Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: B891202
5 # Author: Freebiekr
6 # Author: Hym411
7 # Author: Kwj2772
8 # Author: Priviet
9 # Author: Revi
10 # Author: Stleamist
11 # Author: Wrightbus
12 # Author: 아라
13 ---
14 ko:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       acl: 통행 제한 목록
21       changeset: 바뀜집합
22       changeset_tag: 바뀜집합 태그
23       country: 국가
24       diary_comment: 일기 덧글
25       diary_entry: 일기 항목
26       friend: 친구
27       language: 언어
28       message: 메시지
29       node: 노드
30       node_tag: 노드 태그
31       notifier: 알림자
32       old_node: 이전 노드
33       old_node_tag: 이전 노드 태그
34       old_relation: 이전 관계
35       old_relation_member: 이전 관계 구성원
36       old_relation_tag: 이전 관계 태그
37       old_way: 이전 길
38       old_way_node: 이전 길 노드
39       old_way_tag: 이전 길 태그
40       relation: 관계
41       relation_member: 관계 구성원
42       relation_tag: 관계 태그
43       session: 세션
44       trace: 추적
45       tracepoint: 추적 지점
46       tracetag: 추적 태그
47       user: 사용자
48       user_preference: 사용자 환경 설정
49       user_token: 사용자 토큰
50       way: 길
51       way_node: 길 노드
52       way_tag: 길 태그
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: 본문
56       diary_entry:
57         user: 사용자
58         title: 제목
59         latitude: 위도
60         longitude: 경도
61         language: 언어
62       friend:
63         user: 사용자
64         friend: 친구
65       trace:
66         user: 사용자
67         visible: 일람 가능
68         name: 이름
69         size: 크기
70         latitude: 위도
71         longitude: 경도
72         public: 공개
73         description: 설명
74       message:
75         sender: 보낸 사람
76         title: 제목
77         body: 본문
78         recipient: 받는 사람
79       user:
80         email: 이메일
81         active: 활성
82         display_name: 보여줄 이름
83         description: 설명
84         languages: 언어
85         pass_crypt: 비밀번호
86   editor:
87     default: 기본값 (현재 %{name})
88     potlatch:
89       name: Potlatch 1
90       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
91     id:
92       name: iD
93       description: iD (브라우저 내 편집기)
94     potlatch2:
95       name: Potlatch 2
96       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
97     remote:
98       name: 원격 제어
99       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
100   browse:
101     created: 만들어짐
102     closed: 닫힘
103     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
104     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
105     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 만듦
106     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
107     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
108     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
109     version: 판
110     in_changeset: 바뀜집합
111     anonymous: 익명
112     no_comment: (덧글 없음)
113     part_of: '다음의 부분:'
114     download_xml: XML 다운로드
115     view_history: 역사 보기
116     view_details: 자세한 내용 보기
117     location: '위치:'
118     changeset:
119       title: '바뀜집합: %{id}'
120       belongs_to: 저자
121       node: 노드 (%{count})
122       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
123       way: 길 (%{count})
124       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
125       relation: 관계 (%{count})
126       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
127       changesetxml: 바뀜집합 XML
128       osmchangexml: osm바뀜 XML
129       feed:
130         title: 바뀜집합 %{id}
131         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
132     node:
133       title: '노드: %{name}'
134       history_title: '노드 역사: %{name}'
135     way:
136       title: '길: %{name}'
137       history_title: '길 역사: %{name}'
138       nodes: 노드
139       also_part_of:
140         one: '%{related_ways} 길의 부분'
141         other: '%{related_ways} 길의 부분'
142     relation:
143       title: '관계: %{name}'
144       history_title: '관계 역사: %{name}'
145       members: 구성원
146     relation_member:
147       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
148       type:
149         node: 노드
150         way: 길
151         relation: 관계
152     containing_relation:
153       entry: 관계 %{relation_name}
154       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
155     not_found:
156       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다.'
157       type:
158         node: 노드
159         way: 길
160         relation: 관계
161         changeset: 바뀜집합
162     timeout:
163       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
164       type:
165         node: 노드
166         way: 길
167         relation: 관계
168         changeset: 바뀜집합
169     redacted:
170       redaction: 개정 %{id}
171       message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를
172         참고하세요.
173       type:
174         node: 노드
175         way: 길
176         relation: 관계
177     start_rjs:
178       feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
179         이 데이터를 보여줄까요?
180       load_data: 데이터 불러오기
181       loading: 불러오는 중...
182     tag_details:
183       tags: 태그
184       wiki_link:
185         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
186         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
187       wikidata_link: 위키데이터에서의 %{page} 항목
188       wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
189       telephone_link: '%{phone_number} 걸기'
190     note:
191       title: '참고: %{id}'
192       new_note: 새 참고
193       description: 설명
194       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
195       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
196       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
197       open_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
198       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
199       commented_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
200         덧글을 남김'
201       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을
202         남김
203       closed_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
204       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
205       reopened_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시
206         활성화함'
207       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
208         활성화함
209       hidden_by: '%{user} 사용자가 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
210   changeset:
211     changeset_paging_nav:
212       showing_page: 페이지 %{page}
213       next: 다음 »
214       previous: « 이전
215     changeset:
216       anonymous: 익명
217       no_edits: (편집 없음)
218       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
219     changesets:
220       id: ID
221       saved_at: 저장된 시간
222       user: 사용자
223       comment: 덧글
224       area: 지역
225     list:
226       title: 바뀜집합
227       title_user: '%{user} 사용자의 바뀜집합'
228       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
229       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
230       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
231       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
232       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
233       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
234       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
235       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
236       load_more: 더 불러오기
237     timeout:
238       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
239   diary_entry:
240     new:
241       title: 새 일기 항목
242     list:
243       title: 사용자의 일기
244       title_friends: 친구의 일기
245       title_nearby: 근처 사용자의 일기
246       user_title: '%{user}의 일기'
247       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
248       new: 새 일기 항목
249       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
250       no_entries: 일기 항목이 없습니다
251       recent_entries: 최근 일기 항목
252       older_entries: 이전 항목
253       newer_entries: 다음 항목
254     edit:
255       title: 일기 항목 수정
256       subject: '제목:'
257       body: '본문:'
258       language: '언어:'
259       location: '위치:'
260       latitude: '위도:'
261       longitude: '경도:'
262       use_map_link: 지도 사용
263       save_button: 저장
264       marker_text: 일기 항목 위치
265     view:
266       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
267       user_title: '%{user}의 일기'
268       leave_a_comment: 덧글 남기기
269       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
270       login: 로그인
271       save_button: 저장
272     no_such_entry:
273       title: 이러한 일기 항목이 없음
274       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
275       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
276     diary_entry:
277       posted_by: '%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
278       comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
