]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2994'
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
97         visibility: 'Dukshmëria:'
98         tagstring: 'Etiketat:'
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         active: Aktiv
107         display_name: Emër i dukshëm
108         description: Përshkrimi
109         languages: Gjuhët
110         pass_crypt: Fjalëkalimi
111     help:
112       trace:
113         tagstring: ndarë me presje
114   printable_name:
115     with_version: '%{id}, v%{version}'
116   editor:
117     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
121     remote:
122       name: Kontrollë nga larg
123       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
124   browse:
125     created: Krijuar
126     closed: Mbyllur
127     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
128     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
129     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
130     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
131     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
132     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
133     version: Versioni
134     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
135     anonymous: Anonim
136     no_comment: (nuk ka koment)
137     part_of: Pjesë e
138     download_xml: Shkarko në XML
139     view_history: Shiko historikun
140     view_details: Shiko detajet
141     location: Vendndodhja
142     changeset:
143       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
144       belongs_to: Autor
145       node: Nyjet (%{count})
146       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
147       way: Mënyrat (%{count})
148       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
149       relation: Marrëdhëniet (%{count})
150       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
151       comment: Komentet (%{count})
152       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
153         më parë</abbr>
154       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
155         më parë</abbr>
156       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
157       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
158       feed:
159         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
160         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
162       discussion: Diskutim
163     node:
164       title_html: 'Nyja: %{name}'
165       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
166     way:
167       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
168       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
169       nodes: Nyjet
170       also_part_of_html:
171         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
172         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
173     relation:
174       title_html: 'Lidhja: %{name}'
175       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
176       members: Anëtarët
177     relation_member:
178       entry_html: '%{type} %{name}'
179       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
180       type:
181         node: Nyje
182         way: Rruga
183         relation: Lidhja
184     containing_relation:
185       entry_html: Lidhja %{relation_name}
186       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
187     not_found:
188       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
189       type:
190         node: nyjë
191         way: rrugë
192         relation: lidhje
193         changeset: grupi i ndryshimeve
194         note: shënim
195     timeout:
196       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
197         tu tërhequr.
198       type:
199         node: nyjë
200         way: rrugë
201         relation: lidhje
202         changeset: grupi i ndryshimeve
203         note: shënim
204     redacted:
205       redaction: Redaktimi %{id}
206       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
207         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
208       type:
209         node: nyjë
210         way: rrugë
211         relation: lidhje
212     start_rjs:
213       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
214         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
215         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
216       load_data: Ngarko të dhënat
217       loading: Duke ngarkuar...
218     tag_details:
219       tags: Etiketat
220       wiki_link:
221         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
222         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
223       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
224       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
225       telephone_link: Thirr %{phone_number}
226     note:
227       title: 'Shënim: %{id}'
228       new_note: Shënim i ri
229       description: Përshkrimi
230       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
231       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
232       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
233       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
234         parë</abbr>
235       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
236         më parë</abbr>
237       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
238         më parë</abbr>
239       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
240         më parë</abbr>
241       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
242         më parë</abbr>
243       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         më parë</abbr>
245       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
246         më parë</abbr>
247       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
248         më parë</abbr>
249       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
250         parë</abbr>
251     query:
252       title: Tiparet e pyetsorit
253       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
254       nearby: Tiparet në afërsi
255       enclosing: Tipare të bashkangjitura
256   changesets:
257     changeset_paging_nav:
258       showing_page: Faqe %{page}
259       next: Vazhdo »
260       previous: « Mëparshëm
261     changeset:
262       anonymous: Anonim
263       no_edits: (nuk ka redaktime)
264       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
265     changesets:
266       id: ID
267       saved_at: Të ruajtura në
268       user: Përdoruesi
269       comment: Koment
270       area: Zona
271     index:
272       title: Grupi i ndryshimeve
273       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
274       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
275       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
276       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
277       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
278       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
279       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
280       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
281       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
282       load_more: Ngarko më shumë
283     timeout:
284       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
285         për tu shkarkuar.
