]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: McSalama
12 # Author: MrTapsa
13 # Author: Nedergard
14 # Author: Nelg
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nike
17 # Author: Olli
18 # Author: Ramilehti
19 # Author: Samoasambia
20 # Author: Silvonen
21 # Author: Snidata
22 # Author: Str4nd
23 # Author: Susannaanas
24 # Author: Tomi Toivio
25 # Author: Usp
26 # Author: ZeiP
27 ---
28 fi:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: Pääsyoikeuslista
35       changeset: Muutoskokoelma
36       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
37       country: Maa
38       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
39       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
40       friend: Kaveri
41       language: Kieli
42       message: Viesti
43       node: Piste
44       node_tag: Pisteen tagi
45       notifier: Ilmoitus
46       old_node: Vanha piste
47       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
48       old_relation: Vanha relaatio
49       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
50       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
51       old_way: Vanha viiva
52       old_way_node: Vanha viiva piste
53       old_way_tag: Vanha viivan tagi
54       relation: Relaatio
55       relation_member: Relaation jäsen
56       relation_tag: Relaation tagi
57       session: Istunto
58       trace: Jälki
59       tracepoint: Jälkipiste
60       tracetag: Jäljen tagi
61       user: Käyttäjä
62       user_preference: Käyttäjän asetus
63       user_token: Käyttäjän tunnus
64       way: Viiva
65       way_node: Viivan piste
66       way_tag: Viivan tagi
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: Kommentti
70       diary_entry:
71         user: Käyttäjä
72         title: Aihe
73         latitude: Leveyspiiri
74         longitude: Pituuspiiri
75         language: Kieli
76       friend:
77         user: Käyttäjä
78         friend: Kaveri
79       trace:
80         user: Käyttäjä
81         visible: Näkyvissä
82         name: Nimi
83         size: Koko
84         latitude: Leveyspiiri
85         longitude: Pituuspiiri
86         public: Julkinen
87         description: Kuvaus
88       message:
89         sender: Lähettäjä
90         title: Aihe
91         body: Viesti
92         recipient: Vastaanottaja
93       user:
94         email: Sähköpostiosoite
95         active: Aktivoitu
96         display_name: Nimi
97         description: Kuvaus
98         languages: Kielet
99         pass_crypt: Salasana
100   editor:
101     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
111     remote:
112       name: Kauko-ohjaus
113       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
114   browse:
115     created: Luotu
116     closed: Ratkaistu
117     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
118     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
120     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
121       %{user} toimesta
122     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
123       sitten</abbr>
124     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
125       %{user} toimesta
126     version: Versio
127     in_changeset: Muutoskokoelma
128     anonymous: tuntematon
129     no_comment: (ei kommenttia)
130     part_of: Osana seuraavia
131     download_xml: Lataa XML-tiedostona
132     view_history: Näytä historia
133     view_details: Näytä tiedot
134     location: 'Sijainti:'
135     changeset:
136       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
137       belongs_to: Lähettäjä
138       node: Pisteet (%{count})
139       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
140       way: Reitit (%{count})
141       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
142       relation: Relaatiot (%{count})
143       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
144       comment: Kommentit (%{count})
145       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146         sitten</abbr>
147       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         sitten</abbr>
149       changesetxml: Muutoskokoelman XML
150       osmchangexml: osmChange XML
151       feed:
152         title: Muutoskokoelma %{id}
153         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
154       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
155       discussion: Keskustelu
156     node:
157       title: 'Piste: %{name}'
158       history_title: Pisteen %{name} historia
159     way:
160       title: 'Viiva: %{name}'
161       history_title: Viivan %{name} historia
162       nodes: Pisteet
163       also_part_of:
164         one: osa viivaa %{related_ways}
165         other: osa viivoja %{related_ways}
166     relation:
167       title: 'Relaatio: %{name}'
168       history_title: Relaation %{name} historia
169       members: Jäsenet
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
172       type:
173         node: Piste
174         way: Polku
175         relation: Relaatio
176     containing_relation:
177       entry: Relaatio %{relation_name}
178       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
179     not_found:
180       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
181       type:
182         node: Pistettä
183         way: Polkua
184         relation: Relaatiota
185         changeset: muutoskokoelma
186     timeout:
187       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
188       type:
189         node: piste
190         way: polku
191         relation: relaatio
192         changeset: muutoskokoelma
193     redacted:
194       redaction: Redaktio %{id}
195       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
196         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
197       type:
198         node: piste
199         way: polku
200         relation: relaatio
201     start_rjs:
202       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
203         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
204       load_data: Lataa tiedot
205       loading: Ladataan tietoja...
206     tag_details:
207       tags: Tagit
208       wiki_link:
209         key: Wikisivu avaimelle %{key}
210         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
211       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
212       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
213       telephone_link: Soita %{phone_number}
214     note:
215       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
216       new_note: Uusi karttailmoitus
217       description: Kuvaus
218       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
219       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
220       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
221       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
222       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         sitten</abbr>
224       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sitten</abbr>
226       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
229       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         sitten</abbr>
231       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237     query:
238       title: Ominaisuuskysely
239       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
240       nearby: Lähistön karttakohteet
241       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
242   changeset:
243     changeset_paging_nav:
244       showing_page: Sivu %{page}
245       next: Seuraava →
246       previous: ← Edellinen
247     changeset:
248       anonymous: Tuntematon
249       no_edits: (ei muokkauksia)
250       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
251     changesets:
252       id: Tunniste
253       saved_at: Tallennettu
254       user: Käyttäjä
255       comment: Kommentti
256       area: Alue
257     list:
258       title: Muutoskokoelmat
259       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
260       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
261       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
262       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
263       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
264       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
265       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
266       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
267       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
268       load_more: Lataa lisää
269     timeout:
270       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
271         kauan.
272     rss:
273       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
274       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
275       full: Koko keskustelu
276   diary_entry:
277     new:
278       title: Uusi päiväkirjamerkintä
279     list:
280       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
281       title_friends: Kaverien päiväkirjat
282       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
283       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
284       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
285       new: Lisää päiväkirjamerkintä
286       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
287       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
288       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
289       older_entries: Vanhempia...
290       newer_entries: Uudempia...
