Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Mon, 6 Oct 2014 10:11:58 +0000 (12:11 +0200)
committerSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Mon, 6 Oct 2014 10:11:58 +0000 (12:11 +0200)
36 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/br.yml
config/locales/bs.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/el.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fa.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lv.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/ms.yml
config/locales/nb.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/oc.yml
config/locales/pa.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sco.yml [new file with mode: 0644]
config/locales/sl.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index bddad54..a0e39b5 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Author: TTMTT
 # Author: Zaher kadour
 # Author: ترجمان05
+# Author: عباد ديرانية
 # Author: عبد الرحمان أيمن
 ---
 ar:
@@ -105,16 +106,32 @@ ar:
       name: تحكم عن بعد
       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
   browse:
+    created: تم الإنشاء
+    closed: تم الإغلاق
+    created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
     version: الإصدار
+    in_changeset: مجموعة تغييرات
     anonymous: مجهول
     no_comment: (لا تعليق)
+    part_of: جزء من
+    download_xml: حمّل XML
+    view_history: شاهد التاريخ
+    view_details: شاهد التفاصيل
     location: 'الموقع:'
     changeset:
-      title: حزمة التغييرات
+      title: حزمة التغييرات %{id}
+      belongs_to: الصانع
       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
       feed:
         title: حزمة التغييرات %{id}
         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+    relation:
+      members: الأعضاء
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
       type:
@@ -140,21 +157,44 @@ ar:
         changeset: حزمة التغييرات
     redacted:
       redaction: التنقيح %{id}
+      message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+        غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
       type:
         node: العقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
     start_rjs:
+      feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+        بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
       load_data: تحميل البيانات
       loading: جاري التحميل...
     tag_details:
       tags: الوسوم
+      wiki_link:
+        key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
+        tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
+      wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
+      telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
     note:
       title: 'ملاحظة: %{id}'
+      new_note: ملاحظة جديدة
       description: الوصف
       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+      open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: الصفحة %{page}
@@ -175,6 +215,13 @@ ar:
       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
+      empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
+      load_more: حمِّل المزيد؟
     timeout:
       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
   diary_entry:
@@ -257,6 +304,7 @@ ar:
       newer_comments: التعليقات الجديدة
       older_comments: التعليقات القديمة
   export:
+    title: صدِّر
     start:
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
@@ -268,6 +316,8 @@ ar:
       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
       too_large:
+        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+          أدناه:'
         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
@@ -275,6 +325,8 @@ ar:
           title: كوكب OSM
           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
             OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: تجاوز API
         geofabrik:
           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
       options: خيارات
index 16b9014..608a488 100644 (file)
@@ -152,7 +152,7 @@ ast:
         relation: rellación
         changeset: conxuntu de cambios
     timeout:
-      sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
+      sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
       type:
         node: nuedu
         way: vía
@@ -177,6 +177,7 @@ ast:
       wiki_link:
         key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
         tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
       wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
       telephone_link: Llamar a %{phone_number}
     note:
@@ -263,8 +264,8 @@ ast:
     no_such_entry:
       title: Nun esiste la entrada del diariu
       heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
-      body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
-        la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      body: Sentímoslo, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
+        la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
     diary_entry:
       posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
@@ -287,7 +288,7 @@ ast:
     feed:
       user:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
-        description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entraes recientes de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap
       language:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
         description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
@@ -871,8 +872,8 @@ ast:
       no_results: Nun s'alcontraron resultaos
       more_results: Más resultaos
     distance:
-      one: como 1km
       zero: menos de 1km
+      one: como 1km
       other: unos %{count}km
     direction:
       south_west: suroeste
@@ -1141,11 +1142,11 @@ ast:
         o contestar en %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Bones %{to_user},
-      header: '%{from_user} t''unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
+      header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
       footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
     friend_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''amestó como amigu'
-      had_added_you: '%{user} t''amestó como amigu en OpenStreetMap.'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu'
+      had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
       befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
     gpx_notification:
@@ -1162,7 +1163,7 @@ ast:
         more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
-        loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
+        loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
           puntos posibles.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
@@ -1185,17 +1186,17 @@ ast:
         corréu en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
     lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña'
+      subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña'
     lost_password_plain:
       greeting: Bones,
       hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña
         na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
-      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
+      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
     lost_password_html:
       greeting: Bones,
-      hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña
-        na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
-      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
+      hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de
+        la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
+      click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usuariu anónimu
       greeting: Bones,
@@ -1237,7 +1238,7 @@ ast:
       from: De
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lleíu
@@ -1269,12 +1270,12 @@ ast:
       to: Pa
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
+      no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     reply:
-      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar
-        nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
+        s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
     read:
       title: Lleer el mensaxe
       from: De
@@ -1284,8 +1285,8 @@ ast:
       unread_button: Marcar como non lleíu
       back: Anterior
       to: Pa
-      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun
-        s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió
+        por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
     sent_message_summary:
       delete_button: Desaniciar
     mark:
@@ -1318,7 +1319,8 @@ ast:
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
         tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
         nel botón guardar si apaez esi botón).
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        pa más información
       potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
         2, tienes de calcar en guardar).
       id_not_configured: iD nun ta configuráu
@@ -1510,7 +1512,7 @@ ast:
       your_traces: Les tos traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
-      tagged_with: ' etiquetao con %{tags}'
+      tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
       empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
         traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
         de la wiki</a>.
@@ -1636,11 +1638,11 @@ ast:
       password: 'Contraseña:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Recordame:'
-      lost password link: ¿Perdisti la conseña?
+      lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       login_button: Entrar
       register now: Rexistrate agora
-      with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Por favor, entra col to
-        nome d''usuariu y conseña:'
+      with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
+        d''usuariu y contraseña:'
       with openid: 'D''otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:'
       new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
       to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
@@ -1678,22 +1680,22 @@ ast:
       heading: Colar d'OpenStreetMap
       logout_button: Salir
     lost_password:
-      title: Conseña perdida
-      heading: ¿Escaecisti la conseña?
+      title: Contraseña perdida
+      heading: ¿Escaecisti la contraseña?
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
-      new password button: Reaniciar conseña
-      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos
-        un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
+      new password button: Reestablecer contraseña
+      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
+        un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
       notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
         pa que puedas reaniciala ceo.
       notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
     reset_password:
-      title: Reaniciar conseña
-      heading: Reaniciar la conseña de %{user}
+      title: Reestablecer contraseña
+      heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirma la contraseña:'
       reset: Reaniciar contraseña
-      flash changed: Se camudó la to conseña
+      flash changed: Cambióse la contraseña
       flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
     new:
       title: Date d'alta
@@ -1722,21 +1724,21 @@ ast:
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirma la contraseña:'
       use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
-      openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes
-        estra o sirvidores entá puen necesitala.
+      openid no password: Con OpenID nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes
+        estra o sirvidores inda puen necesitala.
       openid association: |-
-        <p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>
+        <p>La to OpenID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.</p>
         <ul>
-          <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>
+          <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu de más abaxo.</li>
           <li>
             Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome
-            d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID
+            d'usuariu y contraseña, y asociar llueu la cuenta cola OpenID
             nes preferencies d'usuariu.
           </li>
         </ul>
       continue: Date d'alta
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
-      terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración.
+      terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
         Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
     terms:
       title: Condiciones de collaboración
@@ -1762,7 +1764,7 @@ ast:
       title: Nun esiste l'usuariu
       heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
-        o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+        o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
     view:
       my diary: El mio diariu
       new diary entry: nueva entrada del diariu
@@ -1935,8 +1937,8 @@ ast:
     remove_friend:
       heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
       button: Desaniciar como amigu
-      success: '%{name} se desanició de los tos amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} nun ye un de los tos amigos.'
+      success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
     filter:
       not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
     list:
@@ -1956,48 +1958,49 @@ ast:
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
-          Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu
-          d'actividá sospechosa.
+          Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
+          por actividá sospechosa.
         </p>
         <p>
-          Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en
-          contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.
+          Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues
+          comunicate col %{webmaster} si quies discutir esto.
         </p>
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
         y nun yes alministrador.
-      not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.
+      not_a_role: La cadena «%{role}» nun ye un rol válidu.
       already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
       doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
     grant:
       title: Confirmar dar rol
       heading: Confirmar dar rol
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto
+      fail: Nun pues da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que tanto
         l'usuariu como'l rol son válidos.
     revoke:
       title: Confirmar quitar rol
       heading: Confirmar quitar rol
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que
+      fail: Nun pues quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que
         tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
   user_block:
     model:
       non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
       non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
     not_found:
-      sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
+      sorry: Sentímoslo, nun pudo atopase'l bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
       back: Tornar al índiz
     new:
       title: Creando un bloquéu a %{name}
       heading: Creando un bloquéu a %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
-        recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos
-        usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+        recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
+        usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
+        cencielles.
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
       submit: Crear un bloquéu
       tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
@@ -2005,12 +2008,12 @@ ast:
       needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
       back: Ver tolos bloqueos
     edit:
-      title: Editando el bloquéu de %{name}
-      heading: Editando el bloquéu de %{name}
+      title: Editando'l bloquéu de %{name}
+      heading: Editando'l bloquéu de %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
-        en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro,
-        tenta usar pallabres cencielles.
+        en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
+        qu'intenta usar pallabres cencielles.
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
       submit: Anovar el bloquéu
       show: Ver esti bloquéu
@@ -2025,7 +2028,7 @@ ast:
         y da-y un tiempu razonable pa responder.
       try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes
         de bloquialu.
-      flash: Se creó un bloquéu a %{name}
+      flash: Creóse un bloquéu a %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
       success: Bloquéu anováu.
@@ -2037,7 +2040,7 @@ ast:
       title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
       heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
-      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.
+      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora.
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
       revoke: ¡Desaniciar!
       flash: Esti bloquéu se desanició.
@@ -2065,11 +2068,11 @@ ast:
     blocks_on:
       title: Bloqueos fechos a %{name}
       heading: Llista de los bloqueos a %{name}
-      empty: '%{name} entá nun foi bloquiáu.'
+      empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos fechos por %{name}
       heading: Llista de los bloqueos por %{name}
-      empty: '%{name} entá nun fexo bloqueos.'
+      empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
     show:
       title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
       heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
index f985b14..4b5f785 100644 (file)
@@ -183,6 +183,7 @@ br:
       wiki_link:
         key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
         tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
+      wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
       wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
       telephone_link: Gervel %{phone_number}
     note:
index 5288ec7..a3d2dcd 100644 (file)
@@ -1852,7 +1852,7 @@ bs:
       id: Id
       description: Opis
       created_at: 'Napravljeno:'
-      last_changed: Zadnji put promijenjeno
+      last_changed: Posljednji put promijenjeno
       ago_html: prije %{when}
   javascripts:
     close: Zatvori
index bd99338..a15548f 100644 (file)
@@ -201,7 +201,9 @@ ca:
       wiki_link:
         key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
         tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
+      telephone_link: Telefona %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -928,7 +930,7 @@ ca:
     export_data: Exporta les dades
     gps_traces: Traces de GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
-    user_diaries: Diaris dusuari
+    user_diaries: Diaris d'usuari
     user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
     edit_with: Modifica amb %{editor}
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
@@ -1896,7 +1898,7 @@ ca:
       title: Edita el compte
       my settings: Preferències
       current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:'
-      new email address: 'Nova adreça d''E-mail:'
+      new email address: 'Nova adreça electrònica:'
       email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
       openid:
         openid: 'OpenID:'
@@ -2235,10 +2237,11 @@ ca:
       map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
     notes:
       new:
-        intro: Heu trobat un error o bé falta alguna cosa? Informeu-ne a d'altres
-          "mapadors" per tal de solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
+        intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors
+          per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
           i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu
-          cap mena d'informació personal.)
+          cap mena d'informació personal o informació d'altres mapes o llistats de
+          directoris que es trobin sota copyright.)
         add: Afegeix una nota
       show:
         anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
index a70ff5e..d2ef72f 100644 (file)
@@ -197,6 +197,7 @@ cs:
       wiki_link:
         key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+      wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
       wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
       telephone_link: Volat %{phone_number}
     note:
index 363b3d1..ffda569 100644 (file)
@@ -192,6 +192,7 @@ da:
       wiki_link:
         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
       telephone_link: Ring til %{phone_number}
     note:
@@ -1752,9 +1753,9 @@ da:
         for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
         hurtigt som muligt.
       about:
-        header: Gratis og kan redigeres
+        header: Fri og redigerbar
         html: |-
-          <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
+          <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
         for bidragsydere</a>.
index 631e0d8..6e934d5 100644 (file)
@@ -181,7 +181,9 @@ dsb:
       wiki_link:
         key: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}
         tag: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata
       wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
+      telephone_link: Na %{phone_number} zazwoniś
     note:
       title: 'Suk: %{id}'
       new_note: Nowa notica
@@ -1078,8 +1080,20 @@ dsb:
       title: Kak móžoš pomagaś
       join_the_community:
         title: Zgromaźeństwu pśistupiś
+        explanation_html: Jolic sy problem z našymi kórtowymi datami zawuputnuł, na
+          pśikład droga abo twója adresa felujo, jo nejlěpša wašnja, z tym pókšacowaś,
+          se zgromaźeństwoju OpenStreetMap pśizamknuś a sam daty pśidaś abo korigěrowaś.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Klikni jadnorje na <a class='icon note'></a> abo na ten samski symbol w zwobraznjenju kórty.
+          To pśidajo kórśe marku, kótaruž móžoš pśez śěgnjenje pśesunuś.
+          Pśidaj swóju powěsć, klikni pon na Składowaś a druge kartěrowarje budu pó tom slěźiś.
     other_concerns:
       title: Druge nastupnosći
+      explanation_html: Jolic maš wobmyslenja wó tom, kak naše daty se wužiwaju abo
+        nastupajucy wopśimjeśe, woglědaj se k našomu <a href='/copyright'>bokoju awtorstwa</a>
+        za dalšne kazniske informacije abo staj se z wótpowědneju <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>źěłoweju
+        kupku</a> do zwiska.
   help_page:
     title: Pomoc
     introduction: OpenStreetMap ma wšake resurse za zeznaśe projekta, pšašanja a wótegrona
@@ -2169,9 +2183,10 @@ dsb:
       map_data_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby daty wiźeł
     notes:
       new:
-        intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj druge kartografy, aby
-          mógli to pópšawiś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiš pokazku, aby
-          problem wujasnił. (Pšosym njezapódaj wósobinske informacije.)
+        intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj drugich kartěrowarjow,  aby
+          mógli to korigěrowaś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiš pokazku,
+          aby problem rozkładł. (Pšosym njezapódaj wósobinske informacije abo informacije
+          z kórtow šćitanych pśez awtorske pšawo abo lisćiny zarědnikow.)
         add: Pokazku pśidaś
       show:
         anonymous_warning: Toś ta pokazka wopśimujo komentary wót anonymnych wužywarjow,
index 5d95439..aaf2c0c 100644 (file)
@@ -200,6 +200,7 @@ el:
       wiki_link:
         key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
         tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
       wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
     note:
       title: 'Σημείωση: %{id}'
@@ -615,6 +616,7 @@ el:
           railway: Σιδηρόδρομος
           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
           reservoir: Ταμιευτήρας
+          reservoir_watershed: Δεξαμενή Απορροής Υδάτων
           residential: Κατοικημένη Περιοχή
           retail: Κατάστημα Λιανικής
           road: Περιοχή Δρόμων
@@ -661,6 +663,7 @@ el:
           crater: Κρατήρας
           dune: Αμμόλοφος
           feature: Χαρακτηριστικό
+          fell: Λόφος
           fjord: Φιόρδ
           forest: Δάσος
           geyser: Θερμοπίδακας
@@ -679,6 +682,7 @@ el:
           river: Ποτάμι
           rock: Βράχος
           scrub: Θαμνότοπος
+          shoal: Ρηχά
           spring: Πηγή
           stone: Πέτρα
           strait: Πορθμός
@@ -1027,6 +1031,11 @@ el:
       infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
         δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
         χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+      infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
+        από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
+        τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
+        διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+        σελίδα αιτήσεων</a>.
   welcome_page:
     title: Καλώς ήρθατε!
     introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
@@ -2135,5 +2144,8 @@ el:
     update:
       flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
     destroy:
+      not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
+        σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
       flash: Η παράληψη καταστραφεί.
+      error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
 ...
index 6edd867..75ba9ad 100644 (file)
@@ -463,7 +463,7 @@ es:
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Apostadero de caza
           ice_cream: Heladería
-          kindergarten: Jardín de infantes
+          kindergarten: Jardín de niños
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Mercado
@@ -942,8 +942,8 @@ es:
     intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
       uso libre bajo una licencia abierta.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
-    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y
-      otros %{partners}.
+    partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
+      y %{bytemark}, y otros %{partners}.
     partners_ucl: el centro VR de la UCL
     partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
@@ -1024,13 +1024,10 @@ es:
         <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
            <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
            <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con modificaciones</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
-           Statistics Canada).
-        </br>
-        <strong>España</strong>: Contiene datos catastrales provenientes de la Dirección General del Catastro y del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional (EGRN) facilitados por el Instituto Geográfico Nacional (IGN).
+      contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+        Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+        Canada).'
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
         y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
@@ -1099,7 +1096,7 @@ es:
         <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>.
     start_mapping: Comenzar a mapear
     add_a_note:
-      title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota!
+      title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
       paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
         registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
       paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a> y
@@ -1147,26 +1144,25 @@ es:
   about_page:
     next: Siguiente
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones
-      móviles, y dispositivos de hardware'
-    lede_text: |-
-      OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos
-      acerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo.
+    used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+      móviles y dispositivos de hardware.'
+    lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
+      contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
+      estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
     local_knowledge_title: Conocimiento local
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatiza el conocimiento local. Los colaboradores
-      utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y mapas de campo de baja tecnología
-      para verificar que OSM sea preciso y esté actualizado.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores
+      utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres
+      para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
     community_driven_title: Impulsado por la comunidad
     community_driven_html: |-
-      La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, humanitarios que mapean zonas afectadas por desastres, y muchos más.
-      Para aprender más acerca de la comunidad, consulta los <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
+      La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más.
+      Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos abiertos
     open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
-      para cualquier propósito, siempre y cuando le des crédito a OpenStreetMap y
-      a sus colaboradores. Si alteras o construyes sobre los datos de ciertas maneras,
-      deberás distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulta la <a
-      href=''%{copyright_path}''> página de Derechos de autor y Licencia</a> para
-      obtener más detalles.'
+      para cualquier propósito, siempre y cuando dé crédito a OpenStreetMap y a sus
+      colaboradores. Si altera o construye los datos en casos determinados debers
+      distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
+      página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1758,10 +1754,10 @@ es:
         lo más pronto posible.
       about:
         header: Libre y editable
-        html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado
-          por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar,
-          descargar y usar.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos
-          un correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
+        html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
+          por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
+          y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
+          mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
       license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
         del contribuyente</a>.
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
index fe33b3a..5fa02ba 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Persian (فارسی)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Alirezaaa
 # Author: Armin1392
 # Author: BMRG14
 # Author: Baqeri
@@ -201,7 +202,7 @@ fa:
       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
     note:
       title: 'یادداشت: %{id}'
-      new_note: Û\8cادداشت Ø¬Ø¯Û\8cد
+      new_note: Û\8cادداشت ØªØ§Ø²Ù\87
       description: 'توصیف:'
       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
@@ -258,8 +259,8 @@ fa:
       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
-      new: Ù\88رÙ\88دÛ\8c Û\8cادداشت Ù\87اÛ\8c Ø±Ù\88زاÙ\86Ù\87 Ø¬Ø¯Û\8cد
-      new_title: Ù\86Ù\88شتÙ\86 Ù\88رÙ\88دÛ\8c Ø¬Ø¯Û\8cد Ø¯Ø± Û\8cادداشت Ù\87اÛ\8c Ø±Ù\88زاÙ\86Ù\87 Û\8c کاربری شما
+      new: Ù\88رÙ\88دÛ\8c Û\8cادداشت Ù\87اÛ\8c Ø±Ù\88زاÙ\86Ù\87 ØªØ§Ø²Ù\87
+      new_title: Ù\86Ù\88شتÙ\86 Ù\88رÙ\88دÛ\8c ØªØ§Ø²Ù\87 Ø¯Ø± Û\8cادداشتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø±Ù\88زاÙ\86Ù\87Ù\94 کاربری شما
       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
       older_entries: ورودی های قدیمی تر
@@ -1260,8 +1261,8 @@ fa:
       outbox: صندوق خروجی
       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
       new_messages:
-        one: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 Ø¬Ø¯Û\8cد'
-        other: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 Ø¬Ø¯Û\8cد'
+        one: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 ØªØ§Ø²Ù\87'
+        other: '%{count} Ù¾Û\8cاÙ\85 ØªØ§Ø²Ù\87'
       old_messages:
         one: '%{count} پیام قدیمی'
         other: '%{count} پیام قدیمی'
@@ -1278,7 +1279,7 @@ fa:
       delete_button: حذف
     new:
       title: فرستادن پیام
-      send_message_to: Ù\81رستادÙ\86 Ù¾Û\8cاÙ\85 Ø¬Ø¯Û\8cد به %{name}
+      send_message_to: Ù\81رستادÙ\86 Ù¾Û\8cاÙ\85 ØªØ§Ø²Ù\87 به %{name}
       subject: عنوان
       body: بدنه
       send_button: ارسال
@@ -1524,7 +1525,7 @@ fa:
     trace_paging_nav:
       showing_page: صفحه %{page}
       older: پیگیری های قدیمی تر
-      newer: پیگیری های جدید تر
+      newer: پیگیری‌های تازه‌تر
     trace:
       pending: انتظار
       count_points: '%{count} نقطه'
@@ -1548,7 +1549,7 @@ fa:
       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
-        Ø¬Ø¯Û\8cد</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
+        ØªØ§Ø²Ù\87</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
         ی ویکی</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
@@ -1605,7 +1606,7 @@ fa:
       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
   oauth_clients:
     new:
-      title: ثبت نام برنامه ی جدید
+      title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
       submit: ثبت نام
     edit:
       title: ویرایش برنامه تان
@@ -1679,14 +1680,14 @@ fa:
       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
         وارد شوید:'
       with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
-      new to osm: Ø¨Ø±Ø§Û\8c OpenStreetMap Ø¬Ø¯Û\8cد Ø§ید؟
+      new to osm: Ø¯Ø± OpenStreetMap ØªØ§Ø²Ù\87â\80\8cÙ\88ارد Ù\87ستید؟
       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
         داشته باشید.
