios Elektronik
787 place_of_worship: Tempat Ibadah
790 post_office: Kantor Pos
793 public_bath: Pemandian Umum
794 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
795 public_building: Bangunan Publik
796 ranger_station: Pos Jagawana
797 recycling: Titik Daur Ulang
799 sanitary_dump_station: Tangki Septik
801 shelter: Tempat Berlindung
802 shower: Tempat Pemandian Umum
803 social_centre: Pusat Sosial
804 social_facility: Fasilitas Sosial
806 swimming_pool: Kolam Renang
808 telephone: Telepon Umum
812 training: Pusat Pelatihan
813 university: Universitas
814 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
815 vending_machine: Mesin Penjual
816 veterinary: Bedah Hewan
817 village_hall: Balai Desa
818 waste_basket: Keranjang Sampah
819 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
820 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
821 watering_place: Tempat Minum Hewan
822 water_point: Keran Air Umum
823 weighbridge: Jembatan Timbang
826 aboriginal_lands: Tanah Adat
827 administrative: Batas Administratif
829 national_park: Taman Nasional
830 political: Daerah Pemilihan
831 protected_area: Kawasan lindung
832 "yes": Perbatasan Wilayah
834 aqueduct: Saluran Air
835 boardwalk: Jalan Papan Kayu
836 suspension: Jembatan Suspensi
837 swing: Jembatan Gantung
838 viaduct: Jembatan Viaduct
842 apartments: Apartemen
843 barn: Gudang Pertanian
847 church: Bangunan Gereja
849 college: Bangunan Kolese
850 commercial: Bangunan Komersial
851 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
852 detached: Rumah Tunggal
854 duplex: Rumah Dupleks
856 farm_auxiliary: Gudang Ladang
859 greenhouse: Rumah Kaca
861 hospital: Bangunan Rumah Sakit
862 hotel: Bangunan Hotel
864 houseboat: Rumah Perahu
866 industrial: Bangunan Industri
867 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
868 manufacture: Bangunan Manufaktur
869 office: Bangunan Kantor
870 public: Bangunan Publik
871 residential: Bangunan Perumahan
872 retail: Bangunan Retail
874 ruins: Reruntuhan Bangunan
875 school: Bangunan Sekolah
876 semidetached_house: Rumah Dupleks
877 service: Bangunan Teknis
880 static_caravan: Karavan
881 temple: Bangunan Kuil
882 terrace: Bangunan Teras
883 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
884 university: Bangunan Universitas
888 scout: Kwartir Pramuka
892 beekeeper: Peternak Lebah
893 blacksmith: Tukang Besi
895 carpenter: Tukang Kayu
897 confectionery: Toko Permen
898 dressmaker: Pembuat baju
899 electrician: Tukang Listrik
900 electronics_repair: Servis Elektronik
901 gardener: Tukang Kebun
903 handicraft: Kerajinan Tangan
905 metal_construction: Tukang Logam
907 photographer: Fotografer
910 sawmill: Penggergajian Kayu
911 shoemaker: Perajin Sepatu
912 stonemason: Tukang Pahat
914 window_construction: Konstruksi Jendela
915 winery: Kilang anggur
916 "yes": Toko Kerajinan
918 access_point: Titik Akses
919 ambulance_station: Pos Ambulans
920 assembly_point: Titik Kumpul
921 defibrillator: Alat Pacu Jantung
922 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
923 fire_water_pond: Kolam Damkar
924 landing_site: Pintu Masuk Darurat
925 life_ring: Ban Pelampung Darurat
926 phone: Telepon Darurat
927 siren: Sirene Darurat
928 suction_point: Titik Pompa Damkar
929 water_tank: Tangki Air Darurat
931 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
932 bridleway: Jalan Tanah
933 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
935 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
937 crossing: Penyeberangan
938 cycleway: Jalur Sepeda
940 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
941 emergency_bay: Perhentian Darurat
942 footway: Jalan setapak
944 give_way: Rambu Lalu Lintas
945 living_street: Jalan Permukiman
946 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
948 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
949 motorway_link: Jalan Tol
950 passing_place: Tempat Papasan
952 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
954 primary: Jalan Primer
955 primary_link: Jalan Primer
956 proposed: Jalan yang Diajukan
957 raceway: Lintasan Balap
958 residential: Jalan Permukiman
959 rest_area: Area Peristirahatan
961 secondary: Jalan Sekunder
962 secondary_link: Jalan Sekunder
963 service: Jalan Pelayanan
964 services: Pelayanan Jalan Tol
965 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
966 steps: Langkah-langkah
968 street_lamp: Lampu Jalan
969 tertiary: Jalan Tersier
970 tertiary_link: Jalan Tersier
972 traffic_mirror: Cermin Cembung
973 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
974 trailhead: Awal Jalan Setapak
975 trunk: Jalan Nasional
976 trunk_link: Jalan Nasional
977 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
978 turning_loop: Petak Balon
979 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
982 aircraft: Pesawat Bersejarah
983 archaeological_site: Situs arkeologi
984 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
985 battlefield: Medan perang
986 boundary_stone: Batu Pembatas
987 building: Bangunan Bersejarah
989 cannon: Meriam Bersejarah
991 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
993 city_gate: Gerbang Kota
994 citywalls: Dinding Kota
996 heritage: Situs Warisan
997 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
999 manor: Tanah Bangsawan
1001 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1003 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1005 railway: Rel Kereta Bersejarah
1006 roman_road: Jalan Romawi
1008 rune_stone: Batu Rune
1012 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1013 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1014 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1016 "yes": Situs Bersejarah
1020 allotments: Tanah garap
1021 aquaculture: Budi Daya Perairan
1023 brownfield: Lahan industri
1025 commercial: Wilayah Komersial
1026 conservation: Kawasan Lindung
1027 construction: Lahan Proyek
1028 farmland: Lahan Pertanian
1029 farmyard: Lahan Peternakan
1033 greenfield: Lahan Perkebunan
1034 industrial: Wilayah Industri
1035 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1036 meadow: Padang rumput
1037 military: Kawasan militer
1039 orchard: Kebun buah-buahan
1040 plant_nursery: Kebun Bibit
1041 quarry: Tempat Penggalian
1042 railway: Jalur Kereta Api
1043 recreation_ground: Taman Rekreasi
1044 religious: Lahan Tempat Ibadah
1045 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1046 reservoir_watershed: DAS reservoir
1047 residential: Wilayah Permukiman
1048 retail: Wilayah Perdagangan
1049 village_green: Desa Hijau
1050 vineyard: Kebun anggur
1053 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1054 amusement_arcade: Arkade Permainan
1055 bandstand: Panggung Gazebo
1056 beach_resort: Resort Pantai
1057 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1058 bleachers: Tribun Terbuka
1059 bowling_alley: Arena Boling
1060 common: Lahan Publik
1062 dog_park: Taman Anjing
1063 firepit: Bangku Api Unggun
1064 fishing: Tempat Pemancingan
1065 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1066 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1068 golf_course: Taman Golf
1069 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1070 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1072 miniature_golf: Mini Golf
1073 nature_reserve: Cagar Alam
1074 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1076 picnic_table: Meja Piknik
1077 pitch: Lapangan Olahraga
1078 playground: Taman Bermain
1079 recreation_ground: Taman Rekreasi