291     edit:
292       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
293       subject: 'Aihe:'
294       body: 'Teksti:'
295       language: 'Kieli:'
296       location: 'Sijainti:'
297       latitude: 'Leveyspiiri:'
298       longitude: 'Pituuspiiri:'
299       use_map_link: valitse kartalta
300       save_button: Tallenna
301       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
302     view:
303       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
304       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
305       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
306       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
307       login: Kirjaudu sisään
308       save_button: Tallenna
309     no_such_entry:
310       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
311       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
312       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
313         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
314     diary_entry:
315       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
316       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
317       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
318       comment_count:
319         one: 1 kommentti
320         zero: Ei kommentteja
321         other: '%{count} kommenttia'
322       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
323       hide_link: Piilota tämä merkintä
324       confirm: Vahvista
325     diary_comment:
326       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
327       hide_link: Piilota tämä kommentti
328       confirm: Vahvista
329     location:
330       location: 'Sijainti:'
331       view: Näytä
332       edit: Muokkaa
333     feed:
334       user:
335         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
336         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
337       language:
338         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
339         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
340           kielellä %{language_name}
341       all:
342         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
343         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
344     comments:
345       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
346       post: Kommentti
347       when: Milloin
348       comment: Kommentti
349       ago: '%{ago} sitten'
350       newer_comments: Uudemmat kommentit
351       older_comments: Vanhemmat kommentit
352   export:
353     title: Alueen vienti
354     start:
355       area_to_export: Vietävä alue
356       manually_select: Valitse pienempi alue
357       format_to_export: Vientimuoto
358       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
359       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
360       embeddable_html: HTML-koodi
361       licence: Lisenssi
362       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
363         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
364       too_large:
365         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
366         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
367           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
368           seuraavista:'
369         planet:
370           title: Planet OSM
371           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
372         overpass:
373           title: Ylikulku-API
374         geofabrik:
375           title: Geofabrik-lataukset
376           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
377             kaupungeista
378         metro:
379           title: Metro-otteet
380           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
381             alueista
382         other:
383           title: Muut lähteet
384           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
385       options: Asetukset
386       format: 'Tiedostomuoto:'
387       scale: Mittakaava
388       max: enintään
389       image_size: Kuvan koko
390       zoom: Zoom-taso
391       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
392       latitude: 'Lev:'
393       longitude: 'Pit:'
394       output: Tulos
395       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
396       export_button: Vie
397   geocoder:
398     search:
399       title:
400         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
401         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
403           / FreeThe Postcode</a>
404         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
405         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406           Nominatimista</a>
407         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
409           Nominatimista</a>
410         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
411     search_osm_nominatim:
412       prefix:
413         aerialway:
414           chair_lift: Tuolihissi
415           drag_lift: Vetohissi
416         aeroway:
417           aerodrome: Lentokenttä
418           apron: Asemataso
419           gate: Portti
420           helipad: Helikopterikenttä
421           runway: Kiitorata
422           taxiway: Rullaustie
423           terminal: Terminaali
424         amenity:
425           arts_centre: Taidekeskus
426           atm: Pankkiautomaatti
427           bank: Pankki
428           bar: Baari
429           bbq: Grillauskatos
430           bench: Penkki
431           bicycle_parking: Pyöräparkki
432           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
433           biergarten: Terassi
434           brothel: Bordelli
435           bureau_de_change: Rahanvaihto
436           bus_station: Linja-autoasema
437           cafe: Kahvila
438           car_rental: Autovuokraamo
439           car_sharing: Kimppakyyti
440           car_wash: Autopesu
441           casino: Kasino
442           charging_station: Latausasema
443           childcare: Lastenhoito
444           cinema: Elokuvateatteri
445           clinic: Klinikka
446           clock: Kello
447           college: Oppilaitos
448           community_centre: Yhteisökeskus
449           courthouse: Oikeustalo
450           crematorium: Krematorio
451           dentist: Hammaslääkäri
452           doctors: Lääkäreitä
453           dormitory: Asuntola
454           drinking_water: Juomavesi
455           driving_school: Autokoulu
456           embassy: Lähetystö
457           emergency_phone: Hätäpuhelin
458           fast_food: Pikaruoka
459           ferry_terminal: Lauttaterminaali
460           fire_hydrant: Paloposti
461           fire_station: Paloasema
462           food_court: Elintarviketori
463           fountain: Lähde
464           fuel: Polttoaine
465           grave_yard: Hautausmaa
466           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
467           health_centre: Terveyskeskus
468           hospital: Sairaala
469           hunting_stand: Metsästyslava
470           ice_cream: Jäätelö
471           kindergarten: Päiväkoti
472           library: Kirjasto
473           market: Tori
474           marketplace: Tori
475           monastery: Luostari
476           nightclub: Yökerho
477           nursery: Päiväkoti
478           nursing_home: Hoitokoti
479           office: Toimisto
480           parking: Parkkipaikka
481           pharmacy: Apteekki
482           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
483           police: Poliisi
484           post_box: Kirjelaatikko
485           post_office: Postitoimisto
486           preschool: Esikoulu
487           prison: Vankila
488           pub: Pubi
489           public_building: Julkinen rakennus
490           reception_area: Vastaanottoalue
491           recycling: Kierrätyspaikka
492           restaurant: Ravintola
493           retirement_home: Vanhainkoti
494           sauna: Sauna
495           school: Koulu
496           shelter: Väestönsuoja
497           shop: Kauppa
498           shower: Suihku
499           social_centre: Sosiaalikeskus
500           social_club: Sosiaalinen kerho
501           social_facility: Sosiaalilaitos
502           studio: Studio
503           swimming_pool: Uima-allas
504           taxi: Taksi
505           telephone: Puhelinkoppi
506           theatre: Teatteri
507           toilets: WC
508           townhall: Kaupungintalo
509           university: Yliopisto
510           vending_machine: Myyntiautomaatti
511           veterinary: Eläinlääkäri
512           village_hall: Kyläkoti
513           waste_basket: Roskakori
514           youth_centre: Nuorisokeskus
515         boundary:
516           administrative: Hallinnollinen raja
517           census: Väestönlaskenta-alueen raja
518           national_park: Kansallispuisto
519           protected_area: Suojelualue
520         bridge:
521           aqueduct: Akvedukti
522           suspension: Riippusilta
523           swing: Kääntösilta
524           viaduct: Maasilta
525           "yes": Silta
526         building:
527           "yes": Rakennus
528         craft:
529           brewery: Panimo
530         emergency:
531           phone: Hätäpuhelin
532         highway:
533           bridleway: Ratsastustie
534           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
535           bus_stop: Bussipysäkki
536           construction: Rakenteilla oleva tie
537           cycleway: Pyörätie
538           elevator: Hissi
539           emergency_access_point: Hätätilapaikka
540           footway: Polku
541           ford: Kahluupaikka
542           living_street: Asuinkatu
543           milestone: Virstanpylväs
544           motorway: Moottoritie
545           motorway_junction: Moottoritien liittymä
546           motorway_link: Moottoritie
547           path: Polku
548           pedestrian: Jalkakäytävä
549           platform: Asemalaituri
550           primary: Kantatie