286   changeset_comments:
287     comment:
288       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
289       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
290     index:
291       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
292       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
293   diary_entries:
294     new:
295       title: Shënim i ri në ditar
296     form:
297       location: 'Lokacioni:'
298       use_map_link: përdor hartën
299     index:
300       title: Ditarët e përdoruesve
301       title_friends: Ditarë të miqve
302       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
303       user_title: Ditari i %{user}
304       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
305       new: Shënim i ri në ditar
306       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
307       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
308       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
309       older_entries: Shënimet e vjetra
310       newer_entries: Shënimet e fundit
311     edit:
312       title: Redakto shënimin në ditar
313       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
314     show:
315       title: Ditari i %{user} | %{title}
316       user_title: Ditari i %{user}
317       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
318       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
319       login: Identifikohu
320     no_such_entry:
321       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
322       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
323       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
324         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
325     diary_entry:
326       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
327       comment_link: Komento në këtë shënim
328       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
329       comment_count:
330         zero: Nuk ka komente
331         one: '%{count} koment'
332         other: '%{count} komente'
333       edit_link: Redakto këtë shënim
334       hide_link: Fshih këtë shënim
335       confirm: Konfirmo
336     diary_comment:
337       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
338       hide_link: Fshih këtë koment
339       confirm: Konfirmo
340     location:
341       location: 'Lokacioni:'
342       view: Shfaq
343       edit: Redakto
344     feed:
345       user:
346         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
347         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
348       language:
349         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
350         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
351           %{language_name}
352       all:
353         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
354         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
355     comments:
356       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
357       post: Posto
358       when: Kur
359       comment: Komenti
360       newer_comments: Komentet më të fundit
361       older_comments: Komentet e vjetra
362   friendships:
363     make_friend:
364       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
365       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
366       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
367     remove_friend:
368       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
369       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
370   geocoder:
371     search:
372       title:
373         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
374         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
375         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a>
377         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a>
380         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381     search_osm_nominatim:
382       prefix_format: '%{name}'
383       prefix:
384         aerialway:
385           cable_car: Teleferiku
386           chair_lift: Teleferik
387           drag_lift: Teleferik
388           gondola: Teleferik gondolë
389           station: Stacion teleferiku
390         aeroway:
391           aerodrome: Aeroport
392           apron: Platformë
393           gate: Portë
394           helipad: Helipad
395           runway: Pistë
396           taxiway: Rrugë taksie
397           terminal: Terminal
398         amenity:
399           animal_shelter: Strehim i kafshëve
400           arts_centre: Qendër arti
401           atm: Bankomat
402           bank: Bankë
403           bar: Bar
404           bbq: Zgarë
405           bench: Stol
406           bicycle_parking: Parkim biçikletash
407           bicycle_rental: Biçikleta me qera
408           biergarten: Birrari
409           boat_rental: Varka me qera
410           brothel: Shtëpi publike
411           bureau_de_change: Këmbim valute
412           bus_station: Stacion autobusi
413           cafe: Kafe
414           car_rental: Makina me qera
415           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
416           car_wash: Autolarje
417           casino: Kazino
418           charging_station: Stacion mbushës
419           childcare: Kujdesi për fëmijët
420           cinema: Kinema
421           clinic: Klinikë
422           clock: Orë
423           college: Kolegj
424           community_centre: Qendër komunitare
425           courthouse: Gjykatë
426           crematorium: Krematorium
427           dentist: Dentist
428           doctors: Mjekët
429           drinking_water: Ujë i pijshëm
430           driving_school: Autoshkollë
431           embassy: Ambasadë
432           fast_food: Ushqim i shpejtë
433           ferry_terminal: Terminal i trageteve
434           fire_station: Zjarrëfiksat
435           food_court: Kënd ushqimi
436           fountain: Shatërvan
437           fuel: Stacion karburanti
438           gambling: Kumar
439           grave_yard: Varrezë
440           hospital: Spital
441           hunting_stand: Vend gjuetie
442           ice_cream: Akullore
443           kindergarten: Kopësht fëmijësh
444           library: Bibliotekë
445           marketplace: Treg
446           monastery: Manastir
447           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
448           nightclub: Klub nate
449           nursing_home: Çerdhe
450           parking: Vendparkim
