Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         relation: Muuda relatsiooni
82       larger: 
83         area: Vaata ala suuremal kaardil
84         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
85         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
86         way: Vaata joont suuremal kaardil
87       loading: Laen...
88     navigation: 
89       all: 
90         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
91         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
92         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
93         next_way_tooltip: Järgmine joon
94         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
95         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
96         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
97         prev_way_tooltip: Eelmine joon
98       user: 
99         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
100         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
101         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
102     node: 
103       download_xml: Laadi XML
104       edit: redigeeri
105       node: sõlm
106       node_title: "Punkt: %{node_name}"
107       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
108     node_details: 
109       coordinates: "koordinaadid:"
110       part_of: "Osa joonest:"
111     node_history: 
112       download_xml: Laadi XML
113       node_history: Punkti muudatusteajalugu
114       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
115       view_details: vaata üksikasju
116     not_found: 
117       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
118       type: 
119         node: sõlme
120         relation: relatsiooni
121         way: joont
122     paging_nav: 
123       of: " /"
124       showing_page: Näitan lehte
125     relation: 
126       download_xml: Laadi XML
127       relation: relatsioon
128       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
129       view_history: vaata ajalugu
130     relation_details: 
131       members: "Liikmed:"
132     relation_history: 
133       download_xml: Laadi XML
134       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
135       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
136       view_details: vaata üksikasju
137     relation_member: 
138       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
139       type: 
140         node: Sõlm
141         relation: relatsioon
142         way: joon
143     start: 
144       manually_select: Vali käsitsi teine ala
145     start_rjs: 
146       data_frame_title: Andmed
147       data_layer_name: Andmed
148       details: Detailid
149       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
150       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
151       hide_areas: Peida alad
152       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
153       load_data: Laadi andmed
154       loading: Laadin andmeid...
155       manually_select: Vali uus ala
156       object_list: 
157         back: Näita objektide nimekirja
158         details: Detailid
159         heading: Objektide nimekiri
160         history: 
161           type: 
162             node: Punkt %{id}
163             way: Joon %{id}
164         selected: 
165           type: 
166             node: Punkt %{id}
167             way: Joon %{id}
168         type: 
169           node: Punkt
170           way: Joon
171       show_areas: Näita alasid
172       show_history: Näita ajalugu
173       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
174       wait: Oota...
175       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
176     tag_details: 
177       tags: "Sildid:"
178       wiki_link: 
179         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
180         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
181       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
182     timeout: 
183       type: 
184         node: sõlme
185         relation: relatsiooni
186         way: joone
187     way: 
188       download_xml: Lae XML
189       edit: redigeeri
190       view_history: vaata ajalugu
191       way: Joon
192       way_title: "Joon: %{way_name}"
193     way_details: 
194       also_part_of: 
195         one: on ka osa joonest %{related_ways}
196         other: on ka osa joontest %{related_ways}
197       nodes: "Sõlmed:"
198       part_of: "Osa:"
199     way_history: 
200       download_xml: Lae alla XML-fail.
201       view_details: vaata detaile
202       way_history: Joone muudatuste ajalugu
203       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
204   changeset: 
205     changeset: 
206       anonymous: Anonüümne
207       big_area: (suur)
208       no_comment: (puudub)
209       still_editing: redigeerimine pooleli
210     changeset_paging_nav: 
211       next: Järgmine »
212       previous: « Eelmine
213       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
214     changesets: 
215       area: Ala
216       comment: Kommentaar
217       id: ID
218       saved_at: Salvestatud
219       user: Kasutaja
220     list: 
221       description: Viimased muudatused
222   diary_entry: 
223     comments: 
224       newer_comments: Uuemad kommentaarid
225       older_comments: Vanemad kommentaarid
226     diary_comment: 
227       confirm: Kinnita
228       hide_link: Peida see kommentaar
229     diary_entry: 
230       comment_count: 
231         one: 1 kommentaar
232         other: "%{count} kommentaari"
233       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
234       confirm: Kinnita
235       edit_link: Muuda seda sissekannet
236       hide_link: Peida see sissekanne
237       reply_link: Vasta sellele sissekandele
238     edit: 
239       body: "Tekst:"
240       language: "Keel:"
241       latitude: "Laiuskraad:"
242       location: "Asukoht:"
243       longitude: "Pikkuskraad:"
244       save_button: Salvesta
245       subject: "Teema:"
246       title: Muuda päeviku sissekannet
247       use_map_link: kasuta kaarti
248     list: 
249       new: Uus päeviku sissekanne
250       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
251       newer_entries: Uuemad...
