]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2670'
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96       message:
97         sender: Dërguesi
98         title: Titulli
99         body: Trupi i mesazhit
100         recipient: Marrësi
101       user:
102         email: Emaili
103         active: Aktiv
104         display_name: Emër i dukshëm
105         description: Përshkrimi
106         languages: Gjuhët
107         pass_crypt: Fjalëkalimi
108   printable_name:
109     with_version: '%{id}, v%{version}'
110   editor:
111     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
121     remote:
122       name: Kontrollë nga larg
123       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
124   browse:
125     created: Krijuar
126     closed: Mbyllur
127     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
128     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
129     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
130     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
131     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
132     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
133     version: Versioni
134     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
135     anonymous: Anonim
136     no_comment: (nuk ka koment)
137     part_of: Pjesë e
138     download_xml: Shkarko në XML
139     view_history: Shiko historikun
140     view_details: Shiko detajet
141     location: Vendndodhja
142     changeset:
143       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
144       belongs_to: Autor
145       node: Nyjet (%{count})
146       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
147       way: Mënyrat (%{count})
148       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
149       relation: Marrëdhëniet (%{count})
150       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
151       comment: Komentet (%{count})
152       hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
153         më parë</abbr>
154       commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
155       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
156       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
157       feed:
158         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
159         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
160       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
161       discussion: Diskutim
162     node:
163       title_html: 'Nyja: %{name}'
164       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
165     way:
166       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
167       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
168       nodes: Nyjet
169       also_part_of_html:
170         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
171         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
172     relation:
173       title_html: 'Lidhja: %{name}'
174       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
175       members: Anëtarët
176     relation_member:
177       entry_html: '%{type} %{name}'
178       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
179       type:
180         node: Nyje
181         way: Rruga
182         relation: Lidhja
183     containing_relation:
184       entry_html: Lidhja %{relation_name}
185       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
188       type:
189         node: nyjë
190         way: rrugë
191         relation: lidhje
192         changeset: grupi i ndryshimeve
193         note: shënim
194     timeout:
195       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
196         tu tërhequr.
197       type:
198         node: nyjë
199         way: rrugë
200         relation: lidhje
201         changeset: grupi i ndryshimeve
202         note: shënim
203     redacted:
204       redaction: Redaktimi %{id}
205       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
206         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
207       type:
208         node: nyjë
209         way: rrugë
210         relation: lidhje
211     start_rjs:
212       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
213         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
214         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
215       load_data: Ngarko të dhënat
216       loading: Duke ngarkuar...
217     tag_details:
218       tags: Etiketat
219       wiki_link:
220         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
221         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
222       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
223       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
224       telephone_link: Thirr %{phone_number}
225     note:
226       title: 'Shënim: %{id}'
227       new_note: Shënim i ri
228       description: Përshkrimi
229       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
230       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
231       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
232       opened_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
233       opened_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
234         më parë</abbr>
235       commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
236         parë</abbr>
237       commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
238         më parë</abbr>
239       closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
240       closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         më parë</abbr>
242       reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
243         më parë</abbr>
244       reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
245         më parë</abbr>
246       hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
247     query:
248       title: Tiparet e pyetsorit
249       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
250       nearby: Tiparet në afërsi
251       enclosing: Tipare të bashkangjitura
252   changesets:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Faqe %{page}
255       next: Vazhdo »
256       previous: « Mëparshëm
257     changeset:
258       anonymous: Anonim
259       no_edits: (nuk ka redaktime)
260       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
261     changesets:
262       id: ID
263       saved_at: Të ruajtura në
264       user: Përdoruesi
265       comment: Koment
266       area: Zona
267     index:
268       title: Grupi i ndryshimeve
269       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
270       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
271       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
272       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
273       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
274       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
275       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
276       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
277       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
278       load_more: Ngarko më shumë
279     timeout:
280       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
281         për tu shkarkuar.