451           parking_entrance: Hyrje parkimi
452           pharmacy: Barnatore
453           place_of_worship: Vend kulti
454           police: Policia
455           post_box: Kuti postare
456           post_office: Zyrë postare
457           prison: Burg
458           pub: Pub
459           public_building: Ndërtesë publike
460           recycling: Pikë riciklimi
461           restaurant: Restorant
462           school: Shkollë
463           shelter: Strehë
464           shower: Dush
465           social_centre: Qendrën sociale
466           social_facility: Institucion social
467           studio: Studio
468           swimming_pool: Pishinë
469           taxi: Taksi
470           telephone: Telefon publik
471           theatre: Teatër
472           toilets: Banjë publike
473           townhall: Bashki
474           university: Universitet
475           vending_machine: Automat me monedha
476           veterinary: Kirurgji veterinare
477           village_hall: Bashkësi lokale
478           waste_basket: Kosh plehrash
479           waste_disposal: Deponi mbeturinash
480         boundary:
481           administrative: Kufi administrativ
482           census: Regjistrim kufitar
483           national_park: Park kombëtar
484           protected_area: Zonë e mbrojtur
485         bridge:
486           aqueduct: Ujësjellës
487           suspension: Urë lëvizëse
488           swing: Urë rrotulluese
489           viaduct: Viadukt
490           "yes": Urë
491         building:
492           apartments: Bllok apartamentesh
493           chapel: Kishë
494           church: Kishë
495           commercial: Qendër tregtare
496           dormitory: Konvikt
497           hotel: Hotel
498           house: Shtëpi
499           public: Ndërtesë publike
500           terrace: Tarracë
501           train_station: Stacion hekurudhor
502           university: Godinë universitare
503           "yes": Ndërtesë
504         craft:
505           brewery: Birrari
506           carpenter: Marangoz
507           electrician: Elektricist
508           gardener: Kopshtar
509           painter: Piktor
510           photographer: Fotograf
511           plumber: Hidraulik
512           shoemaker: Këpuctar
513           tailor: Rrobaqepës
514           "yes": Dyqan zeje
515         emergency:
516           ambulance_station: Stacion ambulance
517           defibrillator: Defibrilator
518           landing_site: Vend për ulje emergjente
519           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
520         highway:
521           abandoned: Autostradë e braktisur
522           bridleway: Rrugë për kalërim
523           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
524           bus_stop: Stacion autobusi
525           construction: Autostradë në ndërtim
526           cycleway: Rrugë biçikletash
527           elevator: Ashensor
528           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
529           footway: Rrugë këmbësorësh
530           ford: Va
531           living_street: Rrugë për këmbësorë
532           milestone: Piketë
533           motorway: Autostradë
534           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
535           motorway_link: Autostradë
536           path: Shteg
537           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
538           platform: Platformë
539           primary: Rrugë primare
540           primary_link: Rrugë primare
541           proposed: Rrugë e propozuar
542           raceway: Pistë garash me veturë
543           residential: Rrugë banimi
544           rest_area: Zonë pushimi
545           road: Rrugë
546           secondary: Rrugë dytësore
547           secondary_link: Rrugë dytësore
548           service: Rrugë shërbimi
549           services: Shërbime autostrade
550           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
551           steps: Hapat
552           street_lamp: Llambë rruge
553           tertiary: Rrugë terciare
554           tertiary_link: Rrugë terciare
555           track: Gjurmë
556           traffic_signals: Shenja trafiku
557           trunk: Rrugë magjistrale
558           trunk_link: Rrugë magjistrale
559           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
560           "yes": Rrugë
561         historic:
562           archaeological_site: Vend arkeologjik
563           battlefield: Fushëbetejë
564           boundary_stone: Gur kufiri
565           building: Ndërtesë historike
566           bunker: Bunker
567           castle: Kala
568           church: Kishë
569           city_gate: Portë qyteti
570           citywalls: Mure qyteti
571           fort: Fortesë
572           heritage: Vend trashigimie
573           house: Shtëpi
574           manor: Pronë e madhe
575           memorial: Memorial
576           mine: Minierë
577           monument: Monument
578           roman_road: Rrugë romake
579           ruins: Rrënoja
580           stone: Gur
581           tomb: Varr
582           tower: Kullë
583           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
584           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
585           wreck: Anije e mbytur
586         junction:
587           "yes": Kryqëzim
588         landuse:
589           allotments: Kopsht i vogël
590           basin: Pellg
591           brownfield: Deponi industriale
592           cemetery: Varreza
593           commercial: Zonë tregtare
594           conservation: Mbrojtje natyre
595           construction: Ndërtimtari
596           farm: Fermë
597           farmland: Tokë bujqësore
598           farmyard: Oborr ferme
599           forest: Pyll
600           garages: Garazha
601           grass: Bar
602           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
603           industrial: Zonë industriale
604           landfill: Deponi
605           meadow: Luadh
606           military: Zonë ushtarake
607           mine: Minierë
608           orchard: Pemishte
609           quarry: Gurore
610           railway: Hekurudhë
611           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
612           reservoir: Rezervuar
613           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
614           residential: Zonë e banuar
615           retail: Me pakicë
616           village_green: Fshat me gjelbrim
617           vineyard: Vreshtë
618           "yes": Përdorim toke
619         leisure:
620           beach_resort: Plazh