252       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
253       older_entries: Vanemad...
254       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
255       title: Kasutajate päevikud
256       user_title: Kasutaja %{user} päevik
257     location: 
258       edit: muuda
259       location: "Asukoht:"
260       view: Vaata
261     new: 
262       title: Uus päeviku sissekanne
263     no_such_entry: 
264       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
265       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
266     view: 
267       leave_a_comment: Kommenteeri
268       login: Logi sisse
269       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
270       save_button: Salvesta
271       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
272       user_title: Kasutaja %{user} päevik
273   editor: 
274     default: Vaikimisi (praegu %{name})
275     potlatch: 
276       name: Potlatch 1
277     potlatch2: 
278       name: Potlatch 2
279     remote: 
280       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
281   export: 
282     start: 
283       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
284       area_to_export: Eksporditav ala
285       embeddable_html: Põimitav HTML
286       export_button: Ekspordi
287       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
288       format: "Vorming:"
289       format_to_export: Eksporditav vorming
290       image_size: Pildi suurus
291       latitude: "Laius:"
292       licence: Litsents
293       longitude: "Pikkus:"
294       manually_select: Vali käsitsi teine ala
295       max: maks.
296       options: Sätted
297       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
298       output: Väljund
299       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
300       scale: Mõõtkava
301       too_large: 
302         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
303         heading: Ala on liiga suur
304       zoom: Suurendus
305     start_rjs: 
306       add_marker: Lisa kaardile marker
307       change_marker: Muuda märgi asukohta
308       export: Ekspordi
309       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
310   geocoder: 
311     description: 
312       types: 
313         cities: Linnad
314         places: Kohad
315         towns: Külad
316     direction: 
317       east: ida
318       north: põhja
319       north_east: kirde
320       north_west: loode
321       south: lõuna
322       south_east: kagu
323       south_west: edela
324       west: lääne
325     results: 
326       more_results: Veel tulemusi
327       no_results: Ei leidnud midagi
328     search: 
329       title: 
330         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
331         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
332         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
333         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
334         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
335         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
336     search_osm_namefinder: 
337       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
338     search_osm_nominatim: 
339       prefix: 
340         aeroway: 
341           gate: Värav
342           terminal: Terminal
343         amenity: 
344           airport: Lennujaam
345           atm: Pangaautomaat
346           auditorium: Auditoorium
347           bank: Pank
348           bar: Baar
349           bench: Pink
350           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
351           bicycle_rental: Jalgrattarent
352           brothel: Lõbumaja
353           bureau_de_change: Rahavahetus
354           bus_station: Bussijaam
355           cafe: Kohvik
356           car_rental: Autorent
357           car_wash: Autopesu
358           casino: Kasiino
359           cinema: Kino
360           clinic: Kliinik
361           club: Klubi
362           courthouse: Kohtuhoone
363           crematorium: Krematoorium
364           dentist: Hambaarst
365           drinking_water: Joogivesi
366           driving_school: Autokool
367           embassy: Saatkond
368           emergency_phone: Hädaabi telefon
369           fast_food: Kiirtoit
370           fire_station: Tuletõrjedepoo
371           fountain: Purskkaev
372           fuel: Kütus
373           grave_yard: Surnuaed
374           hospital: Haigla
375           hotel: Hotell
376           ice_cream: Jäätis
377           kindergarten: Lasteaed
378           library: Raamatukogu
379           market: Turg
380           marketplace: Turg
381           nightclub: Ööklubi
382           park: Park
383           parking: Parkimisplats
384           pharmacy: Apteek
385           police: Politsei
386           post_box: Postkast
387           post_office: Postkontor
388           preschool: Lasteaed
389           prison: Vangla
390           pub: Pubi
391           reception_area: Vastuvõtt
392           restaurant: Restoran
393           retirement_home: Vanadekodu
394           sauna: Saun
395           school: Kool
396           shelter: Varjualune
397           shop: Kauplus
398           supermarket: Supermarket
399           taxi: Takso
400           theatre: Teater
401           toilets: WC
402           university: Ülikool