279       reply_link: 이 항목에 답변하기
280       comment_count:
281         zero: 덧글 없음
282         one: 덧글 %{count}개
283         other: 덧글 %{count}개
284       edit_link: 이 항목 편집
285       hide_link: 이 항목 숨기기
286       confirm: 확인
287     diary_comment:
288       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글'
289       hide_link: 이 덧글 숨기기
290       confirm: 확인
291     location:
292       location: '위치:'
293       view: 보기
294       edit: 편집
295     feed:
296       user:
297         title: '%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목'
298         description: '%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
299       language:
300         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
301         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
302       all:
303         title: OpenStreetMap 일기 항목
304         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
305     comments:
306       has_commented_on: '%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
307       post: 게시물
308       when: 날짜
309       comment: 덧글
310       ago: '%{ago} 전'
311       newer_comments: 새 덧글
312       older_comments: 이전 덧글
313   export:
314     title: 내보내기
315     start:
316       area_to_export: 지역 내보내기
317       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
318       format_to_export: 내보내기 형식
319       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
320       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
321       embeddable_html: 내장된 HTML
322       licence: 라이선스
323       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
324         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
325       too_large:
326         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
327         body: '이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
328           데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:'
329         planet:
330           title: 플래닛 OSM
331           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
332         overpass:
333           title: Overpass API
334           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
335         geofabrik:
336           title: Geofabrik 다운로드
337           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
338         metro:
339           title: 대도시 추출본
340           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
341         other:
342           title: 다른 원본
343           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
344       options: 설정
345       format: 형식
346       scale: 축척
347       max: 최대
348       image_size: 이미지 크기
349       zoom: 확대
350       add_marker: 지도에 표시 추가
351       latitude: '위도:'
352       longitude: '경도:'
353       output: 출력
354       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
355       export_button: 내보내기
356   geocoder:
357     search:
358       title:
359         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
360         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
361         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
362           결과
363         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
364         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
365           Nominatim</a>에서의 결과
366         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
367         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
368           Nominatim</a>에서의 결과
369         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
370     search_osm_nominatim:
371       prefix:
372         aerialway:
373           chair_lift: 체어 리프트
374           drag_lift: 드래그 리프트
375           station: 삭도장
376         aeroway:
377           aerodrome: 비행장
378           apron: 에이프런
379           gate: 문
380           helipad: 헬기 착륙장
381           runway: 활주로
382           taxiway: 유도로
383           terminal: 터미널
384         amenity:
385           airport: 공항
386           arts_centre: 예술 회관
387           artwork: 예술 작품
388           atm: ATM
389           auditorium: 강당
390           bank: 은행
391           bar: 주점
392           bbq: BBQ
393           bench: 벤치
394           bicycle_parking: 자전거 주차장
395           bicycle_rental: 자전거 대여
396           biergarten: 비어 가든
397           brothel: 매음굴
398           bureau_de_change: 환전소
399           bus_station: 버스 정류장
400           cafe: 카페
401           car_rental: 자동차 대여
402           car_sharing: 카 셰어링
403           car_wash: 세차장
404           casino: 카지노
405           charging_station: 충전 스테이션
406           cinema: 영화관
407           clinic: 진료소
408           club: 클럽
409           college: 전문대학
410           community_centre: 커뮤니티 센터
411           courthouse: 법원
412           crematorium: 화장장
413           dentist: 치과
414           doctors: 의원
415           dormitory: 기숙사
416           drinking_water: 식수
417           driving_school: 운전 학교
418           embassy: 대사관
419           emergency_phone: 긴급 전화
420           fast_food: 패스트 푸드
421           ferry_terminal: 페리 부두
422           fire_hydrant: 소화전
423           fire_station: 소방서
424           food_court: 푸드코트
425           fountain: 분수대
426           fuel: 주유소
427           grave_yard: 묘지
428           gym: 피트니스 센터 / 체육관
429           hall: 홀
430           health_centre: 보건소
431           hospital: 병원
432           hotel: 호텔
433           hunting_stand: 사냥 스탠드
434           ice_cream: 아이스크림
435           kindergarten: 유치원
436           library: 도서관
437           market: 시장
438           marketplace: 시장
439           mountain_rescue: 산악 구조대
440           nightclub: 나이트 클럽
441           nursery: 보육원
442           nursing_home: 복지관
443           office: 사무실
444           park: 공원
445           parking: 주차장
446           pharmacy: 약국
447           place_of_worship: 예배당
448           police: 경찰서
449           post_box: 우체통
450           post_office: 우체국
451           preschool: 유치원
452           prison: 교도소
453           pub: 술집
454           public_building: 공공 건물
455           public_market: 공공 시장
456           reception_area: 리셉션 지역
457           recycling: 재활용장
458           restaurant: 음식점
459           retirement_home: 노인정
460           sauna: 사우나
461           school: 학교
462           shelter: 쉼터
463           shop: 상점
464           shopping: 상점
465           shower: 샤워
466           social_centre: 사회 센터
467           social_club: 사교 클럽
468           social_facility: 공공 시설
469           studio: 스튜디오
470           supermarket: 슈퍼마켓
471           swimming_pool: 수영장
472           taxi: 택시 정류장
473           telephone: 공중 전화
474           theatre: 극장
475           toilets: 화장실
476           townhall: 마을 회관
477           university: 대학교
478           vending_machine: 자동 판매기
479           veterinary: 동물병원
480           village_hall: 주민센터
481           waste_basket: 쓰레기통
482           wifi: 와이파이 액세스
483           WLAN: 와이파이 액세스
484           youth_centre: 청소년 센터
485         boundary:
486           administrative: 행정 구역 경계
487           census: 국세 조사 경계
488           national_park: 국립 공원
489           protected_area: 보호 구역
490         bridge:
491           aqueduct: 수도교
492           suspension: 현수교
493           swing: 선회교
494           viaduct: 고가 다리
495           "yes": 다리
496         building:
497           "yes": 건물
498         emergency:
499           fire_hydrant: 소화전
500           phone: 긴급 전화
501         highway:
502           bridleway: 승마로
503           bus_guideway: 가이드 버스 차선
504           bus_stop: 버스 정류장
505           byway: 옆길
506           construction: 건설 중인 고속도로
507           cycleway: 자전거 경로
508           emergency_access_point: 긴급 접근 지점
509           footway: 보도
510           ford: 여울
511           living_street: 주택가
512           milestone: 이정표
513           minor: 보조 도로
514           motorway: 고속도로
515           motorway_junction: 고속도로 교차점
516           motorway_link: 고속도로
517           path: 경로
518           pedestrian: 보행자 길
519           platform: 플랫폼
520           primary: 주요 도로
521           primary_link: 주요 도로
522           proposed: 제안 도로
523           raceway: 경마장
524           residential: 주택
525           rest_area: 휴게소
526           road: 도로
527           secondary: 보조 도로
528           secondary_link: 보조 도로
529           service: 취부 도로
530           services: 고속도로 휴게소
531           speed_camera: 속도 카메라
532           steps: 계단
533           street_lamp: 가로등
534           stile: 회전식 문
535           tertiary: 3차 도로
536           tertiary_link: 3차 도로
537           track: 추적
538           trail: 샛길
539           trunk: 간선 도로
540           trunk_link: 간선 도로
541           unclassified: 분류하지 않은 도로
542           unsurfaced: 비포장 도로
543         historic:
544           archaeological_site: 고고학장
545           battlefield: 전쟁터
546           boundary_stone: 경계석
547           building: 건물