621           bird_hide: Kamuflim zogjësh
622           common: Tokë e përbashkët
623           dog_park: Park qenësh
624           fishing: Zonë peshkimi
625           fitness_centre: Qendër fitnesi
626           fitness_station: Saticion palestre
627           garden: Kopsht
628           golf_course: Fushë golfi
629           horse_riding: Kalërim
630           ice_rink: Vend patinazhi
631           marina: Sport porti (limani)
632           miniature_golf: Minigolf
633           nature_reserve: Rezervat natyror
634           park: Park
635           pitch: Terren sportiv
636           playground: Kënd lojërash
637           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
638           resort: Resort
639           sauna: Saunë
640           slipway: Rrëshqitëse
641           sports_centre: Qendër sportive
642           stadium: Stadium
643           swimming_pool: Pishinë
644           track: Pistë vrapimi
645           water_park: Park ujor
646           "yes": Kohë e lirë
647         man_made:
648           bunker_silo: Bunker
649           lighthouse: Fanar
650           pipeline: Tubacion
651           tower: Kullë
652           works: Fabrikë
653           "yes": I/e bërë nga njeriu
654         military:
655           airfield: Aeroport ushtarak
656           barracks: Kazerma
657           bunker: Bunker
658         mountain_pass:
659           "yes": Kalim malor
660         natural:
661           bay: Gji
662           beach: Plazh
663           cape: Kep
664           cave_entrance: Hyrje shpelle
665           cliff: Shkëmb
666           crater: Krater
667           dune: Dunë
668           fell: Kodrinë
669           fjord: Fjord (gji deti)
670           forest: Pyll
671           geyser: Gejzer
672           glacier: Akullnajë
673           grassland: Barishte
674           heath: Rrafshinë
675           hill: Kodër
676           island: Ishull
677           land: Vend
678           marsh: Kënetë
679           moor: Moçal
680           mud: Baltë
681           peak: Majë
682           point: Pikë
683           reef: Gumë
684           ridge: Vargmal
685           rock: Gur
686           saddle: Shalë
687           sand: Rërë
688           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
689           scrub: Zonë me shkurre
690           spring: Pranverë
691           stone: Gur
692           strait: Rrugicë (ngushticë)
693           tree: Pemë
694           valley: Luginë
695           volcano: Vullkan
696           water: Ujë
697           wetland: Ligatinë
698           wood: Mal
699         office:
700           accountant: Kontabilist
701           administrative: Administratë
702           architect: Arkitekt
703           company: Kompani
704           employment_agency: Agjensi punësimi
705           estate_agent: Agjent i patundshmërive
706           government: Ent qeveritar
707           insurance: Zyrë sigurimi
708           lawyer: Avokat
709           ngo: Zyra e OJQ
710           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
711           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
712           "yes": Zyrë
713         place:
714           allotments: Kopsht i vogël
715           city: Qytet
716           country: Vend
717           county: Vend
718           farm: Fermë
719           hamlet: Fshat i vogël
720           house: Shtëpi
721           houses: Shtëpi
722           island: Ishull
723           islet: Ishull
724           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
725           locality: Lokalitet
726           municipality: Komunë
727           neighbourhood: Lagje
728           postcode: Kodi postar
729           region: Regjion
730           sea: Det
731           state: Shtet
732           subdivision: Nënndarje
733           suburb: Periferi
734           town: Qytezë
735           village: Fshat
736           "yes": Vend
737         railway:
738           abandoned: Hekurudhë e braktisur
739           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
740           disused: Hekurudhë e braktisur
741           funicular: Linjë teleferiku
742           halt: Stacion hekerudhor
743           junction: Nyje hekurudhore
744           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
745           light_rail: Hekurudhë e lehtë
746           miniature: Hekurudhë në miniaturë
747           monorail: Hekurudhë me një shinë
748           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
749           platform: Platformë hekurudhore
750           preserved: Hekurudhë muze
751           proposed: Hekurudhë e planifikuar
752           spur: Hekurudhë
753           station: Stacion hekurudhor
754           stop: Stacion hekurudhor
755           subway: Metro
756           subway_entrance: Hyrje metroje
757           switch: Pika hekurudhore
758         shop:
759           antiques: Antike
760           bakery: Furrë buke
761           beauty: Sallon bukurie
762           beverages: Dyqan pijesh
763           butcher: Mishtore
764           car: Sallon automobilash
765           car_parts: Autopjesë
766           car_repair: Autoservis
767           carpet: Dyqan qilimash
768           chemist: Drogeri
769           clothes: Dyqani rrobash
770           computer: Dyqan kompjuterësh
771           cosmetics: Dyqan kozmetike
772           department_store: Shtëpi mallrash
773           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
774           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
775           dry_cleaning: Pastrim kimik
776           electronics: Dyqan elektronike
777           estate_agent: Agjent i patundshmërive
778           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
779           florist: Luleshitës
780           food: Ushqimore
781           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
782           furniture: Mobilieri
783           garden_centre: Qendër kopshti
784           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
785           gift: Dyqan dhuratash
786           greengrocer: Shitës frutash
787           grocery: Dyqan ushqimor
788           hairdresser: Floktar
789           hardware: Hekrari
790           hifi: Hi-Fi
791           jewelry: Dyqan bizhuterie
792           kiosk: Kiosk
793           laundry: Lavanderi
794           mall: Qendër tregtare
795           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
796           motorcycle: Dyqan motoçikletash