551           primary_link: Kantatie
552           proposed: Suunnitteilla oleva tie
553           raceway: Kilparata
554           residential: Asuinkatu
555           rest_area: Lepoalue
556           road: Tie
557           secondary: Seututie
558           secondary_link: Seututie
559           service: Huoltotie
560           services: Moottoritiepalvelut
561           speed_camera: Nopeuskamera
562           steps: Portaat
563           street_lamp: Katuvalaisin
564           tertiary: Yhdystie
565           tertiary_link: Yhdystie
566           track: Metsätie
567           trail: Vaelluspolku
568           trunk: Valtatie
569           trunk_link: Valtatie
570           unclassified: Luokittelematon tie
571           unsurfaced: Päällystämätön tie
572         historic:
573           archaeological_site: Arkeologinen kohde
574           battlefield: Taistelukenttä
575           boundary_stone: Rajakivi
576           building: Historiallinen rakennus
577           castle: Linna
578           church: Kirkko
579           citywalls: Kaupunginmuurit
580           fort: Linnake
581           house: Talo
582           icon: Ikoni
583           manor: Kartano
584           memorial: Muistomerkki
585           mine: Kaivos
586           monument: Muistomerkki
587           roman_road: Roomalainen tie
588           ruins: Rauniot
589           tomb: Hautakammio
590           tower: Torni
591           wayside_cross: Tieristi
592           wayside_shrine: Tienvarsialttari
593           wreck: Hylky
594         landuse:
595           allotments: Siirtolapuutarha
596           basin: Syvänne
597           brownfield: Purettujen rakennusten alue
598           cemetery: Hautausmaa
599           commercial: Kaupallinen alue
600           conservation: Suojeltu kohde
601           construction: Rakennustyömaa
602           farm: Maatila
603           farmland: Viljelysmaa
604           farmyard: Maatilan piha
605           forest: Talousmetsä
606           garages: Autotalleja
607           grass: Nurmikko
608           greenfield: Viheralue
609           industrial: Teollisuusalue
610           landfill: Kaatopaikka
611           meadow: Niitty
612           military: Sotilasalue
613           mine: Kaivos
614           orchard: Puutarha
615           quarry: Avolouhos
616           railway: Rautatie
617           recreation_ground: Virkistysalue
618           reservoir: Tekojärvi
619           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
620           residential: Asuinalue
621           retail: Vähittäiskauppa
622           road: Tiealue
623           village_green: Puisto
624           vineyard: Viinitarha
625         leisure:
626           beach_resort: Rantakohde
627           bird_hide: Linnunpesä
628           common: Yhteinen maa
629           dog_park: Koirapuisto
630           fishing: Kalastusalue
631           fitness_station: Kuntosali
632           garden: Puutarha
633           golf_course: Golf-kenttä
634           ice_rink: Luistelurata
635           marina: Huvivenesatama
636           miniature_golf: Minigolf
637           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
638           park: Puisto
639           pitch: Urheilukenttä
640           playground: Leikkikenttä
641           recreation_ground: Virkistysalue
642           sauna: Sauna
643           slipway: Vesillelaskuramppi
644           sports_centre: Urheilukeskus
645           stadium: Stadioni
646           swimming_pool: Uima-allas
647           track: Juoksurata
648           water_park: Vesipuisto
649         man_made:
650           lighthouse: Majakka
651           tower: Torni
652           works: Tehdas
653         military:
654           airfield: Sotilaskenttä
655           barracks: Kasarmi
656           bunker: Bunkkeri
657         mountain_pass:
658           "yes": Vuoristosola
659         natural:
660           bay: Lahti
661           beach: Hiekkaranta
662           cape: Niemi
663           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
664           cliff: Jyrkänne
665           crater: Kraatteri
666           dune: Dyyni
667           fell: Tunturi
668           fjord: Vuono
669           forest: Metsä
670           geyser: Geysir
671           glacier: Jäätikkö
672           heath: Nummi
673           hill: Mäki
674           island: Saari
675           land: Maa
676           marsh: Suo
677           moor: Nummi
678           mud: Muta
679           peak: Huippu
680           point: Niemi
681           reef: Riutta
682           ridge: Harju
683           rock: Kivi
684           scree: Kivikko
685           scrub: Pensaikko
686           spring: Lähde
687           stone: Kivi
688           strait: Salmi
689           tree: Puu
690           valley: Laakso
691           volcano: Tulivuori
692           water: Vesi
693           wetland: Kosteikko
694           wood: Metsä
695         office:
696           accountant: Kirjanpitäjä
697           architect: Arkkitehti
698           company: Yritys
699           employment_agency: Työnvälitystoimisto
700           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
701           government: Virasto
702           insurance: Vakuutusyhtiö
703           lawyer: Asianajotoimisto
704           ngo: Kansalaisjärjestö
705           telecommunication: Tietoliikenneyritys
706           travel_agent: Matkatoimisto
707           "yes": Toimisto
708         place:
709           airport: Lentokenttä
710           city: Kaupunki
711           country: Maa
712           county: Piirikunta
713           farm: Maatila
714           hamlet: Pieni kylä
715           house: Talo
716           houses: Taloja
717           island: Saari
718           islet: Saareke
719           isolated_dwelling: Erakkomaja
720           locality: Paikkakunta
721           moor: Nummi
722           municipality: Kunta
723           neighbourhood: Naapurusto
724           postcode: Postinumero
725           region: Alue
726           sea: Meri
727           state: Osavaltio
728           subdivision: Naapurusto
729           suburb: Lähiö
730           town: Kaupunki
731           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
732           village: Kylä
733         railway:
734           abandoned: Hylätty rautatie
735           construction: Rakenteilla oleva rautatie
736           disused: Käyttämätön rautatie
737           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
738           funicular: Funikulaari
739           halt: Junan pysäkki
740           historic_station: Historiallinen juna-asema
741           junction: Rautatien risteys
742           level_crossing: Tasoristeys
743           light_rail: Pikaraitiotie
744           miniature: Pienoisrautatie
745           monorail: Yksikiskoinen raide
746           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
747           platform: Asemalaituri
748           preserved: Museorautatie
749           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
750           spur: Pistoraide
751           station: Rautatieasema
752           stop: Rautatieseisake
753           subway: Metroasema
754           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
755           switch: Ratavaihde
756           tram: Raitiotie
757           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
758         shop:
759           alcohol: Alkoholikauppa
760           antiques: Antiikkia
761           art: Taidekauppa
762           bakery: Leipomo
763           beauty: Kosmetiikkakauppa
764           beverages: Juomakauppa
765           bicycle: Polkupyöräkauppa
766           books: Kirjakauppa
767           boutique: Puoti
768           butcher: Lihakauppa
769           car: Autokauppa
770           car_parts: Auton osia
771           car_repair: Autokorjaamo
772           carpet: Mattokauppa
773           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
774           chemist: Apteekki
775           clothes: Vaatekauppa
776           computer: Tietokonekauppa
777           confectionery: Makeiskauppa
778           convenience: Lähikauppa
779           copyshop: Kopiointipalvelu
780           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
781           deli: Herkkukauppa
782           department_store: Tavaratalo
783           discount: Alennusmyymälä
784           doityourself: Tee-se-itse
785           dry_cleaning: Kuivapesula
786           electronics: Elektroniikkakauppa
787           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
788           farm: Maatalouskauppa
789           fashion: Muotikauppa
790           fish: Kalakauppa
791           florist: Kukkakauppa
792           food: Ruokakauppa
793           funeral_directors: Hautausurakoitsija
794           furniture: Huonekaluliike
795           gallery: Galleria
796           garden_centre: Puutarhakeskus
797           general: Sekatavarakauppa
798           gift: Lahjakauppa
799           greengrocer: Vihanneskauppa
800           grocery: Ruokakauppa
801           hairdresser: Kampaamo
802           hardware: Rautakauppa
803           hifi: Elektroniikkakauppa
804           insurance: Vakuutus
805           jewelry: Korukauppa
806           kiosk: Kioski
807           laundry: Pesula
808           mall: Ostoskeskus
809           market: Tori
810           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
811           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
812           music: Musiikkikauppa
813           newsagent: Lehtikioski
814           optician: Optikko
815           organic: Luomukauppa
816           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
817           pet: Eläinkauppa
818           pharmacy: Apteekki
819           photo: Valokuvausliike
820           salon: Salonki
821           second_hand: Osto- ja myyntiliike
822           shoes: Kenkäkauppa
823           shopping_centre: Ostoskeskus