403           waste_basket: Prügikast
404           wifi: WiFi
405           youth_centre: Noortekeskus
406         boundary: 
407           administrative: Halduspiir
408           national_park: Rahvuspark
409         bridge: 
410           aqueduct: Akvedukt
411           suspension: Rippsild
412           swing: Pöördsild
413           viaduct: Viadukt
414           "yes": Sild
415         building: 
416           "yes": Hoone
417         highway: 
418           bridleway: Ratsatee
419           bus_stop: Bussipeatus
420           cycleway: Jalgrattatee
421           footway: Jalgrada
422           ford: Koolmekoht
423           living_street: Õueala
424           motorway: Kiirtee
425           path: Rada
426           pedestrian: Jalakäijatele tee
427           platform: Platvorm
428           primary: Põhimaantee
429           road: Tee
430           secondary: Tugimaantee
431           speed_camera: Kiiruskaamera
432           steps: Trepp
433           tertiary: Kohalik maantee
434           unsurfaced: Katteta tee
435         historic: 
436           battlefield: Lahinguväli
437           boundary_stone: Piirikivi
438           building: Hoone
439           castle: Kindlus
440           church: Kirik
441           fort: Kindlus
442           house: Maja
443           icon: Ikoon
444           manor: Mõis
445           memorial: Memoriaal
446           mine: Kaevandus
447           monument: Mälestusmärk
448           museum: Muuseum
449           ruins: Varemed
450           tower: Torn
451           wreck: Vrakk
452         landuse: 
453           cemetery: Surnuaed
454           forest: Mets
455           garages: Garaažid
456           grass: Muru
457           industrial: Tööstuspiirkond
458           landfill: Prügimägi
459           meadow: Niit
460           mine: Kaevandus
461           nature_reserve: Looduskaitseala
462           park: Park
463           quarry: Karjäär
464           railway: Raudtee
465           reservoir: Veehoidla
466           residential: Elamurajoon
467           vineyard: Viinamarjaistandus
468           wetland: Soo
469           wood: Mets
470         leisure: 
471           garden: Aed
472           golf_course: Golfiväljak
473           ice_rink: Uisuväli
474           miniature_golf: Minigolf
475           nature_reserve: Looduskaitseala
476           park: park
477           pitch: Spordiväljak
478           playground: Mänguväljak
479           sauna: Saun
480           slipway: Slipp
481           sports_centre: Spordikeskus
482           stadium: Saadion
483           swimming_pool: Ujula
484           water_park: Veepark
485         military: 
486           airfield: Sõjaväe lennuväli
487           barracks: Kasarmud
488           bunker: Punker
489         natural: 
490           bay: Laht
491           beach: Rand
492           cape: Neem
493           cave_entrance: Koopa sissepääs
494           channel: Kanal
495           cliff: Kalju
496           crater: Kraater
497           dune: Düün
498           fjord: Fjord
499           forest: Mets
500           geyser: Geiser
501           glacier: Liustik
502           heath: Nõmm
503           hill: Mägi
504           island: Saar
505           land: Maa
506           moor: Raba
507           mud: Muda
508           peak: Mäetipp
509           reef: Riff
510           river: Jõgi
511           rock: Kivi
512           spring: Allikas
513           stone: Kivi
514           strait: Väin
515           tree: Puu
516           valley: Org
517           volcano: Vulkaan
518           water: Vesi
519           wetland: Märgala
520           wetlands: Soo
521           wood: Mets
522         office: 
523           architect: Arhitekt
524         place: 
525           airport: Lennujaam
526           city: Linn
527           country: Riik
528           county: Maakond
529           farm: Talu
530           house: Maja
531           houses: Majad
532           island: Saar
533           islet: Saareke
534           moor: Raba
535           municipality: Vald
536           postcode: Sihtnumber
537           sea: meri
538           state: Osariik
539           suburb: Linnaosa
540           town: Linn
541           village: Küla
542         railway: 
543           abandoned: Ülesvõetud raudtee
544           construction: Ehitusjärgus raudtee
545           funicular: Köisraudtee
546           halt: Rongipeatus
547           historic_station: Ajalooline raudteejaam
548           junction: Raudtee ülekäigukoht
549           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
550           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
551           platform: Raudteeperroon
552           station: Raudteejaam
553           subway: Metroojaam
554           switch: Pöörangud
555           tram: Trammitee
556           tram_stop: Trammipeatus
557         shop: 
558           bicycle: Rattapood
559           books: Raamatupood
560           butcher: Lihunik
561           car_repair: Autoparandus
562           carpet: Vaibakauplus
563           clothes: Riidepood
564           computer: Arvutikauplus
565           cosmetics: Kosmeetikapood
566           dry_cleaning: Keemiline puhastus
567           fish: Kalapood
568           florist: Lillepood
569           food: Toidupood