1082 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1083 sports_centre: Pusat Olahraga
1085 swimming_pool: Kolam Renang
1087 water_park: Taman Air
1093 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1094 beacon: Sinyal Pandu
1096 beehive: Sarang Lebah
1097 breakwater: Pemecah Gelombang
1099 bunker_silo: Bungker
1100 cairn: Batu Bertumpuk
1101 chimney: Cerobong Asap
1102 clearcut: Babatan Hutan
1103 communications_tower: Menara Komunikasi
1106 dolphin: Tiang Tambat
1107 dyke: Bendungan Tanah
1109 flagpole: Tiang Bendera
1111 groyne: Pemecah Endapan
1113 lighthouse: Mercusuar
1117 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1118 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1119 petroleum_well: Sumur Minyak
1121 pipeline: Jalur Pipa
1122 pumping_station: Stasiun Pompa
1123 reservoir_covered: Waduk Beratap
1125 snow_cannon: Mesin Salju
1126 snow_fence: Pagar Salju
1127 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1128 street_cabinet: Lemari Kabel
1129 surveillance: Pengawasan
1132 utility_pole: Tiang Utilitas
1133 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1134 watermill: Kincir Air
1135 water_tap: Keran Air
1136 water_tower: Menara Air
1138 water_works: Penyediaan Air
1139 windmill: Kincir Angin
1141 "yes": Buatan Manusia
1143 airfield: Lapangan Udara Militer
1146 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1150 "yes": Perlintasan Pegunungan
1153 bare_rock: Daratan Batu
1157 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1167 grassland: Rerumputan
1168 heath: Padang Rumpur
1170 hot_spring: Mata Air Panas
1172 isthmus: Tanah Genting
1178 peninsula: Semenanjung
1181 ridge: Punggung Bukit
1186 scrub: Semak Belukar
1192 tree_row: Barisan Pohon
1195 volcano: Gunung berapi
1197 wetland: Lahan Basah
1202 administrative: Tata Usaha
1203 advertising_agency: Agen Periklanan
1205 association: Perhimpunan
1207 diplomatic: Kantor Diplomatik
1208 educational_institution: Institusi Pendidikan
1209 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1210 energy_supplier: Kantor Energi
1211 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1212 financial: Kantor Keuangan
1213 government: Kantor Pemerintah
1214 insurance: Kantor Asuransi
1217 logistics: Kantor Logistik
1218 newspaper: Kantor Koran
1221 religion: Kantor Agama
1222 research: Kantor Riset
1223 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1224 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1225 travel_agent: Agen Perjalanan
1228 allotments: Tanah Garapan
1229 archipelago: Kepulauan
1231 city_block: Blok Kota
1237 houses: Rumah (jamak)
1240 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1242 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1243 neighbourhood: Lingkungan
1250 state: Negara Bagian
1252 suburb: Pinggiran kota
1257 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1258 buffer_stop: Badug Rel
1259 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1260 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1261 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1262 halt: Pemberhentian kereta
1263 junction: Persimpangan Rel
1264 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1265 light_rail: Kereta api cepat
1266 miniature: Miniatur Kereta Api
1268 narrow_gauge: Sepur Sempit
1269 platform: Peron Kereta
1270 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1271 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1274 station: Stasiun Kereta Api
1275 stop: Perhentian Kereta Api
1276 subway: Kereta api bawah tanah
1277 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1278 switch: Titik Kereta Api
1280 tram_stop: Perhentian Trem
1281 turntable: Pemutar Rel
1284 agrarian: Toko Pertanian
1285 alcohol: Pub (di Inggris)
1286 antiques: Toko Benda Antik
1287 appliance: Toko Perabot
1288 art: Toko Kerajinan Tangan
1289 baby_goods: Barang-barang Bayi
1292 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1293 beauty: Toko Kecantikan
1295 beverages: Toko Minuman
1296 bicycle: Toko Sepeda
1297 bookmaker: Juru Taruh
1300 butcher: Toko Daging
1302 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1303 car_repair: Bengkel Mobil
1311 computer: Toko Komputer
1312 confectionery: Toko Konfeksi
1313 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1315 cosmetics: Toko Kosmetik
1316 craft: Toko Suplai Kriya
1318 dairy: Toko Produk Susu
1320 department_store: Toko serba ada
1321 discount: Toko Barang Obral
1322 doityourself: Toko Swakriya
1323 dry_cleaning: Dry Cleaning
1324 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1325 electronics: Toko Elektronik
1327 estate_agent: Agen Properti
1328 fabric: Toko Tekstil
1329 farm: Toko Pertanian
1331 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1334 frame: Toko Bingkai Foto
1335 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1336 furniture: Toko Meubel
1337 garden_centre: Pusat Kebun
1341 greengrocer: Toko Sayuran
1342 grocery: Toko Sembako
1343 hairdresser: Penata Rambut
1344 hardware: Toko Perangkat Keras
1345 health_food: Toko Makanan Sehat
1346 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1349 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1350 ice_cream: Toko Es Krim
1351 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1352 jewelry: Toko Perhiasan
1354 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1356 locksmith: Ahli Kunci
1360 medical_supply: Toko Suplai Medis
1361 mobile_phone: Toko Handphone
1362 money_lender: Peminjaman Uang
1363 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1364 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1366 musical_instrument: Instrumen Musik
1367 newsagent: Agen Surat Kabar
1368 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1370 organic: Toko Makanan Organik
1371 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1373 pastry: Toko Kue Pastri
1374 pawnbroker: Rumah Gadai
1375 perfumery: Toko Parfum
1377 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1379 seafood: Boga Bahari
1380 second_hand: Toko loak
1383 sports: Toko Olahraga
1384 stationery: Toko Alat Tulis
1385 storage_rental: Gudang Sewaan
1386 supermarket: Supermarket
1391 tobacco: Toko Tembakau
1393 travel_agency: Agen Perjalanan
1396 variety_store: Toko Aneka Ragam
1398 video_games: Toko Permainan Video
1399 wholesale: Toko Grosir
1400 wine: Toko Minuman Beralkohol
1403 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1404 apartment: Apartemen Liburan
1407 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1409 camp_pitch: Perkemahan
1410 camp_site: Perkemahan
1411 caravan_site: Tempat Karavan
1414 guest_house: Rumah Tamu
1417 information: Informasi
1420 picnic_site: Tempat Piknik
1421 theme_park: Taman Hiburan
1422 viewpoint: Sudut Pandang
1423 wilderness_hut: Rumah Singgah
1426 building_passage: Lorong Bangunan
1427 culvert: Gorong-gorong
1430 artificial: Jalur Air Buatan
1431 boatyard: Halaman Kapal
1434 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1439 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1440 mooring: Sandaran Kapal
1445 waterfall: Air Terjun
1446 weir: Tanggul Sungai
1449 level2: Batas Negara
1450 level3: Batas Wilayah
1451 level4: Batas Negara Bagian
1452 level5: Batas Wilayah
1453 level6: Batas Provinsi
1454 level7: Batas Munisipalitas
1455 level8: Batas Kota/Kabupaten
1457 level10: Batas kota pinggiran
1460 cities: Kota (jamak)
1461 towns: Kota Kecil (jamak)
1462 places: Tempat (jamak)
1464 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1465 more_results: Hasil lainnya
1469 select_status: Pilih Status