282   changeset_comments:
283     comment:
284       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
285       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
286     index:
287       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
288       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
289   diary_entries:
290     new:
291       title: Shënim i ri në ditar
292     form:
293       subject: 'Titulli:'
294       body: 'Trupi i mesazhit:'
295       language: 'Gjuha:'
296       location: 'Lokacioni:'
297       latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
298       longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
299       use_map_link: përdor hartën
300     index:
301       title: Ditarët e përdoruesve
302       title_friends: Ditarë të miqve
303       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
304       user_title: Ditari i %{user}
305       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
306       new: Shënim i ri në ditar
307       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
308       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
309       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
310       older_entries: Shënimet e vjetra
311       newer_entries: Shënimet e fundit
312     edit:
313       title: Redakto shënimin në ditar
314       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
315     show:
316       title: Ditari i %{user} | %{title}
317       user_title: Ditari i %{user}
318       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
319       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
320       login: Identifikohu
321     no_such_entry:
322       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
323       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
324       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
325         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
326     diary_entry:
327       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
328       comment_link: Komento në këtë shënim
329       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
330       comment_count:
331         zero: Nuk ka komente
332         one: '%{count} koment'
333         other: '%{count} komente'
334       edit_link: Redakto këtë shënim
335       hide_link: Fshih këtë shënim
336       confirm: Konfirmo
337     diary_comment:
338       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
339       hide_link: Fshih këtë koment
340       confirm: Konfirmo
341     location:
342       location: 'Lokacioni:'
343       view: Shfaq
344       edit: Redakto
345     feed:
346       user:
347         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
348         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
349       language:
350         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
351         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
352           %{language_name}
353       all:
354         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
355         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
358       post: Posto
359       when: Kur
360       comment: Komenti
361       newer_comments: Komentet më të fundit
362       older_comments: Komentet e vjetra
363   friendships:
364     make_friend:
365       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
366       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
367       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
368     remove_friend:
369       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
370       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
371   geocoder:
372     search:
373       title:
374         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
375         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
376         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
377           Nominatim</a>
378         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
379         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
380           Nominatim</a>
381         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382     search_osm_nominatim:
383       prefix_format: '%{name}'
384       prefix:
385         aerialway:
386           cable_car: Teleferiku
387           chair_lift: Teleferik
388           drag_lift: Teleferik
389           gondola: Teleferik gondolë
390           station: Stacion teleferiku
391         aeroway:
392           aerodrome: Aeroport
393           apron: Platformë
394           gate: Portë
395           helipad: Helipad
396           runway: Pistë
397           taxiway: Rrugë taksie
398           terminal: Terminal
399         amenity:
400           animal_shelter: Strehim i kafshëve
401           arts_centre: Qendër arti
402           atm: Bankomat
403           bank: Bankë
404           bar: Bar
405           bbq: Zgarë
406           bench: Stol
407           bicycle_parking: Parkim biçikletash
408           bicycle_rental: Biçikleta me qera
409           biergarten: Birrari
410           boat_rental: Varka me qera
411           brothel: Shtëpi publike
412           bureau_de_change: Këmbim valute
413           bus_station: Stacion autobusi
414           cafe: Kafe
415           car_rental: Makina me qera
416           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
417           car_wash: Autolarje
418           casino: Kazino
419           charging_station: Stacion mbushës
420           childcare: Kujdesi për fëmijët
421           cinema: Kinema
422           clinic: Klinikë
423           clock: Orë
424           college: Kolegj
425           community_centre: Qendër komunitare
426           courthouse: Gjykatë
427           crematorium: Krematorium
428           dentist: Dentist
429           doctors: Mjekët
430           drinking_water: Ujë i pijshëm
431           driving_school: Autoshkollë
432           embassy: Ambasadë
433           fast_food: Ushqim i shpejtë
434           ferry_terminal: Terminal i trageteve
435           fire_station: Zjarrëfiksat
436           food_court: Kënd ushqimi
437           fountain: Shatërvan
438           fuel: Stacion karburanti
439           gambling: Kumar
440           grave_yard: Varrezë
441           hospital: Spital
442           hunting_stand: Vend gjuetie
443           ice_cream: Akullore
444           kindergarten: Kopësht fëmijësh
445           library: Bibliotekë
446           marketplace: Treg
447           monastery: Manastir
448           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
449           nightclub: Klub nate
450           nursing_home: Çerdhe
