Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Duolaimi
7 # Author: Hydra
8 # Author: Hzy980512
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jienus
11 # Author: Jiwei
12 # Author: Liangent
13 # Author: Liuxinyu970226
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: NigelSoft
18 # Author: PhiLiP
19 # Author: Qiyue2001
20 # Author: Shizhao
21 # Author: StephDC
22 # Author: Xiaomingyan
23 # Author: Yfdyh000
24 # Author: 乌拉跨氪
25 ---
26 zh-CN:
27   html:
28     dir: ltr
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
32       blog: '%Y年%B%e日'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: 访问控制列表
36       changeset: 修改集合
37       changeset_tag: 修改集合标签
38       country: 国家
39       diary_comment: 日记评论
40       diary_entry: 日记文章
41       friend: 朋友
42       language: 语言
43       message: 信息
44       node: 节点
45       node_tag: 节点标签
46       notifier: 通知者
47       old_node: 旧节点
48       old_node_tag: 旧节点标签
49       old_relation: 旧关系
50       old_relation_member: 旧关系成员
51       old_relation_tag: 旧关系标签
52       old_way: 旧路径
53       old_way_node: 旧路径节点
54       old_way_tag: 旧路径标签
55       relation: 关系
56       relation_member: 关系成员
57       relation_tag: 关系标签
58       session: 会话
59       trace: 轨迹
60       tracepoint: 轨迹点
61       tracetag: 轨迹标签
62       user: 用户
63       user_preference: 用户首选项
64       user_token: 用户密钥
65       way: 路径
66       way_node: 路径节点
67       way_tag: 路径标签
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: 正文
71       diary_entry:
72         user: 用户
73         title: 主题
74         latitude: 纬度
75         longitude: 经度
76         language: 语言
77       friend:
78         user: 用户
79         friend: 朋友
80       trace:
81         user: 用户
82         visible: 可见
83         name: 姓名
84         size: 大小
85         latitude: 纬度
86         longitude: 经度
87         public: 公开
88         description: 说明
89       message:
90         sender: 发件人
91         title: 主题
92         body: 正文
93         recipient: 收件人
94       user:
95         email: 电子邮件
96         active: 激活
97         display_name: 显示姓名
98         description: 说明
99         languages: 语言
100         pass_crypt: 密码
101   printable_name:
102     with_version: '%{id},版本 %{version}'
103   editor:
104     default: 默认 (目前为 %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (浏览器内编辑器)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
114     remote:
115       name: 远程控制
116       description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
117   browse:
118     created: 创建于
119     closed: 关闭于
120     created_html: 创建于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
121     closed_html: 关闭于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
122     created_by_html: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
123     deleted_by_html: '%{user} 删除于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
124     edited_by_html: '%{user} 编辑于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
125     closed_by_html: '%{user} 关闭于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
126     version: 版本
127     in_changeset: 修改集合
128     anonymous: 匿名用户
129     no_comment: (无注释)
130     part_of: 属于
131     download_xml: 下载 XML
132     view_history: 查看历史
133     view_details: 查看详情
134     location: 位置:
135     changeset:
136       title: 修改集合:%{id}
137       belongs_to: 作者
138       node: 节点 (%{count})
139       node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
140       way: 路径 (%{count})
141       way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
142       relation: 关系 (%{count})
143       relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
144       changesetxml: 修改集合 XML
145       osmchangexml: osm 修改 XML
146       feed:
147         title: 修改集合 %{id}
148         title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
149     node:
150       title: 节点:%{name}
151       history_title: 节点历史:%{name}
152     way:
153       title: 路径:%{name}
154       history_title: 路径历史:%{name}
155       nodes: 节点
156       also_part_of:
157         one: 属于路径 %{related_ways}
158         other: 属于路径 %{related_ways}
159     relation:
160       title: 关系:%{name}
161       history_title: 关系历史:%{name}
162       members: 成员
163     relation_member:
164       entry: '%{type} %{name}'
165       entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
166       type:
167         node: 节点
168         way: 路径
169         relation: 关系
170     containing_relation:
171       entry: 关系 %{relation_name}
172       entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: '对不起,找不到%{type} #%{id}。'
175       type:
176         node: 节点
177         way: 路径
178         relation: 关系
179         changeset: 修改集合
180     timeout:
181       sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
182       type:
183         node: 节点
184         way: 路径
185         relation: 关系
186         changeset: 修改集合
187     redacted:
188       redaction: 编辑 %{id}
189       message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
190       type:
191         node: 节点
192         way: 路径
193         relation: 关系
194     start_rjs:
195       feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个特征,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
196       load_data: 载入数据
197       loading: 正在载入……
198     tag_details:
199       tags: 标签
200       wiki_link:
201         key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
202         tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
203       wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
204       wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
205       telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
206     note:
207       title: 注释:%{id}
208       new_note: 新注释
209       description: 说明
210       open_title: 未解决注释#%{note_name}
211       closed_title: 已解决注释#%{note_name}
212       hidden_title: 隐藏注释#%{note_name}
213       open_by: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
214       open_by_anonymous: 匿名用户创建于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
215       commented_by: '%{user} 于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>发表的评论'
216       commented_by_anonymous: 匿名用户于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>发表的评论
217       closed_by: '%{user} 解决于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
218       closed_by_anonymous: 匿名用户解决于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
219       reopened_by: '%{user} 重启于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