797           music: Dyqan i veglave muzikore
798           optician: Optikë
799           photo: Fotograf
800           supermarket: Supermarket
801           tailor: Rrobaqepës
802           toys: Dyqan lodrash
803           "yes": Dyqan
804         tourism:
805           apartment: Apartament
806           artwork: Vepër artistike
807           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
808           cabin: Kabinë
809           camp_site: Vend për kampim
810           gallery: Galeri
811           hostel: Bujtinë
812           hotel: Hotel
813           information: Informacion
814           motel: Motel
815           museum: Muze
816           picnic_site: Vend për piknik
817           zoo: Kopsht zoologjik
818         tunnel:
819           "yes": Tunel
820         waterway:
821           canal: Kanal
822           dam: Digë
823           derelict_canal: Kanal i braktisur
824           ditch: Hendek i thellë
825           drain: Drenazhim
826           mooring: Ankorim
827           river: Lum
828           stream: Rrjedhë
829           wadi: Përrua
830           waterfall: Ujëvarë
831           weir: Pendë
832           "yes": Ujore (rrugë)
833       admin_levels:
834         level2: Kufi vendi
835         level4: Kufi i njësisë federale
836         level5: Kufi regjional
837       types:
838         cities: Qytetet
839         towns: Qyteza
840         places: Vende
841     results:
842       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
843       more_results: Më shumë rezultate
844   issues:
845     index:
846       select_status: Përzgjidh statsin
847       select_type: Selekto llojin
848       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
849       not_updated: Nuk është ri- freskuar
850       search: Kërko
851       search_guidance: Probleme të kërkimit
852       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
853       status: Statusi
854       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
855         %{user}
856       link_to_reports: Shiko raportimet
857       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
858       states:
859         ignored: Injoruar
860         open: E hapur
861     update:
862       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
863       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
864     show:
865       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
866       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
867       resolve: Zgjidh
868       ignore: injoro
869       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
870       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
871     resolve:
872       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
873     ignore:
874       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
875     reopen:
876       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
877     comments:
878       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
879   reports:
880     new:
881       disclaimer:
882         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
883       categories:
884         diary_entry:
885           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
886         diary_comment:
887           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
888           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
889         user:
890           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
891           vandal_label: Ky përdorues është vandal
892           other_label: Të tjera
893         note:
894           spam_label: Ky shënim është mashtrim
895           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
896           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
897     create:
898       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
899   layouts:
900     project_name:
901       title: OpenStreetMap
902       h1: OpenStreetMap
903     logo:
904       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
905     logout: Çidentifikohu
906     log_in: Identifikohu
907     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
908     sign_up: Krijo llogari
909     start_mapping: Fillo hartografimin
910     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
911     edit: Redakto
912     history: Historia
913     export: Eksporti
914     data: Të dhënat
915     export_data: Eksporto të dhënat
916     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
917     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
918     edit_with: Redakto me %{editor}
919     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
920     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
921     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
922       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
923     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
924     partners_partners: partnerët
925     help: Ndihmë
926     about: Rreth
927     copyright: Të drejtat e autorit
928     community: Komuniteti
929     community_blogs: Blogjet e komunitetit
930     foundation: Fondacioni
931     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
932     make_a_donation:
933       text: Dhuro
934     learn_more: Mëso më shumë
935     more: Më shumë
936   user_mailer:
937     diary_comment_notification:
938       hi: Përshëndetje %{to_user},
939     message_notification:
940       hi: Përshëndetje %{to_user},
941     gpx_failure:
942       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
943     signup_confirm:
944       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
945       greeting: Tungjatjeta!
946     email_confirm:
947       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
948       greeting: Përshëndetje,
949     lost_password:
950       greeting: Përshëndetje,
951     note_comment_notification:
952       greeting: Përshëndetje,
953     changeset_comment_notification:
954       greeting: Përshëndetje,
955       commented:
956         partial_changeset_without_comment: pa koment
957   messages:
958     inbox:
959       title: Kutia mbërritëse
960       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
961       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
962       from: Prej
963       subject: Titulli
964       date: Data
965       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
966         %{people_mapping_nearby_link}?