451           office: Zyrë
452           parking: Vendparkim
453           parking_entrance: Hyrje parkimi
454           pharmacy: Barnatore
455           place_of_worship: Vend kulti
456           police: Policia
457           post_box: Kuti postare
458           post_office: Zyrë postare
459           preschool: Cikël para-shkollor
460           prison: Burg
461           pub: Pub
462           public_building: Ndërtesë publike
463           recycling: Pikë riciklimi
464           restaurant: Restorant
465           retirement_home: Shtëpi pleqësh
466           sauna: Saunë
467           school: Shkollë
468           shelter: Strehë
469           shop: Dyqan
470           shower: Dush
471           social_centre: Qendrën sociale
472           social_club: Klub shoqëror
473           social_facility: Institucion social
474           studio: Studio
475           swimming_pool: Pishinë
476           taxi: Taksi
477           telephone: Telefon publik
478           theatre: Teatër
479           toilets: Banjë publike
480           townhall: Bashki
481           university: Universitet
482           vending_machine: Automat me monedha
483           veterinary: Kirurgji veterinare
484           village_hall: Bashkësi lokale
485           waste_basket: Kosh plehrash
486           waste_disposal: Deponi mbeturinash
487           youth_centre: Qendër rinore
488         boundary:
489           administrative: Kufi administrativ
490           census: Regjistrim kufitar
491           national_park: Park kombëtar
492           protected_area: Zonë e mbrojtur
493         bridge:
494           aqueduct: Ujësjellës
495           suspension: Urë lëvizëse
496           swing: Urë rrotulluese
497           viaduct: Viadukt
498           "yes": Urë
499         building:
500           "yes": Ndërtesë
501         craft:
502           brewery: Birrari
503           carpenter: Marangoz
504           electrician: Elektricist
505           gardener: Kopshtar
506           painter: Piktor
507           photographer: Fotograf
508           plumber: Hidraulik
509           shoemaker: Këpuctar
510           tailor: Rrobaqepës
511           "yes": Dyqan zeje
512         emergency:
513           ambulance_station: Stacion ambulance
514           defibrillator: Defibrilator
515           landing_site: Vend për ulje emergjente
516           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
517         highway:
518           abandoned: Autostradë e braktisur
519           bridleway: Rrugë për kalërim
520           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
521           bus_stop: Stacion autobusi
522           construction: Autostradë në ndërtim
523           cycleway: Rrugë biçikletash
524           elevator: Ashensor
525           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
526           footway: Rrugë këmbësorësh
527           ford: Va
528           living_street: Rrugë për këmbësorë
529           milestone: Piketë
530           motorway: Autostradë
531           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
532           motorway_link: Autostradë
533           path: Shteg
534           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
535           platform: Platformë
536           primary: Rrugë primare
537           primary_link: Rrugë primare
538           proposed: Rrugë e propozuar
539           raceway: Pistë garash me veturë
540           residential: Rrugë banimi
541           rest_area: Zonë pushimi
542           road: Rrugë
543           secondary: Rrugë dytësore
544           secondary_link: Rrugë dytësore
545           service: Rrugë shërbimi
546           services: Shërbime autostrade
547           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
548           steps: Hapat
549           street_lamp: Llambë rruge
550           tertiary: Rrugë terciare
551           tertiary_link: Rrugë terciare
552           track: Gjurmë
553           traffic_signals: Shenja trafiku
554           trail: Shteg
555           trunk: Rrugë magjistrale
556           trunk_link: Rrugë magjistrale
557           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
558           "yes": Rrugë
559         historic:
560           archaeological_site: Vend arkeologjik
561           battlefield: Fushëbetejë
562           boundary_stone: Gur kufiri
563           building: Ndërtesë historike
564           bunker: Bunker
565           castle: Kala
566           church: Kishë
567           city_gate: Portë qyteti
568           citywalls: Mure qyteti
569           fort: Fortesë
570           heritage: Vend trashigimie
571           house: Shtëpi
572           icon: Ikonë
573           manor: Pronë e madhe
574           memorial: Memorial
575           mine: Minierë
576           monument: Monument
577           roman_road: Rrugë romake
578           ruins: Rrënoja
579           stone: Gur
580           tomb: Varr
581           tower: Kullë
582           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
583           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
584           wreck: Anije e mbytur
585         junction:
586           "yes": Kryqëzim
587         landuse:
588           allotments: Kopsht i vogël
589           basin: Pellg
590           brownfield: Deponi industriale
591           cemetery: Varreza
592           commercial: Zonë tregtare
593           conservation: Mbrojtje natyre
594           construction: Ndërtimtari
595           farm: Fermë
596           farmland: Tokë bujqësore
597           farmyard: Oborr ferme
598           forest: Pyll
599           garages: Garazha
600           grass: Bar
601           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
602           industrial: Zonë industriale
603           landfill: Deponi
604           meadow: Luadh
605           military: Zonë ushtarake
606           mine: Minierë
607           orchard: Pemishte
608           quarry: Gurore
609           railway: Hekurudhë
610           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
611           reservoir: Rezervuar
612           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
613           residential: Zonë e banuar
614           retail: Me pakicë
615           road: Zonë rruge
616           village_green: Fshat me gjelbrim
617           vineyard: Vreshtë
618           "yes": Përdorim toke
619         leisure:
620           beach_resort: Plazh
621           bird_hide: Kamuflim zogjësh
622           common: Tokë e përbashkët
623           dog_park: Park qenësh
624           fishing: Zonë peshkimi
625           fitness_centre: Qendër fitnesi
626           fitness_station: Saticion palestre