548           castle: 성
549           church: 교회
550           citywalls: 성벽
551           fort: 성채
552           house: 주택
553           icon: 아이콘
554           manor: 장원
555           memorial: 기념관
556           mine: 광산
557           monument: 기념물
558           museum: 박물관
559           ruins: 유적
560           tomb: 무덤
561           tower: 탑
562           wayside_cross: 도로변의 십자가
563           wayside_shrine: 길가의 신사
564           wreck: 난파선
565         landuse:
566           allotments: 텃밭
567           basin: 분지
568           brownfield: 재개발지역
569           cemetery: 묘지
570           commercial: 상업 지역
571           conservation: 보존
572           construction: 공사중
573           farm: 농장
574           farmland: 농토
575           farmyard: 농지
576           forest: 숲
577           garages: 차고
578           grass: 잔디
579           greenfield: 미개발지역
580           industrial: 산업 지역
581           landfill: 매립지
582           meadow: 목초지
583           military: 군사지
584           mine: 광산
585           orchard: 과수원
586           nature_reserve: 자연 보호구
587           park: 공원
588           piste: 스키 활강 코스
589           quarry: 채석장
590           railway: 철도
591           recreation_ground: 놀이 공원
592           reservoir: 저수지
593           reservoir_watershed: 저수지 유역
594           residential: 주거 지역
595           retail: 소매점
596           road: 도로 지역
597           village_green: 녹색 마을
598           vineyard: 포도밭
599           wetland: 습지
600           wood: 산림
601         leisure:
602           beach_resort: 해수욕장
603           bird_hide: 조류 관찰지
604           common: 공유지
605           fishing: 낚시터
606           fitness_station: 피트니스 스테이션
607           garden: 정원
608           golf_course: 골프장
609           ice_rink: 아이스 링크
610           marina: 마리나
611           miniature_golf: 미니어처 골프
612           nature_reserve: 자연 보호구
613           park: 공원
614           pitch: 운동장
615           playground: 놀이터
616           recreation_ground: 놀이 공원
617           sauna: 사우나
618           slipway: 슬립 웨이
619           sports_centre: 스포츠 센터
620           stadium: 경기장
621           swimming_pool: 수영장
622           track: 육상 트랙
623           water_park: 워터파크
624         military:
625           airfield: 군용 비행장
626           barracks: 막사
627           bunker: 벙커
628         mountain_pass:
629           "yes": 산길
630         natural:
631           bay: 만
632           beach: 해변
633           cape: 곶
634           cave_entrance: 동굴 입구
635           channel: 수로
636           cliff: 절벽
637           crater: 크레이터
638           dune: 모래 언덕
639           feature: 지물
640           fell: 황야
641           fjord: 피요르드
642           forest: 숲
643           geyser: 간헐천
644           glacier: 빙하
645           heath: 황무지
646           hill: 언덕
647           island: 섬
648           land: 토지
649           marsh: 습지
650           moor: 습지
651           mud: 진흙
652           peak: 산정상
653           point: 지점
654           reef: 암초
655           ridge: 산등성이
656           river: 강
657           rock: 바위
658           scree: 급사면
659           scrub: 우거진 숲
660           shoal: 얕은 곳
661           spring: 온천
662           stone: 암석
663           strait: 해협
664           tree: 나무
665           valley: 골짜기
666           volcano: 화산
667           water: 물
668           wetland: 습지
669           wetlands: 습지
670           wood: 산림
671         office:
672           accountant: 회계 사무소
673           architect: 건축사
674           company: 회사
675           employment_agency: 직업 소개소
676           estate_agent: 부동산 중개
677           government: 관청
678           insurance: 보험 사무소
679           lawyer: 변호사 사무실
680           ngo: NGO 사무실
681           telecommunication: 통신 사무실
682           travel_agent: 여행사
683           "yes": 사무실
684         place:
685           airport: 공항
686           city: 시
687           country: 국가
688           county: 군
689           farm: 농장
690           hamlet: 작은 마을
691           house: 주택
692           houses: 주택
693           island: 섬
694           islet: 작은 섬
695           isolated_dwelling: 독립 주택
696           locality: 지역
697           moor: 습지
698           municipality: 시정촌
699           neighbourhood: 인근 지역
700           postcode: 우편 번호
701           region: 지역
702           sea: 바다
703           state: 시/도/주
704           subdivision: 구분
705           suburb: 교외
706           town: 마을
707           unincorporated_area: 비법인 지역
708           village: 마을
709         railway:
710           abandoned: 폐지된 철도
711           construction: 건설 중인 철도
712           disused: 폐선된 철도
713           disused_station: 폐선된 철도역
714           funicular: 케이블 카
715           halt: 기차 정지
716           historic_station: 역사적인 철도역
717           junction: 철도 분기점
718           level_crossing: 건널목
719           light_rail: 경전철
720           miniature: 미니어처 철도
721           monorail: 모노레일
722           narrow_gauge: 협궤 철도
723           platform: 철도 플랫폼
724           preserved: 보존된 철도
725           proposed: 제안 철도
726           spur: 지선
727           station: 철도역
728           stop: 철도 정거장
729           subway: 지하철역
730           subway_entrance: 지하철 입구
731           switch: 철도 분기
732           tram: 전차
733           tram_stop: 전차 정거장
734           yard: 철도 기지
735         shop:
736           alcohol: 주점
737           antiques: 골동품 상점
738           art: 예술 상점
739           bakery: 제과점
740           beauty: 미용실
741           beverages: 음료 가게
742           bicycle: 자전거 가게
743           books: 서점
744           boutique: 부티크
745           butcher: 정육점
746           car: 자동차 판매점
747           car_parts: 자동차 부품점
748           car_repair: 자동차 수리점
749           carpet: 카펫 가게
750           charity: 자선 가게
751           chemist: 화학품점
752           clothes: 의류 상점
753           computer: 컴퓨터 상점
754           confectionery: 과자 가게
755           convenience: 편의점
756           copyshop: 복사점
757           cosmetics: 화장품 상점
758           deli: 델리
759           department_store: 백화점
760           discount: 할인점
761           doityourself: Do-It-Yourself
762           dry_cleaning: 드라이 클리닝
763           electronics: 전자 제품 가게
764           estate_agent: 공인 중개사
765           farm: 농장 가게
766           fashion: 패션 상점
767           fish: 생선 가게
768           florist: 꽃집
769           food: 음식 가게
770           funeral_directors: 장례식장
771           furniture: 가구점
772           gallery: 갤러리
773           garden_centre: 원예 용품점
774           general: 일반 상점
775           gift: 선물 가게
776           greengrocer: 청과상
777           grocery: 식료품 상점
778           hairdresser: 이발소
779           hardware: 철물점
780           hifi: 고급 오디오
781           insurance: 보험
782           jewelry: 보석 상점
783           kiosk: 키오스크 숍
784           laundry: 세탁소
785           mall: 쇼핑몰
786           market: 시장
787           mobile_phone: 휴대폰 상점
788           motorcycle: 모터사이클 상점
789           music: 음반 가게
790           newsagent: 신문 판매소
791           optician: 안경점
792           organic: 유기농 식품 상점
793           outdoor: 아웃도어 상점
794           pet: 애완 동물 가게
795           pharmacy: 약국
796           photo: 사진관
797           salon: 가게
798           second_hand: 중고품 가게
799           shoes: 신발 가게
800           shopping_centre: 쇼핑 센터
801           sports: 스포츠 상점
802           stationery: 문구점
803           supermarket: 수퍼마켓
804           tailor: 양복점
805           toys: 완구점
806           travel_agency: 여행사
807           video: 비디오 가게
808           wine: 주점
809           "yes": 상점
810         tourism:
811           alpine_hut: 고산장
812           artwork: 예술 작품
813           attraction: 견인
814           bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
815           cabin: 오두막
816           camp_site: 캠프장
817           caravan_site: 캐러밴 사이트
818           chalet: 별장
819           guest_house: 게스트 하우스
820           hostel: 호스텔
821           hotel: 호텔
822           information: 안내소
823           lean_to: 오두막
824           motel: 모텔
825           museum: 박물관
826           picnic_site: 피크닉장
827           theme_park: 테마 파크
828           valley: 골짜기
829           viewpoint: 경승지
830           zoo: 동물원
831         tunnel:
832           culvert: 암거
833           "yes": 터널
834         waterway:
835           artificial: 인공 수로
836           boatyard: 보트야드
837           canal: 운하
838           connector: 수로 연결로
839           dam: 댐
840           derelict_canal: 버려진 운하
841           ditch: 구거
842           dock: 부두
843           drain: 배수로
844           lock: 갑문
845           lock_gate: 수문
846           mineral_spring: 온천장
847           mooring: 계선
848           rapids: 급류
849           river: 강
850           riverbank: 강가
851           stream: 개울
852           wadi: 와디
853           waterfall: 폭포
854           water_point: 급수소
855           weir: 어량
856       admin_levels:
857         level2: 국가 경계
858         level4: 주 경계
859         level5: 지역 경계