967       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
968     message_summary:
969       unread_button: Shëno si të palexuar
970       read_button: Shëno si të lexuar
971       reply_button: Përgjigje
972       destroy_button: Fshi
973     new:
974       title: Dërgo mesazh
975       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
976       subject: Titulli
977       body: Trupi i mesazhit
978       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
979     create:
980       message_sent: Mesazhi u dërgua
981       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
982         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
983     no_such_message:
984       title: Nu ka mesazh të tillë
985       heading: Nuk ka mesazh të tillë
986       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
987     outbox:
988       title: Dalje
989       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
990       inbox: kuti mbërritëse
991       outbox: dalje
992       to: Për
993       subject: Titulli
994       date: Data
995     show:
996       from: Prej
997       subject: Titulli
998       date: Data
999       reply_button: Përgjigje
1000       unread_button: Shëno si të palexuar
1001       back: Prapa
1002       to: Për
1003       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1004         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1005         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1006     sent_message_summary:
1007       destroy_button: Fshi
1008     mark:
1009       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1010       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1011   site:
1012     about:
1013       next: Tjetra
1014       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1015     copyright:
1016       foreign:
1017         title: Rreth këtij përkthimi
1018         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1019           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1020         english_link: origjinalit në anglisht
1021       native:
1022         title: Rreth kësaj faqeje
1023         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1024           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1025           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1026         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1027         mapping_link: fillo hatrografimin
1028       legal_babble:
1029         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1030         intro_1_html: |-
1031           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1032           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1033           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1034           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1035         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1036           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1037           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1038           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1039           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1040         intro_3_1_html: |-
1041           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1042           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1043         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1044         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1045           contributors&rdquo;.
1046         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1047           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1048           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1049           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1050           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1051           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1052           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1053         more_title_html: Zbulo më shumë
1054         more_1_html: |2-
1055             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1056             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1057             FAQ</a>.
1058         more_2_html: |2-
1059             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1060             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1061             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1062         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1063         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1064           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1065           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1066           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1067           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1068           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1069           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1070         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1071           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1072         contributors_ca_html: |-
1073           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1074           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1075           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1076           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1077           Statistics Canada).
1078         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1079           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1080         contributors_gb_html: |-
1081           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1082              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1083         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1084           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1085           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1086     edit:
1087       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1088       anon_edits_html: (%{link})
1089     export:
1090       title: Eksporto
1091       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1092       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1093       format_to_export: Formati per eksportim
1094       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1095       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1096       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1097       licence: Licensa
1098       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1099         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1100       too_large:
1101         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1102           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1103         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1104           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1105           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1106         planet:
1107           title: Planet OSM
1108           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1109             të OpenStreetMap
1110         overpass:
1111           title: API mbikalues
1112           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1113             të OpenStreetMap
1114         geofabrik:
1115           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1116           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1117             dhe qyteteve të përzgjedhura
1118         metro:
1119           title: Metro Ekstrakte
1120           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1121             tyre
1122         other:
1123           title: Burime të tjera
1124           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1125       options: Opsionet
1126       format: Formati
1127       scale: Shkallë
1128       max: max
1129       image_size: Madhësia e imazhit
1130       zoom: Zmadho
1131       add_marker: Shto një shënues në hartë
1132       latitude: 'Lat:'
1133       longitude: 'Lon:'
1134       output: Dalja
1135       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1136       export_button: Eksporto
1137     fixthemap:
1138       how_to_help:
1139         title: Si të ndihmosh
1140         join_the_community:
1141           title: Bashkohu me komunitetin
1142           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1143             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1144             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1145             të dhënat vetë.
1146         add_a_note:
1147           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1148             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1149             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1150             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1151       other_concerns:
1152         title: Shqetësime të tjera
1153     help:
1154       title: Merr ndihmë
1155       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1156         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1157         duke dokumentuar temat e hartës.
1158       welcome:
1159         url: /mirësevjen
1160         title: Mirësevjen në OSM
1161         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1162       beginners_guide:
1163         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1164         title: Udhëzues për fillestarë.
1165         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1166       help:
1167         url: https://help.openstreetmap.org/
1168         title: help.openstreetmap.org
1169         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1170           të OSM-së.
1171       mailing_lists:
1172         title: Listat E Postimeve
1173         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1174           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1175       forums:
1176         title: Forumet
1177     sidebar:
1178       search_results: Rezultatet e kërkimit
1179       close: Mbyll
1180     search:
1181       search: Kërko
1182       from: Prej
1183       to: Për
1184       where_am_i: Ku jam unë?