627           garden: Kopsht
628           golf_course: Fushë golfi
629           horse_riding: Kalërim
630           ice_rink: Vend patinazhi
631           marina: Sport porti (limani)
632           miniature_golf: Minigolf
633           nature_reserve: Rezervat natyror
634           park: Park
635           pitch: Terren sportiv
636           playground: Kënd lojërash
637           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
638           resort: Resort
639           sauna: Saunë
640           slipway: Rrëshqitëse
641           sports_centre: Qendër sportive
642           stadium: Stadium
643           swimming_pool: Pishinë
644           track: Pistë vrapimi
645           water_park: Park ujor
646           "yes": Kohë e lirë
647         man_made:
648           bunker_silo: Bunker
649           lighthouse: Fanar
650           pipeline: Tubacion
651           tower: Kullë
652           works: Fabrikë
653           "yes": I/e bërë nga njeriu
654         military:
655           airfield: Aeroport ushtarak
656           barracks: Kazerma
657           bunker: Bunker
658         mountain_pass:
659           "yes": Kalim malor
660         natural:
661           bay: Gji
662           beach: Plazh
663           cape: Kep
664           cave_entrance: Hyrje shpelle
665           cliff: Shkëmb
666           crater: Krater
667           dune: Dunë
668           fell: Kodrinë
669           fjord: Fjord (gji deti)
670           forest: Pyll
671           geyser: Gejzer
672           glacier: Akullnajë
673           grassland: Barishte
674           heath: Rrafshinë
675           hill: Kodër
676           island: Ishull
677           land: Vend
678           marsh: Kënetë
679           moor: Moçal
680           mud: Baltë
681           peak: Majë
682           point: Pikë
683           reef: Gumë
684           ridge: Vargmal
685           rock: Gur
686           saddle: Shalë
687           sand: Rërë
688           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
689           scrub: Zonë me shkurre
690           spring: Pranverë
691           stone: Gur
692           strait: Rrugicë (ngushticë)
693           tree: Pemë
694           valley: Luginë
695           volcano: Vullkan
696           water: Ujë
697           wetland: Ligatinë
698           wood: Mal
699         office:
700           accountant: Kontabilist
701           administrative: Administratë
702           architect: Arkitekt
703           company: Kompani
704           employment_agency: Agjensi punësimi
705           estate_agent: Agjent i patundshmërive
706           government: Ent qeveritar
707           insurance: Zyrë sigurimi
708           lawyer: Avokat
709           ngo: Zyra e OJQ
710           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
711           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
712           "yes": Zyrë
713         place:
714           allotments: Kopsht i vogël
715           city: Qytet
716           country: Vend
717           county: Vend
718           farm: Fermë
719           hamlet: Fshat i vogël
720           house: Shtëpi
721           houses: Shtëpi
722           island: Ishull
723           islet: Ishull
724           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
725           locality: Lokalitet
726           municipality: Komunë
727           neighbourhood: Lagje
728           postcode: Kodi postar
729           region: Regjion
730           sea: Det
731           state: Shtet
732           subdivision: Nënndarje
733           suburb: Periferi
734           town: Qytezë
735           unincorporated_area: Zone e lirë
736           village: Fshat
737           "yes": Vend
738         railway:
739           abandoned: Hekurudhë e braktisur
740           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
741           disused: Hekurudhë e braktisur
742           funicular: Linjë teleferiku
743           halt: Stacion hekerudhor
744           junction: Nyje hekurudhore
745           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
746           light_rail: Hekurudhë e lehtë
747           miniature: Hekurudhë në miniaturë
748           monorail: Hekurudhë me një shinë
749           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
750           platform: Platformë hekurudhore
751           preserved: Hekurudhë muze
752           proposed: Hekurudhë e planifikuar
753           spur: Hekurudhë
754           station: Stacion hekurudhor
755           stop: Stacion hekurudhor
756           subway: Metro
757           subway_entrance: Hyrje metroje
758           switch: Pika hekurudhore
759         shop:
760           antiques: Antike
761           bakery: Furrë buke
762           beauty: Sallon bukurie
763           beverages: Dyqan pijesh
764           butcher: Mishtore
765           car: Sallon automobilash
766           car_parts: Autopjesë
767           car_repair: Autoservis
768           carpet: Dyqan qilimash
769           chemist: Drogeri
770           clothes: Dyqani rrobash
771           computer: Dyqan kompjuterësh
772           cosmetics: Dyqan kozmetike
773           department_store: Shtëpi mallrash
774           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
775           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
776           dry_cleaning: Pastrim kimik
777           electronics: Dyqan elektronike
778           estate_agent: Agjent i patundshmërive
779           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
780           fish: Dyqan peshku
781           florist: Luleshitës
782           food: Ushqimore
783           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
784           furniture: Mobilieri
785           gallery: Galeri
786           garden_centre: Qendër kopshti
787           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
788           gift: Dyqan dhuratash
789           greengrocer: Shitës frutash
790           grocery: Dyqan ushqimor
791           hairdresser: Floktar
792           hardware: Hekrari
793           hifi: Hi-Fi
794           jewelry: Dyqan bizhuterie
795           kiosk: Kiosk
796           laundry: Lavanderi
797           mall: Qendër tregtare
798           market: Treg
799           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
800           motorcycle: Dyqan motoçikletash
801           music: Dyqan i veglave muzikore
802           optician: Optikë
803           pharmacy: Barnatore
804           photo: Fotograf
805           supermarket: Supermarket
806           tailor: Rrobaqepës
807           toys: Dyqan lodrash
808           "yes": Dyqan
809         tourism:
810           apartment: Apartament