1470 select_type: Pilih Jenis
1471 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1472 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1473 not_updated: Tidak Diperbarui
1475 search_guidance: 'Cari Isu:'
1476 user_not_found: Pengguna tidak ada
1477 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1480 last_updated: Terakhir Diperbarui
1481 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1482 link_to_reports: Lihat Laporan
1484 other: '%{count} Laporan'
1485 reported_item: Butir dilaporkan
1489 resolved: Diselesaikan
1491 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1493 other: '%{count} laporan'
1494 no_reports: Tidak ada laporan
1495 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1496 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1497 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1501 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1502 read_reports: Baca Laporan
1503 new_reports: Laporan Baru
1504 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1505 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1506 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1508 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1510 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1512 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1514 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1515 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1517 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1520 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1521 note: 'Catatan #%{note_id}'
1524 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1525 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1529 title_html: Laporkan %{link}
1530 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1532 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1533 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1534 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1535 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1536 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1540 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1541 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1542 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1543 other_label: Lainnya
1545 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1546 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1547 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1548 other_label: Lainnya
1550 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1551 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1552 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1553 vandal_label: Pengguna ini vandal
1554 other_label: Lainnya
1556 spam_label: Catatan ini spam
1557 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1558 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1559 other_label: Lainnya
1561 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1562 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1565 alt_text: logo OpenStreetMap
1566 home: Menuju ke Halaman Utama
1570 start_mapping: Mulai Pemetaan
1576 export_data: Ekspor Data
1577 gps_traces: Jejak GPS
1578 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1579 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1580 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1581 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1582 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1583 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1584 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1585 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1586 intro_2_create_account: Buat Akun
1587 partners_fastly: Fastly
1588 partners_partners: mitra
1589 tou: Ketentuan Penggunaan
1590 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1591 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1592 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1593 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1594 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1597 copyright: Hak Cipta
1598 communities: Komunitas
1599 community: Komunitas
1600 community_blogs: Blog Komunitas
1601 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1603 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1605 learn_more: Pelajari Lagi
1608 diary_comment_notification:
1609 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1610 hi: Halo %{to_user},
1611 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1612 dengan subjek %{subject}:'
1613 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1614 dengan subjek %{subject}:'
1615 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1616 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1617 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1618 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1619 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1620 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1621 message_notification:
1622 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1623 hi: Halo %{to_user},
1624 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1625 dengan subjek %{subject}:'
1626 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1627 dengan subjek %{subject}:'
1628 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1629 kepada penulis di %{replyurl}
1630 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1632 friendship_notification:
1633 hi: Halo %{to_user},
1634 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1635 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1636 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1637 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1638 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1639 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1641 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1642 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1643 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1644 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1646 hi: Halo %{to_user},
1647 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1648 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1649 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1650 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1652 hi: Halo %{to_user},
1654 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1655 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1657 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1659 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1661 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1662 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1663 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1664 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1665 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1666 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1668 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1670 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1671 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1672 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1673 mengkonfirmasi perubahan.
1675 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1677 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1678 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1679 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1681 note_comment_notification:
1682 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1683 anonymous: Seorang pengguna anonim