824           sports: Urheilukauppa
825           stationery: Paperikauppa
826           supermarket: Supermarketti
827           tailor: Räätäli
828           toys: Lelukauppa
829           travel_agency: Matkatoimisto
830           video: Videokauppa
831           wine: Alkoholikauppa
832           "yes": Kauppa
833         tourism:
834           alpine_hut: Alppimaja
835           artwork: Taideteos
836           attraction: Nähtävyys
837           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
838           cabin: Mökki
839           camp_site: Leirintäalue
840           caravan_site: Leirintäalue
841           chalet: Alppimaja
842           gallery: Galleria
843           guest_house: Vierasmaja
844           hostel: Hostelli
845           hotel: Hotelli
846           information: Infopiste
847           motel: Motelli
848           museum: Museo
849           picnic_site: Piknik-paikka
850           theme_park: Teemapuisto
851           viewpoint: Näköalapaikka
852           zoo: Eläintarha
853         tunnel:
854           culvert: Siltarumpu
855           "yes": Tunneli
856         waterway:
857           artificial: Kanava
858           boatyard: Telakka
859           canal: Kanaali
860           dam: Pato
861           derelict_canal: Hylätty kanava
862           ditch: Oja
863           dock: Märkätelakka
864           drain: Oja
865           lock: Sulku
866           lock_gate: Sulkuportti
867           mooring: Rantautumispaikka
868           rapids: Koski
869           river: Joki
870           stream: Puro
871           wadi: Vadi
872           waterfall: Vesiputous
873           weir: Pato
874       admin_levels:
875         level2: Valtion raja
876         level4: Osavaltion raja
877         level5: Alueen raja
878         level6: Maakunnan raja
879         level8: Kunnan raja
880         level9: Kylän raja
881         level10: Asuinalueen raja
882     description:
883       title:
884         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
885           Nominatimista</a>
886         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
887       types:
888         cities: Kaupungit
889         towns: Kylät
890         places: Paikat
891     results:
892       no_results: Mitään ei löytynyt
893       more_results: Lisää tuloksia
894   layouts:
895     logo:
896       alt_text: OpenStreetMap-logo
897     home: Siirry kotipaikkaan
898     logout: Kirjaudu ulos
899     log_in: kirjaudu sisään
900     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
901     sign_up: rekisteröidy
902     start_mapping: Liity mukaan
903     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
904     edit: Muokkaa
905     history: Historia
906     export: Vienti
907     data: Tiedot
908     export_data: Vie tiedostona
909     gps_traces: GPS-jäljet
910     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
911     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
912     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
913     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
914     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
915     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
916     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
917       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
918     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
919     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
920     partners_ucl: UCL VR Centre
921     partners_ic: Imperial College London
922     partners_bytemark: Bytemark Hosting
923     partners_partners: kumppanimme
924     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
925       ylläpitotöiden takia.
926     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
927       ylläpitotöiden takia.
928     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
929     help: Ohje
930     about: Tietoja
931     copyright: Tekijänoikeudet
932     community: Yhteisö
933     community_blogs: Yhteisöblogit
934     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
935     foundation: Säätiö
936     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
937     make_a_donation:
938       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
939       text: Lahjoita
940     learn_more: Lisätietoja
941     more: Lisää
942   license_page:
943     foreign:
944       title: Tietoja tästä käännöksestä
945       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
946         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
947       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
948     native:
949       title: Tietoja sivusta
950       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
951         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
952         ja %{mapping_link}.
953       native_link: suomenkielinen versio
954       mapping_link: aloittaa kartoituksen
955     legal_babble:
956       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
957       intro_1_html: |-
958         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
959         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
960         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
961       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
962         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
963         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
964         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
965         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
966       intro_3_html: |-
967         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
968         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
969       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
970       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
971         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
972         OpenStreetMap contributors&quot;.
973       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
974         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
975         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
976         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
977         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
978         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
979       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
980       attribution_example:
981         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
982         title: Nimeämisesimerkki
983       more_title_html: Lisätietoja
984       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
985         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
986       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
987         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
988         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
989         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
990         käyttöehtoihin</a>."
991       contributors_title_html: Tekijät
992       contributors_intro_html: |-
993         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
994         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
995         ja muista lähteistä, muun muassa:
996       contributors_at_html: |-
997         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
998         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
999         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1000         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1001         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1002       contributors_ca_html: |-
1003         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1004            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1005            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1006            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1007            Statistics Canada).
1008       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1009         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1010         lisenssin</a> mukaisesti.'
1011       contributors_fr_html: |-
1012         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1013            Direction Générale des Impôtsista.
1014       contributors_nl_html: |-
1015         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1016         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1017       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1018         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1019       contributors_za_html: |-
1020         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1021         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1022         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1023       contributors_gb_html: |-
1024         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1025         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1026       contributors_footer_1_html: |-
1027         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1028         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1029       contributors_footer_2_html: |-
1030         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1031         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1032       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1033       infringement_1_html: |-
1034         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1035         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1036       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1037         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1038         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1039         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1040   welcome_page:
1041     title: Tervetuloa!