811           artwork: Vepër artistike
812           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
813           cabin: Kabinë
814           camp_site: Vend për kampim
815           gallery: Galeri
816           hostel: Bujtinë
817           hotel: Hotel
818           information: Informacion
819           motel: Motel
820           museum: Muze
821           picnic_site: Vend për piknik
822           zoo: Kopsht zoologjik
823         tunnel:
824           "yes": Tunel
825         waterway:
826           canal: Kanal
827           dam: Digë
828           derelict_canal: Kanal i braktisur
829           ditch: Hendek i thellë
830           drain: Drenazhim
831           mooring: Ankorim
832           river: Lum
833           stream: Rrjedhë
834           wadi: Përrua
835           waterfall: Ujëvarë
836           weir: Pendë
837           "yes": Ujore (rrugë)
838       admin_levels:
839         level2: Kufi vendi
840         level4: Kufi i njësisë federale
841         level5: Kufi regjional
842     description:
843       title:
844         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
845       types:
846         cities: Qytetet
847         towns: Qyteza
848         places: Vende
849     results:
850       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
851       more_results: Më shumë rezultate
852   issues:
853     index:
854       select_status: Përzgjidh statsin
855       select_type: Selekto llojin
856       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
857       not_updated: Nuk është ri- freskuar
858       search: Kërko
859       search_guidance: Probleme të kërkimit
860       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
861       status: Statusi
862       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
863         %{user}
864       link_to_reports: Shiko raportimet
865       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
866       states:
867         ignored: Injoruar
868         open: E hapur
869     update:
870       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
871       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
872     show:
873       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
874       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
875       resolve: Zgjidh
876       ignore: injoro
877       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
878       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
879     resolve:
880       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
881     ignore:
882       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
883     reopen:
884       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
885     comments:
886       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
887   reports:
888     new:
889       select: Përzgjedh një arsye për raportimin tuaj
890       disclaimer:
891         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
892       categories:
893         diary_entry:
894           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
895         diary_comment:
896           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
897           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
898         user:
899           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
900           vandal_label: Ky përdorues është vandal
901           other_label: Të tjera
902         note:
903           spam_label: Ky shënim është mashtrim
904           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
905           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
906     create:
907       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
908   layouts:
909     project_name:
910       title: OpenStreetMap
911       h1: OpenStreetMap
912     logo:
913       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
914     logout: Çidentifikohu
915     log_in: Identifikohu
916     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
917     sign_up: Krijo llogari
918     start_mapping: Fillo hartografimin
919     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
920     edit: Redakto
921     history: Historia
922     export: Eksporti
923     data: Të dhënat
924     export_data: Eksporto të dhënat
925     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
926     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
927     edit_with: Redakto me %{editor}
928     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
929     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
930     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
931       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
932     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
933     partners_partners: partnerët
934     help: Ndihmë
935     about: Rreth
936     copyright: Të drejtat e autorit
937     community: Komuniteti
938     community_blogs: Blogjet e komunitetit
939     foundation: Fondacioni
940     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
941     make_a_donation:
942       text: Dhuro
943     learn_more: Mëso më shumë
944     more: Më shumë
945   notifier:
946     diary_comment_notification:
947       hi: Përshëndetje %{to_user},
948     message_notification:
949       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
950       hi: Përshëndetje %{to_user},
951     gpx_notification:
952       greeting: Përshëndetje,
953       failure:
954         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
955     signup_confirm:
956       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
957       greeting: Tungjatjeta!
958     email_confirm:
959       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
960     email_confirm_plain:
961       greeting: Përshëndetje,
962     email_confirm_html:
963       greeting: Përshëndetje,
964       click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
965         konfirmuar ndryshimin.
966     lost_password_plain:
967       greeting: Përshëndetje,
968     lost_password_html:
969       greeting: Përshëndetje,
970     note_comment_notification:
971       greeting: Përshëndetje,
972     changeset_comment_notification:
973       greeting: Përshëndetje,
974       commented:
975         partial_changeset_without_comment: pa koment
976   messages:
977     inbox:
978       title: Kutia mbërritëse
979       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
980       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
981       from: Prej
982       subject: Titulli
983       date: Data
984       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
985         %{people_mapping_nearby_link}?