860         level6: 군 경계
861         level8: 시 경계
862         level9: 마을 경계
863         level10: 교외 경계
864     description:
865       title:
866         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
867           Nominatim</a>에서의 위치
868         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
869       types:
870         cities: 도시
871         towns: 마을
872         places: 장소
873     results:
874       no_results: 결과가 없습니다
875       more_results: 더 많은 결과
876     distance:
877       one: 약 1km
878       zero: 1km보다 적음
879       other: 약 %{count}km
880     direction:
881       south_west: 남서
882       south: 남
883       south_east: 남동
884       east: 동
885       north_east: 북동
886       north: 북
887       north_west: 북서
888       west: 서
889   layouts:
890     logo:
891       alt_text: OpenStreetMap 로고
892     home: 집 위치로 가기
893     logout: 로그아웃
894     log_in: 로그인
895     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
896     sign_up: 가입하기
897     start_mapping: 매핑 시작
898     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
899     edit: 편집
900     history: 역사
901     export: 내보내기
902     data: 데이터
903     export_data: 데이터 내보내기
904     gps_traces: GPS 추적
905     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
906     user_diaries: 사용자 일기
907     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
908     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
909     tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
910     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
911     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
912     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
913     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
914     partners_ucl: UCL VR 센터
915     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
916     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
917     partners_partners: 파트너
918     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
919     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
920     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
921     help: 도움말
922     about: 소개
923     copyright: 저작권
924     community: 커뮤니티
925     community_blogs: 커뮤니티 블로그
926     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
927     foundation: 재단
928     foundation_title: OpenStreetMap 재단
929     make_a_donation:
930       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
931       text: 기부하기
932     learn_more: 더 알아보기
933     more: 더 보기
934   license_page:
935     foreign:
936       title: 이 번역에 대한 정보
937       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
938       english_link: 영어 원본
939     native:
940       title: 이 문서에 대한 정보
941       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
942         멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
943       native_link: 한국어 버전
944       mapping_link: 매핑을 시작
945     legal_babble:
946       title_html: 저작권 및 라이선스
947       intro_1_html: |-
948         OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
949         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
950         커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
951       intro_2_html: |-
952         당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로
953         자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.
954         데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
955         같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
956         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
957         당신의 권리와 책임을 설명합니다.
958       intro_3_html: |-
959         지도 타일의 지도 제작과 설명서는
960         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
961         커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
962       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
963       credit_1_html: |-
964         &ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야
965         합니다.
966       credit_2_html: |-
967         또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
968         지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
969         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
970         링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
971         또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
972         라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
973         매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
974         openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
975         독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
976       credit_3_html: |-
977         찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
978         예를 들어:
979       attribution_example:
980         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
981         title: 권리 표시 예
982       more_title_html: 자세히 찾기
983       more_1_html: |-
984         데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
985         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">법적
986         FAQ</a>를 자세히 읽으세요.
987       more_2_html: |-
988         OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
989         지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
990         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API 사용 정책</a>,
991         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">타일 사용 정책</a>과
992         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요.
993       contributors_title_html: 우리의 기여자
994       contributors_intro_html: |-
995         우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
996         같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:
997       contributors_at_html: |-
998         <strong>오스트리아</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
999         (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1000         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1001         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1002         데이터를 포함합니다.
1003       contributors_ca_html: |-
1004         <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1005         (&copy; 캐나다 천연자원부),
1006         CanVec (&copy; 캐나다
1007         천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1008         지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1009       contributors_fi_html: |-
1010         <strong>핀란드</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 라이선스</a>에
1011         따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1012         다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1013       contributors_fr_html: |-
1014         <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1015         데이터를 포함합니다.
1016       contributors_nl_html: |-
1017         <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1018         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1019       contributors_nz_html: |-
1020         <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
1021         데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
1022       contributors_za_html: |-
1023         <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1024         National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1025         포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1026       contributors_gb_html: |-
1027         <strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터
1028         &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1029         2010-12를 포함합니다.
1030       contributors_footer_1_html: |-
1031         자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1032         기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1033         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1034         를 참고하세요.
1035       contributors_footer_2_html: |-
1036         OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1037         OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1038         어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1039       infringement_title_html: 저작권 침해
1040       infringement_1_html: |-
1041         OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1042         저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1043         데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1044       infringement_2_html: |-
1045         저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1046         추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1047         중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1048         신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1049   welcome_page:
1050     title: 환영합니다!
1051     introduction_html: |-
1052       세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1053       시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1054       빠른 가이드가 있습니다.