       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
       no account: حساب کاربری ندارید؟
       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پروندی که
         در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
-        Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 ØªØ£Û\8cÛ\8cد Ø¬Ø¯Û\8cد درخواست دهید</a>.
+        Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 ØªØ£Û\8cÛ\8cد ØªØ§Ø²Ù\87 درخواست دهید</a>.
       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
         آنرا مطرح کنید.
@@ -1770,8 +1771,8 @@ fa:
         </li>
         </ul>
       continue: ثبت نام
-      terms accepted: Ø¨Ø§ ØªØ´Ú©Ø±  Ø§Ø² Ù¾Ø°Û\8cرش Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ø´Ø±Ú©Øª Ú©Ù\86Ù\86دگاÙ\86 Ø¬Ø¯Û\8cد!
-      terms declined: Ù\85تاسÙ\81Û\8cÙ\85 Ú©Ù\87 ØªØµÙ\85Û\8cÙ\85 Ú¯Ø±Ù\81تÛ\8cد Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ø´Ø±Ú©Øª Ú©Ù\86Ù\86دÙ\87 Ø¬Ø¯Û\8cد را نپذیرید. برای
+      terms accepted: Ø¨Ø§ ØªØ´Ú©Ø±  Ø§Ø² Ù¾Ø°Û\8cرش Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ø´Ø±Ú©Øª Ú©Ù\86Ù\86دگاÙ\86 ØªØ§Ø²Ù\87!
+      terms declined: Ù\85تاسÙ\81Û\8cÙ\85 Ú©Ù\87 ØªØµÙ\85Û\8cÙ\85 Ú¯Ø±Ù\81تÛ\8cد Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ø´Ø±Ú©Øª Ú©Ù\86Ù\86دÙ\87 ØªØ§Ø²Ù\87 را نپذیرید. برای
         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
     terms:
       title: شرایط شرکت‌کنندگان
@@ -1800,7 +1801,7 @@ fa:
         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
     view:
       my diary: یادداشت روزانه ی من
-      new diary entry: Ù\88رÙ\88دÛ\8c Û\8cادداشت Ø±Ù\88زاÙ\86Ù\87 Ø¬Ø¯Û\8cد
+      new diary entry: Ù\88رÙ\88دÛ\8c Û\8cادداشت Ø±Ù\88زاÙ\86Ù\87 ØªØ§Ø²Ù\87
       my edits: ویرایش های من
       my traces: پیگیری‌ های من
       my notes: یادداشت های من
@@ -1897,8 +1898,8 @@ fa:
           عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
-        agreed: Ø´Ù\85ا Ø¨Ø§Û\8cد Ø¨Ø§ Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ù\87اÛ\8c Ø¬Ø¯Û\8cد موافقت کنید.
-        not yet agreed: Ø´Ù\85ا Ù\87Ù\86Ù\88ز Ø¨Ø§ Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ø´Ø±Ú©Øª Ú©Ù\86Ù\86دگاÙ\86 Ø¬Ø¯Û\8cد موافقت نکردید.
+        agreed: Ø´Ù\85ا Ø¨Ø§Û\8cد Ø¨Ø§ Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ù\87اÛ\8c ØªØ§Ø²Ù\87 موافقت کنید.
+        not yet agreed: Ø´Ù\85ا Ù\87Ù\86Ù\88ز Ø¨Ø§ Ø´Ø±Ø§Û\8cØ· Ø´Ø±Ú©Øª Ú©Ù\86Ù\86دگاÙ\86 ØªØ§Ø²Ù\87 موافقت نکردید.
         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
           را مطالعه و موافقت کنید.
         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
@@ -2130,8 +2131,8 @@ fa:
       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
-      opened: Û\8cادداشت Ø¬Ø¯Û\8cد (نزدیک %{place})
-      commented: Ù\86ظر Ø¬Ø¯Û\8cد(نزدیک %{place})
+      opened: Û\8cادداشت ØªØ§Ø²Ù\87 (نزدیک %{place})
+      commented: Ù\86ظر ØªØ§Ø²Ù\87 (نزدیک %{place})
       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
     entry:
index 623ef90..a097508 100644 (file)
@@ -181,7 +181,9 @@ gl:
       wiki_link:
         key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
+      telephone_link: Chamar a %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nova nota
@@ -1116,6 +1118,10 @@ gl:
           arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
     other_concerns:
       title: Outras preocupacións
+      explanation_html: |-
+        Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
+        <a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
+        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
   help_page:
     title: Obter axuda
     introduction: |-
@@ -1133,12 +1139,34 @@ gl:
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
+      description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
   about_page:
     next: Seguinte
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+      para móbiles e dispositivos físicos'
+    lede_text: |-
+      O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
+      de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
     local_knowledge_title: Coñecemento local
+    local_knowledge_html: |-
+      O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os colaboradores axúdanse
+      de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM
+      son correctos e están actualizados.
     community_driven_title: Dirixido pola comunidade
+    community_driven_html: |-
+      A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela.
+      Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
+      que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres
+      e moitas outras persoas.
+      Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
+      os <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a> e
+      o <a href='http://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos libres
+    open_data_html: |-
+      Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
+      sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
+      ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1333,7 +1361,8 @@ gl:
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
         ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
         vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        para obter máis información
       potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
       id_not_configured: iD non está configurado
@@ -1573,9 +1602,11 @@ gl:
       allow_write_notes: modificar as notas.
     oauthorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
+      allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       verification: O código de verificación é %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
+      denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
@@ -2188,9 +2219,10 @@ gl:
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
     notes:
       new:
-        intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais
-          cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador
-          á posición correcta e inserir a súa nota.
+        intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
+          cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
+          e escriba unha nota explicando o problema. Non inclúa información persoal
+          ou información de mapas ou guías con dereitos de autoría.
         add: Engadir a nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
index d6bbe0e..38037d5 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: J budissin
 # Author: Michawiki
+# Author: Mikławš
 ---
 hsb:
   time:
@@ -179,6 +180,7 @@ hsb:
       wiki_link:
         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata
       wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
       telephone_link: '%{phone_number} zawołać'
     note:
@@ -1097,7 +1099,7 @@ hsb:
     welcome:
       url: /welcome
       title: Witaj k OSM
-      description: Započ z tutym spěšnym nawodom, kotryž zakłady OpenStreetMap wobsahuje.
+      description: Započń z tutym spěšnym nawodom, kotryž zakłady OpenStreetMap wobsahuje.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
index c4af893..e4b5b00 100644 (file)
@@ -207,6 +207,7 @@ it:
       wiki_link:
         key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
         tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+      wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
       wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
       telephone_link: Chiama %{phone_number}
     note:
@@ -1460,7 +1461,7 @@ it:
       headings: Intestazioni
       heading: Intestazione
       subheading: Sottotitolo
-      unordered: Elenco non ordinato
+      unordered: Elenco puntato
       ordered: Elenco ordinato
       first: Prima voce
       second: Seconda voce
index 559cd71..42a3352 100644 (file)
@@ -193,7 +193,9 @@ ja:
       wiki_link:
         key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
         tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
+      wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+      telephone_link: '%{phone_number}に電話'
     note:
       title: 'メモ: %{id}'
       new_note: 新しいメモ
@@ -1043,9 +1045,9 @@ ja:
           メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
     other_concerns:
       title: 他の問題
-      explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>
-        を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
-        ã\83¯ã\83¼ã\82­ã\83³ã\82° ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97</a> ã\81¾ã\81§ã\81\94é\80£çµ¡ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82
+      explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
+        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング グループ</a>
+        までご連絡ください。
   help_page:
     title: ヘルプの取得
     introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
@@ -2017,7 +2019,7 @@ ja:
       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
     notes:
       new:
-        intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(ここには個人情報は入力しないでください
+        intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(個人情報や著作権のある地図・一覧からの情報は入力しないでください。
         add: メモを追加
       show:
         anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。
index 08fb71f..11aa6c3 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Hym411
 # Author: Kwj2772
 # Author: Priviet
+# Author: Revi
 # Author: Stleamist
 # Author: Wrightbus
 # Author: 아라
index 75b454d..69bae31 100644 (file)
@@ -55,8 +55,15 @@ lb:
         description: Beschreiwung
         languages: Sproochen
         pass_crypt: Passwuert
+  editor:
+    default: Standard (elo %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+    id:
+      name: iD
   browse:
     closed: Zou
+    closed_html: Zougemaach <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr>
     deleted_by_html: Geläscht <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
     edited_by_html: Geännert <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
     version: Versioun
@@ -126,6 +133,7 @@ lb:
       wiki_link:
         key: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}-Tag
         tag: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}=%{value}-Tag
+      wikidata_link: D'Element %{page} op Wikidata
       wikipedia_link: Den Artikel %{page} op der Wikipedia
       telephone_link: '%{phone_number} uruffen'
     note:
@@ -136,6 +144,7 @@ lb:
       commented_by: Bemierkung vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'> viru(n) %{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Bemierkung vun engem Anonymen <abbr title='%{exact_time}'>
         viru(n) %{when}</abbr>
+      reopened_by: Reaktivéiert vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>viru(n) %{when}</abbr>
       hidden_by: Verstoppt vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>viru(n) %{when}</abbr>
   changeset:
     changeset_paging_nav:
@@ -146,6 +155,7 @@ lb:
       anonymous: Anonym
       no_edits: (keng Ännerungen)
     changesets:
+      id: Nummer (ID)
       saved_at: Gespäichert de(n)
       user: Benotzer
       comment: Bemierkung
@@ -201,6 +211,7 @@ lb:
   export:
     title: Exportéieren
     start:
+      manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
       format_to_export: Format fir z'exportéieren
       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
       licence: Lizenz
@@ -242,6 +253,7 @@ lb:
           auditorium: Auditoire
           bank: Bank
           bar: Bar
+          bbq: Grillplaz
           bench: Bänk
           bicycle_parking: Vëlos-Parking
           bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen
@@ -252,6 +264,7 @@ lb:
           cafe: Café
           car_wash: Autoswäschanlag
           casino: Casino
+          charging_station: Statioun fir ze lueden
           cinema: Kino
           clinic: Klinik
           club: Club
@@ -262,6 +275,7 @@ lb:
           driving_school: Fahrschoul
           embassy: Ambassade
           emergency_phone: Noutruff-Telefon
+          fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Pompjeeën
           fountain: Sprangbur
           fuel: Benzin
@@ -280,11 +294,13 @@ lb:
           parking: Parking
           pharmacy: Apdikt
           police: Police
+          post_box: Bréifboîte
           post_office: Postbüro
           preschool: Spillschoul
           prison: Prisong
           pub: Bistro
           reception_area: Rezeptiounsberäich
+          recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Altersheim
           sauna: Sauna
@@ -311,9 +327,12 @@ lb:
         building:
           "yes": Gebai
         emergency:
+          fire_hydrant: Hydrant
           phone: Noutruff-Telefon
         highway:
+          bridleway: Wee fir Päerd
           bus_guideway: Busspur
+          byway: Niewewee
           construction: Autobunn (am Bau)
           footway: Fousswee
           ford: Fuert
@@ -329,6 +348,7 @@ lb:
           road: Strooss
           secondary: Niewestrooss
           secondary_link: Niewestrooss
+          speed_camera: Radar fir d'Vitesse ze moossen
           steps: Trap
           street_lamp: Stroosseluucht
           tertiary: Kleng Strooss
@@ -350,6 +370,8 @@ lb:
         landuse:
           cemetery: Kierfecht
           farm: Bauerenhaff
+          farmland: Akerland
+          farmyard: Bauerenhaff
           forest: Bësch
           garages: Garagen
           grass: Wiss
@@ -361,6 +383,7 @@ lb:
           piste: Pist
           quarry: Steekaul
           railway: Eisebunn
+          residential: Wunngéigend
           vineyard: Wéngert
           wetland: Fiichtgebitt
           wood: Bësch
@@ -377,9 +400,12 @@ lb:
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Schwämm
         military:
+          airfield: Militärfluchhafen
+          barracks: Kasär
           bunker: Bunker
         natural:
           beach: Plage
+          cape: Kap
           channel: Kanal
           crater: Krater
           fjord: Fjord
@@ -405,6 +431,8 @@ lb:
         office:
           architect: Architekt
           company: Firma
+          employment_agency: Aarbechtsamt
+          estate_agent: Immobilière
           lawyer: Affekot
           travel_agent: Reesbüro
           "yes": Büro
@@ -423,6 +451,7 @@ lb:
           postcode: Postcode
           region: Regioun
           sea: Mier
+          subdivision: Ënnerdeelung
           town: Stad
           village: Duerf
         railway:
@@ -437,13 +466,16 @@ lb:
         shop:
           antiques: Antiquitéitegeschäft
           bakery: Bäckerei
+          bicycle: Vëlosgeschäft
           books: Bichergeschäft
           boutique: Boutique
+          butcher: Metzlerei
           car_repair: Garage
           carpet: Teppechgeschäft
           chemist: Apdikt
           clothes: Kleedergeschäft
           computer: Computergeschäft
+          cosmetics: Parfümerie
           dry_cleaning: Botzerei
           fashion: Moudegeschäft
           fish: Fëschgeschäft
@@ -457,6 +489,7 @@ lb:
           jewelry: Bijouterie
           laundry: Botzerei
           market: Maart
+          music: Museksgeschäft
           optician: Optiker
           pet: Déierebuttek
           pharmacy: Apdikt
@@ -471,6 +504,8 @@ lb:
         tourism:
           artwork: Konschtwierk
           attraction: Attraktioun
+          cabin: Hütt
+          camp_site: Camping
           chalet: Chalet
           hotel: Hotel
           information: Informatioun
@@ -480,6 +515,8 @@ lb:
           valley: Dall
           viewpoint: Aussiichtspunkt
           zoo: Zoo
+        tunnel:
+          "yes": Tunnel
         waterway:
           canal: Kanal
           river: Floss
@@ -519,6 +556,7 @@ lb:
     export_data: Donnéeën exportéieren
     user_diaries: Benotzer Bloggen
     edit_with: Ännere mat %{editor}
+    intro_2_create_account: E Benotzerkont uleeën
     partners_partners: Partner
     osm_offline: D'OpenStreetMap Datebank ass elo net disponibel well dru geschafft
       muss ginn.
@@ -568,6 +606,8 @@ lb:
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
+      description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OSM-Site mat de Froen
+        an Äntwerten.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -800,6 +840,7 @@ lb:
       heading: Umellen
       email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:'
       password: 'Passwuert:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Sech u mech erënneren
       lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
       login_button: Umellen
index d676d0b..24e1ff6 100644 (file)
@@ -186,6 +186,7 @@ lv:
       wiki_link:
         key: Birkas %{key} viki lapa
         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
+      wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
     note:
index 2211d93..759576f 100644 (file)
@@ -1192,7 +1192,7 @@ mk:
         loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
           точки.
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap'
+      subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
       greeting: Здраво!
       created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
       confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето.
index f6d3fba..41da79b 100644 (file)
@@ -180,11 +180,13 @@ ms:
       wiki_link:
         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
+      telephone_link: Hubungi %{phone_number}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nota Baru
-      description: 'Keterangan:'
+      description: Keterangan
       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
@@ -1078,6 +1080,21 @@ ms:
     title: Laporkan masalah / Baiki peta
     how_to_help:
       title: Cara Menolong
+      join_the_community:
+        title: Sertai komuniti
+        explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
+          jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik adalah
+          menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
+          Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
+    other_concerns:
+      title: Persoalan lain
+      explanation_html: |-
+        Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
+        <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
+        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
   help_page:
     title: Meminta Bantuan
     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
@@ -2174,10 +2191,11 @@ ms:
       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
     notes:
       new:
-        intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan
-          kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif
-          dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul
-          sambil menulis nota di bawah.
+        intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
+          lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
+          taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
+          peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
+          terhakcipta.)
         add: Tambah Nota
       show:
         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
index a538945..3d61e18 100644 (file)
@@ -189,7 +189,9 @@ nb:
       wiki_link:
         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
+      wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
+      telephone_link: Ring %{phone_number}
     note:
       title: 'Merknad: %{id}'
       new_note: Ny notis
@@ -1134,6 +1136,11 @@ nb:
       for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
     community_driven_title: Fellesskapsdrevet
     open_data_title: Åpne data
+    open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
+      alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
+      du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
+      resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
+      og lisenssiden</a> for detaljer.'
     partners_title: Partnere
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1711,6 +1718,9 @@ nb:
         mulig.
       about:
         header: Gratis og redigerbar
+        html: |-
+          <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
+          <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
       email address: 'E-postadresse:'
       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
@@ -1898,10 +1908,15 @@ nb:
       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
     confirm:
       heading: Sjekk e-posten din!
+      introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
+      introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i eposten så kan
+        du begynne å lage kartene.
       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
       button: Bekreft
       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
+      reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
+        href="%{reconfirm}">klikk her</a>
     confirm_resend:
       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
@@ -2117,30 +2132,41 @@ nb:
       long_link: Lenke
       short_link: Kort lenke
       embed: HTML
+      custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
       format: 'Format:'
+      scale: 'Skala:'
+      image_size: Bilde vil vise standard lag ved
       download: Last ned
       short_url: Kort-URL
+      include_marker: Inkluder markør
+      center_marker: Sentrer kart på markøren
+      paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
       view_larger_map: Vis større kart
     key:
       title: Kartsymbol
       tooltip: Kartsymbol
+      tooltip_disabled: Kartnøkkel bare tilgjengelig for standardlag
     map:
       zoom:
         in: Zoom inn
         out: Zoom ut
       locate:
         title: Vis min posisjon
+        popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Sykkelkart
         transport_map: Transport-kart
         mapquest: MapQuest Open
+        hot: Humanitært
       layers:
         header: Kartlag
         notes: Kartmerknader
         data: Kartdata
         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
         title: Lag
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
     site:
       edit_tooltip: Rediger kartet
       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
@@ -2152,7 +2178,8 @@ nb:
       new:
         intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
           det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad
-          som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon her.)
+          som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller informasjon
+          fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
         add: Legg til merknad
       show:
         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
@@ -2162,6 +2189,7 @@ nb:
         reactivate: Reaktiver
         comment_and_resolve: Kommenter og løs
         comment: Kommenter
+    edit_help: Flytt kartet og zoom inn på et sted du vil redigere, og klikk så her.
   redaction:
     edit:
       description: Beskrivelse
index 0fb0cad..1105769 100644 (file)
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Author: Sjoerddebruin
 # Author: Southparkfan
 # Author: Tjcool007
+# Author: Trijnstel
 ---
 nl:
   time:
@@ -1701,14 +1702,14 @@ nl:
       lost password link: Wachtwoord vergeten?
       login_button: Aanmelden
       register now: Nu inschrijven
-      with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
+      with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
         en wachtwoord:'
       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
         hebben.
       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
-      no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
+      no account: Hebt u geen account?