570           funeral_directors: Matusebüroo
571           furniture: Mööbel
572           gallery: Galerii
573           garden_centre: Aianduskeskus
574           hairdresser: Juuksur
575           insurance: Kindlustus
576           jewelry: Juveelipood
577           kiosk: Kiosk
578           market: Turg
579           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
580           music: Muusikapood
581           pet: Lemmikloomapood
582           shoes: Kingapood
583           sports: Spordipood
584           supermarket: Supermarket
585           toys: Mänguasjapood
586           travel_agency: Reisiagentuur
587         tourism: 
588           alpine_hut: Alpimaja
589           attraction: Turismiatraktsioon
590           camp_site: Laagriplats
591           guest_house: Külalistemaja
592           hostel: Hostel
593           hotel: Hotell
594           information: informatsioon
595           motel: motell
596           museum: muuseum
597           picnic_site: piknikuplats
598           theme_park: Teemapark
599           zoo: Loomaaed
600         waterway: 
601           canal: Kanal
602           dam: Tamm
603           ditch: Kraav
604           mineral_spring: Mineraalvee allikas
605           rapids: Kärestik
606           river: Jõgi
607           riverbank: Jõekallas
608           stream: Oja
609           waterfall: Kosk
610   javascripts: 
611     map: 
612       base: 
613         cycle_map: Rattakaart
614         transport_map: Transpordikaart
615     site: 
616       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
617       edit_tooltip: Töötle kaarti
618       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
619   layouts: 
620     community: Kogukond
621     community_blogs: Kogukonna blogid
622     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
623     copyright: Autoriõigused ja litsents
624     documentation: Dokumentatsioon
625     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
626     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
627     donate_link_text: annetades
628     edit: Redigeeri
629     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
630     export: Ekspordi
631     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
632     foundation: Sihtasutus
633     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
634     gps_traces: GPS rajad
635     help: Juhend
636     help_title: Projekti abiinfo
637     history: Ajalugu
638     home: kodu
639     home_tooltip: Mine kodupaika
640     inbox_tooltip: 
641       one: Sul on üks lugemata sõnum
642       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
643       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
644     intro_2_create_account: loo oma konto
645     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
646     log_in: logi sisse
647     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
648     logo: 
649       alt_text: OpenStreetMapi logo
650     logout: logi välja
651     logout_tooltip: Logi välja
652     make_a_donation: 
653       text: Anneta
654       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
655     sign_up: registreeru
656     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
657     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
658     user_diaries: Kasutajate päevikud
659     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
660     view: Vaata
661     view_tooltip: Vaata kaarti
662     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
663     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
664     wiki: Viki
665   license_page: 
666     foreign: 
667       english_link: ingliskeelne originaal
668       title: Info selle tõlke kohta
669     native: 
670       mapping_link: alustada kaardistamist
671       native_link: eestikeelse versiooni
672       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
673   message: 
674     delete: 
675       deleted: Sõnum kustutatud
676     inbox: 
677       date: Kuupäev
678       from: Saatja
679       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
680       my_inbox: Minu postkast
681       new_messages: 
682         one: "%{count} uus kiri"
683         other: "%{count} uut kirja"
684       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
685       old_messages: 
686         one: "%{count} vana kiri"
687         other: "%{count} vana kirja"
688       outbox: Saadetud kirjad
689       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
690       subject: Teema
691       title: Saabunud kirjad
692     mark: 
693       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
694       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
695     message_summary: 
696       delete_button: Kustuta
697       read_button: Märgi loetuks
698       reply_button: Vasta
699       unread_button: Märgi mitteloetuks
700     new: 
701       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
702       body: Sisu
703       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
704       message_sent: Sõnum saadetud
705       send_button: Saada
706       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
707       subject: Teema
708       title: Saada sõnum
709     no_such_message: 
710       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