1055     whats_on_the_map:
1056       title: 지도는 무엇입니까
1057       on_html: |-
1058         OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -
1059         장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는
1060         현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1061       off_html: |-
1062         평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은
1063         고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,
1064         온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오.
1065     basic_terms:
1066       title: 매핑에 대한 기본 용어
1067       paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심
1068         단어가 있습니다.
1069       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1070       node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
1071       way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
1072       tag_html: |-
1073         <strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,
1074         노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다.
1075     questions:
1076       title: 질문 있나요?
1077       paragraph_1_html: |-
1078         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1079         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1080         <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1081     start_mapping: 매핑 시작
1082     add_a_note:
1083       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1084       paragraph_1_html: |-
1085         작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,
1086         참고를 추가하는 것은 쉽습니다.
1087       paragraph_2_html: |-
1088         <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1089         <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1090         메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1091   fixthemap:
1092     title: 문제 보고 / 지도 고치기
1093     how_to_help:
1094       title: 돕는 방법
1095       join_the_community:
1096         title: 공동체에 가입하기
1097         explanation_html: |-
1098           우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1099           OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1100       add_a_note:
1101         instructions_html: |-
1102           <a class='icon note'></a>나 보이는 지도에 같은 아이콘을 클릭하세요.
1103           끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1104           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1105     other_concerns:
1106       title: 기타 문제
1107       explanation_html: |-
1108         우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1109         정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1110         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1111   help_page:
1112     title: 도움말 얻기
1113     introduction: |-
1114       OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1115       매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1116     welcome:
1117       url: /welcome
1118       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1119       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1120     help:
1121       url: https://help.openstreetmap.org/
1122       title: help.openstreetmap.org
1123       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1124     wiki:
1125       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1126       title: wiki.openstreetmap.org
1127       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1128   about_page:
1129     next: 다음
1130     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1131     used_by: '%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다'
1132     lede_text: |-
1133       OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를
1134       기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다.
1135     local_knowledge_title: 지역 지식
1136     local_knowledge_html: |-
1137       OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고
1138       최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를
1139       사용합니다.
1140     community_driven_title: 공동체 주도
1141     community_driven_html: |-
1142       OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.
1143       우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,
1144       재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를
1145       포함합니다.
1146       공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,
1147       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참고하세요.
1148     open_data_title: 오픈 데이터
1149     open_data_html: |-
1150       OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로
1151       어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나
1152       데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.
1153       자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를
1154       참고하세요.
1155     partners_title: 파트너
1156   notifier:
1157     diary_comment_notification:
1158       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1159       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1160       header: '%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:'
1161       footer: '%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
1162         답글을 남길 수 있습니다.'
1163     message_notification:
1164       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1165       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1166       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1167     friend_notification:
1168       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1169       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1170       see_their_profile: '%{userurl} 에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1171       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1172     gpx_notification:
1173       greeting: 안녕하세요,
1174       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1175       with_description: 설명과 함께
1176       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1177       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1178       failure:
1179         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1180         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1181         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1182         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1183       success:
1184         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1185         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로
1186           불러왔습니다.
1187     signup_confirm:
1188       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1189       greeting: 안녕하세요!
1190       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1191       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1192         클릭하세요:'
1193       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1194     email_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1196     email_confirm_plain:
1197       greeting: 안녕하세요,
1198       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1199       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1200     email_confirm_html:
1201       greeting: 안녕하세요,
1202       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1203       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1204     lost_password:
1205       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1206     lost_password_plain:
1207       greeting: 안녕하세요,
1208       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1209       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1210     lost_password_html:
1211       greeting: 안녕하세요,
1212       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1213       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1214     note_comment_notification:
1215       anonymous: 익명 사용자
1216       greeting: 안녕하세요,
1217       commented:
1218         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다'
1219         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다'
1220         your_note: '%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다.'
1221         commented_note: '%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1222           근처에 있습니다.'
1223       closed:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1226         your_note: '%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1227         commented_note: '%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place}
1228           근처에 있습니다.'
1229       reopened:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1232         your_note: '%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1233         commented_note: '%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1234           근처에 있습니다.'
1235       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1236   message:
1237     inbox:
1238       title: 받은 쪽지함
1239       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1240       outbox: 보낸 쪽지함
1241       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1242       new_messages:
1243         one: 새 메시지 %{count}개
1244         other: 새 메시지 %{count}개
1245       old_messages:
1246         one: 오래된 메시지 %{count}개
1247         other: 오래된 메시지 %{count}개
1248       from: 보낸이
1249       subject: 제목
1250       date: 날짜
1251       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1252         것은 어떨까요?
1253       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1254     message_summary:
1255       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1256       read_button: 읽음으로 표시
1257       reply_button: 답장
1258       delete_button: 삭제
1259     new:
1260       title: 메시지 보내기
1261       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1262       subject: 제목
1263       body: 본문
1264       send_button: 보내기
1265       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1266       message_sent: 보낸 메시지
1267       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1268     no_such_message:
1269       title: 메시지가 없습니다.
1270       heading: 메시지가 없습니다.
1271       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1272     outbox:
1273       title: 보낸 쪽지함
1274       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1275       inbox: 받은 쪽지함
1276       outbox: 보낸 쪽지함
1277       messages:
1278         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1279         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1280       to: 받는이
1281       subject: 제목
1282       date: 날짜
1283       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1284         찾아보는 것은 어떨까요?
1285       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1286     reply:
1287       wrong_user: '''%{user}'' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1288         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1289     read:
1290       title: 메시지 읽기
1291       from: 보낸이
1292       subject: 제목
1293       date: 날짜
1294       reply_button: 답글
1295       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1296       back: 뒤로
1297       to: 받는이
1298       wrong_user: '''%{user}'' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1299         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1300     sent_message_summary:
1301       delete_button: 삭제
1302     mark:
1303       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1304       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1305     delete:
1306       deleted: 메시지가 삭제됨
1307   site:
1308     index:
1309       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1310       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1311       permalink: 고유링크
1312       shortlink: 짧은링크
1313       createnote: 참고 추가
1314       license:
1315         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1316       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1317     edit:
1318       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1319       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1320         설정할 수 있습니다.
1321       user_page_link: 사용자 문서
1322       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1323       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1324         <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서
1325         플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇
1326         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1327       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우,
1328         현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1329       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1330       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1331       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1332       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1333     sidebar:
1334       search_results: 검색 결과
1335       close: 닫기
1336     search:
1337       search: 검색
1338       where_am_i: 내가 어디있나요?