       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
index 076040c..e48de53 100644 (file)
@@ -178,7 +178,9 @@ oc:
       wiki_link:
         key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
         tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
+      wikidata_link: L’element %{page} sus Wikidata
       wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia
+      telephone_link: Sonar %{phone_number}
     note:
       title: 'Nòta : %{id}'
       new_note: Nòta novèla
@@ -1802,6 +1804,7 @@ oc:
     create:
       flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
     update:
+      only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar.
       success: Blocatge mes a jorn.
     index:
       title: Blocatges utilizaire
@@ -1811,6 +1814,7 @@ oc:
       title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
       heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
       time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
+      past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara.
       confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
       revoke: Revocar !
       flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
@@ -1856,6 +1860,7 @@ oc:
       reason: 'Motiu del blocatge :'
       back: Afichar totes los blocatges
       revoker: 'Revocador :'
+      needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit.
   note:
     description:
       opened_at_html: Creat fa %{when}
@@ -1868,6 +1873,8 @@ oc:
       reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
     rss:
       title: Nòtas d'OpenStreetMap
+      description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins
+        vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
       opened: novèla nòta (prèp de %{place})
       commented: novèl comentari (prèp de %{place})
@@ -1939,6 +1946,10 @@ oc:
       map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
     notes:
       new:
+        intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes
+          per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
+          escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions
+          personalas o que provenon de mapas amb drech d’autor o de listas de repertòris).
         add: Apondre una nòta
       show:
         hide: Amagar
index 6a4203c..cfae9cd 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Aalam
 # Author: Babanwalia
+# Author: Jimidar
 ---
 pa:
   time:
@@ -10,12 +11,12 @@ pa:
       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: ਅਸੈਸ ਕੰਟਰੋਲ ਲਿਸਟ
-      country: à¨¦à©\87ਸ਼
+      acl: à¨\85ਸà©\88ੱਸ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f
+      country: à¨®à©\81ਲà¨\95
       diary_comment: ਡਾਇਰੀ ਟਿੱਪਣੀ
-      diary_entry: à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\80 à¨\90à¨\82à¨\9fਰà©\80
+      diary_entry: à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\80 à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c
       friend: ਦੋਸਤ
-      language: à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾
+      language: à¨¬à©\8bਲà©\80
       message: ਸੁਨੇਹਾ
       node: ਨੋਡ
       node_tag: ਨੋਡ ਟੈਗ
@@ -31,10 +32,10 @@ pa:
       relation: ਸਬੰਧ
       relation_member: ਸਬੰਧ ਮੈਂਬਰ
       relation_tag: ਸਬੰਧ ਟੈਗ
-      session: à¨¸à¨¼à©\88ਸ਼ਨ
-      user: à¨¯à©\82à¨\9c਼
-      user_preference: à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨ªà¨¸à©°à¨¦
-      user_token: à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ ਟੋਕਨ
+      session: ਸੈਸ਼ਨ
+      user: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾ
+      user_preference: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨¤à¨°à¨\9cà©\80ਹਾà¨\82
+      user_token: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ ਟੋਕਨ
       way: ਰਾਹ
       way_node: ਰਾਹ ਨੋਡ
       way_tag: ਰਾਹ ਟੈਗ
@@ -42,40 +43,53 @@ pa:
       diary_comment:
         body: ਮੁੱਖ ਭਾਗ
       diary_entry:
-        user: à¨¯à©\82à¨\9c਼
-        title: à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ
+        user: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾ
+        title: à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à¨¾
         latitude: ਲੰਬਕਾਰ
         longitude: ਲੰਬਕਾਰ
-        language: à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾
+        language: à¨¬à©\8bਲà©\80
       friend:
-        user: à¨¯à©\82à¨\9c਼
+        user: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾ
         friend: ਦੋਸਤ
       trace:
-        user: à¨¯à©\82à¨\9c਼
-        visible: à¨¦à¨¿à©±à¨\96
+        user: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾ
+        visible: à¨µà¨¿à¨\96ਣਯà©\8bà¨\97
         name: ਨਾਂ
-        size: à¨\86ਕਾਰ
+        size: à¨\85ਕਾਰ
         latitude: ਵਿਧਕਾਰ
         longitude: ਲੰਬਕਾਰ
-        public: à¨ªà¨¬à¨²à¨¿
+        public: à¨\9cਨਤ
         description: ਵੇਰਵਾ
       message:
         sender: ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ
-        title: à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ
+        title: à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à¨¾
         body: ਮੁੱਖ ਭਾਗ
         recipient: ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ
       user:
         email: ਈਮੇਲ
         active: ਸਰਗਰਮ
-        display_name: à¨µà©\87ਖਾਉਣ ਨਾਂ
+        display_name: à¨µà¨¿ਖਾਉਣ ਨਾਂ
         description: ਵੇਰਵਾ
-        languages: à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾
-        pass_crypt: à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡
+        languages: à¨¬à©\8bਲà©\80à¨\86à¨\82
+        pass_crypt: à¨ªà¨\9bਾਣ-ਸ਼ਬਦ
   editor:
-    default: à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f (à¨\87ਸ à¨¸à¨®à©\87à¨\82 %{name})
+    default: à¨®à©\82ਲ (ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ %{name})
     remote:
       name: ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ
   browse:
+    created: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ
+    closed: ਬੰਦ ਹੋਇਆ
+    created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} ਪਹਿਲਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ</abbr>
+    anonymous: ਬੇਪਛਾਣ
+    no_comment: (ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ)
+    part_of: ਦਾ ਹਿੱਸਾ
+    view_history: ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ
+    view_details: ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ
+    location: 'ਸਥਿਤੀ:'
+    changeset:
+      belongs_to: ਲੇਖਕ
+    relation:
+      members: ਜੀਅ
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} %{role} ਵਜੋਂ'
       type:
@@ -87,33 +101,33 @@ pa:
         node: ਨੋਡ
         way: ਰਾਹ
         relation: ਸਬੰਧ
-        changeset: ਚੇਜ਼ਸੈੱਟ
+        changeset: à¨\9aà©\87à¨\82à¨\9c਼ਸà©\88ੱà¨\9f
     timeout:
       type:
         node: ਨੋਡ
         way: ਰਾਹ
         relation: ਸਬੰਧ
-        changeset: ਚੇਜ਼ਸੈੱਟ
+        changeset: à¨\9aà©\87à¨\82à¨\9c਼ਸà©\88ੱà¨\9f
     redacted:
       type:
-        node: à¨\97ੱਠ
+        node: à¨¨à©\8bਡ
         way: ਰਾਹ
         relation: ਸਬੰਧ
     start_rjs:
       load_data: ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰੋ
-      loading: à¨²à©\8bਡ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
+      loading: à¨²à©\8bਡ à¨¹à©\8b ਰਿਹਾ ਹੈ…
     tag_details:
-      tags: 'ਟੈਗ:'
+      tags: ਟੈਗ
     note:
-      title: ਟਿੱਪਣੀ
+      title: 'ਟਿੱਪਣੀ: %{id}'
       description: ਵੇਰਵਾ
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: à¨¸à¨«à¨¼ਾ %{page}
+      showing_page: à¨µà¨°à¨\95ਾ %{page}
       next: ਅਗਲਾ »
       previous: « ਪਿਛਲਾ
     changeset:
-      anonymous: à¨\97à©\81ਮਨਾਮ
+      anonymous: à¨¬à©\87ਪà¨\9bਾਣ
       no_edits: (ਕੋਈ ਸੋਧ ਨਹੀਂ)
     changesets:
       user: ਵਰਤੋਂਕਾਰ
@@ -122,25 +136,27 @@ pa:
   diary_entry:
     edit:
       subject: 'ਵਿਸ਼ਾ:'
-      language: 'ਭਾਸ਼ਾ:'
+      language: 'ਬà©\8bਲà©\80:'
       location: 'ਸਥਿਤੀ:'
       latitude: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:'
       longitude: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:'
       use_map_link: ਨਕਸ਼ਾ ਵਰਤੋ
       save_button: ਸਾਂਭੋ
     view:
+      leave_a_comment: ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਛੱਡੋ
+      login_to_leave_a_comment: ਟਿੱਪਣੀ ਛੱਡਣ ਵਾਸਤੇ %{login_link}
       login: ਦਾਖ਼ਲਾ
       save_button: ਸਾਂਭੋ
     no_such_entry:
       title: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਡਾਇਰੀ ਇੰਦਰਾਜ ਨਹੀਂ
     diary_entry:
       comment_link: ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ 'ਤੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ
-      reply_link: à¨\87ਸ à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨¦à¨¾ à¨\9cà©\81à¨\86ਬ à¨¦à¨¿à¨\93
+      reply_link: à¨\87ਸ à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨¦à¨¾ à¨\9cà©\81à¨\86ਬ à¨¦à¨¿à¨\89
       edit_link: ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ ਸੋਧੋ
-      hide_link: à¨\87ਹ à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\93
+      hide_link: à¨\87ਹ à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\89
       confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
     diary_comment:
-      hide_link: à¨\87ਹ à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\93
+      hide_link: à¨\87ਹ à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\89
       confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
     location:
       location: 'ਸਥਿਤੀ:'
@@ -153,20 +169,26 @@ pa:
       newer_comments: ਹੋਰ ਨਵੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ
       older_comments: ਹੋਰ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ
   export:
+    title: ਬਰਾਮਦ
     start:
-      area_to_export: à¨¨à¨¿à¨°à¨¯à¨¾à¨¤ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\96à©\87ਤਰ
+      area_to_export: à¨¬à¨°à¨¾à¨®à¨¦ à¨µà¨¾à¨¸à¨¤à©\87 à¨\87ਲਾà¨\95ਾ
       manually_select: ਆਪਣੇ ਆਪ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ
-      licence: ਲਸੰਸ
+      format_to_export: ਬਰਾਮਦ ਵਾਸਤੇ ਰੂਪ
+      licence: ਲਾਇਸੰਸ
+      too_large:
+        other:
+          title: ਹੋਰ ਸਰੋਤ
       options: ਚੋਣਾਂ
-      format: ਰੂਪ
+      format: ਰੂਪ-ਰੇਖਾ
       scale: ਪੈਮਾਨਾ
       max: ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ
       image_size: ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ
       zoom: ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ
+      add_marker: ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਜੋੜੋ
       latitude: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:'
       longitude: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:'
       output: ਆਊਟਪੁਟ
-      export_button: à¨¨à¨¿à¨°à¨¯à¨¾à¨¤
+      export_button: à¨¬à¨°à¨¾à¨®à¨¦
   geocoder:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
@@ -175,8 +197,8 @@ pa:
           apron: ਐਪਰਨ
           gate: ਦਰਵਾਜ਼ਾ
           helipad: ਹੈਲੀਪੈਡ
-          runway: à¨°à¨¨à¨µà©\87
-          taxiway: ਟੈਕਸੀਵੇ
+          runway: à¨\89ਡਾਣ-ਪੱà¨\9fà©\80
+          taxiway: ਟੈਕਸੀਵੇ
           terminal: ਟਰਮੀਨਲ
         amenity:
           airport: ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ
@@ -186,19 +208,19 @@ pa:
           auditorium: ਆਡੋਟੋਰੀਅਮ
           bank: ਬੈਂਕ
           bar: ਬਾਰ
-          bbq: à¨¬à¨¾à¨°à¨¬à©\87ਕਿਊ
+          bbq: à¨¬à¨¾à¨°à¨¬à©\80ਕਿਊ
           bench: ਬੈਂਚ
           bicycle_parking: ਸਾਈਕਲ ਪਾਰਕਿੰਗ
           bicycle_rental: ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਸਾਈਕਲ
           biergarten: ਬੀਅਰ ਬਾਗ਼
           brothel: ਕੋਠਾ
           bureau_de_change: ਮੁਦਰਾ ਵਟਾਂਦਰਾ
-          bus_station: à¨¬à¨¸ à¨¸à¨\9fà©\88à¨\82ਡ
+          bus_station: à¨¬à¨¸ à¨\85ੱਡਾ
           cafe: ਕੈਫ਼ੇ
           car_rental: ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਕਾਰ
-          car_sharing: à¨¸à¨¾à¨\82à¨\9dà©\80 à¨\95ਾਰ
+          car_sharing: à¨\95ਾਰ à¨¸à¨¾à¨\82à¨\9d
           car_wash: ਕਾਰ ਧੁਆਈ
-          casino: ਕਸੀਨੋ
+          casino: à¨\95à©\88ਸà©\80ਨà©\8b
           charging_station: ਚਾਰਜਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ
           cinema: ਸਿਨੇਮਾ
           clinic: ਕਲੀਨਿਕ
@@ -215,7 +237,7 @@ pa:
           embassy: ਸਫ਼ਾਰਤਖ਼ਾਨਾ
           emergency_phone: ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਫ਼ੋਨ
           fast_food: ਫ਼ਾਸਟ ਫ਼ੂਡ
-          ferry_terminal: à¨«à¨¼à©\88ਰà©\80 à¨\85ੱਡਾ
+          ferry_terminal: à¨«à¨¼à©\88ਰà©\80 à¨\9fਰਮà©\80ਨਲ
           fire_hydrant: ਅੱਗ-ਬੁਝਾਊ ਨਲਕਾ
           fire_station: ਅੱਗ-ਬੁਝਾਊ ਸਟੇਸ਼ਨ
           food_court: ਖਾਣਾ ਦਰਬਾਰ
@@ -231,9 +253,9 @@ pa:
           ice_cream: ਆਈਸ ਕਰੀਮ
           kindergarten: ਬਾਲਵਾੜੀ
           library: ਪੁਸਤਕਾਲਾ
-          market: à¨®à¨¾à¨°à¨\95ਿà¨\9f
-          marketplace: à¨®à¨¾à¨°à¨\95ਿà¨\9f à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ
-          mountain_rescue: ਪਹਾੜ ਬਚਾਓ
+          market: à¨®à©°à¨¡à©\80
+          marketplace: à¨®à©°à¨¡à©\80 à¨¦à©\80 à¨¥à¨¾à¨\82
+          mountain_rescue: ਪਹਾੜੀ ਬਚਾਉ ਦਸਤਾ
           nightclub: ਰਾਤ ਦਾ ਕਲੱਬ
           nursery: ਨਰਸਰੀ
           nursing_home: ਨਰਸਿੰਗ ਹੋਮ
@@ -248,9 +270,9 @@ pa:
           preschool: ਪ੍ਰੀ-ਸਕੂਲ
           prison: ਜੇਲ੍ਹ
           pub: ਪਬ
-          public_building: à¨²à©\8bਕ ਇਮਾਰਤ
-          public_market: à¨²à©\8bà¨\95 à¨®à¨¾à¨°à¨\95ਿà¨\9f
-          reception_area: à¨\95ਬà©\82ਲ à¨\87ਲਾà¨\95ਾ
+          public_building: à¨\9cਨਤਕ ਇਮਾਰਤ
+          public_market: à¨\9cਨਤà¨\95 à¨®à©°à¨¡à©\80
+          reception_area: à¨¸à¨µà¨¾à¨\97ਤ à¨\96à©\87ਤਰ
           recycling: ਰੀਸਾਈਕਲ ਬਿੰਦੂ
           restaurant: ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
           retirement_home: ਸੇਵਾ-ਮੁਕਤੀ ਘਰ
@@ -258,21 +280,21 @@ pa:
           school: ਸਕੂਲ
           shelter: ਸ਼ਰਨ
           shop: ਹੱਟੀ
-          shopping: à¨¸à¨¼à¨¾à¨ªà¨¿à©°à¨\97
+          shopping: à¨\96਼ਰà©\80ਦਦਾਰà©\80
           shower: ਸ਼ਾਵਰ
           social_centre: ਸਮਾਜਕ ਕੇਂਦਰ
           social_club: ਸਮਾਜਕ ਕਲੱਬ
-          studio: à¨¸à¨\9fà©\82ਡà©\80à¨\93
-          supermarket: à¨¸à©\81ਪਰਮਾਰà¨\95ਿà¨\9f
+          studio: à¨¸à¨\9fà©\82ਡà©\80à¨\89
+          supermarket: à¨µà©±à¨¡à©\80 à¨®à©°à¨¡à©\80
           swimming_pool: ਤੈਰਾਕੀ ਤਲਾਅ
           taxi: ਟੈਕਸੀ
-          telephone: à¨ªà¨¬à¨²à¨¿ਕ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ
+          telephone: à¨\9cਨਤਕ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ
           theatre: ਥੀਏਟਰ
           toilets: ਪਖਾਣੇ
           townhall: ਟਾਊਨ ਹਾਲ
           university: ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
           vending_machine: ਮਾਲ-ਵੇਚੂ ਮਸ਼ੀਨ
-          veterinary: à¨¡à©°à¨\97ਰਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨¡à¨¾à¨\95à¨\9fਰ
+          veterinary: à¨¡à©°à¨\97ਰਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨¹à¨¸à¨ªà¨¤à¨¾à¨²
           village_hall: ਪਿੰਡ ਦਾ ਹਾਲ
           waste_basket: ਕੂੜਾਦਾਨ
           wifi: ਵਾਈਫ਼ਾਈ ਪਹੁੰਚ
@@ -281,7 +303,7 @@ pa:
         boundary:
           administrative: ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ ਸਰਹੱਦ
           census: ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ਸਰਹੱਦ
-          national_park: à¨°à¨¾à¨¸à¨¼à¨\9fਰà©\80 à¨ªà¨¾à¨°à¨\95
+          national_park: à¨\95à©\8cਮà©\80 à¨¬à¨¾à¨\97਼
           protected_area: ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਖੇਤਰ
         bridge:
           aqueduct: ਪੁਲ
@@ -291,29 +313,31 @@ pa:
           "yes": ਪੁਲ
         building:
           "yes": ਇਮਾਰਤ
+        emergency:
+          phone: ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਫ਼ੋਨ
         highway:
           bridleway: ਘੋੜ-ਰਾਹ
-          bus_stop: à¨¬à¨¸ à¨¸à¨\9fਾਪ
+          bus_stop: à¨¬à©±à¨¸ à¨\85ੱਡਾ
           byway: ਬਾਈਵੇ
           construction: ਉਸਾਰੀ ਹੇਠ ਹਾਈਵੇ
           cycleway: ਸਾਈਕਲ ਰਾਹ
           emergency_access_point: ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਪਹੁੰਚ ਬਿੰਦੂ
-          footway: à¨«à©\81ੱà¨\9fਪਾਥ
+          footway: à¨ªà©\88ਦਲ à¨°à¨¾à¨¹
           ford: ਫ਼ੋਰਡ
           living_street: ਲਿਵਿੰਗ ਸਟਰੀਟ
           milestone: ਮੀਲਪੱਥਰ
-          minor: à¨®à¨¾à¨\88ਨਰ à¨°à©\8bਡ
+          minor: à¨\9bà©\8bà¨\9fà©\80 à¨¸à©\9cà¨\95
           motorway: ਮੋਟਰਵੇ
           motorway_junction: ਮੋਟਰਵੇ ਜੰਕਸ਼ਨ
           motorway_link: ਮੋਟਰਵੇ ਰੋਡ
           path: ਰਾਹ
-          pedestrian: à¨¤à©\81ਰਨ à¨¦à¨¾ ਰਾਹ
+          pedestrian: à¨ªà©\88ਦਲ à¨\9cਾਣ à¨²à¨\88 ਰਾਹ
           platform: ਪਲੇਟਫਾਰਮ
-          primary: ਮੁਢਲੀ ਸੜਕ
-          primary_link: ਮੁਢਲੀ ਸੜਕ
+          primary: à¨®à©\81ੱਢਲà©\80 à¨¸à©\9cà¨\95