986       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
987     message_summary:
988       unread_button: Shëno si të palexuar
989       read_button: Shëno si të lexuar
990       reply_button: Përgjigje
991       destroy_button: Fshi
992     new:
993       title: Dërgo mesazh
994       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
995       subject: Titulli
996       body: Trupi i mesazhit
997       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
998     create:
999       message_sent: Mesazhi u dërgua
1000       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1001         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1002     no_such_message:
1003       title: Nu ka mesazh të tillë
1004       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1005       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1006     outbox:
1007       title: Dalje
1008       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1009       inbox: kuti mbërritëse
1010       outbox: dalje
1011       to: Për
1012       subject: Titulli
1013       date: Data
1014     show:
1015       from: Prej
1016       subject: Titulli
1017       date: Data
1018       reply_button: Përgjigje
1019       unread_button: Shëno si të palexuar
1020       back: Prapa
1021       to: Për
1022       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1023         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1024         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1025     sent_message_summary:
1026       destroy_button: Fshi
1027     mark:
1028       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1029       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1030   site:
1031     about:
1032       next: Tjetra
1033       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1034     copyright:
1035       foreign:
1036         title: Rreth këtij përkthimi
1037         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1038           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1039         english_link: origjinalit në anglisht
1040       native:
1041         title: Rreth kësaj faqeje
1042         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1043           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1044           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1045         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1046         mapping_link: fillo hatrografimin
1047       legal_babble:
1048         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1049         intro_1_html: |-
1050           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1051           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1052           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1053           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1054         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1055           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1056           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1057           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1058           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1059         intro_3_1_html: |-
1060           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1061           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1062         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1063         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1064           contributors&rdquo;.
1065         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1066           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1067           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1068           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1069           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1070           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1071           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1072         more_title_html: Zbulo më shumë
1073         more_1_html: |2-
1074             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1075             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1076             FAQ</a>.
1077         more_2_html: |2-
1078             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1079             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1080             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1081         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1082         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1083           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1084           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1085           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1086           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1087           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1088           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1089         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1090           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1091         contributors_ca_html: |-
1092           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1093           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1094           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1095           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1096           Statistics Canada).
1097         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1098           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1099         contributors_gb_html: |-
1100           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1101              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1102         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1103           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1104           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1105     edit:
1106       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1107       anon_edits_html: (%{link})
1108       flash_player_required_html: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur
1109         'Potlatch', redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1110         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1111         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1112     export:
1113       title: Eksporto
1114       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1115       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1116       format_to_export: Formati per eksportim
1117       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1118       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1119       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1120       licence: Licensa
1121       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1122         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1123       too_large:
1124         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1125           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1126         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1127           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1128           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1129         planet:
1130           title: Planet OSM
1131           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1132             të OpenStreetMap
1133         overpass:
1134           title: API mbikalues
1135           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1136             të OpenStreetMap
1137         geofabrik:
1138           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1139           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1140             dhe qyteteve të përzgjedhura
1141         metro:
1142           title: Metro Ekstrakte
1143           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1144             tyre
1145         other:
1146           title: Burime të tjera
1147           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1148       options: Opsionet
1149       format: Formati
1150       scale: Shkallë
1151       max: max
1152       image_size: Madhësia e imazhit
1153       zoom: Zmadho
1154       add_marker: Shto një shënues në hartë
1155       latitude: 'Lat:'
1156       longitude: 'Lon:'
1157       output: Dalja
1158       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1159       export_button: Eksporto
1160     fixthemap:
1161       how_to_help:
1162         title: Si të ndihmosh
1163         join_the_community:
1164           title: Bashkohu me komunitetin
1165           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1166             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1167             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1168             të dhënat vetë.
1169         add_a_note:
1170           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1171             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1172             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1173             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1174       other_concerns:
1175         title: Shqetësime të tjera
1176     help:
1177       title: Merr ndihmë
1178       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1179         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1180         duke dokumentuar temat e hartës.
1181       welcome:
1182         url: /mirësevjen
1183         title: Mirësevjen në OSM
1184         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1185       beginners_guide:
1186         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1187         title: Udhëzues për fillestarë.
1188         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1189       help:
1190         url: https://help.openstreetmap.org/
1191         title: help.openstreetmap.org
1192         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1193           të OSM-së.
1194       mailing_lists:
1195         title: Listat E Postimeve
1196         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1197           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1198       forums:
1199         title: Forumet
1200     sidebar:
1201       search_results: Rezultatet e kërkimit
1202       close: Mbyll
1203     search:
1204       search: Kërko
1205       from: Prej
1206       to: Për
1207       where_am_i: Ku jam unë?
1208     key:
1209       table:
1210         entry:
1211           centre: Qendër sportive
1212           military: Zonë ushtarake
1213           school:
1214           - Shkollë
1215           - Universitet
1216           building: Ndërtesë
1217           station: Stacioni hekurudhor
1218           summit:
1219           - Samit
1220           - majë
1221     richtext_area:
1222       edit: Redakto
1223       preview: Parapamje
1224     welcome:
1225       title: Mirësevjen
1226       whats_on_the_map:
1227         title: Çfarë ka në hartë?