1042     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1043       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1044       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1045     whats_on_the_map:
1046       title: Mitä kartalla on
1047       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1048         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1049         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1050       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1051         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1052         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1053     basic_terms:
1054       title: Käsitteitä ja termistöä
1055       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1056         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1057       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1058         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1059       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1060         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1061         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1062       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1063         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1064         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1065       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1066         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1067         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1068     questions:
1069       title: Kysyttävää?
1070       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1071         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1072     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1073     add_a_note:
1074       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1075       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1076         tee siitä karttavirheilmoitus.
1077       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1078         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1079         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1080         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1081         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1082         virheen.'
1083   fixthemap:
1084     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1085     how_to_help:
1086       title: Kuinka voin auttaa
1087       join_the_community:
1088         title: Liity yhteisöön
1089         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1090           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1091           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1092       add_a_note:
1093         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1094           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1095           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1096     other_concerns:
1097       title: Muut huolenaiheet
1098       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1099         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1100         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1101   help_page:
1102     title: Ohjekeskus
1103     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1104       eri lähteistä.
1105     welcome:
1106       url: /welcome
1107       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1108       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1109     help:
1110       url: https://help.openstreetmap.org/
1111       title: help.openstreetmap.org
1112       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1113         -sivustolla. Englanninkielinen.
1114     wiki:
1115       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1116       title: wiki.openstreetmap.org
1117       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1118         englanninkielinen.
1119   about_page:
1120     next: Seuraava
1121     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1122     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1123     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1124       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1125       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1126     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1127     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1128       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1129       ajan tasalla.
1130     community_driven_title: Yhteisön voima
1131     community_driven_html: |-
1132       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1133       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1134       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1135     open_data_title: Avoin data
1136     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1137       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1138       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1139       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1140     partners_title: Kumppanit
1141   notifier:
1142     diary_comment_notification:
1143       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1144       hi: Hei %{to_user},
1145       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1146         otsikolla %{subject}:'
1147       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1148         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1149     message_notification:
1150       hi: Hei %{to_user}!
1151       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1152         %{subject}:'
1153       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1154         %{replyurl}.
1155     friend_notification:
1156       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1157       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1158       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1159       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1160     gpx_notification:
1161       greeting: Hei!
1162       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1163       with_description: ', jonka kuvaus on'
1164       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1165       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1166       failure:
1167         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1168         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1169         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1170         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1171       success:
1172         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1173         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1174           %{possible_points} pisteestä.'
1175     signup_confirm:
1176       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1177       greeting: Hei!
1178       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1179       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1180         linkkiä:'
1181       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1182         asioita, jotta pääset alkuun.
1183     email_confirm:
1184       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1185     email_confirm_plain:
1186       greeting: Hei,
1187       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1188         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1189       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1190     email_confirm_html:
1191       greeting: Hei,
1192       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1193         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1194       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1195     lost_password:
1196       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1197     lost_password_plain:
1198       greeting: Hei!
1199       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1200         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1201       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1202     lost_password_html:
1203       greeting: Hei,
1204       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1205         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1206       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1207         alapuolella olevaa linkkiä.
1208     note_comment_notification:
1209       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1210       greeting: Hei!
1211       commented:
1212         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1214           olet kiinnostunut'
1215         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1216           %{place}.'
1217         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1218           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1219       closed:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1222           olet kiinnostunut'
1223         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1224         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1225           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1226       reopened:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1229           uudelleen'
1230         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1231           %{place}.'
1232         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1233           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1234           on lähellä paikkaa %{place}.'
1235       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1236     changeset_comment_notification:
1237       greeting: Hei,
1238       commented:
1239         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1240   message:
1241     inbox:
1242       title: Saapuneet
1243       my_inbox: Saapuneet
1244       outbox: Lähetetyt
1245       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1246       new_messages:
1247         one: '%{count} lukematon viesti'
1248         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1249       old_messages:
1250         one: '%{count} luettu viesti'
1251         other: '%{count} luettua viestiä'
1252       from: Lähettäjä
1253       subject: Otsikko
1254       date: Päiväys
1255       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1256       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1257     message_summary:
1258       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1259       read_button: Merkitse luetuksi
1260       reply_button: Vastaa
1261       delete_button: Poista
1262     new:
1263       title: Lähetä viesti
1264       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1265       subject: Otsikko
1266       body: Sisältö
1267       send_button: Lähetä
1268       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1269       message_sent: Viesti on lähetetty.
1270       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1271         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1272     no_such_message:
1273       title: Ei sellaista viestiä
1274       heading: Ei sellaista viestiä
1275       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1276     outbox:
1277       title: Lähetetyt
1278       my_inbox: '%{inbox_link}'
1279       inbox: Saapuneet
1280       outbox: Lähetetyt
1281       messages:
1282         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1283         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1284       to: Vastaanottaja
1285       subject: Otsikko
1286       date: Päiväys
1287       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1288         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1289       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1290     reply:
1291       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1292         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1293         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1294     read:
1295       title: Lue viesti
1296       from: 'Lähettäjä:'
1297       subject: Otsikko
1298       date: Päiväys
1299       reply_button: Vastaa
1300       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1301       back: Takaisin
1302       to: 'Vastaanottaja:'
1303       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1304         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1305         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1306     sent_message_summary:
1307       delete_button: Poista
1308     mark:
1309       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1310       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1311     delete:
1312       deleted: Viesti on poistettu.
1313   site:
1314     index:
1315       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1316       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1317       permalink: Ikilinkki
1318       shortlink: Lyhytosoite
1319       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1320       license:
1321         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1322       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1323         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1324     edit:
1325       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1326       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1327         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1328       user_page_link: käyttäjätiedot
1329       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1330       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1331         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1332         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1333         ohjelmistoilla</a>.
1334       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1335         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1336         jos sellainen on käytössä.
1337       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1338       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1339         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1340       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1341       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1342         tämän toiminnon käyttämiseen.