1686 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1688 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1690 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1691 peta Anda dekat %{place}.'
1692 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1693 peta Anda dekat %{place}.'
1694 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1695 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1696 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1697 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1699 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1703 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1705 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1706 Anda di dekat %{place}.'
1707 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1708 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1710 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1716 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1717 Anda dekat %{place}.'
1718 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1719 peta Anda di dekat %{place}.'
1720 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1721 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1722 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1723 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1724 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1725 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1726 changeset_comment_notification:
1727 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1728 hi: Halo %{to_user},
1731 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1733 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1735 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1737 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1738 satu set perubahan Anda'
1739 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1740 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1741 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1742 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1743 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1744 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1745 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1746 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1747 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1749 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1751 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1755 heading: Periksa surel Anda!
1756 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1757 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1758 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1759 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1762 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1763 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1764 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1765 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1766 click_here: klik di sini
1768 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1770 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1771 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1772 alamat email baru Anda.
1774 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1775 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1776 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1777 resend_success_flash:
1778 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1779 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1780 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1781 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1785 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1787 one: '%{count} pesan baru'
1788 other: '%{count} pesan baru'
1790 one: '%{count} pesan lama'
1791 other: '%{count} pesan lama'
1792 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1793 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1794 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1802 unread_button: Tandai belum dibaca
1803 read_button: Tandai sudah dibaca
1805 destroy_button: Hapus
1806 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1809 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1810 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1812 message_sent: Pesan terkirim
1813 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1814 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1816 title: Tidak ada pesan
1817 heading: Tidak ada pesan
1818 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1823 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1824 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1825 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1826 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1827 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1829 title: Pesan yang Dibisukan
1831 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1833 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1834 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1839 unread_button: Tandai belum dibaca
1840 destroy_button: Hapus
1842 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1843 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1844 yang benar untuk membacanya.
1845 sent_message_summary:
1846 destroy_button: Hapus
1848 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1849 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1850 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1852 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1853 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1855 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1856 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1858 destroyed: Pesan dihapus
1861 title: Kehilangan kata sandi
1862 heading: Lupa Kata Sandi?
1863 email address: Alamat Email
1864 new password button: Setel ulang kata sandi
1865 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1866 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1869 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1870 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1873 title: Setel ulang kata sandi
1874 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1875 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1876 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1878 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1879 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1883 title: Preferensi Saya
1884 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1885 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1886 edit_preferences: Ubah Preferensi
1888 title: Ubah Preferensi
1889 save: Perbarui Preferensi
1892 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1893 update_success_flash:
1894 message: Preferensi telah diperbarui.
1897 title: Sunting Profil
1898 save: Perbarui Profil
1902 gravatar: Gunakan Gravatar
1903 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1904 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1905 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1906 new image: Tambahkan gambar
1907 keep image: Gunakan gambar saat ini
1908 delete image: Hapus gambar saat ini
1909 replace image: Ganti gambar saat ini
1910 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1912 home location: Lokasi Beranda
1913 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1914 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1918 undelete: Batal hapus
1920 success: Profil telah diperbarui.