711       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
712       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
713     outbox: 
714       date: Kuupäev
715       inbox: saabunud kirjad
716       messages: 
717         one: Sul on %{count} saadetud kiri
718         other: Sul on %{count} saadetud kirja
719       my_inbox: "%{inbox_link}"
720       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
721       outbox: saadetud sõnumid
722       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
723       subject: Teema
724       title: Saadetud sõnumid
725       to: Kellele
726     read: 
727       back_to_inbox: Tagasi postkasti
728       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
729       date: Kuupäev
730       from: Kellelt
731       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
732       reply_button: Vasta
733       subject: Teema
734       title: Loe sõnumit
735       to: Kellele
736       unread_button: Märgi mitteloetuks
737     sent_message_summary: 
738       delete_button: Kustuta
739   notifier: 
740     diary_comment_notification: 
741       hi: Tere, %{to_user}!
742       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
743     email_confirm: 
744       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
745     email_confirm_html: 
746       greeting: Tere,
747     email_confirm_plain: 
748       greeting: Tere,
749     friend_notification: 
750       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
751     gpx_notification: 
752       greeting: Tere,
753     lost_password_html: 
754       greeting: Tere,
755     lost_password_plain: 
756       greeting: Tere,
757     message_notification: 
758       hi: Tere, %{to_user},
759     signup_confirm: 
760       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
761     signup_confirm_plain: 
762       greeting: Hei!
763   oauth: 
764     oauthorize: 
765       allow_write_api: muuda kaarti.
766   oauth_clients: 
767     edit: 
768       submit: Redigeeri
769       title: Redigeeri oma avaldust
770     form: 
771       name: Nimi
772     index: 
773       application: Avalduse nimi
774     new: 
775       submit: Registreeri
776       title: Registreeri uus avaldus
777   site: 
778     edit: 
779       user_page_link: kasutajaleht
780     index: 
781       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
782       permalink: Püsilink
783       shortlink: Lühilink
784     key: 
785       map_key: Legend
786       map_key_tooltip: Kaardi legend
787       table: 
788         entry: 
789           admin: Halduspiir
790           allotments: Aiamaa
791           apron: 
792             - Lennujaama perroon
793             - terminal
794           bridge: Must ümbris = sild
795           bridleway: Ratsatee
796           brownfield: Ehitusmaa
797           building: Märkimisväärne hoone
798           cable: 
799             - Köisraudtee
800             - toolilift
801           cemetery: Surnuaed
802           centre: Spordikeskus
803           commercial: Äripiirkond
804           common: 
805             - Heinamaa
806             - luht
807           construction: Ehitatavad teed
808           cycleway: Jalgrattatee
809           destination: Üksnes läbisõiduks
810           farm: Põllumajanduslik maa
811           footway: Jalgtee
812           forest: Tulundusmets
813           golf: Golfiväljak
814           heathland: Nõmm
815           industrial: Tööstuspiirkond
816           lake: 
817             - Järv
818             - veehoidla
819           military: Sõjaväe kasutuses
820           motorway: Kiirtee
821           park: Park
822           permissive: Pääs ainult lubadega
823           pitch: Spordiväljak
824           primary: Põhimaantee
825           private: Üksnes omanikule
826           rail: Raudtee
827           reserve: Looduskaitseala
828           resident: Elamurajoon
829           retail: Kaubanduspiirkond
830           runway: 
831             - Lennurada
832             - ruleerimistee
833           school: 
834             - Kool
835             - ülikool
836           secondary: Tugimaantee
837           station: Raudteejaam
838           subway: Metroo
839           summit: 
840             - Mägi
841             - tipp
842           tourist: Turismimagnet
843           track: Rada
844           tram: 
845             - Trammitee
846             - tramm
847           trunk: Esimese klassi tee
848           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
849           unclassified: Klassifitseerimata tee
850           unsurfaced: Katteta tee
851           wood: Mets
852     markdown_help: 
853       alt: Alternatiivne tekst
854       first: Esimene kirje
855       heading: Pealkiri
856       headings: Pealkirjad
857       image: Pilt
858       link: Link
859       ordered: Nummerdatud loetelu
860       second: Teine kirje
861       subheading: Alapealkiri
862       text: Tekst
863       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
864       unordered: Nummerdamata loetelu
865       url: URL
866     richtext_area: 
867       edit: Muuda
868       preview: Eelvaade
869     search: 
870       search: Otsi
871       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
872       submit_text: Otsi
873       where_am_i: Kus ma olen?