1343     sidebar:
1344       search_results: Hakutulokset
1345       close: Sulje
1346     search:
1347       search: Haku
1348       get_directions: Hae reittiohjeet
1349       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1350       from: Lähtöpaikka
1351       to: Määränpää
1352       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1353       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1354       submit_text: Hae
1355     key:
1356       table:
1357         entry:
1358           motorway: Moottoritie
1359           trunk: Valtatie
1360           primary: Kantatie
1361           secondary: Seututie
1362           unclassified: Luokittelematon tie
1363           unsurfaced: Päällystämätön tie
1364           track: Metsätie
1365           byway: Sivutie
1366           bridleway: Ratsastustie
1367           cycleway: Pyörätie
1368           footway: Jalankulkutie
1369           rail: Junarata
1370           subway: Metro
1371           tram:
1372           - Pikaraitiotie
1373           - raitiotie
1374           cable:
1375           - Köysirata
1376           - tuolihissi
1377           runway:
1378           - Lentokentän kiitotie
1379           - rullaustie
1380           apron:
1381           - Lentokentän asemataso
1382           - terminaali
1383           admin: Hallinnollinen raja
1384           forest: Talousmetsä
1385           wood: Metsä
1386           golf: Golfkenttä
1387           park: Puisto
1388           resident: Asuinalue
1389           tourist: Turistikohde
1390           common:
1391           - Niitty
1392           - keto
1393           retail: Kaupallinen alue
1394           industrial: Teollisuusalue
1395           commercial: Toimistoalue
1396           heathland: Kanervikko
1397           lake:
1398           - Järvi
1399           - tekojärvi
1400           farm: Maatila
1401           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1402           cemetery: Hautausmaa
1403           allotments: Siirtolapuutarha
1404           pitch: Urheilukenttä
1405           centre: Urheilukeskus
1406           reserve: Luonnonsuojelualue
1407           military: Sotilasalue
1408           school:
1409           - Koulu
1410           - yliopisto
1411           building: Merkittävä rakennus
1412           station: Rautatieasema
1413           summit:
1414           - Vuorenhuippu
1415           - huippu
1416           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1417           bridge: Musta kehys = silta
1418           private: Yksityinen
1419           permissive: Luvanvarainen pääsy
1420           destination: Ei läpikulkua
1421           construction: Rakenteilla olevia teitä
1422     richtext_area:
1423       edit: Muokkaa
1424       preview: Esikatselu
1425     markdown_help:
1426       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1427       headings: Otsikot
1428       heading: Otsikko
1429       subheading: Alaotsikko
1430       unordered: Numeroimaton lista
1431       ordered: Numeroitu lista
1432       first: Ensimmäinen kohta
1433       second: Toinen kohta
1434       link: Linkki
1435       text: Teksti
1436       image: Kuva
1437       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1438       url: Osoite
1439   trace:
1440     visibility:
1441       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1442       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1443       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1444         nimettömänä)
1445       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1446         järjestettynä aikaleimoineen)
1447     create:
1448       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1449       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1450         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1451         asiasta.
1452     edit:
1453       title: Muokataan jälkeä %{name}
1454       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1455       filename: 'Tiedostonimi:'
1456       download: lataa
1457       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1458       points: 'Pisteet:'
1459       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1460       map: kartta
1461       edit: muokkaa
1462       owner: 'Käyttäjä:'
1463       description: 'Kuvaus:'
1464       tags: 'Tagit:'
1465       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1466       save_button: Tallenna muutokset
1467       visibility: 'Näkyvyys:'
1468       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1469     trace_form:
1470       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1471       description: 'Kuvaus:'
1472       tags: 'Tagit:'
1473       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1474       visibility: 'Näkyvyys:'
1475       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1476       upload_button: Tallenna
1477       help: Ohje
1478     trace_header:
1479       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1480       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1481       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1482       traces_waiting:
1483         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1484           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1485           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1486           tietokantaan.
1487         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1488           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1489           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1490           aiemmin tietokantaan.
1491     trace_optionals:
1492       tags: Tagit
1493     view:
1494       title: Näytetään jälkeä %{name}
1495       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1496       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1497       filename: 'Tiedostonimi:'
1498       download: lataa
1499       uploaded: 'Lähetetty:'
1500       points: 'Pisteitä:'
1501       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1502       map: kartalla
1503       edit: muokkaa
1504       owner: 'Käyttäjä:'
1505       description: 'Kuvaus:'
1506       tags: Tagit
1507       none: Tyhjä
1508       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1509       delete_track: Poista tämä jälki
1510       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1511       visibility: 'Näkyvyys:'
1512     trace_paging_nav:
1513       showing_page: Sivu %{page}
1514       older: Vanhat jäljet
1515       newer: Uudet jäljet
1516     trace:
1517       pending: JONOSSA
1518       count_points:
1519         one: '%{count} piste'
1520         other: '%{count} pistettä'
1521       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1522       more: tiedot
1523       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1524       view_map: Selaa karttaa
1525       edit: muokkaa
1526       edit_map: Muokkaa karttaa
1527       public: JULKINEN
1528       identifiable: TUNNISTETTAVA
1529       private: YKSITYINEN
1530       trackable: SEURATTAVA
1531       by: käyttäjältä
1532       in: avainsanoilla
1533       map: sijainti kartalla
1534     list:
1535       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1536       your_traces: Omat GPS-jäljet
1537       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1538       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1539       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1540       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1541         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1542     delete:
1543       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1544     make_public:
1545       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1546     offline_warning:
1547       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1548     offline:
1549       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1550       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1551     georss:
1552       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1553     description:
1554       description_with_count:
1555         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1556         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1557       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1558   application:
1559     require_cookies:
1560       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1561         selaimessasi ennen jatkamista.
1562     require_moderator:
1563       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1564     setup_user_auth:
1565       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1566       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1567         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1568         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1569   oauth:
1570     oauthorize:
1571       title: Salli tilisi käyttö
1572       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1573         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1574         sopivat oikeudet.
1575       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1576       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1577       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1578       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1579       allow_write_api: muokata karttaa
1580       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1581       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1582       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1583     oauthorize_success:
1584       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1585       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1586       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1587     oauthorize_failure:
1588       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1589       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1590       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1591     revoke:
1592       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1593   oauth_clients:
1594     new:
1595       title: Rekisteröi uusi sovellus
1596       submit: Rekisteröi
1597     edit:
1598       title: Muokkaa sovellustasi
1599       submit: Muokkaa
1600     show:
1601       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1602       key: 'Kuluttajan avain:'
1603       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1604       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1605       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1606       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1607       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1608       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1609       delete: Poista asiakas
1610       confirm: Oletko varma?
1611       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1612       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1613       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1614       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1615       allow_write_api: muokata karttaa
1616       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1617       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1618       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1619     index:
1620       title: Omat OAuth-tietoni
1621       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1622       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1623       application: Sovelluksen nimi
1624       issued_at: Käytetty viimeksi
1625       revoke: Peruuta!
1626       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1627       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1628         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1629         tähän palveluun.