+          primary_link: à¨®à©\81ੱਢਲà©\80 à¨¸à©\9cà¨\95
           raceway: ਰੇਸਵੇ
           residential: ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ
-          rest_area: à¨\85ਰਾਮ à¨\98
+          rest_area: à¨\85ਰਾਮ à¨\96à©\87ਤ
           road: ਸੜਕ
           secondary: ਸਕੈਂਡਰੀ ਸੜਕ
           secondary_link: ਸਕੈਂਡਰੀ ਸੜਕ
@@ -341,10 +365,12 @@ pa:
           monument: ਸਮਾਰਕ
           museum: ਅਜਾਇਬਘਰ
           ruins: ਖੰਡਰ
+          tomb: ਮਕਬਰਾ
           tower: ਬੁਰਜ
         landuse:
           basin: ਹੌਜ਼ੀ
           commercial: ਵਪਾਰਕ ਖੇਤਰ
+          conservation: ਰੱਖ
           construction: ਉਸਾਰੀ
           farm: ਖੇਤ
           farmland: ਖੇਤ ਭੂਮੀ
@@ -352,24 +378,43 @@ pa:
           forest: ਜੰਗਲ
           garages: ਗੈਰਜ
           grass: ਘਾਹ
-          industrial: à¨\89ਦਯà©\8bà¨\97à©\80 à¨\96à©\87ਤਰ
+          industrial: à¨¸à¨¨à¨\85ਤà©\80 à¨\87ਲਾà¨\95ਾ
           meadow: ਚਰਗਾਹ
-          military: à¨®à¨¿à¨²à¨\9fਰà©\80 à¨\96à©\87ਤਰ
+          military: à¨«à¨¼à©\8cà¨\9cà©\80 à¨\87ਲਾà¨\95ਾ
           mine: ਖਾਨ
           orchard: ਬਗ਼ੀਚਾ
+          nature_reserve: ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ
           park: ਬਾਗ਼
           railway: ਰੇਲਵੇ
+          residential: ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਇਲਾਕਾ
+          retail: ਪਰਚੂਨ
           road: ਸੜਕ ਇਲਾਕਾ
+          village_green: ਪੇਂਡੂ ਹਰਿਆਵਲ
+          vineyard: ਅੰਗੂਰਾਂ ਦਾ ਬਾਗ਼
+          wetland: ਨਮ ਇਲਾਕਾ
           wood: ਜੰਗਲ
         leisure:
+          common: ਸ਼ਾਮਲਾਟ
+          fishing: ਮੱਛੀ-ਖੋਜ ਇਲਾਕਾ
+          fitness_station: ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਅੱਡਾ
           garden: ਬਾਗ਼
+          golf_course: ਗੋਲਫ਼ ਮੈਦਾਨ
+          ice_rink: ਬਰਫ਼ੀਲਾ ਫ਼ਰਸ਼
+          miniature_golf: ਨਿੱਕੀ ਗੋਲਫ਼
+          nature_reserve: ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ
           park: ਪਾਰਕ
+          pitch: ਖੇਡ ਦੀ ਬੀੜ
+          playground: ਖੇਡ ਮੈਦਾਨ
+          recreation_ground: ਮਨੋਰੰਜਨ ਮੈਦਾਨ
           sauna: ਸੌਨਾ
           sports_centre: ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ
           stadium: ਸਟੇਡੀਅਮ
           swimming_pool: ਤੈਰਾਕੀ ਤਲਾਅ
           track: ਭੱਜਣ ਲਈ ਟਰੈਕ
           water_park: ਜਲ ਪਾਰਕ
+        military:
+          airfield: ਫ਼ੌਜੀ ਉਡਾਣ-ਖੇਤਰ
+          barracks: ਬੈਰਕ
         mountain_pass:
           "yes": ਦੱਰਾ
         natural:
@@ -377,14 +422,20 @@ pa:
           beach: ਬੀਚ
           cape: ਅੰਤਰੀਪ
           cave_entrance: ਗੁਫ਼ਾ ਦਾ ਪ੍ਰਵੇਸ਼
+          channel: ਨਹਿਰ
+          cliff: ਟਿੱਲਾ
+          crater: ਪਹਾੜ ਦਾ ਮੂੰਹ
+          dune: ਟਿੱਬਾ
+          feature: ਮੁਹਾਂਦਰਾ
           forest: ਜੰਗਲ
           geyser: ਗੀਜ਼ਰ
           glacier: ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ
           heath: ਸਿਹਤ
           hill: ਪਹਾੜੀ
           island: ਟਾਪੂ
-          land: ਭੋਂ
+          land: ਭੋਂ
           marsh: ਦਲਦਲ
+          moor: ਬੀੜ
           mud: ਚਿੱਕੜ
           peak: ਚੋਟੀ
           point: ਬਿੰਦੂ
@@ -392,13 +443,18 @@ pa:
           ridge: ਰਿੱਜ
           river: ਦਰਿਆ
           rock: ਚਟਾਨ
+          scree: ਰੇੜ੍ਹ
+          scrub: ਝਾੜ ਬਰੋਟਾ
+          shoal: ਬਰੇਤਾ
           spring: ਸੋਮਾ
           stone: ਪੱਥਰ
           strait: ਪਣਜੋੜ
-          tree: ਦਰਖ਼ਤ
+          tree: à¨¦à¨°à©±à¨\96਼ਤ
           valley: ਘਾਟੀ
           volcano: ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ
           water: ਪਾਣੀ
+          wetland: ਨਮ ਇਲਾਕਾ
+          wetlands: ਨਮ ਇਲਾਕੇ
           wood: ਜੰਗਲ
         office:
           accountant: ਅਕਾਊਂਟੈਂਟ
@@ -410,13 +466,14 @@ pa:
           insurance: ਬੀਮਾ ਦਫ਼ਤਰ
           lawyer: ਵਕੀਲ
           ngo: ਐੱਨ੦ਜੀ੦ਓ ਦਫ਼ਤਰ
+          telecommunication: ਦੂਰ-ਸੰਚਾਰ ਦਫ਼ਤਰ
           travel_agent: ਟਰੈਵਲ ਏਜੰਸੀ
           "yes": ਦਫ਼ਤਰ
         place:
           airport: ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ
           city: ਸ਼ਹਿਰ
-          country: à¨¦à©\87ਸ਼
-          county: à¨¦à©\87ਸ਼
+          country: à¨®à©\81ਲà¨\95
+          county: à¨°à¨¾à¨\9c
           farm: ਖੇਤ
           hamlet: ਡੇਰਾ
           house: ਘਰ
@@ -427,7 +484,8 @@ pa:
           locality: ਮੁਹੱਲਾ
           moor: ਮੂਰ
           municipality: ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ
-          postcode: ਡਾਕਕੋਡ
+          neighbourhood: ਗੁਆਂਢ
+          postcode: ਡਾਕ-ਕੋਡ
           region: ਇਲਾਕਾ
           sea: ਸਮੁੰਦਰ
           state: ਰਾਜ
@@ -460,34 +518,39 @@ pa:
           art: ਕਲਾ ਹੱਟੀ
           bakery: ਨਾਨਬਾਈ ਦੀ ਹੱਟੀ
           beauty: ਬਿਊਟੀ ਪਾਰਲਰ
+          beverages: ਪੀਣ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਹੱਟੀ
           bicycle: ਸਾਈਕਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           books: ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          boutique: ਬੁਟੀਕ
           butcher: ਕਸਾਈ
           car: ਕਾਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
-          car_parts: à¨\95ਾਰਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨°à¨\9f
+          car_parts: à¨\95ਾਰਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨ªà©\81ਰà¨\9cà©\87
           car_repair: ਕਾਰ ਮੁਰੰਮਤ
           carpet: ਗ਼ਲੀਚਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           charity: ਦਾਨ ਦੀ ਹੱਟੀ
           chemist: ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
-          clothes: à¨\95ੱਪà©\9cਿà¨\86à¨\82 à¨¦à©\80 à¨¦à©\81à¨\95ਾਨ
+          clothes: à¨¬à¨\9cਾà¨\9cà©\80 à¨¹à©±à¨\9fà©\80
           computer: ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           confectionery: ਹਲਵਾਈ
           convenience: ਸੌਖ ਕੇਂਦਰ
           copyshop: ਕਾਪੀ ਹੱਟੀ
           cosmetics: ਸੁਰਖੀ-ਬਿੰਦੀ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          deli: ਡੇਲੀ
           department_store: ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ
-          discount: à¨¡à¨¿à¨¸à¨\95ਾà¨\8aà¨\82à¨\9f à¨µà¨¾à¨²à©\80à¨\86à¨\82 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ਾ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          discount: à¨\9bà©\8bà¨\9f à¨µà¨¾à¨²à©\80à¨\86à¨\82 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ਾà¨\82 ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           doityourself: ਆਪ ਕਰੋ
           dry_cleaning: ਡਰਾਈ ਕਲੀਨਰ
           electronics: ਬਿਜਲਾਣੂ ਦੁਕਾਨ
-          estate_agent: à¨\87ਸà¨\9fà©\87à¨\9f à¨\85ਜੰਟ
+          estate_agent: à¨\87ਸà¨\9fà©\87à¨\9f à¨\8fਜੰਟ
           farm: ਫ਼ਾਰਮ ਦੁਕਾਨ
           fashion: ਫ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਹੱਟੀ
           fish: ਮੱਛੀਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           florist: ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          food: ਖ਼ੁਰਾਕ ਦੀ ਹੱਟੀ
+          funeral_directors: ਜਨਾਜ਼ਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ
           furniture: ਫ਼ਰਨੀਚਰ
           gallery: ਗੈਲਰੀ
-          garden_centre: ਬਾਗ਼ਬਾਨੀ
+          garden_centre: ਬਾਗ਼ਬਾਨੀ ਕੇਂਦਰ
           general: ਜਨਰਲ ਸਟੋਰ
           gift: ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           grocery: ਰਾਸ਼ਨ ਦੀ ਹੱਟੀ
@@ -496,25 +559,39 @@ pa:
           hifi: ਹਾਈ-ਫ਼ਾਈ
           insurance: ਬੀਮਾ
           jewelry: ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          kiosk: ਖੋਖਾ
           laundry: ਧੋਬੀਘਾਟ
           mall: ਮਾਲ
-          market: à¨®à¨¾à¨°à¨\95ਿà¨\9f
-          mobile_phone: ਮੋਬਾਈਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          market: à¨®à©°à¨¡à©\80
+          mobile_phone: ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           motorcycle: ਮੋਟਰਸਾਈਕਲਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           music: ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
-          newsagent: ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਏਜੰਟ
+          newsagent: ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਦਾ ਏਜੰਟ
+          optician: ਐਨਕਸਾਜ਼
+          organic: ਕਾਰਬਨੀ ਖ਼ੁਰਾਕ ਦੀ ਹੱਟੀ
+          outdoor: ਮੈਦਾਨੀ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਹੱਟੀ
           pet: ਪਾਲਤੂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          pharmacy: ਦਵਾਖ਼ਾਨਾ
           photo: ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          salon: ਦੀਵਾਨਖ਼ਾਨਾ
           shoes: ਜੁੱਤੀਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
-          shopping_centre: à¨¸à¨¼à¨¾à¨ªà¨¿à©°à¨\97 ਕੇਂਦਰ
+          shopping_centre: à¨\96਼ਰà©\80ਦਦਾਰà©\80 ਕੇਂਦਰ
           sports: ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           stationery: ਸਟੇਸ਼ਨਰੀ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           supermarket: ਸੁਪਰਮਾਰਕਿਟ
+          tailor: ਦਰਜੀ
           toys: ਖਿਡੌਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
           travel_agency: ਟਰੈਵਲ ਏਜੰਸੀ
           video: ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
+          "yes": ਹੱਟੀ
         tourism:
+          artwork: ਕਾਰੀਗਰੀ
+          attraction: ਖਿੱਚ
+          bed_and_breakfast: ਮੰਜਾ ਤੇ ਨਾਸ਼ਤਾ
           cabin: ਕੈਬਿਨ
+          camp_site: ਛਾਉਣੀ
+          caravan_site: ਕਾਫ਼ਲਾ ਟਿਕਾਣਾ
+          chalet: ਲੱਕੜ ਦਾ ਘਰ
           guest_house: ਸਰਾਂ
           hostel: ਹੋਸਟਲ
           hotel: ਹੋਟਲ
@@ -524,26 +601,40 @@ pa:
           picnic_site: ਪਿਕਨਿਕ ਟਿਕਾਣਾ
           theme_park: ਥੀਮ ਪਾਰਕ
           valley: ਘਾਟੀ
+          viewpoint: ਨੁਕਤਾ ਨਿਗਾਹ
           zoo: ਚਿੜੀਆਘਰ
         tunnel:
+          culvert: ਪੁਲੀ
           "yes": ਸੁਰੰਗ
         waterway:
+          artificial: ਬਣਾਉਟੀ ਨਹਿਰ
+          boatyard: ਬੇੜੀ ਵਾੜਾ
           canal: ਨਹਿਰ
+          connector: ਨਹਿਰ-ਜੋੜ
           dam: ਬੰਨ੍ਹ
+          derelict_canal: ਲਾਵਾਰਸ ਨਹਿਰ
+          ditch: ਖਾਲ਼
+          dock: ਮਾਲ-ਘਾਟ
           drain: ਨਾਲ਼ੀ
-          lock: ਜਿੰਦਰਾ
+          lock: ਟੋਭਾ
+          lock_gate: ਨਹਿਰ ਦਾ ਬੂਹਾ
+          mineral_spring: ਖਣਜੀ ਸੋਮਾ
+          rapids: ਝਾਲ
           river: ਦਰਿਆ
           riverbank: ਦਰਿਆ ਦਾ ਕੰਢਾ
-          wadi: ਵਾਦੀ
+          stream: ਨਾਲ਼ਾ
+          wadi: ਬਰਸਾਤੀ ਨਾਲਾ
           waterfall: ਝਰਨਾ
+          water_point: ਪਾਣੀ ਬਿੰਦੂ
+          weir: ਬੰਨ੍ਹ
       admin_levels:
         level2: ਦੇਸ਼ ਦੀ ਹੱਦ
         level4: ਰਾਜ ਦੀ ਹੱਦ
         level5: ਇਲਾਕੇ ਦੀ ਹੱਦ
         level6: ਕਾਊਂਟੀ ਦੀ ਹੱਦ
         level8: ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਹੱਦ
-        level9: ਪਿੰਡ ਦੀ ਜੂ
-        level10: ਉਪਨਗਰ ਦੀ ਜੂ
+        level9: ਪਿੰਡ ਦੀ ਜੂ
+        level10: ਉਪਨਗਰ ਦੀ ਜੂ
     description:
       types:
         cities: ਸ਼ਹਿਰ
@@ -564,92 +655,145 @@ pa:
   layouts:
     logo:
       alt_text: ਓਪਨਸਟਰੀਟਮੈਪ ਲੋਗੋ
-    home: ਘਰ
-    logout: ਲਾਗਆਉਟ
-    log_in: ਲਾਗ ਇਨ
-    log_in_tooltip: ਮੌਜੂਦਾ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਲ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ
-    sign_up: ਸਾਈਨ ਅੱਪ
-    sign_up_tooltip: ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ
+    home: ਘਰੇਲੂ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਉ
+    logout: ਵਿਦਾਈ ਲਉ
+    log_in: ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਵੋ
+    log_in_tooltip: ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ
+    sign_up: ਭਰਤੀ ਹੋਵੋ
+    start_mapping: ਨਕਸ਼ਾਬੰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+    sign_up_tooltip: ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉ
     edit: ਸੋਧੋ
     history: ਅਤੀਤ
-    export: ਨਿਰਯਾਤ
-    intro_2_create_account: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
+    export: ਬਰਾਮਦ
+    data: ਸਮੱਗਰੀ
+    export_data: ਸਮੱਗਰੀ ਬਰਾਮਦ ਕਰੋ
+    intro_2_create_account: ਇੱਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉ
+    partners_ic: ਇੰਪੀਰੀਅਲ ਕਾਲਜ ਲੰਡਨ
     partners_partners: ਜੋੜੀਦਾਰ
     help: ਮਦਦ
-    copyright: ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਅਤੇ ਲਸੰਸ
+    about: ਬਾਬਤ
+    copyright: ਨਕਲ-ਹੱਕ
     community: ਭਾਈਚਾਰਾ
+    community_blogs: ਭਾਈਚਾਰਕ ਬਲਾਗ
+    community_blogs_title: ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਜੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਬਲਾਗ
     foundation: ਸਥਾਪਨਾ
+    foundation_title: ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ ਅਦਾਰਾ
     make_a_donation:
-      text: ਦਾਨ ਦਿਓ
+      text: ਦਾਨ ਦਿਉ
+    learn_more: ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+    more: ਹੋਰ
   license_page:
     foreign:
       title: ਇਸ ਤਰਜਮੇ ਬਾਰੇ
       english_link: ਮੂਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
     native:
-      title: à¨\87ਸ à¨¸à¨«à¨¼ੇ ਬਾਰੇ
+      title: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨\95ੇ ਬਾਰੇ
       mapping_link: ਨਕਸ਼ਾਬੰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
     legal_babble:
-      title_html: ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਅਤੇ ਲਸੰਸ
+      title_html: ਨਕਲ-ਹੱਕ ਤੇ ਲਾਇਸੰਸ
+      more_title_html: ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ
+      contributors_title_html: ਸਾਡੇ ਯੋਗਦਾਨੀ
+  welcome_page:
+    title: ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!
+    whats_on_the_map:
+      title: ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਕੀ ਹੈ
+    questions:
+      title: ਕੋਈ ਸੁਆਲ?
+    start_mapping: ਨਕਸ਼ਾਬੰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
+    add_a_note:
+      title: ਸੋਧਣ ਦੀ ਵਿਹਲ ਨਹੀਂ? ਕੋਈ ਨੋਟ ਜੋੜੋ!
+  fixthemap:
+    title: ਕਿਸੇ ਔਕੜ ਦੀ ਇਤਲਾਹ ਦਿਉ / ਨਕਸ਼ਾ ਸਹੀ ਕਰੋ
+    how_to_help:
+      title: ਮਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ
+      join_the_community:
+        title: ਭਾਈਚਾਰੇ ਨਾਲ਼ ਜੁੜੋ
+    other_concerns:
+      title: ਹੋਰ ਫ਼ਿਕਰ
+  help_page:
+    title: ਮਦਦ ਲੈਣੀ
+    welcome:
+      url: /ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
+      title: ਓ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. 'ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+  about_page:
+    next: ਅੱਗੇ
+    copyright_html: <span>&copy;</span>ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ<br>ਯੋਗਦਾਨੀ
+    local_knowledge_title: ਸਥਾਨੀ ਗਿਆਨ
+    partners_title: ਸਾਂਝੀਦਾਰ
   notifier:
     gpx_notification:
       greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ,
     signup_confirm:
-      greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ!
+      greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਜੀ!
+    note_comment_notification:
+      anonymous: ਇੱਕ ਗੁੰਮਨਾਮ ਵਰਤੋਂਕਾਰ
+      greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ,
   message:
     inbox:
+      from: ਵੱਲੋਂ
       subject: ਵਿਸ਼ਾ
       date: ਮਿਤੀ
     message_summary:
       reply_button: ਜੁਆਬ
-      delete_button: à¨®à¨¿à¨\9fਾà¨\93
+      delete_button: à¨®à¨¿à¨\9fਾà¨\89
     new:
-      title: à¨¸à©\81ਨà©\87ਹਾ à¨­à©\87à¨\9c
+      title: à¨¸à©\81ਨà©\87ਹਾ à¨\98ੱਲ
       subject: ਵਿਸ਼ਾ
       send_button: ਭੇਜੋ
       message_sent: ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ
     no_such_message:
-      title: à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\85à¨\9cਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
-      heading: à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\85à¨\9cਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
+      title: à¨\85à¨\9cਿਹਾ à¨\95à©\8bà¨\88 ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
+      heading: à¨\85à¨\9cਿਹਾ à¨\95à©\8bà¨\88 ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
     outbox:
+      to: ਵੱਲ
       subject: ਵਿਸ਼ਾ
       date: ਮਿਤੀ
     read:
+      title: ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹੋ
+      from: ਵੱਲੋਂ
       subject: ਵਿਸ਼ਾ
       date: ਮਿਤੀ
       reply_button: ਜੁਆਬ
-      unread_button: ਅਣ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ
+      unread_button: ਅਣ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਉ
+      back: ਪਿੱਛੇ
       to: ਸੇਵਾ ਵਿਖੇ
     sent_message_summary:
-      delete_button: à¨®à¨¿à¨\9fਾà¨\93
+      delete_button: à¨®à¨¿à¨\9fਾà¨\89
     delete:
       deleted: ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ
   site:
     index:
       createnote: ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ
     edit:
-      user_page_link: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨¸à¨«à¨¼
-      anon_edits_link_text: à¨ªà¨¤à¨¾ à¨\95ਰà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ੱਦਾà¨\82 à¨\95ਿà¨\89à¨\82 à¨¹à©\8bà¨\87à¨\86 ਹੈ।
+      user_page_link: à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨µà¨°à¨\95
+      anon_edits_link_text: à¨ªà¨¤à¨¾ à¨\95ਰà©\8b à¨\95ਿ à¨®à¨¾à¨®à¨²à¨¾ à¨\87ਸ à¨¤à¨°à©\8dਹਾà¨\82 à¨\95ਿà¨\89à¨\82 ਹੈ।
     sidebar:
       search_results: ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ
       close: ਬੰਦ ਕਰੋ
     search:
       search: ਖੋਜੋ
       where_am_i: ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ?