1921 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1925 tab_title: Masuk log
1926 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1927 password: Kata Sandi
1928 remember: Ingat saya
1929 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1930 login_button: Masuk log
1931 register now: Daftar sekarang
1932 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1933 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1936 heading: Logout dari OpenStreetMap
1937 logout_button: Logout
1939 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1940 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1944 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1947 subheading: Subjudul
1948 unordered: Daftar tak berurut
1949 ordered: Daftar terurut
1950 first: Butir pertama
1955 alt: Teks alternatif
1957 codeblock: Blok kode
1964 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1965 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1966 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1967 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1968 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1969 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1970 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1971 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1972 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1973 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1974 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1975 community_driven_1_html: |-
1976 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1977 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1978 %{osm_foundation_link}.
1979 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1980 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1981 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1982 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1983 open_data_title: Data Terbuka
1984 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1985 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1986 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1987 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1988 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1989 open_data_open_data: data terbuka
1990 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1992 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1993 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1994 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1995 dan %{privacy_policy_link} kami.
1996 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1997 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1998 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1999 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2000 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2001 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2002 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2003 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2004 %{registered_trademarks_link}.
2005 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2006 partners_title: Rekan
2009 title: Tentang terjemahan ini
2010 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2011 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2012 english_link: asli bahasa Inggris
2014 title: Tentang halaman ini
2015 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2016 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2017 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2018 native_link: versi bahasa Indonesia
2019 mapping_link: memulai pemetaan
2021 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2022 introduction_1_html: |-
2023 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2024 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2025 introduction_1_open_data: data terbuka
2026 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2027 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2028 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2029 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2030 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2031 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2032 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2033 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2034 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2036 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2037 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2038 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2039 untuk melakukan dua hal berikut:'
2040 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2042 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2043 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2044 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2045 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2046 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2047 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2048 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2049 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2050 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2051 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2052 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2053 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2054 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2055 attribution_example:
2056 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2058 title: Contoh atribusi
2059 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2060 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2061 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2062 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2063 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2064 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2065 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2066 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2067 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2068 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2069 contributors_title_html: Kontributor kami
2070 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2071 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2072 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2073 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2074 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2075 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2076 contributors_at_austria: Austria
2077 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2078 contributors_at_cc_by: CC BY
2079 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2080 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2081 contributors_au_credit_html: |-
2082 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2083 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2084 contributors_au_australia: Australia
2085 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2086 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2088 contributors_ca_credit_html: |-
2089 %{canada}: Mengandung data dari
2090 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2091 contributors_ca_canada: Kanada
2092 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2093 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2094 contributors_cz_czechia: Ceko
2095 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2097 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2098 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2099 %{nlsfi_license_link}.'
2100 contributors_fi_finland: Finlandia
2101 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2102 contributors_fr_credit_html: |-
2103 %{france}: Mengandung data dari
2104 Direction Générale des Impôts.
2105 contributors_fr_france: Prancis
2106 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2108 contributors_nl_netherlands: Belanda
2109 contributors_nz_credit_html: |-
2110 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2111 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2112 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2113 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2114 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2115 contributors_rs_credit_html: |-
2116 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2117 (informasi publik Serbia), 2018.
2118 contributors_rs_serbia: Serbia
2119 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2120 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2121 contributors_si_credit_html: |-
2122 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2123 (penerangan umum Slovenia).
2124 contributors_si_slovenia: Slovenia
2125 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2126 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2127 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2128 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2129 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2130 contributors_es_spain: Spanyol
2131 contributors_es_ign: IGN
2132 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2133 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2134 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2135 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2136 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2137 contributors_gb_credit_html: |-
2138 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2139 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2140 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2141 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2142 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2143 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2144 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2145 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2146 atau menerima tanggung jawab apapun.
2147 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2148 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2149 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2150 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2151 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2152 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2153 isi %{online_filing_page_link}.
2154 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2155 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2156 trademarks_title: Merek dagang
2157 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2158 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2159 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2161 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2163 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2164 menonaktifkan JavaScript.
2165 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2167 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2168 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2169 dan opsi remote control telah diaktifkan
2171 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2172 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2173 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2174 user_page_link: halaman pengguna
2175 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2176 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2177 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2181 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2183 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2185 odbl: Open Data Commons Open Database License
2187 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2188 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2189 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2190 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2191 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2194 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2198 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2200 title: Unduhan Geofabrik
2201 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2205 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2206 export_button: Ekspor
2208 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2210 title: Cara Membantu
2212 title: Bergabung dengan komunitas
2213 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2214 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2215 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2216 memperbaiki data diri."
2218 instructions_1_html: |-
2219 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2220 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2222 title: Kekhawatiran lain
2223 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2224 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2225 %{working_group_link} yang terkait."
2226 copyright: halaman hak cipta
2227 working_group: satgas OSMF
2229 title: Dapatkan Bantuan
2230 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2231 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2232 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2235 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2236 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2238 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2239 title: Pedoman Pemula
2240 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2242 title: Forum Bantuan & Komunitas
2243 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2245 title: Daftar Alamat
2246 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2247 menurut berbagai topik dan daerah.