1185     key:
1186       table:
1187         entry:
1188           centre: Qendër sportive
1189           military: Zonë ushtarake
1190           school:
1191           - Shkollë
1192           - Universitet
1193           building: Ndërtesë
1194           station: Stacioni hekurudhor
1195           summit:
1196           - Samit
1197           - majë
1198     richtext_area:
1199       edit: Redakto
1200       preview: Parapamje
1201     welcome:
1202       title: Mirësevjen
1203       whats_on_the_map:
1204         title: Çfarë ka në hartë?
1205       basic_terms:
1206         title: Termat bazë për hartografim
1207         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1208           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1209         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1210           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1211         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1212           i vetëm ose një pemë.
1213         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1214           lumë, liqen apo ndërtesë.
1215       rules:
1216         title: Rregullat!
1217       start_mapping: Fillo hartografimin
1218       add_a_note:
1219         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1220   traces:
1221     visibility:
1222       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1223       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1224       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1225         me vula kohore)
1226       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1227         të pikave të renditura me vulë kohore)
1228     new:
1229       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1230       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1231       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1232       help: Ndihmë
1233       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1234     create:
1235       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1236       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1237         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1238         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1239       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1240         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1241         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1242     edit:
1243       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1244       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1245       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1246       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1247     trace_optionals:
1248       tags: Etiketat
1249     show:
1250       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1251       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1252       pending: DUKE PRITUR
1253       filename: 'Emri i skedës:'
1254       download: shkarko
1255       uploaded: 'Ngarkuar:'
1256       points: 'Pikë:'
1257       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1258       map: harta
1259       edit: redakto
1260       owner: 'Pronari:'
1261       description: 'Përshkrimi:'
1262       tags: 'Etiketa:'
1263       none: Asnjë
1264       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1265       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1266       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1267       visibility: 'Dukshmëria:'
1268     trace_paging_nav:
1269       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1270     trace:
1271       pending: NE PRITJE
1272       count_points: '%{count} pikë'
1273       more: më shumë
1274       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1275       view_map: Shiko hartën
1276       edit: redakto
1277       edit_map: Redakto hartën
1278       public: PUBLIKE
1279       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1280       private: PRIVAT
1281       trackable: E GJURMUESHME
1282       by: nga
1283       in: në
1284       map: harta
1285     index:
1286       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1287       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1288       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1289       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1290       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1291       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1292     destroy:
1293       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1294     make_public:
1295       made_public: Gjurmë e bërë publike
1296     offline_warning:
1297       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1298     offline:
1299       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1300       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1301         përdonimit
1302   application:
1303     require_admin:
1304       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1305   oauth_clients:
1306     show:
1307       edit: Redakto detajet
1308       confirm: A je i sigurt?
1309   users:
1310     login:
1311       title: Identifikohu
1312       heading: Identifikohu
1313       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1314       password: 'Fjalëkalimi:'
1315       remember: Më mbaj mend
1316       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1317       login_button: Identifikohu
1318       register now: Regjistrohu tani
1319       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1320       no account: Nuk ke llogari?
1321       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1322         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1323         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1324         ri</a> .
1325       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1326         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1327         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1328       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1329       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1330       auth_providers:
1331         openid:
1332           title: Identifikohu me OpenID
1333         github:
1334           title: Identifikohuni me GitHub
1335         wikipedia:
1336           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1337     logout:
1338       title: Çidentifikohu
1339       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1340       logout_button: Çidentifikohu
1341     lost_password:
1342       title: Fjalëkalimi i humbur
1343       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1344       email address: 'Adresa e emailit:'
1345       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1346       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1347         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1348         tuaj.
1349       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1350         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1351       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1352         të dhënë.