874     sidebar: 
875       close: Sulge
876       search_results: Otsingu tulemused
877   time: 
878     formats: 
879       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
880   trace: 
881     create: 
882       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
883     edit: 
884       description: "Kirjeldus:"
885       download: laadi alla
886       edit: redigeeri
887       filename: "Failinimi:"
888       map: kaart
889       owner: "Omanik:"
890       points: "Punktid:"
891       save_button: Salvesta muudatused
892       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
893       tags: "Sildid:"
894       uploaded_at: "Üles laaditud:"
895       visibility: "Nähtavus:"
896       visibility_help: Mida see tähendab?
897     trace: 
898       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
899       count_points: 
900         one: "%{count} punkt"
901         other: "%{count} punkti"
902       edit: redigeeri
903       edit_map: Redigeeri kaarti
904       more: rohkem
905       pending: OOTEL
906       trace_details: Vaata Jälje Detaile
907       view_map: Vaata kaarti
908     trace_form: 
909       description: Kirjeldus
910       help: Abi
911       tags: "Sildid:"
912       upload_button: Laadi üles
913       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
914       visibility: Nähtavus
915       visibility_help: mida see tähendab?
916     trace_header: 
917       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
918       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
919       upload_trace: Lisa GPS-rada
920     trace_optionals: 
921       tags: Sildid
922     trace_paging_nav: 
923       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
924     view: 
925       delete_track: Kustuta see jälg
926       description: "Kirjeldus:"
927       download: laadi alla
928       edit: redigeeri
929       edit_track: Muuda seda rada
930       filename: "Failinimi:"
931       map: kaardil
932       none: Puuduvad
933       owner: "Omanik:"
934       pending: OOTEL
935       points: "Punktid:"
936       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
937       tags: "Sildid:"
938       trace_not_found: Jälge ei leitud!
939       uploaded: "Üles laaditud:"
940       visibility: "Nähtavus:"
941   user: 
942     account: 
943       contributor terms: 
944         heading: "Kaastöö tingimused:"
945         link text: Mis see on?
946       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
947       delete image: Eemalda praegune pilt
948       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
949       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
950       home location: "Kodu asukoht:"
951       image: "Pilt:"
952       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
953       keep image: Säilitada praegune pilt
954       latitude: "Laiuskraadid:"
955       longitude: "Pikkuskraadid:"
956       my settings: Minu seaded
957       new email address: "Uus e-posti aadress:"
958       new image: Lisa pilt
959       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
960       openid: 
961         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
962         link text: mis see on?
963         openid: "OpenID:"
964       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
965       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
966       profile description: "Profiili kirjeldus:"
967       public editing: 
968         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
969         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
970         enabled link text: Mis see on?
971         heading: "Avalikud seaded:"
972       public editing note: 
973         heading: Avalik toimetamine
974       replace image: Asenda praegune pilt
975       return to profile: Tagasi profiili juurde
976       save changes button: Salvesta muudatused
977       title: Redigeeri kasutajakontot
978     confirm: 
979       already active: See konto on juba kinnitatud.