2250 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2254 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2255 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2257 title: Untuk Lembaga-lembaga
2258 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2259 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2261 title: Wiki OpenStreetMap
2262 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2264 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2265 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2267 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2268 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2269 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2270 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2271 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2273 title: Ada pertanyaan?
2274 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2275 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2276 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2277 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2278 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2280 search_results: Hasil Pencarian
2284 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2285 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2288 where_am_i: Di mana ini?
2289 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2291 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2296 main_road: Jalan utama
2297 trunk: Jalan nasional
2298 primary: Jalan Primer
2299 secondary: Jalan Sekunder
2300 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2301 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2303 bridleway: Jalan Tanah
2304 cycleway: Jalur Sepeda
2305 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2306 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2307 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2308 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2309 footway: Jalan Setapak
2312 subway: Kereta bawah tanah
2314 light_rail: Kereta api ringan
2316 trolleybus: Kereta dorong
2318 cable_car: Kereta Kabel
2319 chair_lift: Kereta gantung
2320 runway: Landasan bandara
2321 taxiway: Landas hubung
2322 apron: Tempat Parkir Pesawat
2323 admin: Batas administrasi
2327 vineyard: Kebun anggur
2330 farmland: Lahan pertanian
2332 meadow: Padang rumput
2333 bare_rock: Daratan batu
2338 built_up: Daerah yang dibangun
2339 resident: Area Permukiman
2340 retail: Area pertokoan
2341 industrial: Kawasan industri
2342 commercial: Area komersial
2344 scrubland: Semak belukar
2346 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2347 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2350 wetland: Lahan basah
2352 brownfield: Lahan kosong
2354 allotments: Tanah garap
2355 pitch: Lapangan Olahraga
2356 centre: Pusat Olahraga
2359 military: Kawasan militer
2361 university: Universitas
2362 hospital: Rumah sakit
2363 building: Bangunan Penting
2364 station: Stasiun Kereta Api
2367 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2368 bridge: Black casing = jembatan
2369 private: Akses pribadi
2370 destination: Akses tujuan
2371 construction: Jalan sedang diperbaiki
2374 bicycle_shop: Toko sepeda
2375 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2376 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2377 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2380 title: Selamat datang!
2381 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2382 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2383 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2385 title: Apa yang ada di Peta
2386 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2387 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2388 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2389 real_and_current: nyata dan mutakhir
2390 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2391 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2392 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2393 izin oleh penerbitnya.
2396 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2397 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2398 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2399 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2400 untuk mengedit peta.'
2401 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2402 atau sebatang pohon.'
2403 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2404 kali, danau, atau bangunan.'
2405 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2406 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2413 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2414 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2415 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2416 dan %{automated_edits_link}.
2418 automated_edits: Edit Otomatis
2419 start_mapping: Mulai pemetaan
2420 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2422 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2423 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2424 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2425 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2426 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2427 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2431 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2432 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2433 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2434 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2436 title: Perkumpulan Lokal
2437 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2438 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2439 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2440 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2441 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2442 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2445 title: Kelompok Lain
2446 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2447 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2448 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2449 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2450 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2453 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2454 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2456 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2458 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2459 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2461 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2462 visibility_help: apa artinya ini?
2464 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2466 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2467 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2468 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2469 kepada Anda saat selesai.
2470 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2471 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2473 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2474 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2475 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2476 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2477 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2478 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2481 title: Mengedit jejak %{name}
2482 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2483 visibility_help: apa artinya ini?
2485 updated: Jejak diperbarui
2489 title: Melihat jejak %{name}
2490 heading: Melihat trek %{name}
2492 filename: 'Nama File:'
2494 uploaded: 'Diupload:'
2495 points: 'Poin/Titik:'
2496 start_coordinates: Koordinat Awal
2497 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2501 description: 'Deskripsi:'
2504 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2505 delete_trace: Hapus trek ini
2506 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2507 visibility: Visibilitas
2508 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2510 older: Jejak-jejak Lama
2511 newer: Trek-trek terbaru
2515 other: '%{count} titik'
2517 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2518 view_map: Lihat peta
2521 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2525 public_traces: Jejak GPS Umum
2526 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2527 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2528 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2529 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2530 empty_title: Masih kosong
2531 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2533 upload_new: Unggah jejak baru
2534 wiki_page: laman wiki
2535 upload_trace: Unggah jejak GPS
2536 all_traces: Semua Jejak
2537 my_traces: Jejak Saya
2538 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2539 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2541 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2543 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2545 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2547 heading: Penyimpanan GPX Offline
2548 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2550 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2552 description_with_count:
2553 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2554 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2555 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2557 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2559 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2560 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2562 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2564 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2565 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2566 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2567 untuk mengetahui lebih lanjut.
2568 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2569 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2570 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2572 account_settings: Setelan Akun
2573 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2574 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2575 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2576 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2578 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2580 title: Masuk log dengan OpenID
2581 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2583 title: Masuk log dengan Google
2584 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2586 title: Masuk log dengan Facebook
2587 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2589 title: Masuk log dengan Microsoft
2590 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2592 title: Masuk dengan GitHub.