-      submit_text: à¨\9cਾà¨\93
+      submit_text: à¨\9cਾà¨\89
     key:
       table:
         entry:
-          motorway: ਮੋਟਰਵੇ
+          motorway: ਮੋਟਰਵੇ
           trunk: ਟਰੰਕ ਸੜਕ
-          primary: ਮੁਢਲੀ ਸੜਕ
+          primary: à¨®à©\81ੱਢਲà©\80 à¨¸à©\9cà¨\95
           secondary: ਸਕੈਂਡਰੀ ਸੜਕ
           track: ਟਰੈਕ
-          byway: ਬਾਈਵੇ
+          byway: ਬਾਈਵੇ
           bridleway: ਘੋੜ-ਰਾਹ
           cycleway: ਸਾਈਕਲ ਦਾ ਰਾਹ
           footway: ਪੈਦਲ ਰਾਹ
           rail: ਰੇਲਵੇ
-          subway: ਸਬਵੇ
+          subway: ਸਬ-ਵੇਅ
           tram:
           - ਹਲਕੀ ਰੇਲ
           - ਟਰਾਮ
@@ -657,8 +801,8 @@ pa:
           - ਕੇਬਲ ਕਾਰ
           - ਕੁਰਸੀ ਲਿਫ਼ਟ
           runway:
-          - à¨¹à¨µà¨¾à¨\88 à¨\85ੱਡà©\87 à¨¦à¨¾ à¨°à¨¨à¨µà©\87
-          - ਟੈਕਸੀਵੇ
+          - à¨¹à¨µà¨¾à¨\88 à¨\85ੱਡà©\87 à¨¦à©\80 à¨\89ਡਾਣ à¨ªà©±à¨\9fà©\80
+          - ਟੈਕਸੀਵੇ
           apron:
           - ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਦਾ ਐਪਰਨ
           - ਟਰਮੀਨਲ
@@ -670,10 +814,10 @@ pa:
           resident: ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਇਲਾਕਾ
           tourist: ਸੈਲਾਨੀ ਟਿਕਾਣਾ
           common:
-          - à¨¸à©±à¨¥
+          - à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²à¨¾à¨\9f
           - ਚਰਗਾਹ
           retail: ਪਰਚੂਨ ਖੇਤਰ
-          industrial: à¨\89ਦਯà©\8bà¨\97à©\80 ਖੇਤਰ
+          industrial: à¨\89ਦਯà©\8bà¨\97ਿà¨\95 ਖੇਤਰ
           commercial: ਵਪਾਰਕ ਖੇਤਰ
           lake:
           - ਝੀਲ
@@ -682,8 +826,8 @@ pa:
           cemetery: ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ
           pitch: ਖੇਡ ਦੀ ਪਿੱਚ
           centre: ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ
-          reserve: à¨\95à©\81ਦਰਤà©\80 à¨°à¨¿à¨\9c਼ਰਵ
-          military: à¨®à¨¿à¨²à¨\9fਰà©\80 à¨\96à©\87ਤਰ
+          reserve: à¨\95à©\81ਦਰਤà©\80 à¨°à©±à¨\96
+          military: à¨«à¨¼à©\8cà¨\9cà©\80 à¨\87ਲਾà¨\95ਾ
           school:
           - ਸਕੂਲ
           - ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
@@ -695,7 +839,7 @@ pa:
           construction: ਉਸਾਰੀ ਹੇਠ ਸੜਕਾਂ
     richtext_area:
       edit: ਸੋਧੋ
-      preview: à¨\9dਲà¨\95
+      preview: à¨ªà¨¹à¨¿à¨² à¨\9dਾਤ
     markdown_help:
       headings: ਸਿਰਨਾਵੇਂ
       heading: ਸਿਰਨਾਵਾਂ
@@ -710,7 +854,7 @@ pa:
       uploaded_at: 'ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਇਆ:'
       points: 'ਬਿੰਦੂ:'
       map: ਨਕਸ਼ਾ
-      edit: ਸੋਧ
+      edit: ਸੋਧ
       owner: 'ਮਾਲਕ:'
       description: 'ਵੇਰਵਾ:'
       tags: 'ਟੈਗ:'
@@ -719,25 +863,67 @@ pa:
     trace_form:
       description: 'ਵੇਰਵਾ:'
       tags: 'ਟੈਗ:'
-      upload_button: ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ
+      visibility: 'ਦਿੱਸਣਯੋਗਤਾ:'
+      visibility_help: ਇਹਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ?
+      upload_button: ਚੜ੍ਹਾਉ
       help: ਮਦਦ
+    trace_header:
+      upload_trace: ਕੋਈ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਚੜ੍ਹਾਉ
+      see_all_traces: ਸਾਰੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਵੇਖੋ
+      see_your_traces: ਆਪਣੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਵੇਖੋ
     trace_optionals:
       tags: ਟੈਗ
     view:
+      title: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ %{name} ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ
+      pending: ਲਮਕਦਾ
       filename: 'ਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ:'
       download: ਡਾਊਨਲੋਡ
       uploaded: 'ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਇਆ:'
       points: ਬਿੰਦੂ
+      start_coordinates: 'ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗੁਣਕ:'
       map: ਨਕਸ਼ਾ
       edit: ਸੋਧੋ
       owner: 'ਮਾਲਕ:'
       description: 'ਵੇਰਵਾ:'
       tags: ਟੈਗ
+      none: ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+      edit_track: ਇਹ ਖੁਰ-ਖੋਜ ਸੋਧੋ
+      delete_track: ਇਹ ਖੁਰ-ਖੋਜ ਮਿਟਾਉ
+      trace_not_found: ਖੁਰ-ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!
+      visibility: 'ਦਿੱਸਣਯੋਗਤਾ:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: ਸਫ਼ਾ %{page}
+      older: ਪੁਰਾਣੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ
+      newer: ਨਵੇਂ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ
+    trace:
+      pending: ਲਮਕਦਾ
+      count_points: '%{count} ਬਿੰਦੂ'
+      ago: '%{time_in_words_ago} ਪਹਿਲਾਂ'
+      more: ਹੋਰ
+      trace_details: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ
+      view_map: ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ
+      edit: ਸੋਧੋ
+      edit_map: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧੋ
+      public: ਜਨਤਕ
+      identifiable: ਪਛਾਣਯੋਗ
+      private: ਨਿੱਜੀ
+      trackable: ਪੈੜ ਕੱਢਣਯੋਗ
+      by: ਵੱਲੋਂ
+      in: ਵਿੱਚ
+      map: ਨਕਸ਼ਾ
+    list:
+      tagged_with: '%{tags} ਨਾਲ਼ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹ'
   oauth_clients:
+    new:
+      title: ਕਿਸੇ ਨਵੀਂ ਅਰਜ਼ੀ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ ਕਰਾਉ
+      submit: ਇੰਦਰਾਜ ਕਰਾਉ
+    edit:
+      title: ਆਪਣੀ ਅਰਜ਼ੀ ਸੋਧੋ
+      submit: ਸੋਧੋ
     show:
-      edit: à¨µà©\87ਰਵਾ ਸੋਧੋ
+      edit: à¨µà©\87ਰਵà©\87 ਸੋਧੋ
       confirm: ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?
-      allow_write_api: à¨¨à¨\95ਸ਼ਾ 'ਚ ਫੇਰ-ਬਦਲ ਕਰੋ
+      allow_write_api: à¨¨à¨\95ਸ਼à©\87 'ਚ ਫੇਰ-ਬਦਲ ਕਰੋ
     index:
       register_new: ਆਪਣੀ ਅਰਜ਼ੀ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ ਕਰਾਓ
     form:
@@ -748,38 +934,43 @@ pa:
       title: ਦਾਖ਼ਲਾ
       heading: ਦਾਖ਼ਲਾ
       email or username: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ:'
-      password: 'ਪਾਸਵਰਡ:'
+      password: 'ਪà¨\9bਾਣ-ਸ਼ਬਦ:'
       remember: ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ
-      lost password link: à¨\86ਪਣਾ à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ?
+      lost password link: à¨\86ਪਣਾ à¨ªà¨\9bਾਣ-ਸ਼ਬਦ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ?
       login_button: ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਵੋ
       register now: ਹੁਣੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ
-      new to osm: OpenStreetMap 'ਤੇ ਨਵੇਂ ਹੋ?
-      create account minute: à¨\96ਾਤਾ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93। ਸਿਰ਼ਫ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
+      new to osm: ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ 'ਤੇ ਨਵੇਂ ਹੋ?
+      create account minute: à¨\96ਾਤਾ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89। ਸਿਰ਼ਫ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
       no account: ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ?
     logout:
       title: ਲਾਗ ਆਊਟ
       heading: OpenStreetMap ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ
-      logout_button: à¨²à¨¾à¨\97 à¨\86à¨\8aà¨\9f
+      logout_button: à¨µà¨¿à¨¦à¨¾à¨\88
     lost_password:
-      title: à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ ਗੁੰਮ ਗਿਆ
-      heading: à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ ਭੁੱਲ ਗਿਆ?
+      title: à¨ªà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਗੁੰਮ ਗਿਆ
+      heading: à¨ªà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਭੁੱਲ ਗਿਆ?
       email address: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ:'
-      new password button: à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+      new password button: à¨ªà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
     reset_password:
-      title: à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
-      password: 'ਪਾਸਵਰਡ:'
-      confirm password: 'ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:'
-      reset: à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
-      flash changed: à¨¤à©\81ਹਾਡਾ à¨ªà¨¾à¨¸à¨µà¨°à¨¡ à¨¬à¨¦à¨² à¨\97ਿà¨\86 ਹੈ।
+      title: à¨ªà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+      password: 'ਪà¨\9bਾਣ-ਸ਼ਬਦ:'
+      confirm password: 'ਪà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:'
+      reset: à¨ªà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ
+      flash changed: à¨¤à©\81ਹਾਡਾ à¨ªà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ à¨¬à¨¦à¨²à¨¿à¨\86 à¨\9cਾ à¨\9aà©\81ੱà¨\95ਾ ਹੈ।
     new:
-      title: ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
+      title: ਭਰਤੀ ਹੋਵੋ
+      about:
+        header: ਮੁਫ਼ਤ ਅਤੇ ਸੋਧਣਯੋਗ
       email address: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ:'
       confirm email address: 'ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:'
       display name: 'ਵਖਾਵੇ ਦਾ ਨਾਂ:'
-      password: 'ਪਾਸਵਰਡ:'
-      confirm password: 'ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:'
-      continue: à¨\9cਾਰà©\80 à¨°à©±à¨\96
+      password: 'ਪà¨\9bਾਣ-ਸ਼ਬਦ:'
+      confirm password: 'ਪà¨\9bਾਣ à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:'
+      continue: à¨­à¨°à¨¤à©\80 à¨¹à©\8bਵ
     terms:
+      title: ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ
+      heading: ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ
+      consider_pd_why: ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
       agree: ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ
       decline: ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ
       legale_select: 'ਆਪਣੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ:'
@@ -790,15 +981,33 @@ pa:
     no_such_user:
       title: ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ
     view:
+      my diary: ਮੇਰਾ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ
+      new diary entry: ਰੋਜ਼ਨਾਮਚੇ 'ਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ
+      my edits: ਮੇਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ
+      my traces: ਮੇਰੇ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ
+      my notes: ਮੇਰੇ ਨੋਟ
+      my messages: ਮੇਰੇ ਸੁਨੇਹੇ
+      my profile: ਮੇਰਾ ਖ਼ਾਕਾ
+      my settings: ਮੇਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
       my comments: ਮੇਰੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ
       blocks on me: ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਰੋਕਾਂ
       blocks by me: ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਰੋਕਾਂ
-      send message: à¨¸à©\81ਨà©\87ਹਾ à¨­à©\87à¨\9c
-      diary: à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\80
+      send message: à¨¸à©\81ਨà©\87ਹਾ à¨\98ੱਲ
+      diary: à¨°à©\8bà¨\9c਼ਨਾਮà¨\9aਾ
       edits: ਸੋਧਾਂ
-      remove as friend: ਦੋਸਤੀ ਹਟਾਓ
-      add as friend: ਦੋਸਤ ਬਣਾਓ
+      traces: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ
+      notes: ਨਕਸ਼ੇ ਦੇ ਨੋਟ
+      remove as friend: ਯਾਰੀ ਤੋੜੋ
+      add as friend: ਯਾਰੀ ਪਾਉ
+      mapper since: 'ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਨਕਸ਼ਾਸਾਜ਼:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} ਪਹਿਲਾਂ)
+      ct status: 'ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ:'
+      ct undecided: ਦੁਚਿੱਤੀ 'ਚ
+      ct declined: ਨਕਾਰੀ
+      ct accepted: '%{ago} ਪਹਿਲਾਂ ਕਬੂਲੀ'
+      latest edit: 'ਆਖ਼ਰੀ ਸੋਧ %{ago}:'
       email address: 'ਈਮੇਲ ਪਤਾ:'
+      created from: 'ਕਿੱਥੋਂ ਉਸਾਰਿਆ:'
       status: 'ਦਰਜਾ:'
       description: ਵੇਰਵਾ
       user location: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ
@@ -812,15 +1021,16 @@ pa:
         administrator: ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਹੈ।
         moderator: ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੱਕ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈ।
         grant:
-          administrator: à¨ªà©\8dਰਸ਼ਾਸà¨\95à©\80 à¨¹à©±à¨\95 à¨¦à¨¿à¨\93
-          moderator: à¨µà¨¿à¨\9aà©\8bਲà¨\97à©\80 à¨¦à©\87 à¨¹à©±à¨\95 à¨¦à¨¿à¨\93
+          administrator: à¨ªà©\8dਰਸ਼ਾਸà¨\95à©\80 à¨¹à©±à¨\95 à¨¦à¨¿à¨\89
+          moderator: à¨µà¨¿à¨\9aà©\8bਲà¨\97à©\80 à¨¦à©\87 à¨¹à©±à¨\95 à¨¦à¨¿à¨\89
       comments: ਟਿੱਪਣੀਆਂ
-      create_block: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ 'ਤà©\87 à¨°à©\8bà¨\95 à¨²à¨¾à¨\93
-      activate_user: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨\9aਾਲà©\82 ਕਰੋ
-      deactivate_user: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨¬à©°à¨¦ ਕਰੋ
+      create_block: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ 'ਤà©\87 à¨°à©\8bà¨\95 à¨²à¨¾à¨\89
+      activate_user: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਰਿà¨\86ਸ਼à©\80ਲ ਕਰੋ
+      deactivate_user: à¨\87ਸ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨\85à¨\95ਿਰਿà¨\86ਸ਼à©\80ਲ ਕਰੋ
       confirm_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
-      hide_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ
-      delete_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ
+      hide_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉ
+      unhide_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਉਹਲਾ ਹਟਾਉ
+      delete_user: ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉ
       confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
     popup:
       your location: ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ
@@ -833,39 +1043,58 @@ pa:
       openid:
         link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
       public editing:
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
         disabled link text: ਮੈਂ ਸੋਧ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ?
+      public editing note:
+        heading: ਜਨਤਕ ਸੁਧਾਈ
       contributor terms:
+        heading: 'ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ:'
+        agreed: ਤੁਸੀਂ ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ਼ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ।
+        not yet agreed: ਤੁਸੀਂ ਯੋਗਦਾਨੀ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ਼ ਸਹਿਮਤੀ ਨਹੀਂ ਜਤਾਈ।
         link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
       profile description: 'ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਵੇਰਵਾ:'
-      preferred languages: 'ਪਸੰਦà©\80ਦਾ à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾ਂ:'
-      preferred editor: 'ਪਸੰਦà©\80ਦਾ ਸੰਪਾਦਕ:'
+      preferred languages: 'ਤਰà¨\9cà©\80ਹà©\80 à¨¬à©\8bਲà©\80à¨\86ਂ:'
+      preferred editor: 'ਤਰà¨\9cà©\80ਹà©\80 ਸੰਪਾਦਕ:'
       image: 'ਤਸਵੀਰ:'
       gravatar:
-        gravatar: à¨\97ਰà©\88ਵà©\87à¨\9fਾਰ ਵਰਤੋ
+        gravatar: à¨\97ਰà©\88ਵà©\87ਤਾਰ ਵਰਤੋ
         link text: ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
       new image: ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜੋੜੋ
       keep image: ਮੌਜੂਦਾ ਤਸਵੀਰ ਰੱਖੋ
-      delete image: à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¤à¨¸à¨µà©\80ਰ à¨¹à¨\9fਾà¨\93
-      replace image: à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¤à¨¸à¨µà©\80ਰ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b
+      delete image: à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¤à¨¸à¨µà©\80ਰ à¨¹à¨\9fਾà¨\89
+      replace image: à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¤à¨¸à¨µà©\80ਰ à¨µà¨\9fਾà¨\89
       home location: 'ਘਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ:'
-      no home location: ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਦੱਸੀ ਹੈ।
+      no home location: à¨¤à©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\86ਪਣà©\87 à¨\98ਰ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¦à©±à¨¸à©\80 à¨¹à©\88।
       latitude: 'ਅਕਸ਼ਾਂਸ਼:'
       longitude: 'ਰੇਖਾਂਸ਼:'
       save changes button: ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਾਂਭੋ
-      return to profile: ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ 'ਤੇ ਮੁੜੋ
+      make edits public button: ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਜਨਤਕ ਕਰੋ
+      return to profile: ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਵੱਲ ਮੁੜੋ
     confirm:
-      heading: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
+      heading: ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਪਰਖੋ!
+      introduction_1: ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤਸਦੀਕੀ ਈਮੇਲ ਭੇਜੀ ਹੈ।
       button: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
+      already active: ਇਹ ਖਾਤਾ ਪਹਿਲੋਂ ਹੀ ਤਸਦੀਕ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।
+      unknown token: ਉਸ ਤਸਦੀਕੀ ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਾਂ ਹੋਂਦ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
+    confirm_resend:
+      failure: ਵਰਤੋਂਕਾਰ %{name} ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
     confirm_email:
+      heading: ਈਮੇਲ ਪਤੇ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਾਉ
       button: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
     make_friend:
+      heading: '%{user} ਨਾਲ਼ ਯਾਰੀ ਪਾਉਣੀ ਹੈ?'
       button: ਦੋਸਤ ਵਜੋਂ ਜੋੜੋ
+      success: '%{name} ਹੁਣ ਤੁਹਾਡਾ ਦੋਸਤ ਹੈ!'
+      already_a_friend: ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੋਂ ਹੀ %{name} ਨਾਲ਼ ਯਾਰੀ ਪਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।
+    remove_friend:
+      heading: '%{user} ਨਾਲ਼ ਯਾਰੀ ਤੋੜਨੀ ਹੈ?'
+      button: ਯਾਰੀ ਤੋੜੋ
     list:
       title: ਵਰਤੋਂਕਾਰ
       heading: ਵਰਤੋਂਕਾਰ
       confirm: ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
-      hide: à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨¹à©\8bà¨\8f à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\93
+      hide: à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨¹à©\8bà¨\8f à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82à¨\95ਾਰ à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\89
       empty: ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ
     suspended:
       title: ਖਾਤਾ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
@@ -877,30 +1106,96 @@ pa:
     revoke:
       confirm: ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
   user_block:
+    not_found:
+      back: ਤਤਕਰੇ ਵੱਲ ਵਾਪਸ
+    new:
+      back: ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਾਂ ਵੇਖੋ
+    edit:
+      submit: ਰੋਕ ਨਵਿਆਉ
+      show: ਇਹ ਰੋਕ ਵੇਖੋ
+      back: ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਾਂ ਵੇਖੋ
+    update:
+      success: ਰੋਕ ਨਵਿਆਈ ਗਈ।
+    revoke:
+      revoke: ਪਰਤਾਉ!
+      flash: ਇਹ ਰੋਕ ਪਰਤਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।
+    period:
+      one: ੧ ਘੰਟਾ
+      other: '%{count} ਘੰਟੇ'
     partial:
-      show: à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\93
+      show: à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\89
       edit: ਸੋਧੋ
+      revoke: ਪਰਤਾਉ!
       confirm: ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?
+      display_name: ਰੋਕਿਆ ਵਰਤੋਂਕਾਰ
+      creator_name: ਸਿਰਜਣਹਾਰ
+      reason: ਰੋਕ ਦਾ ਕਾਰਨ
       status: ਦਰਜਾ
       next: ਅਗਲਾ »
       previous: « ਪਿਛਲਾ
     show:
-      status: à¨¦à¨°à¨\9cਾ
-      show: à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\93
+      status: à¨¹à¨¾à¨²à¨¾à¨¤
+      show: à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\89
       edit: ਸੋਧੋ
       confirm: ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?
+      reason: 'ਰੋਕ ਦਾ ਕਾਰਨ:'
+      back: ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਾਂ ਵੇਖੋ
+      revoker: 'ਪਰਤਾਉਣ ਵਾਲ਼ਾ:'
   note:
     entry:
       comment: ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ
       full: ਪੂਰੀ ਟਿੱਪਣੀ
     mine:
+      creator: ਸਿਰਜਣਹਾਰ
       description: ਵੇਰਵਾ
+      created_at: ਕਦੋਂ ਸਿਰਜਿਆ ਗਿਆ
+      last_changed: ਆਖ਼ਰੀ ਤਬਦੀਲੀ
+      ago_html: '%{when} ਪਹਿਲਾਂ'
   javascripts:
+    close: ਬੰਦ ਕਰੋ
+    share:
+      title: ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
+      cancel: ਰੱਦ ਕਰੋ
+      image: ਤਸਵੀਰ
+      link: ਕੜੀ ਜਾਂ ਐੱਚ.ਟੀ.ਐੱਮ.ਐੱਲ.
+      long_link: ਕੜੀ
+      short_link: ਨਿੱਕੀ ਕੜੀ
+      embed: ਐੱਚ.ਟੀ.ਐੱਮ.ਐੱਲ.
+      format: 'ਰੂਪ-ਰੇਖਾ:'
+      scale: 'ਪੈਮਾਨਾ:'
+      download: ਉਤਾਰੋ
+      short_url: ਨਿੱਕਾ ਯੂ.ਆਰ.ਐੱਲ.