1339       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1340       submit_text: 가기
1341     key:
1342       table:
1343         entry:
1344           motorway: 고속도로
1345           trunk: 간선 도로
1346           primary: 주요 도로
1347           secondary: 보조 도로
1348           unclassified: 분류하지 않은 도로
1349           unsurfaced: 비포장 도로
1350           track: 추적
1351           byway: 옆길
1352           bridleway: 승마로
1353           cycleway: 자전거 도로
1354           footway: 보도
1355           rail: 철도
1356           subway: 지하철
1357           tram:
1358           - 경전철
1359           - 노면 전차
1360           cable:
1361           - 케이블 카
1362           - 체어 리프트
1363           runway:
1364           - 공항 활주로
1365           - 공항 유도로
1366           apron:
1367           - 공항 에이프런
1368           - 터미널
1369           admin: 행정 구역 경계
1370           forest: 숲
1371           wood: 산림
1372           golf: 골프장
1373           park: 공원
1374           resident: 주거 지역
1375           tourist: 관광 명소
1376           common:
1377           - 공유지
1378           - 목초지
1379           retail: 소매 지역
1380           industrial: 산업 지역
1381           commercial: 상업 지역
1382           heathland: 황무지
1383           lake:
1384           - 호수
1385           - 저수지
1386           farm: 농장
1387           brownfield: 재개발구역
1388           cemetery: 묘지
1389           allotments: 텃밭
1390           pitch: 운동장
1391           centre: 스포츠 센터
1392           reserve: 자연 보호구
1393           military: 군사지
1394           school:
1395           - 학교
1396           - 대학교
1397           building: 중요한 건물
1398           station: 철도역
1399           summit:
1400           - 산꼭대기
1401           - 산정상
1402           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1403           bridge: 검은 테두리 = 다리
1404           private: 개인 통행
1405           permissive: 허용 통행
1406           destination: 목적 통행
1407           construction: 공사 중인 도로
1408     richtext_area:
1409       edit: 편집
1410       preview: 미리 보기
1411     markdown_help:
1412       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1413         구문 분석됩니다
1414       headings: 문단 제목
1415       heading: 문단 제목
1416       subheading: 하위 문단 제목
1417       unordered: 순서 없는 목록
1418       ordered: 순서 있는 목록
1419       first: 첫째 항목
1420       second: 둘째 항목
1421       link: 링크
1422       text: 텍스트
1423       image: 그림
1424       alt: 대체 텍스트
1425       url: URL
1426   trace:
1427     visibility:
1428       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1429       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1430       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1431       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1432     create:
1433       upload_trace: GPS 추적 올리기
1434       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1435         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1436     edit:
1437       title: '%{name} 경로 편집'
1438       heading: '%{name} 경로 편집'
1439       filename: '파일 이름:'
1440       download: 다운로드
1441       uploaded_at: '올려짐:'
1442       points: '지점:'
1443       start_coord: '시작 좌표:'
1444       map: 지도
1445       edit: 편집
1446       owner: '소유자:'
1447       description: '설명:'
1448       tags: '태그:'
1449       tags_help: 쉼표로 구분
1450       save_button: 바뀜 저장
1451       visibility: '공개 여부:'
1452       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1453     trace_form:
1454       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1455       description: '설명:'
1456       tags: '태그:'
1457       tags_help: 쉼표로 구분
1458       visibility: '공개 여부:'
1459       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1460       upload_button: 올리기
1461       help: 도움말
1462     trace_header:
1463       upload_trace: 추적 올리기
1464       see_all_traces: 모든 추적 보기
1465       see_your_traces: 내 추적 보기
1466       traces_waiting:
1467         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가
1468           제한되어 버립니다.
1469         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의
1470           올리기가 제한되어 버립니다.
1471     trace_optionals:
1472       tags: 태그
1473     view:
1474       title: '%{name} 경로 보기'
1475       heading: '%{name} 경로 보기'
1476       pending: 보류 중
1477       filename: '파일 이름:'
1478       download: 다운로드
1479       uploaded: '올려짐:'
1480       points: '지점:'
1481       start_coordinates: '시작 좌표:'
1482       map: 지도
1483       edit: 편집
1484       owner: '소유자:'
1485       description: '설명:'
1486       tags: '태그:'
1487       none: 없음
1488       edit_track: 이 추적 편집
1489       delete_track: 이 추적 삭제
1490       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1491       visibility: '공개 여부:'
1492     trace_paging_nav:
1493       showing_page: 페이지 %{page}
1494       older: 이전 추적
1495       newer: 다음 추적
1496     trace:
1497       pending: 보류 중
1498       count_points: '%{count} 지점'
1499       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1500       more: 더 보기
1501       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1502       view_map: 지도 보기
1503       edit: 편집
1504       edit_map: 지도 편집
1505       public: 공개
1506       identifiable: 식별 가능
1507       private: 비공개
1508       trackable: 추적 가능
1509       by: 사용자
1510       in: 위치
1511       map: 지도
1512     list:
1513       public_traces: 공개 GPS 추적
1514       your_traces: 내 GPS 추적
1515       public_traces_from: '%{user} 사용자의 공중 GPS 추적'
1516       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1517       tagged_with: '%{tags}로 태그함'
1518       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키
1519         문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1520     delete:
1521       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1522     make_public:
1523       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1524     offline_warning:
1525       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1526     offline:
1527       heading: GPX 저장소 오프라인
1528       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1529     georss:
1530       title: OpenStreetMap GPS 추적
1531     description:
1532       description_with_count:
1533         one: '%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일'
1534         other: '%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일'
1535       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1536   application:
1537     require_cookies:
1538       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1539     require_moderator:
1540       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
1541     setup_user_auth:
1542       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1543       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1544         약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1545   oauth:
1546     oauthorize:
1547       title: 내 계정에 접근 인증
1548       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1549         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1550       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1551       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1552       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1553       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1554       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1555       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1556       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1557       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1558     oauthorize_success:
1559       title: 인증 요청이 허가됨
1560       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1561       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1562     oauthorize_failure:
1563       title: 인증 요청이 실패됨
1564       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1565       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1566     revoke:
1567       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1568   oauth_clients:
1569     new:
1570       title: 새 애플리케이션 등록
1571       submit: 등록
1572     edit:
1573       title: 내 애플리케이션 편집
1574       submit: 편집
1575     show:
1576       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1577       key: '컨슈머 키:'
1578       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1579       url: '요청 토큰 URL:'
1580       access_url: '접근 토큰 URL:'
1581       authorize_url: '요청 URL:'
1582       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1583       edit: 자세한 사항 편집
1584       delete: 클라이언트 삭제
1585       confirm: 확실합니까?
1586       requests: '사용자가 다음 권한을 요청합니다:'
1587       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1588       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1589       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1590       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1591       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1592       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1593       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1594     index:
1595       title: 내 OAuth 자세한 정보
1596       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1597       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1598       application: 애플리케이션 이름
1599       issued_at: 발행
1600       revoke: 해제!