980       button: Kinnita
981       heading: Kinnita kasutajakonto
982       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
983     confirm_email: 
984       button: Kinnita
985       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
986     confirm_resend: 
987       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
988     filter: 
989       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
990     list: 
991       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
992       heading: Kasutajad
993       hide: Peida valitud Kasutajad
994       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
995       title: Kasutajad
996     login: 
997       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
998       heading: Logi sisse
999       login_button: Logi sisse
1000       lost password link: Salasõna ununes?
1001       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1002       openid: "%{logo} OpenID:"
1003       password: "Parool:"
1004       register now: "Registreeru:"
1005       remember: "Jäta mind meelde:"
1006       title: Sisselogimise lehekülg
1007       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1008     logout: 
1009       heading: Välju OpenStreetMap -st
1010       logout_button: Logi välja
1011       title: Logi välja
1012     lost_password: 
1013       email address: "E-posti aadress:"
1014       heading: Parool ununenud?
1015       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1016       new password button: Saada mulle uus salasõna
1017       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1018       title: Unustatud salasõna
1019     make_friend: 
1020       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1021       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1022       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1023     new: 
1024       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1025       confirm password: "Kinnita parool:"
1026       continue: Jätka
1027       display name: "Kuvatav nimi:"
1028       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1029       email address: "E-posti aadress:"
1030       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1031       heading: Loo uus kasutajanimi
1032       openid: "%{logo} OpenID:"
1033       password: "Uus parool:"
1034       title: Loo uus konto
1035     no_such_user: 
1036       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1037       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1038       title: Sellist kasutajat ei ole
1039     popup: 
1040       friend: Sõber
1041       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1042       your location: Sinu asukoht
1043     remove_friend: 
1044       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1045       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1046     reset_password: 
1047       confirm password: "Kinnita parool:"
1048       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1049       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1050       password: "Parool:"
1051       reset: Lähtesta parool
1052       title: Lähtesta parool
1053     set_home: 
1054       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1055     terms: 
1056       agree: Nõustun
1057       consider_pd_why: Mis see on?
1058       decline: Ei nõustu
1059       heading: "Kaastöötingimused:"
1060       legale_names: 
1061         france: Prantsusmaa
1062         italy: Itaalia
1063         rest_of_world: Muu maailm
1064       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1065       title: "Kaastöötingimused:"
1066     view: 
1067       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1068       add as friend: lisa sõbraks
1069       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1070       comments: kommentaarid
1071       confirm: Kinnita
1072       create_block: blokeeri see kasutaja
1073       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1074       delete_user: kustuta see kasutaja
1075       description: Kirjeldus
1076       diary: päevik
1077       edits: muudatused
1078       email address: "E-posti aadress:"
1079       hide_user: peida see kasutaja
1080       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1081       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1082       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1083       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1084       my comments: minu kommentaarid
1085       my diary: minu päevik
1086       my edits: minu muutmised
1087       my settings: minu seaded
1088       my traces: minu jäljelogid
1089       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1090       new diary entry: uus päevikusissekanne
1091       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1092       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1093       oauth settings: oauth seaded
1094       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1095       role: 
1096         administrator: See kasutaja on administraator
1097         moderator: See kasutaja on moderaator
1098       send message: saada sõnum
1099       settings_link_text: seaded
1100       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1101       status: "Staatus:"
1102       traces: jäljelogid
1103       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1104       user location: Kasutaja asukoht
1105       your friends: Sinu sõbrad
1106   user_block: 
1107     edit: 
1108       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1109     helper: 
1110       time_future: Lõppeb %{time}.
1111       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1112       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1113     new: 
1114       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1115     partial: 
1116       confirm: Oled Sa kindel?
1117       edit: Redigeeri
1118       reason: Blokeerimise põhjus
1119       show: Näita
1120     show: 
1121       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1122       confirm: Oled Sa kindel?
1123       edit: Redigeeri
1124       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1125       revoker: Tühistaja
1126       show: Näita
1127       status: Olek
1128       time_future: Lõpeb %{time}
1129       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1130   user_role: 
1131     grant: 
1132       confirm: Kinnita
1133     revoke: 
1134       confirm: Kinnita