+      view_larger_map: ਵਡੇਰਾ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ
+    key:
+      title: ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਟੀਕਾ
+      tooltip: ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਟੀਕਾ
+    map:
+      zoom:
+        in: ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਉ
+        out: ਬਾਹਰ ਨੂੰ ਆਉ
+      locate:
+        title: ਮੇਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵਿਖਾਉ
+      base:
+        standard: ਮਿਆਰੀ
+        cycle_map: ਸਾਈਕਲ ਨਕਸ਼ਾ
+        transport_map: ਢੋਆ-ਢੁਆਈ ਨਕਸ਼ਾ
+        hot: ਲੋਕ ਸੇਵੀ
+      layers:
+        header: ਨਕਸ਼ੇ ਦੀਆਂ ਤਹਿਆਂ
+        notes: ਨਕਸ਼ੇ ਦੇ ਨੋਟ
+        data: ਨਕਸ਼ੇ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ
+        title: ਤਹਿਆਂ
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>ਦਾਨ ਦਿਉ</a>
+    site:
+      edit_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧੋ
+      edit_disabled_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਉ
+      createnote_tooltip: ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਨੋਟ ਜੋੜੋ
+      createnote_disabled_tooltip: ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਨੋਟ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ ਜਾਉ
     notes:
       new:
         add: ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ
       show:
-        hide: à¨²à©\81à¨\95ਾà¨\93
+        hide: à¨\89ਹਲà©\87 à¨\95ਰà©\8b
         resolve: ਹੱਲ਼ ਕੱਢੋ
         reactivate: ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
         comment: ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ
index c0467a1..f0fc5b0 100644 (file)
@@ -52,8 +52,8 @@ pl:
       old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji
       old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji
       old_way: Wcześniejsza droga
-      old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi
-      old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi
+      old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii
+      old_way_tag: Tag wcześniejszej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Członek relacji
       relation_tag: Znacznik relacji
@@ -65,8 +65,8 @@ pl:
       user_preference: Preferencje użytkownika
       user_token: Token użytkownika
       way: Linia
-      way_node: Węzeł drogi
-      way_tag: Znacznik drogi
+      way_node: Węzeł linii
+      way_tag: Znacznik linii
     attributes:
       diary_comment:
         body: Treść
@@ -137,8 +137,8 @@ pl:
       belongs_to: Autor
       node: Węzły (%{count})
       node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
-      way: Drogi (%{count})
-      way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count})
+      way: Linie (%{count})
+      way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
       relation: Relacje (%{count})
       relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
       changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
@@ -151,7 +151,7 @@ pl:
       history_title: 'Historia węzła: %{name}'
     way:
       title: 'Linia: %{name}'
-      history_title: 'Historia drogi: %{name}'
+      history_title: 'Historia linii: %{name}'
       nodes: Węzły
       also_part_of:
         one: część linii %{related_ways}
@@ -203,6 +203,7 @@ pl:
       wiki_link:
         key: 'Opis na wiki dla znacznika: %{key}'
         tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
+      wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
       telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
     note:
@@ -1112,8 +1113,15 @@ pl:
           się problemem.
     other_concerns:
       title: Inne kwestie
+      explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość
+        proszę zapoznać się ze\n<a href='/copyright'>stroną o prawach autorskich</a>
+        po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupą
+        rooboczą OSMF</a>."
   help_page:
     title: Uzyskiwanie pomocy
+    introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
+      pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie
+      tematów związanych z mapowaniem.
     welcome:
       url: /welcome
       title: Witamy w OSM
index a95eae8..0d6e981 100644 (file)
@@ -201,6 +201,7 @@ pt-BR:
       wiki_link:
         key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
         tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
       telephone_link: Ligar para %{phone_number}
     note:
@@ -262,7 +263,7 @@ pt-BR:
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
-      new: Nova Entrada no Diário
+      new: Nova entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
       no_entries: Sem entradas no Diário
       recent_entries: Entradas recentes do Diário
@@ -1126,9 +1127,9 @@ pt-BR:
           Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
     other_concerns:
       title: Outras preocupações
-      explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados
-        estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-        de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
+      explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
+        sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+        de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
         de trabalho OSMF</a> apropriado.
   help_page:
     title: Obtendo Ajuda
@@ -1146,7 +1147,7 @@ pt-BR:
         e respostas do OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
-      title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+      title: wiki.openstreetmap.org
       description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
   about_page:
     next: Próximo
@@ -1836,7 +1837,7 @@ pt-BR:
       my traces: Minhas trilhas
       my notes: Minhas notas de mapa
       my messages: Minhas mensagens
-      my profile: Meu Perfil
+      my profile: Meu perfil
       my settings: Minhas configurações
       my comments: Meus comentários
       oauth settings: configurações do oauth
@@ -1912,7 +1913,7 @@ pt-BR:
       public editing:
         heading: 'Edição pública:'
         enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
         enabled link text: o que é isso?
         disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
           são anônimas.
index ed0c2f6..ee460d1 100644 (file)
@@ -101,13 +101,13 @@ pt:
       description: Potlatch 1
     id:
       name: iD
-      description: iD (novo editor)
+      description: iD (editor no navegador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (editor no navegador)
     remote:
-      name: programa externo
-      description: programa externo (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controlo Remoto
+      description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
@@ -198,7 +198,9 @@ pt:
       wiki_link:
         key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}
         tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
       wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
+      telephone_link: Telefonar %{phone_number}
     note:
       title: 'Erro: %{id}'
       new_note: Reportar Erro
@@ -253,9 +255,9 @@ pt:
     new:
       title: Nova entrada no diário
     list:
-      title: Diário dos editores
+      title: Diários dos utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
-      title_nearby: Diários dos Editores das redondezas
+      title_nearby: Diários dos utilizadores próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
       new: Nova Entrada no Diário
@@ -267,7 +269,7 @@ pt:
     edit:
       title: Editar entrada do diário
       subject: 'Assunto:'
-      body: 'Mensagem:'
+      body: 'Texto:'
       language: 'Língua:'
       location: 'Localização:'
       latitude: 'Latitude:'
@@ -280,7 +282,7 @@ pt:
       user_title: Diário de %{user}
       leave_a_comment: Deixar um comentário
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
-      login: Entrar
+      login: Iniciar sessão
       save_button: Gravar
     no_such_entry:
       title: Esta entrada de diário não existe
@@ -397,10 +399,10 @@ pt:
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           apron: Plataforma de estacionamento
-          gate: Porta
+          gate: Portão
           helipad: Heliponto
           runway: Pista de Aterragem e Descolagem
-          taxiway: Via de circulação
+          taxiway: Pista de taxiamento
           terminal: Terminal
         amenity:
           airport: Aeroporto
@@ -411,7 +413,7 @@ pt:
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasqueira
-          bench: Banco
+          bench: Banco de sentar
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
@@ -420,46 +422,46 @@ pt:
           bus_station: Estação de autocarros
           cafe: Café
           car_rental: Aluguer de automóveis
-          car_sharing: Partilha de Veículos
-          car_wash: Lavagem de carro
+          car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
+          car_wash: Lavagem de Automóveis
           casino: Casino
-          charging_station: Estação de carregamento
+          charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Clube
           college: Colégio
-          community_centre: Centro comunitário
+          community_centre: Centro Comunitário
           courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Médicos
           dormitory: Dormitório
-          drinking_water: Água potável
+          drinking_water: Água Potável
           driving_school: Escola de Condução
           embassy: Embaixada
           emergency_phone: Telefone de Emergência
-          fast_food: Fast Food
+          fast_food: Fast-food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: Boca de incêndio
-          fire_station: Quartel dos Bombeiros
-          food_court: Praça de alimentação
+          fire_hydrant: Boca de Incêndio
+          fire_station: Quartel de Bombeiros
+          food_court: Praça de Alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
           gym: Centro de Fitness / Ginásio
           hall: Salão
-          health_centre: Centro de saúde
+          health_centre: Centro de Saúde
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Cabana de caça
+          hunting_stand: Cabana de Caça
           ice_cream: Geladaria
           kindergarten: Jardim de infância
           library: Biblioteca
           market: Mercado
-          marketplace: Mercado
+          marketplace: Feira
           mountain_rescue: Resgate em Montanha
           nightclub: Clube Nocturno
-          nursery: Infantário / Jardim Infantil
+          nursery: Creche
           nursing_home: Lar de Idosos
           office: Escritório
           park: Parque
@@ -469,195 +471,195 @@ pt:
           police: Polícia
           post_box: Marco de Correio
           post_office: Correios
-          preschool: Pré-escola
+          preschool: Pré-Escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
-          public_building: Edifício público
-          public_market: Mercado público
-          reception_area: Área de recepção
-          recycling: Ponto de reciclagem
+          public_building: Edifício Público
+          public_market: Mercado Público
+          reception_area: Área de Receção
+          recycling: Ecoponto
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Lar de 3ª idade
+          retirement_home: Casa de Retiro
           sauna: Sauna
           school: Escola
           shelter: Abrigo
           shop: Loja
           shopping: Compras
           shower: Chuveiro
-          social_centre: Centro social
+          social_centre: Centro Social
           social_club: Clube Social
-          social_facility: Serviços sociais
+          social_facility: Serviços Sociais
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
-          telephone: Telefone público
+          telephone: Telefone Público
           theatre: Teatro
           toilets: Casas de Banho
           townhall: Câmara Municipal
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica veterinária
+          veterinary: Clínica Veterinária
           village_hall: Junta de Freguesia
           waste_basket: Caixote do Lixo
           wifi: Acesso WiFi
-          WLAN: Acesso WiFi
-          youth_centre: Centro de juventude
+          WLAN: Acesso WLAN
+          youth_centre: Casa da Juventude
         boundary:
-          administrative: Fronteira Administrativa
+          administrative: Divisão Administrativa
           census: Fronteira de Censos
           national_park: Parque Nacional
-          protected_area: Área protegida
+          protected_area: Área Protegida
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
-          suspension: Ponte pênsil
-          swing: Ponte giratória
+          suspension: Ponte Suspensa
+          swing: Ponte Giratória
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
           "yes": Edifício
         emergency:
-          fire_hydrant: Boca de incêndio
-          phone: Telefone de emergência
+          fire_hydrant: Boca de Incêndio
+          phone: Telefone de Emergência
         highway:
-          bridleway: Pista de cavalos
-          bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia
+          bridleway: Pista de Cavalos
+          bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados
           bus_stop: Paragem de Autocarro
-          byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados)
-          construction: Autoestrada em Construção
+          byway: Byway
+          construction: Estrada em Construção
           cycleway: Ciclovia
-          emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
-          footway: Caminho pedestre
+          emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência
+          footway: Caminho Pedonal
           ford: Vau
-          living_street: Rua residencial
-          milestone: Marco quilométrico
-          minor: Estrada secundária
-          motorway: Auto-Estrada
-          motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
-          motorway_link: Ligação a Auto-Estrada
-          path: Caminho
-          pedestrian: Via pedonal
-          platform: Plataforma de embarque
-          primary: Estrada Nacional (Primária)
-          primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária)
-          proposed: Estrada em planeamento
+          living_street: Zona de Coexistência
+          milestone: Marco Quilométrico
+          minor: Estrada menor
+          motorway: Autoestrada
+          motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas
+          motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada
+          path: Trilho
+          pedestrian: Passeio
+          platform: Plataforma
+          primary: Estrada Primária
+          primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
+          proposed: Estrada sob Planeamento
           raceway: Autódromo
-          residential: Rua residencial
-          rest_area: Área de descanso
+          residential: Residencial
+          rest_area: Área de Descanso
           road: Estrada
-          secondary: Estrada Regional (Secundária)
-          secondary_link: Ligação a Estrada Regional (Secundária)
-          service: Estrada de serviço
-          services: Área de Serviço de Auto-Estrada
-          speed_camera: Radar
+          secondary: Estrada Secundária
+          secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária
+          service: Estrada de Serviço
+          services: Serviços de Autoestrada
+          speed_camera: Radar de Velocidade
           steps: Escadas
-          street_lamp: Luminária
-          stile: Escada de vedação
-          tertiary: Estrada Municipal (Terciária)
-          tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária)
-          track: Carreiro florestal ou agrícola
+          street_lamp: Poste de Iluminação
+          stile: Passagem Anti-Gado
+          tertiary: Estrada Terciária
+          tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
+          track: Estrada Florestal ou Agrícula
           trail: Trilho
           trunk: Via Rápida
-          trunk_link: Via Rápida / IP / IC
+          trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida
           unclassified: Estrada sem classificação oficial
           unsurfaced: Estrada não pavimentada
         historic:
-          archaeological_site: Sítio arqueológico
-          battlefield: Campo de batalha
+          archaeological_site: Sítio Arqueológico
+          battlefield: Campo de Batalha
           boundary_stone: Marco de Fronteira
-          building: Edifício
+          building: Edifício Histórico
           castle: Castelo
           church: Igreja
-          citywalls: Muralhas da cidade
+          citywalls: Muralhas de Cidade
           fort: Forte
-          house: Casa
+          house: Casa Histórica
           icon: Ícone
-          manor: Solar / Casa senhorial
+          manor: Solar
           memorial: Memorial
-          mine: Mina
+          mine: Mina histórica
           monument: Monumento
           museum: Museu
           ruins: Ruínas
           tomb: Tumba
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruzeiro
-          wayside_shrine: Alminhas
+          wayside_shrine: Alminhas / Nicho / Capelinha
           wreck: Destroços
         landuse:
           allotments: Hortas urbanas
-          basin: Bacia
-          brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados
+          basin: Bacia Hidrográfica
+          brownfield: Campo industrial contaminado
           cemetery: Cemitério
-          commercial: Área comercial
+          commercial: Zona de Escritórios
           conservation: Conservação
           construction: Construção
           farm: Quinta
-          farmland: Terreno agrícola
-          farmyard: Quinta
+          farmland: Quinta
+          farmyard: Edifícios Agrícolas
           forest: Floresta
           garages: Garagens
-          grass: Erva
-          greenfield: Terreno urbanizável
-          industrial: Área industrial
-          landfill: Aterro sanitário
-          meadow: Pradaria
-          military: Área militar
+          grass: Relva
+          greenfield: Espaço Verde
+          industrial: Zona Industrial
+          landfill: Aterro Sanitário
+          meadow: Prado
+          military: Zona Militar
           mine: Mina
           orchard: Pomar
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
-          piste: Pista de esqui
+          piste: Pista de Esqui
           quarry: Pedreira
-          railway: Ferrovia
-          recreation_ground: Área recreativa
+          railway: Área da Ferrovia
+          recreation_ground: Área Recreativa
           reservoir: Reservatório
-          reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório
-          residential: Área residencial
-          retail: Zona comercial
-          road: Área de Rodovia
+          reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório
+          residential: Zona Residencial
+          retail: Zona de Retalhos
+          road: Área da Estrada
           village_green: Espaço Verde Urbano
           vineyard: Vinha
           wetland: Pântano
           wood: Madeira
         leisure:
-          beach_resort: Resort
-          bird_hide: Observatório de aves
+          beach_resort: Resort de Praia
+          bird_hide: Observatório de Áves
           common: Baldio
-          fishing: Área de Pesca
+          fishing: Zona de Pesca
           fitness_station: Ginásio
           garden: Jardim
-          golf_course: Campo de golf
-          ice_rink: Pista de gelo
+          golf_course: Campo de Golfe
+          ice_rink: Pista de Gelo
           marina: Marina
-          miniature_golf: Mini-Golf
+          miniature_golf: Mini-Golfe
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
-          pitch: Campo desportivo
-          playground: Parque
+          pitch: Campo de Desporto
+          playground: Parque infantil
           recreation_ground: Área recreativa
           sauna: Sauna
-          slipway: Rampa para barcos
+          slipway: Rampa para Barcos
           sports_centre: Centro Desportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de corrida
-          water_park: Parque aquático
+          track: Pista de Corrida
+          water_park: Parque Aquático
         military:
-          airfield: Aeródromo militar
+          airfield: Aeródromo Militar
           barracks: Quartel
           bunker: Bunker
         mountain_pass:
-          "yes": Passo de Montanha (portela)
+          "yes": Passe de Montanha
         natural:
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
-          cave_entrance: Entrada de gruta
+          cave_entrance: Entrada de Gruta
           channel: Canal
           cliff: Precipício
           crater: Cratera
-          dune: Duna
-          feature: Recurso natural
+          dune: Dunas
+          feature: Fenómeno Natural
           fell: Encosta
           fjord: Fiorde
           forest: Floresta
@@ -668,7 +670,7 @@ pt:
           island: Ilha
           land: Terra
           marsh: Pântano
-          moor: Ancoradouro
+          moor: Carriço
           mud: Lama
           peak: Pico
           point: Ponto
@@ -676,9 +678,9 @@ pt:
           ridge: Cordilheira
           river: Rio
           rock: Rocha
-          scree: Escarpa de Roxas Soltas
+          scree: Encosta de Rochas Soltas
           scrub: Matagal
-          shoal: Banco de areia
+          shoal: Banco de Areia
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
@@ -686,8 +688,8 @@ pt:
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
-          wetland: Zona húmida
-          wetlands: Zonas húmidas
+          wetland: Zona Húmida
+          wetlands: Zonas Húmidas
           wood: Bosque
         office:
           accountant: Contabilista
@@ -699,26 +701,26 @@ pt:
           insurance: Agência de Seguros
           lawyer: Advogado
           ngo: Escritório de ONG
-          telecommunication: Escritório de empresa de Telecomunicações
+          telecommunication: Escritório de Telecomunicações
           travel_agent: Agência de Viagens
           "yes": Escritório
         place:
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
           country: País
-          county: Município
-          farm: Fazenda
+          county: Condado
+          farm: Quinta
           hamlet: Aldeia
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Ilha
-          islet: Ilhota
-          isolated_dwelling: Moradia isolada
-          locality: Localidade
-          moor: Ancoradouro
+          islet: Ilheu
+          isolated_dwelling: Casa Isolada
+          locality: Localidade desabitada
+          moor: Carriço
           municipality: Município
-          neighbourhood: Bairro
-          postcode: Código postal
+          neighbourhood: Lugar
+          postcode: Código Postal
           region: Região
           sea: Mar
           state: Estado
@@ -728,29 +730,29 @@ pt:
           unincorporated_area: Área não incorporada
           village: Vila
         railway:
-          abandoned: Ferrovia Abandonada (carris removidos)
-          construction: Ferrovia em construção
-          disused: Ferrovia Não Utilizada
-          disused_station: Estação Ferroviária Não Utilizada
+          abandoned: Ferrovia Abandonada
+          construction: Ferrovia sob Construção
+          disused: Ferrovia Não Usada
+          disused_station: Estação Ferroviária Não Usada
           funicular: Funicular
           halt: Apeadeiro
           historic_station: Estação Ferroviária Histórica
-          junction: Entroncamento ferroviário
+          junction: Entroncamento Ferroviário
           level_crossing: Passagem de Nível
-          light_rail: Metropolitano de Superfície
-          miniature: Ferrovia em Miniatura
+          light_rail: Veículo leve sobre trilhos
+          miniature: Ferrovia para Comboios em Miniatura
           monorail: Monocarril
           narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
-          platform: Plataforma ferroviária
+          platform: Plataforma Ferroviária
           preserved: Ferrovia Preservada
-          proposed: Ferrovia em planeamento
-          spur: Pequeno Ramal Ferroviário
+          proposed: Ferrovia sob Planeamento
+          spur: Linha Ferroviária Auxiliar
           station: Estação Ferroviária
-          stop: Paragem ferroviária
+          stop: Paragem Ferroviária
           subway: Estação de Metropolitano
           subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
-          switch: Agulha de ferrovia
-          tram: Linha de elétrico
+          switch: Agulha Ferroviária
+          tram: Linha de Elétrico
           tram_stop: Paragem de Elétrico
           yard: Pátio de Manobras Ferroviário
         shop:
@@ -764,14 +766,14 @@ pt:
           books: Livraria
           boutique: Boutique
           butcher: Talho
-          car: Oficina
+          car: Stand Automóvel
           car_parts: Loja de Peças para Automóvel
-          car_repair: Oficina
+          car_repair: Oficina de Automóveis
           carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas
-          charity: Loja de caridade
+          charity: Loja de Caridade
           chemist: Drogaria
           clothes: Loja de Roupas
-          computer: Loja de informática
+          computer: Loja de componentes informáticos
           confectionery: Confeitaria
           convenience: Loja de Conveniência
           copyshop: Centro de Cópias
@@ -781,9 +783,9 @@ pt:
           discount: Loja de Descontos
           doityourself: Bricolage
           dry_cleaning: Limpeza a Seco
-          electronics: Loja de electrónica
+          electronics: Loja de Electrónica
           estate_agent: Imobiliária
-          farm: Loja de quinta
+          farm: Loja de produtos agrícolas
           fashion: Loja de Moda
           fish: Peixaria
           florist: Florista
@@ -807,7 +809,7 @@ pt:
           market: Mercado
           mobile_phone: Loja de Telemóveis
           motorcycle: Loja de Motas
-          music: Loja de música
+          music: Loja de instrumentos musicais
           newsagent: Loja de Jornais
           optician: Oftalmologista
           organic: Loja de alimentos orgânicos
@@ -832,7 +834,7 @@ pt:
           alpine_hut: Albergue de Montanha
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracção
-          bed_and_breakfast: Pensão com pequeno-almoço incluído
+          bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
           cabin: Cabana
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
@@ -876,12 +878,12 @@ pt:
           weir: Represa
       admin_levels:
         level2: Fronteira de País
-        level4: Fronteira de Estado
-        level5: Fronteira de Região
-        level6: Fronteira de Condado
-        level8: Fronteira de Cidade
-        level9: Fronteira de Freguesia
-        level10: Fronteira de Subúrbio
+        level4: Região
+        level5: Ilha
+        level6: Distrito
+        level8: Freguesia
+        level9: Localidade
+        level10: Lugar
     description:
       title:
         osm_nominatim: Resultado de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
@@ -889,15 +891,15 @@ pt:
         geonames: Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Cidades
-        towns: Municípios
+        towns: Cidades
         places: Lugares
     results:
       no_results: Não foram encontrados resultados
       more_results: Mais resultados
     distance:
-      one: cerca de 1km
       zero: menos de 1km
-      other: cerca de %{count}km
+      one: cerca de 1km
+      other: a cerca de %{count}km
     direction:
       south_west: sudoeste
       south: sul
@@ -910,9 +912,9 @@ pt:
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
-    home: Ir para a localização inicial
-    logout: Sair
-    log_in: Entrar
+    home: Ir para a sua localização
+    logout: Terminar Sessão
+    log_in: Iniciar Sessão
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     sign_up: Criar Conta
     start_mapping: Começar a Mapear
@@ -924,8 +926,8 @@ pt:
     export_data: Exportar dados
     gps_traces: Trilhos GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
-    user_diaries: Diários de Editores
-    user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores
+    user_diaries: Diários de Utilizadores
+    user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
     edit_with: Editar com %{editor}
     tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
     intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
@@ -1404,7 +1406,7 @@ pt:
           apron:
           - Estacionamento de aviões
           - terminal de aeroporto
-          admin: Fronteira administrativa
+          admin: Divisão Administrativa
           forest: Floresta
           wood: Bosque
           golf: Campo de golfe
@@ -2224,9 +2226,10 @@ pt:
     notes:
       new:
         intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise os outros mapeadores
-          para que possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na a posição
-          desejada, escrevendo depois uma pequena descrição que explique o problema.