1601       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1602       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1603         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1604       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1605       register_new: 내 애플리케이션 등록
1606     form:
1607       name: 이름
1608       required: 필수
1609       url: 주요 애플리케이션 URL
1610       callback_url: 연락 URL
1611       support_url: 지원 URL
1612       requests: '사용자가 다음 권한을 요청합니다:'
1613       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1614       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1615       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1616       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1617       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1618       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1619       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1620     not_found:
1621       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1622     create:
1623       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1624     update:
1625       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1626     destroy:
1627       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1628   user:
1629     login:
1630       title: 로그인
1631       heading: 로그인
1632       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1633       password: '비밀번호:'
1634       openid: '%{logo} OpenID:'
1635       remember: 로그인 상태를 기억하기
1636       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1637       login_button: 로그인
1638       register now: 지금 등록하세요
1639       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1640       with openid: '또는 OpenID로 로그인하세요:'
1641       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1642       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1643       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1644       no account: 계정이 없나요?
1645       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1646         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1647       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1648         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1649       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1650       openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1651       openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1652       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1653       openid_providers:
1654         openid:
1655           title: OpenID로 로그인
1656           alt: OpenID URL로 로그인
1657         google:
1658           title: Google로 로그인
1659           alt: Google OpenID로 로그인
1660         yahoo:
1661           title: 야후로 로그인
1662           alt: 야후 OpenID로 로그인
1663         wordpress:
1664           title: 워드프레스로 로그인
1665           alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1666         aol:
1667           title: AOL로 로그인
1668           alt: AOL OpenID로 로그인
1669     logout:
1670       title: 로그아웃
1671       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1672       logout_button: 로그아웃
1673     lost_password:
1674       title: 잊어버진 비밀번호
1675       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1676       email address: '이메일 주소:'
1677       new password button: 비밀번호 재설정
1678       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1679       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1680       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1681     reset_password:
1682       title: 비밀번호 재설정
1683       heading: '%{user} 사용자 비밀번호 재설정'
1684       password: '비밀번호:'
1685       confirm password: 비밀번호 확인
1686       reset: 비밀번호 재설정
1687       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1688       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1689     new:
1690       title: 가입하기
1691       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1692       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게
1693         문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1694       about:
1695         header: 자유롭고 편집 가능
1696         html: |-
1697           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들고,
1698           누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>
1699           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>
1700       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1701         약관</a>에 동의해야합니다.
1702       email address: '이메일 주소:'
1703       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1704       not displayed publicly: 공개적으로 보이지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1705         title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
1706       display name: '보여줄 이름:'
1707       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1708       openid: '%{logo} OpenID:'
1709       password: '비밀번호:'
1710       confirm password: '비밀번호 확인:'
1711       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1712       openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1713       openid association: |-
1714         <p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>
1715         <ul>
1716           <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>
1717           <li>
1718             이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서
1719             사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.
1720           </li>
1721         </ul>
1722       continue: 가입하기
1723       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1724       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
1725         위키 문서</a>를 참고하세요.
1726     terms:
1727       title: 기여자 약관
1728       heading: 기여자 약관
1729       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1730       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1731       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1732       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
1733         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
1734       agree: 동의
1735       decline: 거부
1736       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1737       legale_select: '거주 국가:'
1738       legale_names:
1739         france: 프랑스
1740         italy: 이탈리아
1741         rest_of_world: 나머지 국가
1742     no_such_user:
1743       title: 이러한 사용자는 없습니다
1744       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
1745       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1746     view:
1747       my diary: 내 일기
1748       new diary entry: 새 일기 항목
1749       my edits: 내 편집
1750       my traces: 내 추적
1751       my notes: 내 참고
1752       my messages: 내 메시지
1753       my profile: 내 프로필
1754       my settings: 내 설정
1755       my comments: 내 덧글
1756       oauth settings: oauth 설정
1757       blocks on me: 나를 차단
1758       blocks by me: 나한테 차단
1759       send message: 메시지 보내기
1760       diary: 일기
1761       edits: 편집
1762       traces: 추적
1763       notes: 지도 참고
1764       remove as friend: 친구 제거
1765       add as friend: 친구 추가
1766       mapper since: '이후 매퍼:'
1767       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1768       ct status: '기여자 약관:'
1769       ct undecided: 정의되지 않음
1770       ct declined: 거부됨
1771       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
1772       latest edit: '최근 편집 %{ago}:'
1773       email address: '이메일 주소:'
1774       created from: '만든 위치:'
1775       status: '상태:'
1776       spam score: '스팸 점수:'
1777       description: 설명
1778       user location: 사용자 위치
1779       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1780       settings_link_text: 설정
1781       your friends: 내 친구
1782       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1783       km away: '%{count}km 거리'
1784       m away: '%{count}m 거리'
1785       nearby users: 기타 근처 사용자
1786       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1787       role:
1788         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1789         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1790         grant:
1791           administrator: 관리자 권한 부여
1792           moderator: 운영자 권한 부여
1793         revoke:
1794           administrator: 관리자 권한 해제
1795           moderator: 운영자 권한 해제
1796       block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1797       moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1798       comments: 덧글
1799       create_block: 이 사용자를 차단
1800       activate_user: 이 사용자 활성화
1801       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1802       confirm_user: 이 사용자 확인
1803       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1804       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1805       delete_user: 이 사용자를 삭제
1806       confirm: 확인
1807       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1808       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1809       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1810       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1811     popup:
1812       your location: 내 위치
1813       nearby mapper: 근처 매퍼
1814       friend: 친구
1815     account:
1816       title: 계정 편집
1817       my settings: 내 설정
1818       current email address: '현재 이메일 주소:'
1819       new email address: '새 이메일 주소:'
1820       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1821       openid:
1822         openid: 'OpenID:'
1823         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1824         link text: 이게 뭐죠?
1825       public editing:
1826         heading: '공개 편집:'
1827         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1828         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1829         enabled link text: 이게 뭐죠?
1830         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1831         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1832       public editing note:
1833         heading: 공개 편집
1834         text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 볼 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹
1835           사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>.
1836           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유 알아보기</a>).<ul><li>이메일
1837           주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.</li><li>이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.</li></ul>
1838       contributor terms:
1839         heading: '기여자 약관:'
1840         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1841         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1842         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1843         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1844         link text: 이게 뭐죠?
1845       profile description: '프로필 설명:'
1846       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1847       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
1848       image: '그림:'
1849       gravatar:
1850         gravatar: Gravatar 사용
1851         link text: 이게 뭐죠?
1852       new image: 그림 추가
1853       keep image: 현재 그림 유지
1854       delete image: 현재 그림 제거
1855       replace image: 현재 그림 바꾸기
1856       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1857       home location: '집 위치:'
1858       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1859       latitude: '위도:'
1860       longitude: '경도:'
1861       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1862       save changes button: 바뀜 저장
1863       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1864       return to profile: 프로필로 돌아가기
1865       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
1866         위해 이메일을 확인하세요.
1867       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1868     confirm:
1869       heading: 이메일을 확인하세요!
1870       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1871       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1872       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1873       button: 확인
1874       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1875       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1876       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1877     confirm_resend:
1878       success: '%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
1879         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org
1880         가 있는지 확인하세요.'
1881       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1882     confirm_email:
1883       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1884       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1885       button: 확인
1886       success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1887       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1888     set_home:
1889       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1890     go_public:
1891       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1892     make_friend:
1893       heading: '%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?'