1630       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1631       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1632     form:
1633       name: Nimi
1634       required: vaadittu
1635       url: Sovelluksen osoite (URL)
1636       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1637       support_url: Tuen osoite (URL)
1638       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1639       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1640       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1641       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1642       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1643       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1644       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1645       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1646     not_found:
1647       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1648     create:
1649       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1650     update:
1651       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1652     destroy:
1653       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1654   user:
1655     login:
1656       title: Kirjautumissivu
1657       heading: Kirjaudu
1658       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1659       password: 'Salasana:'
1660       openid: '%{logo} OpenID:'
1661       remember: Muista minut
1662       lost password link: Unohditko salasanasi?
1663       login_button: Kirjaudu sisään
1664       register now: Rekisteröidy
1665       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1666       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1667       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1668       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1669       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1670       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1671         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1672         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1673       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1674         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1675         jos haluat keskustella tästä.
1676       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1677       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1678     logout:
1679       title: Kirjaudu ulos
1680       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1681       logout_button: Kirjaudu ulos
1682     lost_password:
1683       title: Unohtunut salasana
1684       heading: Unohditko salasanasi?
1685       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1686       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1687       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1688         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1689       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1690       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1691     reset_password:
1692       title: Salasanan vaihto
1693       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1694       password: 'Salasana:'
1695       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1696       reset: Vaihda salasana
1697       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1698       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1699     new:
1700       title: Rekisteröidy
1701       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1702         nyt käytössä.
1703       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1704         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1705         mahdollisimman pikaisesti.
1706       about:
1707         header: Muokkaa vapaasti
1708         html: |-
1709           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1710           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1711       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1712         ehtoihin</a>.
1713       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1714       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1715       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1716         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1717         on saatavilla englanniksi.
1718       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1719       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1720         muuttaa asetuksista.
1721       password: 'Salasana:'
1722       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1723       continue: Rekisteröidy
1724       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1725       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1726         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1727     terms:
1728       title: Osallistujaehdot
1729       heading: Osallistujaehdot
1730       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1731         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1732       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1733       consider_pd_why: mikä tämä on?
1734       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1735         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1736       agree: Hyväksyn
1737       decline: En hyväksy
1738       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1739         ja hyväksy tai hylkää se.
1740       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1741       legale_names:
1742         france: Ranska
1743         italy: Italia
1744         rest_of_world: Muu maailma
1745     no_such_user:
1746       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1747       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1748       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1749     view:
1750       my diary: Oma päiväkirja
1751       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1752       my edits: Omat muokkaukset
1753       my traces: Omat jäljet
1754       my notes: Omat karttailmoitukset
1755       my messages: Viestit
1756       my profile: Profiili
1757       my settings: Asetukset
1758       my comments: Omat kommentit
1759       oauth settings: oauth-asetukset
1760       blocks on me: Saadut estot
1761       blocks by me: Tekemäni estot
1762       send message: Lähetä viesti
1763       diary: Päiväkirja
1764       edits: Muokkaukset
1765       traces: Jäljet
1766       notes: Karttailmoitukset
1767       remove as friend: Poista kavereista
1768       add as friend: Lisää kaveriksi
1769       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1770       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1771       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1772       ct undecided: Ei valittu
1773       ct declined: Hylätty
1774       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1775       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1776       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1777       created from: 'Tekijä:'
1778       status: 'Tila:'
1779       spam score: 'Spam-pisteet:'
1780       description: Kuvaus
1781       user location: Käyttäjän sijainti
1782       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1783         lähialueen käyttäjiä.
1784       settings_link_text: asetussivulla
1785       your friends: Kaverit
1786       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1787       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1788       m away: '%{count} metrin päässä'
1789       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1790       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1791       role:
1792         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1793         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1794         grant:
1795           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1796           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1797         revoke:
1798           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1799           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1800       block_history: saadut estot
1801       moderator_history: tehdyt estot
1802       comments: Kommentit
1803       create_block: estä tämä käyttäjä
1804       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1805       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1806       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1807       hide_user: piilota käyttäjä
1808       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1809       delete_user: poista käyttäjä
1810       confirm: Vahvista
1811       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1812       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1813       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1814       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1815     popup:
1816       your location: Oma sijaintisi
1817       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1818       friend: Kaveri
1819     account:
1820       title: Asetusten muokkaus
1821       my settings: Käyttäjäasetukset
1822       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1823       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1824       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1825       openid:
1826         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1827         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1828       public editing:
1829         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1830         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1831         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1832         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1833         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1834         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1835       public editing note:
1836         heading: Julkinen muokkaus
1837         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1838           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1839           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1840           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1841           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1842           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1843           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1844           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1845       contributor terms:
1846         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1847         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1848         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1849         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1850           tätä linkkiä.
1851         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1852           vapaita (Public Domain).
1853         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1854       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1855       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1856       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1857       image: 'Kuva:'
1858       gravatar:
1859         gravatar: Käytä Gravataria
1860         link text: mikä tämä on?
1861       new image: Lisää kuva
1862       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1863       delete image: Poista nykyinen kuva
1864       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1865       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1866         100x100)
1867       home location: 'Kotipaikka:'
1868       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1869       latitude: 'Leveyspiiri:'
1870       longitude: 'Pituuspiiri:'
1871       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1872       save changes button: Tallenna muutokset
1873       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1874       return to profile: Palaa profiilisivulle
1875       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1876         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1877       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1878     confirm:
1879       heading: Tarkista sähköpostisi!
1880       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1881       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1882         voit aloittaa kartoituksen.
1883       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1884       button: Vahvista
1885       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1886       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1887       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1888       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1889         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1890     confirm_resend:
1891       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1892         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1893         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1894         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1895       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1896     confirm_email:
1897       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1898       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1899       button: Vahvista
1900       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1901       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1902     set_home:
1903       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1904     go_public:
1905       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1906     make_friend:
1907       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1908       button: Lisää kaveriksi
1909       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1910       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1911       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1912     remove_friend:
1913       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1914       button: Poista kaveri
1915       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1916       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1917     filter:
1918       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1919     list:
1920       title: Käyttäjät
1921       heading: Käyttäjät
1922       showing:
1923         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1924         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1925       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1926       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1927       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1928       hide: Piilota valitut käyttäjät
1929       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1930     suspended:
1931       title: Käyttäjätili jäädytetty
1932       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1933       webmaster: webmaster
1934       body: |-
1935         <p>
1936          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1937          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1938         </p>
1939         <p>
1940          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1941          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1942         </p>
1943   user_role:
1944     filter:
1945       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
1946         ole ylläpitäjä.
1947       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1948       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1949       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1950     grant:
1951       title: Vahvista roolin myöntäminen
1952       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1953       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1954       confirm: Vahvista
1955       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1956         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1957     revoke:
1958       title: Vahvista roolin poistaminen
1959       heading: Vahvista roolin poistaminen
1960       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1961       confirm: Vahvista
1962       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1963         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1964   user_block:
1965     model:
1966       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
1967         estoa.