-          (Por favor, não insira informações pessoais.)
+          para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na
+          a posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. (Por favor,
+          não insira informações pessoais nem informação de mapas ou listas com direitos
+          de autor.)
         add: Reportar Erro
       show:
         anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
index 4764472..3a694f4 100644 (file)
@@ -1496,7 +1496,7 @@ ru:
       title: Редактирование трека %{name}
       heading: Редактирование трека %{name}
       filename: 'Имя файла:'
-      download: загрузить
+      download: скачать
       uploaded_at: 'Передан на сервер:'
       points: 'Точек:'
       start_coord: 'Координаты начала:'
@@ -2212,7 +2212,7 @@ ru:
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
       image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
-      download: Ð\97агÑ\80Ñ\83зить
+      download: Ð¡ÐºÐ°Ñ\87ать
       short_url: Короткая ссылка
       include_marker: Включая маркер
       center_marker: Центрировать карту на маркер
diff --git a/config/locales/sco.yml b/config/locales/sco.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1417001
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1045 @@
+# Messages for Scots (Scots)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AmaryllisGardener
+# Author: John Reid
+---
+sco:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Access Control Leet
+      changeset: Chyngeset
+      changeset_tag: Chyngeset Tag
+      country: Kintrie
+      diary_comment: Diarie Comment
+      diary_entry: Diarie Entry
+      friend: Freend
+      language: Leid
+      message: Message
+      node: Node
+      node_tag: Node Tag
+      notifier: Nôtifier
+      old_node: Auld Node
+      old_node_tag: Auld Node Tag
+      old_relation: Auld Relation
+      old_relation_member: Auld Relation Member
+      old_relation_tag: Auld Relation Tag
+      old_way: Auld Waa
+      old_way_node: Auld Waa Node
+      old_way_tag: Auld Waa Tag
+      relation: Relation
+      relation_member: Relation Memmer
+      relation_tag: Relation Tag
+      session: Session
+      trace: Trace
+      tracepoint: Trace Pynt
+      tracetag: Trace Tag
+      user: Uiser
+      user_preference: Uiser Preference
+      user_token: Uiser Token
+      way: Way
+      way_node: Way Node
+      way_tag: Way Tag
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Body
+      diary_entry:
+        user: Uiser
+        title: Subject
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        language: Leid
+      friend:
+        user: Uiser
+        friend: Friend
+      trace:
+        user: Uiser
+        visible: Veesible
+        name: Name
+        size: Size
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        public: Public
+        description: Description
+      message:
+        sender: Sender
+        title: Subject
+        body: Body
+        recipient: Recipient
+      user:
+        email: Email
+        active: Active
+        display_name: Display Name
+        description: Description
+        languages: Leids
+        pass_crypt: Passwird
+  editor:
+    default: Default (currently %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (in-brouser eeditor)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
+    remote:
+      name: Remote Control
+      description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
+  browse:
+    created: Creatit
+    closed: Closed
+    created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
+    closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
+    created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
+    deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
+    edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
+    closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
+    version: Version
+    in_changeset: Chyngeset
+    anonymous: anonymous
+    no_comment: (no comment)
+    part_of: Pairt o
+    download_xml: Dounload XML
+    view_history: View History
+    view_details: View Details
+    location: 'Location:'
+    changeset:
+      title: 'Chyngeset: %{id}'
+      belongs_to: Author
+      node: Nodes (%{count})
+      node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
+      way: Ways (%{count})
+      way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation: Relations (%{count})
+      relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
+      changesetxml: Chyngeset XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Chyngeset %{id}
+        title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
+    node:
+      title: 'Node: %{name}'
+      history_title: 'Node History: %{name}'
+    way:
+      title: 'Way: %{name}'
+      history_title: 'Way History: %{name}'
+      nodes: Nodes
+      also_part_of:
+        other: ane=paurt o way %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relation: %{name}'
+      history_title: 'Relation History: %{name}'
+      members: Members
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+      type:
+        node: Node
+        way: Way
+        relation: Relation
+    containing_relation:
+      entry: Relation %{relation_name}
+      entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
+      type:
+        node: node
+        way: way
+        relation: relation
+        changeset: chyngeset
+    timeout:
+      sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
+      type:
+        node: node
+        way: way
+        relation: relation
+        changeset: chyngeset
+    redacted:
+      redaction: Redaction %{id}
+      message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
+        redactit. Please see %{redaction_link} for details.
+      type:
+        node: node
+        way: way
+        relation: relation
+    start_rjs:
+      feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
+        or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
+      load_data: Load Data
+      loading: Loadin...
+    tag_details:
+      tags: Tags
+      wiki_link:
+        key: The wiki description page for the %{key} tag
+        tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
+      wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
+      telephone_link: Caw %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Note: %{id}'
+      new_note: New Note
+      description: Descreeption
+      open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
+      closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
+      open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Next »
+      previous: « Previous
+    changeset:
+      anonymous: Anonymous
+      no_edits: (no eedits)
+      view_changeset_details: View chyngeset details
+    changesets:
+      id: ID
+      saved_at: Saved at
+      user: Uiser
+      comment: Comment
+      area: Aurie
+    list:
+      title: Chyngesets
+      title_user: Chyngesets bi %{user}
+      title_friend: Chyngesets bi yer friends
+      title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
+      empty: No chyngesets foond.
+      empty_area: No chyngesets in this aurie.
+      empty_user: No chyngesets bi this uiser.
+      no_more: No mair chyngesets foond.
+      no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
+      no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
+      load_more: Load mair
+    timeout:
+      sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
+  diary_entry:
+    new:
+      title: New Diary Entry
+    list:
+      title: Uisers' diaries
+      title_friends: Friends' diaries
+      title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
+      user_title: '%{user}''s diary'
+      in_language_title: Diary Entries in %{language}
+      new: New Diary Entry
+      new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
+      no_entries: No diary entries
+      recent_entries: Recent diary entries
+      older_entries: Aulder Entries
+      newer_entries: Newer Entries
+    edit:
+      title: Eedit diary entry
+      subject: 'Subject:'
+      body: 'Body:'
+      language: 'Leid:'
+      location: 'Location:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: uise map
+      save_button: Hain
+      marker_text: Diary entry location
+    view:
+      title: '%{user}''s diary | %{title}'
+      user_title: '%{user}''s diary'
+      leave_a_comment: Leave a comment
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
+      login: Login
+      save_button: Hain
+    no_such_entry:
+      title: No such diary entry
+      heading: 'No entry wi the id: %{id}'
+      body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
+        yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
+    diary_entry:
+      posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
+      comment_link: Comment on this entry
+      reply_link: Reply tae this entry
+      comment_count:
+        zero: No comments
+        one: '%{count} comment'
+        other: '%{count} comments'
+      edit_link: Eedit this entry
+      hide_link: Hide this entry
+      confirm: Confirm
+    diary_comment:
+      comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
+      hide_link: Hide this comment
+      confirm: Confirm
+    location:
+      location: 'Location:'
+      view: View
+      edit: Eedit
+    feed:
+      user:
+        title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
+        description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
+      language:
+        title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
+        description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
+      all:
+        title: OpenStreetMap diary entries
+        description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
+      post: Post
+      when: When
+      comment: Comment
+      ago: '%{ago} ago'
+      newer_comments: Newer Comments
+      older_comments: Aulder Comments
+  export:
+    title: Export
+    start:
+      area_to_export: Aurie tae Export
+      manually_select: Manually select a different aurie
+      format_to_export: Format tae Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
+      embeddable_html: Embeddable HTML
+      licence: Licence
+      export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
+          leetit ablo:'
+        body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
+          Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
+          ablo for bulk data dounloads.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
+            database
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Dounloads
+          description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
+            ceeties
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
+        other:
+          title: Ither Soorces
+          description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
+      options: Options
+      format: Format
+      scale: Scale
+      max: max
+      image_size: Image Size
+      zoom: Zuim
+      add_marker: Add a marker tae the cairt
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Ootput
+      paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
+      export_button: Export
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        us_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Results frae <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          chair_lift: Chair Lift
+          drag_lift: Drag Lift
+          station: Aerialway Station
+        aeroway:
+          aerodrome: Aerodrome
+          apron: Apron
+          gate: Gate
+          helipad: Helipad
+          runway: Runway
+          taxiway: Taxiway
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          airport: Airport
+          arts_centre: Airts Centre
+          artwork: Airtwirk
+          atm: ATM
+          auditorium: Auditorium
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bbq: BBQ
+          bench: Bench
+          bicycle_parking: Cycle Pairkin
+          bicycle_rental: Cycle Rental
+          biergarten: Beer Gairden
+          brothel: Brothel
+          bureau_de_change: Bureau de Change
+          bus_station: Bus Station
+          cafe: Cafe
+          car_rental: Caur Rental
+          car_sharing: Caur Sharin
+          car_wash: Caur Wash
+          casino: Casino
+          charging_station: Chargin Station
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clinic
+          club: Club
+          college: College
+          community_centre: Commonty Centre
+          courthouse: Coorthoose
+          crematorium: Crematorium
+          dentist: Dentist
+          doctors: Doctors
+          dormitory: Dormitory
+          drinking_water: Drinkin Watter
+          driving_school: Drivin Schuil
+          embassy: Embassy
+          emergency_phone: Emergency Phone
+          fast_food: Fast Fuid
+          ferry_terminal: Ferry Terminal
+          fire_hydrant: Fire Hydrant
+          fire_station: Fire Station
+          food_court: Fuid Coort
+          fountain: Foontain
+          fuel: Fuel
+          grave_yard: Grave Yard
+          gym: Fitness Centre / Gym
+          hall: Haw
+          health_centre: Heal Centre
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Huntin Staund
+          ice_cream: Ice Cream
+          kindergarten: Kindergarten
+          library: Library
+          market: Mercat
+          marketplace: Mercatplace
+          mountain_rescue: Moontain Rescue
+          nightclub: Nicht Club
+          nursery: Nursery
+          nursing_home: Nursin Home
+          office: Office
+          park: Pairk
+          parking: Pairkin
+          pharmacy: Pharmacy
+          place_of_worship: Place o Worship
+          police: Polis
+          post_box: Post Box
+          post_office: Post Office
+          preschool: Pre-Schuil
+          prison: Prison
+          pub: Pub
+          public_building: Public Biggin
+          public_market: Public Mercat
+          reception_area: Reception Aurie
+          recycling: Recyclin Pynt
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Retirement Home
+          sauna: Sauna
+          school: Schuil
+          shelter: Shelter
+          shop: Shop
+          shopping: Shoppin
+          shower: Shower
+          social_centre: Social Centre
+          social_club: Social Club
+          social_facility: Social Facility
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermercat
+          swimming_pool: Swimmin Puil
+          taxi: Taxi
+          telephone: Public Telephone
+          theatre: Theatre
+          toilets: Toilets
+          townhall: Toun Haw
+          university: Varsity
+          vending_machine: Vendin Machine
+          veterinary: Veterinary Surgery
+          village_hall: Veelage Haw
+          waste_basket: Waste Basket
+          wifi: WiFi Access
+          WLAN: WiFi Access
+          youth_centre: Youth Centre
+        boundary:
+          administrative: Admeenistrative Boondary
+          census: Census Boondary
+          national_park: Naitional Pairk
+          protected_area: Pertectit Aurie
+        bridge:
+          aqueduct: Aqueduct
+          suspension: Suspension Brig
+          swing: Swing Brig
+          viaduct: Viaduct
+          "yes": Brig
+        building:
+          "yes": Biggin
+        emergency:
+          fire_hydrant: Fire Hydrant
+          phone: Emergency Phone
+        highway:
+          bridleway: Bridleway
+          bus_guideway: Guidit Bus Lane
+          bus_stop: Bus Stap
+          byway: Byway
+          construction: Highway unner Construction
+          cycleway: Cycle Path
+          emergency_access_point: Emergency Access Pynt
+          footway: Fitpath
+          ford: Ford
+          living_street: Livin Street
+          milestone: Milestane
+          minor: Meenor Road
+          motorway: Motorway
+          motorway_junction: Motorway Junction
+          motorway_link: Motorway Road
+          path: Path
+          pedestrian: Pedestrian Way
+          platform: Platform
+          primary: Primary Road
+          primary_link: Primary Road
+          proposed: Proponed Road
+          raceway: Raceway
+          residential: Residential
+          rest_area: Rest Aurie
+          road: Road
+          secondary: Seicontary Road
+          secondary_link: Seicontary Road
+          service: Service Road
+          services: Motorway Services
+          speed_camera: Speed Camera
+          steps: Steps
+          street_lamp: Street Lamp
+          stile: Stile
+          tertiary: Tertiary Road
+          tertiary_link: Tertiary Road
+          track: Track
+          trail: Trail
+          trunk: Trunk Road
+          trunk_link: Trunk Road
+          unclassified: Unclassified Road
+          unsurfaced: Unsurfaced Road
+        historic:
+          archaeological_site: Airchaeological Steid
+          battlefield: Battlefield
+          boundary_stone: Boondary Stane
+          building: Biggin
+          castle: Castle
+          church: Kirk
+          citywalls: Ceety Waws
+          fort: Fort
+          house: Hoose
+          icon: Icon
+          manor: Manor
+          memorial: Memorial
+          mine: Mine
+          monument: Monument
+          museum: Museum
+          ruins: Ruins
+          tomb: Tomb
+          tower: Touer
+          wayside_cross: Wayside Cross
+          wayside_shrine: Wayside Shrine
+          wreck: Wreck
+        landuse:
+          allotments: Allotments
+          basin: Basin
+          brownfield: Brounfield Laund
+          cemetery: Cemetery
+          commercial: Commercial Aurie
+          conservation: Conservation
+          construction: Construction
+          farm: Ferm
+          farmland: Fermlaund
+          farmyard: Fermyard
+          forest: Forest
+          garages: Garages
+          grass: Grass
+          greenfield: Greenfield Laund
+          industrial: Industrial Aurie
+          landfill: Laundfill
+          meadow: Meadow
+          military: Militar Aurie
+          mine: Mine
+          orchard: Orchard
+          nature_reserve: Naitur Reserve
+          park: Pairk
+          piste: Piste
+          quarry: Quarry
+          railway: Railway
+          recreation_ground: Recreation Grund
+          reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
+          residential: Residential Aurie
+          retail: Retail
+          road: Road Aurie
+          village_green: Village Green
+          vineyard: Vineyard
+          wetland: Wetlaund
+          wood: Wid
+        leisure:
+          beach_resort: Beach Resort
+          bird_hide: Bird Hide
+          common: Common Laund
+          fishing: Fishin Aurie
+          fitness_station: Fitness Station
+          garden: Gairden
+          golf_course: Gowf Coorse
+          ice_rink: Ice Rink
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Miniature Gowf
+          nature_reserve: Naitur Reserve
+          park: Pairk
+          pitch: Sports Pitch
+          playground: Playgrund
+          recreation_ground: Recreation Grund
+          sauna: Sauna
+          slipway: Slipway
+          sports_centre: Sports Centre
+          stadium: Stadium
+          swimming_pool: Swimmin Puil
+          track: Runnin Track
+          water_park: Watter Pairk
+        military:
+          airfield: Militar Airfield
+          barracks: Barracks
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          "yes": Moontain Pass
+        natural:
+          bay: Bay
+          beach: Beach
+          cape: Cape
+          cave_entrance: Cave Entrance
+          channel: Channel
+          cliff: Cliff
+          crater: Crater
+          dune: Dune
+          feature: Featur
+          fell: Fell
+          fjord: Fjord
+          forest: Forest
+          geyser: Geyser
+          glacier: Glacier
+          heath: Heath
+          hill: Hill
+          island: Island
+          land: Laund
+          marsh: Marsh
+          moor: Muir
+          mud: Mud
+          peak: Peak
+          point: Pynt
+          reef: Reef
+          ridge: Ridge
+          river: River
+          rock: Rock
+          scree: Scree
+          scrub: Scrub
+          shoal: Shoal
+          spring: Spring
+          stone: Stane
+          strait: Strait
+          tree: Tree
+          valley: Valley
+          volcano: Volcano
+          water: Watter
+          wetland: Wetlaund
+          wetlands: Wetlaunds
+          wood: Wid
+        office:
+          accountant: Accoontant
+          architect: Airchitect
+          company: Company
+          employment_agency: Employment Agency
+          estate_agent: Estate Agent
+          government: Govrenmental Office
+          insurance: Insurance Office
+          lawyer: Lawyer
+          ngo: NGO Office
+          telecommunication: Telecommunication Office
+          travel_agent: Travel Agency
+          "yes": Office
+        place:
+          airport: Airport
+          city: Ceety
+          country: Kintra
+          county: Coonty
+          farm: Ferm
+          hamlet: Hamlet
+          house: Hoose
+          houses: Hooses
+          island: Island
+          islet: Islet
+          isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
+          locality: Locality
+          moor: Muir
+          municipality: Municipality
+          neighbourhood: Neighbourhuid
+          postcode: Postcode
+          region: Region
+          sea: Sea
+          state: State
+          subdivision: Subdiveesion
+          suburb: Suburb
+          town: Toun
+          unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
+          village: Veelage
+        railway:
+          abandoned: Abandoned Railway
+          construction: Railway unner Construction
+          disused: Disuised Railway
+          disused_station: Disuised Railway Station
+          funicular: Funicular Railway
+          halt: Train Stap
+          historic_station: Historic Railway Station
+          junction: Railway Junction
+          level_crossing: Level Crossin
+          light_rail: Licht Rail
+          miniature: Miniatur Rail
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
+          platform: Railway Platform
+          preserved: Preserved Railway
+          proposed: Proponed Railway
+          spur: Railway Spur
+          station: Railway Station
+          stop: Railway Stap
+          subway: Subway Station
+          subway_entrance: Subway Entrance
+          switch: Railway Pynts
+          tram: Tramway
+          tram_stop: Tram Stap
+          yard: Railway Yard
+        shop:
+          alcohol: Off License
+          antiques: Antiques
+          art: Airt Shop
+          bakery: Bakery
+          beauty: Beauty Shop
+          beverages: Beverages Shop
+          bicycle: Bicycle Shop
+          books: Beuk Shop
+          boutique: Boutique
+          butcher: Butcher
+          car: Caur Shop
+          car_parts: Caur Pairts
+          car_repair: Caur Repair
+          carpet: Carpet Shop
+          charity: Charity Shop
+          chemist: Chemist
+          clothes: Clothes Shop
+          computer: Computer Shop
+          confectionery: Confectionery Shop
+          convenience: Convenience Store
+          copyshop: Copy Shop
+          cosmetics: Cosmetics Shop
+          deli: Deli
+          department_store: Depairtment Store
+          discount: Discoont Items Shop
+          doityourself: Dae-It-Yersel
+          dry_cleaning: Dry Cleanin
+          electronics: Electronics Shop
+          estate_agent: Estate Agent
+          farm: Ferm Shop
+          fashion: Fashion Shop
+          fish: Fish Shop
+          florist: Florist
+          food: Fuid Shop
+          funeral_directors: Funeral Directors
+          furniture: Furnitur
+          gallery: Gallery
+          garden_centre: Gairden Centre
+          general: General Store
+          gift: Gift Shop
+          greengrocer: Greengrocer
+          grocery: Grocery Shop
+          hairdresser: Hairdresser
+          hardware: Hairdware Store
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Insurance
+          jewelry: Jewelry Shop
+          kiosk: Kiosk Shop
+          laundry: Laundry
+          mall: Maw
+          market: Mercat
+          mobile_phone: Mobile Phone Shop
+          motorcycle: Motorcycle Shop
+          music: Muisic Shop
+          newsagent: Newsagent
+          optician: Optician
+          organic: Organic Fuid Shop
+          outdoor: Ootduir Shop
+          pet: Pet Shop
+          pharmacy: Pharmacy
+          photo: Photo Shop
+          salon: Salon
+          second_hand: Seicont-haund Shop
+          shoes: Shoe Shop
+          shopping_centre: Shoppin Centre
+          sports: Sports Shop
+          stationery: Stationery Shop
+          supermarket: Supermercat
+          tailor: Tailor
+          toys: Toy Shop
+          travel_agency: Travel Agency
+          video: Video Shop
+          wine: Off License
+          "yes": Shop
+        tourism:
+          alpine_hut: Alpine Hut
+          artwork: Airtwirk
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
+          cabin: Cabin
+          camp_site: Camp Steid
+          caravan_site: Caravan Steid
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Guest Hoose
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Information
+          lean_to: Lean Tae
+          motel: Motel
+          museum: Museum
+          picnic_site: Picnic Steid
+          theme_park: Theme Pairk
+          valley: Valley
+          viewpoint: Viewpynt
+          zoo: Zoo
+        tunnel:
+          culvert: Culvert
+          "yes": Tunnel
+        waterway:
+          artificial: Airtifeecial Watterway
+          boatyard: Boatyard
+          canal: Canal
+          connector: Watterway Connector
+          dam: Dam
+          derelict_canal: Derelict Canal
+          ditch: Ditch
+          dock: Dock
+          drain: Drain
+          lock: Lock
+          lock_gate: Lock Gate
+          mineral_spring: Mineral Spring
+          mooring: Moorin
+          rapids: Rapids
+          river: River
+          riverbank: Riverbank
+          stream: Stream
+          wadi: Wadi
+          waterfall: Watterfaw
+          water_point: Watter Pynt
+          weir: Weir
+      admin_levels:
+        level2: Kintra Boondary
+        level4: State Boondary
+        level5: Region Boondary
+        level6: Coonty Boondary
+        level8: Ceety Boondary
+        level9: Veelage Boondary
+        level10: Suburb Boondary
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Ceeties
+        towns: Touns
+        places: Places
+    results:
+      no_results: No results foond
+      more_results: Mair results
+    distance:
+      zero: less nor 1km
+      one: aboot 1km
+      other: aboot %{count}km
+    direction:
+      south_west: sooth-wast
+      south: sooth
+      south_east: sooth-east
+      east: east
+      north_east: north-east
+      north: north
+      north_west: north-wast
+      west: wast
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap logo
+    home: Go tae Home Location
+    logout: Log Oot
+    log_in: Log In
+    log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
+    sign_up: Sign Up
+    start_mapping: Stairt Cairttin
+    sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
+    edit: Eedit
+    history: History
+    export: Export
+    data: Data
+    export_data: Export Data
+    gps_traces: GPS Traces
+    gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
+    user_diaries: Uiser Diaries
+    user_diaries_tooltip: View uiser diaries
+    edit_with: Eedit wi %{editor}
+    tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
+    intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
+      tae uise unner an open license.