1894       button: 친구 추가
1895       success: '%{name} 사용자는 이제 친구입니다!'
1896       failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1897       already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1898     remove_friend:
1899       heading: '%{user} 사용자를 친구 제거할까요?'
1900       button: 친구 제거
1901       success: '%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다.'
1902       not_a_friend: '%{name} 사용자는 친구가 아닙니다.'
1903     filter:
1904       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1905     list:
1906       title: 사용자
1907       heading: 사용자
1908       showing:
1909         one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item})
1910         other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1911       summary: '%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
1912       summary_no_ip: '%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐'
1913       confirm: 선택한 사용자 확인
1914       hide: 선택한 사용자 숨기기
1915       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1916     suspended:
1917       title: 계정 정지
1918       heading: 계정 정지
1919       webmaster: 웹마스터
1920       body: |-
1921         <p>
1922           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
1923           일시 중지되었습니다.
1924         </p>
1925         <p>
1926           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
1927           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
1928         </p>
1929   user_role:
1930     filter:
1931       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
1932       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
1933       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1934       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
1935     grant:
1936       title: 역할 부여 확인
1937       heading: 역할 부여 확인
1938       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자한테 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
1939       confirm: 확인
1940       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
1941     revoke:
1942       title: 역할 해제 확인
1943       heading: 역할 해제 확인
1944       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자한테 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
1945       confirm: 확인
1946       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
1947   user_block:
1948     model:
1949       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
1950       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
1951     not_found:
1952       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1953       back: 색인으로 돌아가기
1954     new:
1955       title: '%{name} 사용자 차단'
1956       heading: '%{name} 사용자 차단'
1957       reason: '%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고
1958         합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기
1959         쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
1960       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1961       submit: 차단 만들기
1962       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
1963       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
1964       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
1965       back: 모든 차단 보기
1966     edit:
1967       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
1968       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
1969       reason: '%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록
1970         하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
1971       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1972       submit: 차단 업데이트
1973       show: 이 차단 보기
1974       back: 모든 차단 보기
1975       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
1976     filter:
1977       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
1978       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
1979     create:
1980       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1981       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1982       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
1983     update:
1984       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
1985       success: 차단이 업데이트되었습니다.
1986     index:
1987       title: 사용자 차단
1988       heading: 사용자 차단 목록
1989       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
1990     revoke:
1991       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
1992       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
1993       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
1994       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
1995       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
1996       revoke: 해제!
1997       flash: 이 차단을 해제했습니다.
1998     period:
1999       one: 1시간
2000       other: '%{count}시간'
2001     partial:
2002       show: 보기
2003       edit: 편집
2004       revoke: 해제!
2005       confirm: 확실합니까?
2006       display_name: 차단된 사용자
2007       creator_name: 만든이
2008       reason: 차단 이유
2009       status: 상태
2010       revoker_name: 해제자
2011       not_revoked: (철회하지 않음)
2012       showing_page: 페이지 %{page}
2013       next: 다음 »
2014       previous: « 이전
2015     helper:
2016       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2017       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2018       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2019     blocks_on:
2020       title: '%{name} 사용자에 대해 차단'
2021       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2022       empty: '%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다.'
2023     blocks_by:
2024       title: '%{name} 사용자에 의해 차단'
2025       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2026       empty: '%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2027     show:
2028       title: '%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨'
2029       heading: '%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨'
2030       time_future: '%{time}에 끝남'
2031       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2032       status: 상태
2033       show: 보기
2034       edit: 편집
2035       revoke: 해제!
2036       confirm: 확실합니까?
2037       reason: '차단 이유:'
2038       back: 모든 차단 보기
2039       revoker: '해제:'
2040       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2041   note:
2042     description:
2043       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2044       opened_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦'
2045       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2046       commented_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈'
2047       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2048       closed_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함'
2049       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2050       reopened_at_by_html: '%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함'
2051     rss:
2052       title: OpenStreetMap 참고
2053       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2054         참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
2055       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2056       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2057       commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
2058       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2059       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2060     entry:
2061       comment: 덧글
2062       full: 전체 참고
2063     mine:
2064       title: '%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2065       heading: '%{user}의 참고'
2066       subheading: '%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2067       id: ID
2068       creator: 만든이
2069       description: 설명
2070       created_at: 만든 날짜
2071       last_changed: 마지막으로 바뀜
2072       ago_html: '%{when} 전'
2073   javascripts:
2074     close: 닫기
2075     share:
2076       title: 공유
2077       cancel: 취소
2078       image: 그림
2079       link: 링크 또는 HTML
2080       long_link: 링크
2081       short_link: 짧은 링크
2082       embed: HTML
2083       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2084       format: '형식:'
2085       scale: '축척:'
2086       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2087       download: 다운로드
2088       short_url: 짧은 URL
2089       include_marker: 표시 포함
2090       center_marker: 표시의 가운데 지도
2091       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2092       view_larger_map: 큰 지도 보기
2093     key:
2094       title: 지도 키
2095       tooltip: 지도 키
2096       tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
2097     map:
2098       zoom:
2099         in: 확대
2100         out: 축소
2101       locate:
2102         title: 내 위치 보기
2103         popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2104       base:
2105         standard: 표준
2106         cycle_map: 사이클 지도
2107         transport_map: 교통 지도
2108         hot: 인도주의
2109       layers:
2110         header: 지도 레이어
2111         notes: 지도 참고
2112         data: 지도 데이터
2113         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2114         title: 레이어
2115       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2116       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2117     site:
2118       edit_tooltip: 지도 편집
2119       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2120       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2121       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2122       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2123       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2124     notes:
2125       new:
2126         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 옮기고, 참고를
2127           남겨 문제를 설명해주세요. (개인 정보나 저작권이 있는 지도나 디렉터리 목록에서의 정보를 입력하지 마세요.)
2128         add: 참고 추가
2129       show:
2130         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2131         hide: 숨기기
2132         resolve: 해결
2133         reactivate: 다시 활성화
2134         comment_and_resolve: 덧글 & 해결
2135         comment: 덧글
2136     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2137   redaction:
2138     edit:
2139       description: 설명
2140       heading: 교정 편집
2141       submit: 교정 저장
2142       title: 교정 편집
2143     index:
2144       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2145       heading: 교정 목록
2146       title: 교정 목록
2147     new:
2148       description: 설명
2149       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2150       submit: 교정 만들기
2151       title: 새 교정 만들기
2152     show:
2153       description: '설명:'
2154       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2155       title: 교정 보기
2156       user: '만든이:'
2157       edit: 이 교정 편집
2158       destroy: 이 교정 제거
2159       confirm: 확실합니까?
2160     create:
2161       flash: 교정을 만들었습니다.
2162     update:
2163       flash: 바뀜을 저장했습니다.
2164     destroy:
2165       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2166       flash: 교정을 파기했습니다.
2167       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2168 ...