1968       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1969     not_found:
1970       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1971       back: Takaisin hakemistoon
1972     new:
1973       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1974       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1975       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
1976         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
1977         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
1978         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1979       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1980       submit: Luo esto
1981       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1982       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1983       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1984       back: Näytä kaikki estot
1985     edit:
1986       title: Käyttäjän %{name} esto
1987       heading: Käyttäjän %{name} esto
1988       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
1989         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
1990         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
1991         ymmärrettäviä sanoja.
1992       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
1993         tästä hetkestä.
1994       submit: Päivitä esto
1995       show: Näytä tämä esto
1996       back: Näytä kaikki estot
1997       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1998     filter:
1999       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2000       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2001     create:
2002       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2003         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2004       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2005       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2006     update:
2007       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2008       success: Esto päivitetty.
2009     index:
2010       title: Estetyt käyttäjät
2011       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2012       empty: Ei estoja.
2013     revoke:
2014       title: Esto %{block_on} poistetaan
2015       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2016       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2017       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2018       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2019       revoke: Poista!
2020       flash: Tämä esto on poistettu
2021     period:
2022       one: 1 tunti
2023       other: '%{count} tuntia'
2024     partial:
2025       show: Näytä
2026       edit: Muokkaa
2027       revoke: Estä!
2028       confirm: Oletko varma?
2029       display_name: Estetty käyttäjä
2030       creator_name: Tekijä
2031       reason: Eston syy
2032       status: Tila
2033       revoker_name: Eston tehnyt
2034       not_revoked: (ei kumottu)
2035       showing_page: Sivu %{page}
2036       next: Seuraava »
2037       previous: « Edellinen
2038     helper:
2039       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2040       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2041       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2042     blocks_on:
2043       title: Käyttäjän %{name} estot
2044       heading: Käyttäjän %{name} estot
2045       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2046     blocks_by:
2047       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2048       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2049       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2050     show:
2051       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2052       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2053       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2054       time_past: Loppui %{time} sitten
2055       status: Tila
2056       show: Näytä
2057       edit: Muokkaa
2058       revoke: Estä!
2059       confirm: Oletko varma?
2060       reason: 'Syy estoon:'
2061       back: Näytä kaikki estot
2062       revoker: 'Estäjä:'
2063       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2064   note:
2065     description:
2066       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2067       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2068       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2069       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2070       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2071       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2072       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2073       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2074     rss:
2075       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2076       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2077         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2078       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2079       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2080       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2081       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2082       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2083     entry:
2084       comment: Kommentti
2085       full: Koko karttailmoitus
2086     mine:
2087       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2088       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2089       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2090       id: Tunniste
2091       creator: Tekijä
2092       description: Kuvaus
2093       created_at: Luotu
2094       last_changed: Viimeksi muutettu
2095       ago_html: '%{when} sitten'
2096   javascripts:
2097     close: Sulje
2098     share:
2099       title: Jakaminen
2100       cancel: Peruuta
2101       image: Kartta kuvana
2102       link: Linkki tai HTML-koodi
2103       long_link: Linkki
2104       short_link: Lyhyt linkki
2105       embed: HTML-koodi
2106       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2107       format: 'Tiedostomuoto:'
2108       scale: 'Mittakaava:'
2109       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2110       download: Lataa
2111       short_url: Lyhyt osoite
2112       include_marker: Lisää karttamerkki
2113       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2114       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2115       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2116     key:
2117       title: Karttamerkinnät
2118       tooltip: Merkkien selitykset
2119       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2120     map:
2121       zoom:
2122         in: Lähennä
2123         out: Loitonna
2124       locate:
2125         title: Näytä oma sijaintini
2126         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2127       base:
2128         standard: Perinteinen
2129         cycle_map: Pyöräilykartta
2130         transport_map: Joukkoliikenne
2131         hot: Humanitaarinen
2132       layers:
2133         header: Karttanäkymä
2134         notes: Karttailmoitukset
2135         data: Kartta-aineisto
2136         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2137         title: Karttanäkymä
2138       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2139       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2140     site:
2141       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2142       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2143       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2144       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2145       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2146       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2147       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2148       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2149     changesets:
2150       show:
2151         comment: Kommentti
2152         subscribe: Tilaa
2153         unsubscribe: Lopeta tilaus
2154         hide_comment: piilota
2155         unhide_comment: näytä
2156     notes:
2157       new:
2158         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2159           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2160           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2161           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2162         add: Lähetä ilmoitus
2163       show:
2164         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2165           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2166         hide: Piilota
2167         resolve: Ratkaise
2168         reactivate: Avaa uudelleen
2169         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2170         comment: Kommentoi
2171     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2172     directions:
2173       engines:
2174         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2175         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2176         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2177         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2178         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2179         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2180       directions: Reittiohjeet
2181       distance: Etäisyys
2182       errors:
2183         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2184         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2185       instructions:
2186         continue_on: Jatka tiellä
2187         slight_right: Kaarra oikealle tielle
2188         turn_right: Käänny oikealle tielle
2189         sharp_right: Käänny jyrkästi oikealle tielle
2190         uturn: Tee U-käännös tiellä
2191         sharp_left: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle
2192         turn_left: Käänny vasemmalle tielle
2193         slight_left: Kaarra vasemmalle tielle
2194         via_point: (reittipiste)
2195         follow: Seuraa tietä
2196         roundabout: Liikenneympyrässä poistu
2197         leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
2198         stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
2199         start: 'Aloita tien päästä:'
2200         destination: Olet saapunut perille
2201         against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
2202         end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
2203         unnamed: (nimetön tie)
2204         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2205       time: Matka-aika
2206     query:
2207       node: Piste
2208       way: Viiva
2209       relation: Relaatio
2210       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2211       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2212       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2213   redaction:
2214     edit:
2215       description: Kuvaus
2216       heading: Muokkaa laitosta
2217       submit: Tallenna redaktio
2218       title: Muokkaa laitosta
2219     index:
2220       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2221       heading: Laitosten luettelo
2222       title: Laitosten luettelo
2223     new:
2224       description: Kuvaus
2225       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2226       submit: Luo redaktio
2227       title: Luodaan uusi redaktio
2228     show:
2229       description: 'Kuvaus:'
2230       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2231       title: Näytetään redaktio
2232       user: 'Luoja:'
2233       edit: Muokkaa tätä laitosta
2234       destroy: Poista tämä redaktio
2235       confirm: Oletko varma?
2236     create:
2237       flash: Redaktio luotu.
2238     update:
2239       flash: Muutokset on tallennettu.
2240     destroy:
2241       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2242         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2243       flash: Redaktio tuhottu.
2244       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2245 ...