1228       basic_terms:
1229         title: Termat bazë për hartografim
1230         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1231           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1232         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1233           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1234         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1235           i vetëm ose një pemë.
1236         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1237           lumë, liqen apo ndërtesë.
1238       rules:
1239         title: Rregullat!
1240       start_mapping: Fillo hartografimin
1241       add_a_note:
1242         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1243   traces:
1244     visibility:
1245       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1246       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1247       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1248         me vula kohore)
1249       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1250         të pikave të renditura me vulë kohore)
1251     new:
1252       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1253       upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
1254       description: 'Përshkrimi:'
1255       tags: 'Etiketat:'
1256       tags_help: ndarë me presje
1257       visibility: 'Dukshmëria:'
1258       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1259       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1260       help: Ndihmë
1261       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1262     create:
1263       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1264       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1265         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1266         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1267       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1268         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1269         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1270     edit:
1271       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1272       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1273       filename: 'Emri i skedës:'
1274       download: shkarko
1275       uploaded_at: 'Ngarkuar:'
1276       points: 'Pikë:'
1277       start_coord: 'Fillo koordinatën:'
1278       map: harta
1279       edit: redakto
1280       owner: 'Pronari:'
1281       description: 'Përshkrimi:'
1282       tags: 'Etiketat:'
1283       tags_help: ndarë me presje
1284       visibility: 'Dukshmëria:'
1285       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1286       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1287     trace_optionals:
1288       tags: Etiketat
1289     show:
1290       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1291       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1292       pending: DUKE PRITUR
1293       filename: 'Emri i skedës:'
1294       download: shkarko
1295       uploaded: 'Ngarkuar:'
1296       points: 'Pikë:'
1297       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1298       map: harta
1299       edit: redakto
1300       owner: 'Pronari:'
1301       description: 'Përshkrimi:'
1302       tags: 'Etiketa:'
1303       none: Asnjë
1304       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1305       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1306       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1307       visibility: 'Dukshmëria:'
1308     trace_paging_nav:
1309       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1310     trace:
1311       pending: NE PRITJE
1312       count_points: '%{count} pikë'
1313       more: më shumë
1314       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1315       view_map: Shiko hartën
1316       edit: redakto
1317       edit_map: Redakto hartën
1318       public: PUBLIKE
1319       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1320       private: PRIVAT
1321       trackable: E GJURMUESHME
1322       by: nga
1323       in: në
1324       map: harta
1325     index:
1326       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1327       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1328       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1329       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1330       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1331       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1332     destroy:
1333       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1334     make_public:
1335       made_public: Gjurmë e bërë publike
1336     offline_warning:
1337       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1338     offline:
1339       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1340       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1341         përdonimit
1342   application:
1343     require_admin:
1344       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1345   oauth_clients:
1346     show:
1347       edit: Redakto detajet
1348       confirm: A je i sigurt?
1349     form:
1350       name: Emri
1351   users:
1352     login:
1353       title: Identifikohu
1354       heading: Identifikohu
1355       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1356       password: 'Fjalëkalimi:'
1357       remember: Më mbaj mend
1358       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1359       login_button: Identifikohu
1360       register now: Regjistrohu tani
1361       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1362       no account: Nuk ke llogari?
1363       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1364         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1365         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1366         ri</a> .
1367       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1368         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1369         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1370       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1371       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1372       auth_providers:
1373         openid:
1374           title: Identifikohu me OpenID
1375         github:
1376           title: Identifikohuni me GitHub
1377         wikipedia:
1378           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1379     logout:
1380       title: Çidentifikohu
1381       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1382       logout_button: Çidentifikohu
1383     lost_password:
1384       title: Fjalëkalimi i humbur
1385       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1386       email address: 'Adresa e emailit:'
1387       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1388       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1389         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1390         tuaj.
1391       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1392         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1393       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1394         të dhënë.
1395     reset_password:
1396       title: Rivendos fjalëkalimin
1397       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1398       password: 'Fjalëkalimi:'
1399       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1400       reset: Rivendos fjalëkalimin
1401       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1402       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1403     new:
1404       title: Krijo llogari
1405       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1406         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1407       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1408         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1409         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1410       about:
1411         header: E lirë dhe e redaktueshme
1412       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
1413         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
1414         e përdoruesit</a>.