1353     reset_password:
1354       title: Rivendos fjalëkalimin
1355       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1356       reset: Rivendos fjalëkalimin
1357       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1358       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1359     new:
1360       title: Krijo llogari
1361       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1362         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1363       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1364         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1365         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1366       about:
1367         header: E lirë dhe e redaktueshme
1368       email address: 'Adresa e emailit:'
1369       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1370       not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1371         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1372         wiki">privacy policy</a>)
1373       display name: 'Emër i dukshëm:'
1374       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1375       password: 'Fjalëkalimi:'
1376       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1377       continue: Vazhdo
1378       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1379       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1380     terms:
1381       title: Kushtet për kontribues
1382       heading: Kushtet për kontribues
1383       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1384         e mia të jenë në Domenin Publik
1385       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1386       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1387       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1388       decline: Nuk e pranoj
1389       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1390       legale_names:
1391         france: Francë
1392         italy: Itali
1393         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1394     no_such_user:
1395       title: Nuk ka përdorues të tillë
1396       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1397       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1398         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1399     show:
1400       my diary: Ditari im
1401       new diary entry: shënim i ri në ditar
1402       my edits: Redaktimet e mia
1403       my traces: Gjurmët e mia
1404       my notes: Shënimet e mia
1405       my messages: Mesazhet e mia
1406       my profile: Profili im
1407       my settings: Preferencat e mia
1408       my comments: Komentet e mia
1409       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1410       blocks on me: Blloqet mbi mua
1411       blocks by me: Bllokimet nga unë
1412       send message: Dërgo mesazh
1413       diary: Ditari
1414       edits: Redaktimet
1415       traces: Gjurmët
1416       notes: Shënimet e hartës
1417       remove as friend: Largo mikun
1418       add as friend: Shto si mik
1419       mapper since: 'Hartues që prej:'
1420       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1421       email address: 'Adresa e emailit:'
1422       created from: 'Krijuar nga:'
1423       status: 'Statusi:'
1424       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1425       description: Përshkrimi
1426       user location: Vendi i përdoruesit
1427       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1428         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1429       settings_link_text: parametrat
1430       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1431       km away: '%{count}km larg'
1432       m away: '%{count}m larg'
1433       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1434       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1435       role:
1436         administrator: Ky përdorues është një administrator
1437         moderator: Ky përdorues është një moderator
1438         grant:
1439           administrator: Mundëso qasje administratori
1440           moderator: Mundëso qasje moderatori
1441         revoke:
1442           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1443           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1444       block_history: bllokimet e pranuara
1445       moderator_history: bllokimet e dhëna
1446       create_block: blloko këtë përdorues
1447       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1448       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1449       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1450       hide_user: fsheh këtë përdorues
1451       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1452       delete_user: fshi këtë përdorues
1453       confirm: Konfirmo
1454       report: Raporto ķëtë përdorues
1455     popup:
1456       your location: Vendndodhja e jote
1457       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1458       friend: Mik
1459     account:
1460       title: Redakto llogarinë
1461       my settings: Preferencat e mia
1462       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1463       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1464       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1465       openid:
1466         link text: çfarë është kjo?
1467       public editing:
1468         heading: 'Redaktim publik:'
1469         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1470         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1471         enabled link text: çfarë është kjo?
1472         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1473           e mëparshme janë anonime.
1474         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1475       public editing note:
1476         heading: Redaktim publik
1477       contributor terms:
1478         heading: Kushtet për kontribues
1479         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1480         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1481         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1482           kushtet e kontribuesit.
1483         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1484           pronësi publike.
1485         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1486         link text: Çka është kjo?
1487       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1488       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1489       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1490       image: 'Imazhi:'
1491       gravatar:
1492         gravatar: Përdor Gravatar
1493         link text: çfarë është kjo?
1494       new image: Shto një imazh
1495       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1496       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1497       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1498       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1499       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1500       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1501       latitude: 'Latituda:'
1502       longitude: 'Longituda:'
1503       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1504         në hartë!
1505       save changes button: Ruaj ndryshimet
1506       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1507       return to profile: Mbrapa te profili
1508       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1509         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1510         e re të emailit tuaj.
1511       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1512     confirm:
1513       heading: Kontrollo emailin tënd!
1514       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1515         tënde.
1516       button: Konfirmo
1517       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1518       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1519       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1520     confirm_resend:
1521       success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
1522         të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1523         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1524         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1525         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1526       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1527     confirm_email:
1528       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1529       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1530         e re të emailit tuaj.
1531       button: Konfirmo
1532       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1533       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1534     set_home:
1535       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1536     go_public:
1537       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1538         t'i redaktosh ato.
1539     index:
1540       title: Përdoruesi
1541       heading: Përdorues
1542       showing:
1543         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1544         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1545       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1546       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1547       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1548       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1549       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1550   user_role:
1551     filter:
1552       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1553       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1554       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1555     grant:
1556       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1557       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1558       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1559         `%{name}'?
1560       confirm: Konfirmo
1561       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1562         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1563     revoke:
1564       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1565       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1566       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1567         `%{name}'?
1568       confirm: Konfirmo
1569       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1570         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1571   user_blocks:
1572     new:
1573       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1574         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1575         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1576         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1577     revoke:
1578       revoke: Revoko!
1579     show:
1580       confirm: A jeni i sigurt?
1581     block:
1582       show: Shfaq
1583       edit: Redakto
1584       revoke: Revoko!
1585     blocks:
1586       status: Statusi
1587       revoker_name: Revokuar nga
1588   javascripts:
1589     site:
1590       edit_tooltip: Redakto hartën
1591   redactions:
1592     show:
1593       destroy: Revoko këtë redaktim
1594       confirm: A je i sigurt?
1595 ...