2593 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2595 title: Masuk log dengan Wikipedia
2596 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2598 title: Masuk log dengan Wordpress
2599 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2601 title: Masuk log dengan AOL
2602 alt: Masuk log dengan AOL OpenID
2605 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2606 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2607 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2608 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2609 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2610 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2611 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2612 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2613 allow_write_api: memodifikasi peta.
2614 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2615 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2616 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2617 grant_access: Ijinkan Akses
2619 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2620 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2621 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2623 title: Permintaan otorisasi gagal
2624 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2625 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2627 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2629 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2631 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2632 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2633 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2634 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2635 write_api: Ubah peta
2636 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2637 write_gpx: Unggah jejak GPS
2638 write_notes: Ubah catatan
2639 write_redactions: Sunting data peta
2640 read_email: Baca alamat surel pengguna
2641 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2644 title: Daftar aplikasi baru
2646 title: Edit aplikasi Anda
2648 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2649 key: 'Key konsumen:'
2650 secret: 'Rahasia konsumen:'
2651 url: 'Minta URL Token:'
2652 access_url: 'Akses URL Token:'
2653 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2654 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2656 delete: Menghapus klien
2657 confirm: Apakah Anda yakin?
2658 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2660 title: Rincian OAuth saya
2661 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2662 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2663 application: Nama aplikasi
2664 issued_at: Diterbitkan di
2666 my_apps: Aplikasi klien saya
2667 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2668 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2669 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2671 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2672 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2674 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2676 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2678 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2680 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2682 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2683 oauth2_applications:
2685 title: Aplikasi Klien Saya
2686 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2687 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2688 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2689 new: Daftarkan aplikasi baru
2695 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2697 title: Daftarkan aplikasi baru
2699 title: Edit aplikasi Anda
2703 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2705 client_secret: Rahasia Klien
2706 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2709 redirect_uris: Alihkan URI
2711 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2712 oauth2_authorizations:
2715 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2716 rincian izin berikut ini?
2720 title: Terjadi galat
2723 oauth2_authorized_applications:
2725 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2726 application: Aplikasi
2728 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2731 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2735 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2736 secara otomatis untuk Anda.
2737 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2738 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2741 header: Gratis dan dapat disunting
2742 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2743 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2744 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2745 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2746 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2747 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2748 mengubahnya dalam pengaturan.
2749 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2751 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2752 email_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2753 kami untuk info lebih lanjut.
2754 privacy_policy: kebijakan privasi
2755 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2757 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2760 heading: Persyaratan
2761 heading_ct: Ketentuan kontributor
2762 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2763 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2764 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2765 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2766 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2767 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2768 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2770 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2771 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2772 saya berada di dalam Domain Publik
2773 consider_pd_why: apa ini?
2774 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2775 dan %{informal_translations_link}'
2776 readable_summary: ringkasan dasar
2777 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2780 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2781 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2782 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2786 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2787 terms_declined_flash:
2788 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2789 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2790 terms_declined_link: halaman wiki ini
2792 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2793 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2794 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2795 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2798 my diary: Catatan Harian Saya
2799 my edits: Suntingan Saya
2800 my traces: Jejak Saya
2802 my messages: Pesanku
2803 my profile: Profilku
2804 my settings: Pengaturanku
2805 my comments: Komentarku
2806 my_preferences: Preferensi Saya
2807 my_dashboard: Dasbor Saya
2808 blocks on me: Blok kepada saya
2809 blocks by me: Blok oleh saya
2810 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2811 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2812 edit_profile: Sunting Profil
2813 send message: Kirim Pesan
2814 diary: Catatan Harian
2818 remove as friend: Hapus pertemanan
2819 add as friend: Jadikan Teman
2820 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2822 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2823 ct undecided: Belum diputuskan
2825 email address: 'Alamat email:'
2826 created from: 'Dibuat pada:'
2828 spam score: 'Jumlah Spam:'
2830 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2831 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2832 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2834 administrator: Memberikan akses administrator
2835 moderator: Memberikan akses moderator
2836 importer: Berikan izin importir
2838 administrator: Mencabut akses administrator
2839 moderator: Mencabut akses moderator
2840 importer: Cabut izin importir
2841 block_history: Blok Aktif
2842 moderator_history: Blok yang Diberikan
2843 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2845 create_block: Blokir Pengguna Ini
2846 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2847 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2848 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2849 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2850 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2851 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2852 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2854 report: Laporkan Pengguna Ini
2856 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2861 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2862 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2863 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2864 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2865 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2867 title: Akun Ditangguhkan
2868 heading: Akun Ditangguhkan
2870 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2871 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2872 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2874 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2875 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2876 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2877 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2878 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2879 unknown_error: Autentikasi gagal
2881 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2882 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2884 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2885 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2886 di pengaturan pengguna Anda.
2889 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2890 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2891 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2892 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2895 title: Konfirmasi pemberian peran
2896 heading: Konfirmasi pemberian peran
2897 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2900 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2901 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2903 title: Konfirmasi pencabutan peran
2904 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2905 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2908 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2909 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2912 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2914 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2916 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2917 back: Kembali ke indeks
2919 title: Membuat blokir pada %{name}
2920 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2921 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2922 back: Lihat semua blokir
2924 title: Mengedit blokir pada %{name}
2925 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2926 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2927 show: Lihat blokir ini
2928 back: Lihat semua blokir
2930 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2931 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2932 dari daftar drop-down atau pilihan.