+    intro_2_create_account: Create a uiser accoont
+    partners_html: Hostin is supportit bi %{ucl}, %{ic} an %{bytemark}, an ither %{partners}.
+    partners_ucl: the UCL VR Centre
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: pairtners
+    osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
+      maintenance wirk is carried oot.
+    osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
+      essential database maintenance wirk is carried oot.
+    donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
+    help: Help
+    about: Aboot
+    copyright: Copyricht
+    community: Commonty
+    community_blogs: Commonty Blogs
+    community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
+    foundation: Foondation
+    foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+    make_a_donation:
+      title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
+      text: Make a Donation
+    learn_more: Learn Mair
+    more: Mair
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Aboot this translation
+      text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
+        the Inglis page shall tak precedence
+      english_link: the Inglis oreeginal
+    native:
+      title: Aboot this page
+      text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
+        tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht an
+        %{mapping_link}.
+      native_link: Scots version
+      mapping_link: stairt cairttin
+    legal_babble:
+      title_html: Copyricht an License
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed unner the <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: |-
+        Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
+        as lang as ye credit OpenStreetMap an its
+        contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
+        mey distribute the result anly unner the same licence. The
+        full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
+        code</a> explains yer richts an responsibilities.
+      intro_3_html: |-
+        The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
+        licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
+      credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
+      credit_1_html: |-
+        We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+        contributors&rdquo;.
+      credit_2_html: |-
+        Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
+        Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
+        licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
+        Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
+        data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
+        whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
+        direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
+        'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
+        if relevant, to creativecommons.org.
+      credit_3_html: |-
+        For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
+        For example:
+      attribution_example:
+        alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
+        title: Attreibution example
+      more_title_html: Findin oot mair
+      more_1_html: |-
+        Read mair aboot uisin oor data, an how tae credit us, at the <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+        FAQ</a>.
+      more_2_html: |-
+        Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
+        free-o-charge cairt API for third-party developers.
+        See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
+        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
+        and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
+      contributors_title_html: Oor contreibutors
+      contributors_intro_html: |-
+        Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
+        openly-licensed data frae naitional mappin agencies
+        an ither soorces, amang them:
+      contributors_at_html: |-
+        <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
+        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
+        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
+        Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
+      contributors_ca_html: |-
+        <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
+        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
+        Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
+        Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
+        Stateestics Canadae).
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
+        Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
+        an ither datasets, unner the
+        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+      contributors_fr_html: |-
+        <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
+        Direction Générale des Impôts.
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
+        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nz_html: |-
+        <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
+        Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
+  fixthemap:
+    how_to_help:
+      join_the_community:
+        explanation_html: |-
+          Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
+          proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
+    other_concerns:
+      explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or aneat
+        the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a> fer
+        mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+        wairkin groop</a>."
+  javascripts:
+    share:
+      image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
+    notes:
+      new:
+        intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
+          we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
+          tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
+...
index 94c065b..b8c0cd8 100644 (file)
@@ -182,6 +182,7 @@ sl:
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
       wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+      telephone_link: Pokliči %{phone_number}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
       new_note: Nova opomba
@@ -270,7 +271,8 @@ sl:
         one: '%{count} komentar'
         two: '%{count} komentarja'
         zero: Brez komentarjev
-        other: three=%{count} komentarji
+        few: '%{count} komentarji'
+        other: '%{count} komentarjev'
       edit_link: Uredi ta vnos
       hide_link: Skrij ta vnos
       confirm: Potrdi
@@ -859,7 +861,6 @@ sl:
       no_results: Ni zadetkov
       more_results: Več zadetkov
     distance:
-      one: približno en km
       zero: manj kot en km
       other: približno %{count} km
     direction:
@@ -984,9 +985,21 @@ sl:
       title: Kako pomagati
       join_the_community:
         title: Pridružite se skupnosti
+    other_concerns:
+      title: Drugi pomisleki
   help_page:
+    title: Iskanje pomoči
+    introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
+      odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+      tem.
     welcome:
       title: Dobrodošli v OSM
+      description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+    help:
+      description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+        in odgovorov.
+    wiki:
+      description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
     next: Naslednji
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
@@ -1407,6 +1420,7 @@ sl:
     description:
       description_with_count:
         one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+        two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
         other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
       description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
   application:
index ea948d4..b9554fc 100644 (file)
@@ -1127,8 +1127,8 @@ sv:
       join_the_community:
         title: Gå med i gemenskapen
         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
-          att en väg saknas eller din adress, är den bästa lösningen är att gå med
-          i OpenStreetMap-gemenskapen och lägga till eller reparera datan själv.
+          att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
+          OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
@@ -1161,8 +1161,8 @@ sv:
   about_page:
     next: Nästa
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
-    used_by: '%{name} driver kartdata till hundratals av webbsidor, mobilappar och
-      fysiska apparater'
+    used_by: '%{name} förser hundratals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
+      med kartdata'
     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
       över hela världen.
@@ -1220,9 +1220,9 @@ sv:
       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
       greeting: Hej där!
       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
-      confirm: 'Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom
-        från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta
-        ditt konto:'
+      confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
+        dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
+        konto:'
       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
         om hur du kommer igång.
     email_confirm:
@@ -1234,7 +1234,7 @@ sv:
       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
     email_confirm_html:
       greeting: Hej,
-      hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url}
+      hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress  %{server_url}
         till %{new_address}.
       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
     lost_password:
@@ -1247,8 +1247,8 @@ sv:
         lösenord.
     lost_password_html:
       greeting: Hej,
-      hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org
-        som tillhör den här e-postadressen återställs.
+      hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
+        på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
         lösenord.
     note_comment_notification:
@@ -1624,7 +1624,7 @@ sv:
       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
         konto.
-      invalid: Auktoriserings-token är inte giltig.
+      invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
     revoke:
       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
   oauth_clients:
index 03cdf63..2f2454e 100644 (file)
@@ -175,6 +175,9 @@ tr:
         way: yol
         relation: ilişki
     start_rjs:
+      feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
+        %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
+        misiniz?
       load_data: Veri Yükle
       loading: Yükleniyor...
     tag_details:
@@ -183,6 +186,7 @@ tr:
         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
+      telephone_link: '%{phone_number} ara'
     note:
       title: 'Not: %{id}'
       new_note: Yeni Not
@@ -190,6 +194,14 @@ tr:
       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
+      open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
+        oluşturuldu'
+      open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
+        oluşturuldu
+      commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        önceki</abbr> yorumu'
+      commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        önceki</abbr> yorumu
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: 'Sayfa: %{page}'
@@ -210,7 +222,7 @@ tr:
       title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
       title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
-      load_more: Fazla görüntüle
+      load_more: Daha fazla
     timeout:
       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
   diary_entry:
@@ -310,6 +322,9 @@ tr:
           title: OSM Gezegeni
         geofabrik:
           title: Geofabrik İndirmeleri
+        metro:
+          title: Büyükşehir Çıktıları
+          description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
         other:
           title: Diğer Kaynaklar
       options: Seçenekler
@@ -327,16 +342,17 @@ tr:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'un sonuçları
-        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
+        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
           (İngiltere)
         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
           sonuçları
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a>'un sonuçları
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>'in sonuçları
+        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -513,6 +529,7 @@ tr:
           castle: Kale
           church: Kilise
           citywalls: Şehir Surları
+          fort: Hisar
           house: Tarihi Konak
           icon: Simge
           manor: Köşk
@@ -563,6 +580,7 @@ tr:
         leisure:
           beach_resort: Plajlı tatilköyü
           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
+          common: Genel Arazi
           fishing: Balıkçılık alanı
           fitness_station: Spor Merkezi
           garden: Bahçe
@@ -644,7 +662,7 @@ tr:
           "yes": Ofis
         place:
           airport: Havaalanı
-          city: Büyükşehir / il merkezi
+          city: Büyükşehir / İl Merkezi
           country: Ülke
           county: İlçe
           farm: Tarla
@@ -653,6 +671,7 @@ tr:
           houses: Evler
           island: Ada
           islet: Adacık
+          isolated_dwelling: İzole Konut
           locality: Yer/mevkii
           moor: Bataklık
           municipality: Belediye
@@ -722,11 +741,13 @@ tr:
           furniture: Mobilya
           gallery: Galeri
           garden_centre: Bahçe Merkezi
+          general: Bakkal
           gift: Hediye eşya
           greengrocer: Manav
           grocery: Manav
           hairdresser: Kuaför
           hardware: Hırdavatçı
+          hifi: Hi-Fi
           insurance: Sigorta
           jewelry: Kuyumcu
           kiosk: Tekel Bayii
@@ -807,7 +828,7 @@ tr:
         level4: Eyalet Sınırı
         level5: Bölge Sınırı
         level6: İlçe Sınırı
-        level8: Büyükşehir Sınırı
+        level8: Şehir Sınırı
         level9: Köy Sınırı
         level10: Mahalle Sınırı
     description:
@@ -847,7 +868,7 @@ tr:
     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
     edit: Düzenle
     history: Geçmiş
-    export: Dışalım
+    export: Dışa aktar
     data: Veri
     export_data: Verinin Dışalımı
     gps_traces: GPS İzleri
@@ -881,7 +902,7 @@ tr:
     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
     make_a_donation:
       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
-      text: Bir bağışta bulunun
+      text: Bağış Yapın
     learn_more: Daha Fazla Bilgi
     more: Daha fazla
   license_page:
@@ -899,28 +920,51 @@ tr:
         Örnegin:
       contributors_title_html: Katkıcılarımız
   welcome_page:
-    title: Hoşgeldiniz!
+    title: Hoş geldiniz!
+    introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
+      hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
+      her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
     whats_on_the_map:
       title: Haritada ne bulunur
+      on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
+        yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
+        içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
+      off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
+        ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
+        Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
     basic_terms:
       title: Haritacılığın temel terimleri
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
+        gelecek birkaç anahtar kelime.
       editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
         bir program ya da web sayfasıdır.
-      way_html: Bir <strong>yol</strong> bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu,
-        göl veya bina olabilir.
+      node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
+        ya da bir ağaç olabilir.
+      way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
+        ya da bina olabilir.
+      tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
+        Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
     questions:
       title: Sorularınız var mı?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
+        ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
+        konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
+        yardım alın</a>.
     start_mapping: Harita çizmeye başla
     add_a_note:
-      title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
+      title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
   fixthemap:
     title: Sorun bildir / Haritayı onar
     how_to_help:
       title: Nasıl yardım edebilirim?
+      join_the_community:
+        title: Topluluğa katılın
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
           Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
+    other_concerns:
+      title: Diğer sorunlar
   help_page:
     title: Yardım Almak
     welcome:
@@ -934,8 +978,9 @@ tr:
       title: wiki.openstreetmap.org
   about_page:
     next: İleri
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanlar
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
     local_knowledge_title: Yerel Bilgi
+    partners_title: Ortaklar
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
@@ -1011,6 +1056,8 @@ tr:
       send_button: Gönder
       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
       message_sent: Mesaj gönderildi
+      limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
+        önce bir süre bekleyin.
     no_such_message:
       title: Böyle bir mesaj yok
       heading: Böyle bir mesaj yok
@@ -1202,6 +1249,8 @@ tr:
       visibility: 'Görünürlük:'
     trace_paging_nav:
       showing_page: Sayfa %{page}
+      older: Daha Eski İzler
+      newer: En Yeni İzler
     trace:
       pending: BEKLEMEDE
       count_points: '%{count} puan'
@@ -1222,6 +1271,7 @@ tr:
       public_traces: Herkese açık GPS izleri
       your_traces: Senin GPS izleri
       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
+      description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
     make_public:
       made_public: Iz herkese açık
@@ -1229,6 +1279,12 @@ tr:
       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
     offline:
       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
+  oauth:
+    oauthorize_success:
+      verification: Doğrulama kodu %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
+      denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
   oauth_clients:
     new:
       submit: Kayıt ol
@@ -1258,7 +1314,7 @@ tr:
       register now: Şimdi kayıt ol
       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
         giriş yapınız:'
-      with openid: 'Alternatif olarak OpenID ile giriş yapın:'
+      with openid: 'Bunun yerine, OpenID kullanarak giriş yapın:'
       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
         gerekir.
@@ -1306,14 +1362,23 @@ tr:
       flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
     new:
       title: Hesap oluştur
+      about:
+        header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
+        html: |-
+          <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
+          <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
       email address: 'E-posta Adresi:'
       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
+      not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
+        politikası</a>)
       display name: 'Görünen Ad:'
       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
       openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Şifre:'
       confirm password: 'Şifre Onayla:'
+      use openid: Bunun yerine, %{logo} kullanarak giriş yapın
       continue: Kaydol
       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
     terms:
@@ -1331,7 +1396,7 @@ tr:
       decline: Reddet
       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
         kabul ya da ret ediniz.
-      legale_select: 'İkamet ettiğiniz ülke seç:'
+      legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
       legale_names:
         france: Fransa
         italy: İtalya
@@ -1461,7 +1526,12 @@ tr:
       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
     confirm:
       heading: E-postalarını kontrol et!
+      introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
+      introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
+        sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
       button: Onayla
+      reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
+        varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
     confirm_resend:
       success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
         haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
@@ -1558,6 +1628,9 @@ tr:
       back: Tüm engellemeleri göster
       revoker: 'Geri alan:'
       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
+  note:
+    description:
+      opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
   javascripts:
     share:
       title: Paylaş
@@ -1594,6 +1667,8 @@ tr:
         data: Harita Verileri
         overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
         title: Katmanlar
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
     site:
       edit_tooltip: Haritayı düzenle
       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
@@ -1601,9 +1676,20 @@ tr:
       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
     notes:
+      new:
+        intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
+          diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
+          bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
+          haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
+        add: Not Ekle
       show:
+        anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
+          olarak doğrulanması gerekir.
         hide: Gizle
+        resolve: Çözümle
         comment: Yorum
+    edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
+      sonra buraya tıklayın.
   redaction:
     edit:
       description: Açıklama
index af43bb7..8d5b32a 100644 (file)
@@ -201,6 +201,7 @@ uk:
       wiki_link:
         key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
         tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
+      wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
       wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
     note:
@@ -1790,7 +1791,7 @@ uk:
     view:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
-      my edits: Мої редагування
+      my edits: Мої правки
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
       my messages: Мої повідомлення
@@ -2203,8 +2204,8 @@ uk:
     notes:
       new:
         intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
-          Ñ\89об Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð±Ñ\83ло Ñ\86е поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
-          Ñ\96 Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ñ\82аÑ\82кÑ\83 пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
+          Ñ\89об Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð±Ñ\83ло Ñ\97Ñ\97 поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
+          Ñ\96 Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñ\82е пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
           або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
         add: Додати нотатку
       show:
index c65d91d..5e32716 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@ vi:
   time:
     formats:
       friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
+      blog: '%d tháng %m năm %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
@@ -180,6 +181,7 @@ vi:
       wiki_link:
         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
       telephone_link: Gọi %{phone_number}
     note:
index 095527a..d82d46a 100644 (file)
@@ -745,7 +745,7 @@ zh-CN:
           tram_stop: 有轨电车站
           yard: 车辆段
         shop:
-          alcohol: 无许可证
+          alcohol: 酒类销售执照
           antiques: 古玩店
           art: 艺术品店
           bakery: 面包店
@@ -817,7 +817,7 @@ zh-CN:
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行社
           video: 音像店
-          wine: 执照
+          wine: 酒类销售执照
           "yes": 商店
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
@@ -1000,7 +1000,7 @@ zh-CN:
       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有&copy; AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
-      contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
+      contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; 皇家版权所有及数据库权利,2010-12。
       contributors_footer_1_html: |-
         关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">贡献者页面</a>。
index f5e063f..8804af3 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Author: Justincheng12345
 # Author: LNDDYL
 # Author: Liuxinyu970226
+# Author: Mikepanhu
 # Author: Mmyangfl
 # Author: Mywood
 # Author: Orinx
@@ -18,6 +19,7 @@
 # Author: Simon Shek
 # Author: StephDC
 # Author: SupaplexTW
+# Author: Wehwei
 # Author: Wrightbus
 ---
 zh-TW:
@@ -194,6 +196,7 @@ zh-TW:
       wiki_link:
         key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
         tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
+      wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
       wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
       telephone_link: 打給 %{phone_number}
     note:
@@ -1165,6 +1168,8 @@ zh-TW:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
+        commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
+      details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
   message:
     inbox:
       title: 收件匣
@@ -1252,6 +1257,8 @@ zh-TW:
         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
         OpenStreetMap。
       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        以獲取更多資訊
       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
       id_not_configured: iD 尚未設定
       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
@@ -1261,7 +1268,7 @@ zh-TW:
     search:
       search: 搜尋
       where_am_i: 我在哪裡?
-      where_am_i_title: 使用搜引擎描述目前的位置
+      where_am_i_title: 使用搜引擎描述目前的位置
       submit_text: 出發
     key:
       table:
@@ -1304,12 +1311,14 @@ zh-TW:
           retail: 零售區
           industrial: 工業區
           commercial: 商業區
+          heathland: 荒地
           lake:
           - 湖泊
           - 水庫
           farm: 農田
           brownfield: 棕地
           cemetery: 墳場
+          allotments: 小園地
           pitch: 運動場地
           centre: 體育中心
           reserve: 自然保護區
@@ -1952,6 +1961,8 @@ zh-TW:
     mine:
       title: 由%{user}提交或評論的筆記
       heading: '%{user}的筆記'
+      subheading: '%{user}提交或評論的註記'
+      id: Id
       creator: 建立者
       description: 說明
       created_at: 建立於:
@@ -1978,6 +1989,7 @@ zh-TW:
       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
       view_larger_map: 查看更大的地圖
     key:
+      title: 圖例
       tooltip: 圖例
       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
     map:
@@ -2023,12 +2035,32 @@ zh-TW:
   redaction:
     edit:
       description: 說明
+      heading: 編輯修訂
+      submit: 儲存修訂
+      title: 編輯修訂
+    index:
+      empty: 沒有可顯示的修訂。
+      heading: 修訂列表
+      title: 修訂列表
     new:
       description: 說明
+      heading: 輸入新增修訂資訊
+      submit: 建立修訂
+      title: 建立修訂中
     show:
       description: 說明:
+      heading: 正顯示修訂「%{title}」
+      title: 顯示修訂
       user: 建立者:
+      edit: 編輯此修訂
+      destroy: 移除此修訂
       confirm: 您確定嗎?
+    create:
+      flash: 修訂已建立
     update:
       flash: 已儲存更改。
+    destroy:
+      not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
+      flash: 修訂已銷毀。
+      error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
 ...