1415       email address: 'Adresa e emailit:'
1416       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1417       not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1418         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1419         wiki">privacy policy</a>)
1420       display name: 'Emër i dukshëm:'
1421       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1422       password: 'Fjalëkalimi:'
1423       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1424       continue: Vazhdo
1425       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1426       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1427     terms:
1428       title: Kushtet për kontribues
1429       heading: Kushtet për kontribues
1430       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1431         e mia të jenë në Domenin Publik
1432       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1433       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1434       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1435       decline: Nuk e pranoj
1436       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1437       legale_names:
1438         france: Francë
1439         italy: Itali
1440         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1441     no_such_user:
1442       title: Nuk ka përdorues të tillë
1443       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1444       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1445         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1446     show:
1447       my diary: Ditari im
1448       new diary entry: shënim i ri në ditar
1449       my edits: Redaktimet e mia
1450       my traces: Gjurmët e mia
1451       my notes: Shënimet e mia
1452       my messages: Mesazhet e mia
1453       my profile: Profili im
1454       my settings: Preferencat e mia
1455       my comments: Komentet e mia
1456       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1457       blocks on me: Blloqet mbi mua
1458       blocks by me: Bllokimet nga unë
1459       send message: Dërgo mesazh
1460       diary: Ditari
1461       edits: Redaktimet
1462       traces: Gjurmët
1463       notes: Shënimet e hartës
1464       remove as friend: Largo mikun
1465       add as friend: Shto si mik
1466       mapper since: 'Hartues që prej:'
1467       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1468       email address: 'Adresa e emailit:'
1469       created from: 'Krijuar nga:'
1470       status: 'Statusi:'
1471       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1472       description: Përshkrimi
1473       user location: Vendi i përdoruesit
1474       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1475         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1476       settings_link_text: parametrat
1477       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1478       km away: '%{count}km larg'
1479       m away: '%{count}m larg'
1480       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1481       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1482       role:
1483         administrator: Ky përdorues është një administrator
1484         moderator: Ky përdorues është një moderator
1485         grant:
1486           administrator: Mundëso qasje administratori
1487           moderator: Mundëso qasje moderatori
1488         revoke:
1489           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1490           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1491       block_history: bllokimet e pranuara
1492       moderator_history: bllokimet e dhëna
1493       create_block: blloko këtë përdorues
1494       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1495       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1496       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1497       hide_user: fsheh këtë përdorues
1498       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1499       delete_user: fshi këtë përdorues
1500       confirm: Konfirmo
1501       report: Raporto ķëtë përdorues
1502     popup:
1503       your location: Vendndodhja e jote
1504       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1505       friend: Mik
1506     account:
1507       title: Redakto llogarinë
1508       my settings: Preferencat e mia
1509       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1510       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1511       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1512       openid:
1513         link text: çfarë është kjo?
1514       public editing:
1515         heading: 'Redaktim publik:'
1516         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1517         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1518         enabled link text: çfarë është kjo?
1519         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1520           e mëparshme janë anonime.
1521         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1522       public editing note:
1523         heading: Redaktim publik
1524       contributor terms:
1525         heading: Kushtet për kontribues
1526         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1527         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1528         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1529           kushtet e kontribuesit.
1530         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1531           pronësi publike.
1532         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1533         link text: Çka është kjo?
1534       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1535       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1536       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1537       image: 'Imazhi:'
1538       gravatar:
1539         gravatar: Përdor Gravatar
1540         link text: çfarë është kjo?
1541       new image: Shto një imazh
1542       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1543       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1544       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1545       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1546       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1547       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1548       latitude: 'Latituda:'
1549       longitude: 'Longituda:'
1550       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1551         në hartë!
1552       save changes button: Ruaj ndryshimet
1553       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1554       return to profile: Mbrapa te profili
1555       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1556         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1557         e re të emailit tuaj.
1558       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1559     confirm:
1560       heading: Kontrollo emailin tënd!
1561       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1562         tënde.
1563       button: Konfirmo
1564       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1565       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1566       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1567     confirm_resend:
1568       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
1569         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1570         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1571         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1572         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1573       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1574     confirm_email:
1575       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1576       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1577         e re të emailit tuaj.
1578       button: Konfirmo
1579       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1580       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1581     set_home:
1582       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1583     go_public:
1584       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1585         t'i redaktosh ato.
1586     index:
1587       title: Përdoruesi
1588       heading: Përdorues
1589       showing:
1590         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1591         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1592       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1593       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1594       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1595       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1596       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1597   user_role:
1598     filter:
1599       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1600       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1601       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1602     grant:
1603       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1604       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1605       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1606         `%{name}'?
1607       confirm: Konfirmo
1608       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1609         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1610     revoke:
1611       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1612       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1613       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1614         `%{name}'?
1615       confirm: Konfirmo
1616       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1617         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1618   user_blocks:
1619     new:
1620       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1621         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1622         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1623         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1624     revoke:
1625       revoke: Revoko!
1626     show:
1627       confirm: A jeni i sigurt?
1628     block:
1629       show: Shfaq
1630       edit: Redakto
1631       revoke: Revoko!
1632     blocks:
1633       status: Statusi
1634       revoker_name: Revokuar nga
1635   javascripts:
1636     site:
1637       edit_tooltip: Redakto hartën
1638   redactions:
1639     show:
1640       destroy: Revoko këtë redaktim
1641       confirm: A je i sigurt?
1642 ...