2934 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2936 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2937 success: Blokir diperbarui.
2939 title: Blokir oleh pegguna
2940 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2941 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2943 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2944 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2945 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2946 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2948 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2950 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2952 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2953 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2954 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2955 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2957 other: '%{count} blokir yang aktif'
2959 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2961 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2962 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2963 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2965 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2968 other: '%{count} jam'
2970 other: '%{count} hari'
2972 other: '%{count} pekan'
2974 other: '%{count} bulan'
2976 other: '%{count} tahun'
2978 title: Diblokir pada %{name}
2979 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2980 empty: '%{name} belum diblokir.'
2982 title: Blokir oleh %{name}
2983 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2984 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2986 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2987 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2989 duration: 'Waktu tempuh:'
2994 confirm: Apakah Anda yakin?
2995 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2996 revoker: 'Pembatal:'
2997 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2999 not_revoked: (tidak dicabut)
3004 display_name: Pengguna yang Diblokir
3005 creator_name: Pencipta
3006 reason: Alasan untuk blokir
3008 revoker_name: Dibatalkan oleh
3011 title: Pengguna yang Dibisukan
3012 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3013 you_have_muted_n_users:
3014 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3015 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3016 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3017 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3018 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3021 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3024 unmute: Batalkan pembisuan
3025 send_message: Kirim pesan
3027 notice: Anda membisukan %{name}.
3028 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3030 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3031 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3034 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3035 heading: catatan oleh %{user}
3036 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3037 subheading_submitted: dimasukkan
3038 subheading_commented: dikomentari
3039 no_notes: Tidak ada catatan
3042 description: Deskripsi
3043 created_at: Dibuat pada
3044 last_changed: Terakhir diubah
3046 title: 'Catatan: %{id}'
3047 description: Deskripsi
3048 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3049 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3050 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3051 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3052 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3053 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3054 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3055 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3056 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3057 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3058 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3059 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3060 report: laporkan catatan ini
3061 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3062 diverifikasi secara independen.
3065 reactivate: Aktifkan kembali
3066 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3068 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3069 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3070 dihapus, Anda bisa %{link}.
3071 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3072 menyertakan komentar.
3073 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3074 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3077 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3078 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3079 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3080 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3081 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3082 direktori yang berhak cipta.
3090 link: Pranala atau HTML
3092 short_link: Tautan Pendek
3095 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3098 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3101 short_url: URL Singkat
3102 include_marker: Termasuk penanda
3103 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3104 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3105 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3106 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3108 report_problem: Laporkan masalah
3112 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3118 title: Tampilkan Lokasiku
3120 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3122 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3125 cycle_map: Peta Sepeda
3126 transport_map: Peta Transportasi
3127 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3134 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3136 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3137 make_a_donation: Urun Dana
3138 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3139 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3140 osm_france: OpenStreetMap France
3141 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3142 andy_allan: Andy Allan
3143 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3144 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3145 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3147 edit_tooltip: Edit peta
3148 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3149 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3150 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3151 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3152 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3153 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3154 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3155 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3156 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3161 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3162 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3163 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3164 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3165 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3166 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3167 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3168 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3169 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3171 directions: Petunjuk Arah
3173 distance_m: '%{distance}m'
3174 distance_km: '%{distance}km'
3176 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3177 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3179 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3180 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3181 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3182 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3183 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3184 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3186 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3187 ke %{name}, ke arah %{directions}
3188 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3189 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3190 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3192 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3193 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3194 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3196 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3197 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3198 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3199 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3200 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3201 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3202 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3203 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3204 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3205 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3206 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3207 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3208 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3209 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3211 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3212 ke %{name}, ke arah %{directions}
3213 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3214 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3215 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3217 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3218 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3219 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3221 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3222 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3223 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3224 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3225 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3226 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3227 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3228 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3229 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3230 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3231 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3232 start_without_exit: Mulai di %{name}
3233 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3234 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3235 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3236 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3237 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3239 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3240 unnamed: jalan tanpa nama
3241 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3258 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3259 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3260 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3262 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3263 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3264 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3265 show_address: Tampilkan alamat
3266 query_features: Fitur-fitur kueri
3267 centre_map: Pusatkan peta di sini
3270 heading: Mengedit Redaksi
3271 title: Mengedit Redaksi
3273 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3274 heading: Daftar redaksi
3275 title: Daftar redaksi
3277 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3278 title: Membuat redaksi baru
3280 description: 'Deskripsi:'
3281 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3282 title: Menampilkan Redaksi
3284 edit: Mengedit Redaksi ini
3285 destroy: Menghapus Redaksi ini
3286 confirm: Apakah Anda yakin?
3288 flash: Redaksi dibuat.
3290 flash: Perubahan telah disimpan.
3292 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3293 ini sebelum merusaknya.
3294 flash: Redaksi dihancurkan.
3295 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3297 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3298 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3299 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3300 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})