220       reopened_by_anonymous: 匿名用户重启于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
221       hidden_by: '%{user} 隐藏于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
222   changeset:
223     changeset_paging_nav:
224       showing_page: 第 %{page} 页
225       next: 下一页 »
226       previous: « 上一页
227     changeset:
228       anonymous: 匿名用户
229       no_edits: (没有编辑)
230       view_changeset_details: 查看修改集合详情
231     changesets:
232       id: ID
233       saved_at: 保存于
234       user: 用户
235       comment: 注释
236       area: 区域
237     list:
238       title: 修改集合
239       title_user: '%{user} 的修改集合'
240       title_friend: 您的朋友的修改集合
241       title_nearby: 附近用户的修改集合
242       empty: 没有找到修改集合。
243       empty_area: 该区域内没有修改集合。
244       empty_user: 没有该用户的修改集合。
245       no_more: 没有找到更多修改集合。
246       no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
247       no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
248       load_more: 载入更多
249     timeout:
250       sorry: 对不起,检索您请求的修改集合的列表时间过长。
251   diary_entry:
252     new:
253       title: 新日记文章
254     list:
255       title: 用户日记
256       title_friends: 朋友的日记
257       title_nearby: 附近用户的日记
258       user_title: '%{user} 的日记'
259       in_language_title: '%{language}日记文章'
260       new: 新日记文章
261       new_title: 在您的用户日记中撰写新文章
262       no_entries: 没有日记文章
263       recent_entries: 最近的日记文章
264       older_entries: 更老的文章
265       newer_entries: 更新的文章
266     edit:
267       title: 编辑日记文章
268       subject: 主题:
269       body: 正文:
270       language: 语言:
271       location: 位置:
272       latitude: 纬度:
273       longitude: 经度:
274       use_map_link: 使用地图
275       save_button: 保存
276       marker_text: 日记文章位置
277     view:
278       title: '%{user} 的日记 | %{title}'
279       user_title: '%{user} 的日记'
280       leave_a_comment: 留下评论
281       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
282       login: 登录
283       save_button: 保存
284     no_such_entry:
285       title: 没有这篇日记文章
286       heading: 没有文章 ID 为:%{id}
287       body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
288     diary_entry:
289       posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
290       comment_link: 评论该文章
291       reply_link: 回复该文章
292       comment_count:
293         zero: 没有评论
294         one: '%{count} 个评论'
295         other: '%{count} 个评论'
296       edit_link: 编辑该文章
297       hide_link: 隐藏该文章
298       confirm: 确认
299     diary_comment:
300       comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
301       hide_link: 隐藏该评论
302       confirm: 确认
303     location:
304       location: 位置:
305       view: 查看
306       edit: 编辑
307     feed:
308       user:
309         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
310         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
311       language:
312         title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
313         description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
314       all:
315         title: OpenStreetMap 日记文章
316         description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
317     comments:
318       has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
319       post: 发表
320       when: 时间
321       comment: 评论
322       ago: '%{ago} 前'
323       newer_comments: 新评论
324       older_comments: 旧评论
325   export:
326     title: 导出
327     start:
328       area_to_export: 要导出的区域
329       manually_select: 手动选择不同的区域
330       format_to_export: 要导出的格式
331       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
332       map_image: 地图图像 (显示标准图层)
333       embeddable_html: 可嵌入HTML
334       licence: 许可协议
335       export_details: OpenStreetMap 数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
336         (ODbL)授权。
337       too_large:
338         advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
339         body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
340         planet:
341           title: OSM 星球
342           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
343         overpass:
344           title: Overpass API
345           description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
346         geofabrik:
347           title: Geofabrik 下载
348           description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
349         metro:
350           title: 大城市摘录
351           description: 世界主要城市和周边地区的摘录
352         other:
353           title: 其他来源
354           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
355       options: 选项
356       format: 格式
357       scale: 比例
358       max: 最大
359       image_size: 图像尺寸
360       zoom: 缩放
361       add_marker: 添加标记至地图
362       latitude: 纬度:
363       longitude: 经度:
364       output: 输出
365       paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
366       export_button: 导出
367   geocoder:
368     search:
369       title:
370         latlon: 来自<a href="http://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
371         us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
372         uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
373           的结果
374         ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
375         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a> 的结果
377         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
378         osm_nominatim_reverse: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a> 的结果
380         geonames_reverse: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
381     search_osm_nominatim:
382       prefix_format: '%{name}'
383       prefix:
384         aerialway:
385           chair_lift: 登山吊椅
386           drag_lift: 上山牵引机
387           station: 缆车站台
388         aeroway:
389           aerodrome: 小型飞机场
390           apron: 停机坪
391           gate: 登机口
392           helipad: 直升机停机坪
393           runway: 跑道
394           taxiway: 滑行道
395           terminal: 航站楼
396         amenity:
397           airport: 机场
398           arts_centre: 艺术中心
399           artwork: 艺术品
400           atm: 自动提款机
401           auditorium: 礼堂
402           bank: 银行
403           bar: 酒吧
404           bbq: 烧烤
405           bench: 长椅
406           bicycle_parking: 自行车停车处
407           bicycle_rental: 自行车出租点
408           biergarten: 露天啤酒店
409           brothel: 妓院
410           bureau_de_change: 外汇兑换点
411           bus_station: 公共汽车枢纽
412           cafe: 咖啡厅
413           car_rental: 汽车租赁
414           car_sharing: 汽车共享
415           car_wash: 洗车
416           casino: 赌场
417           charging_station: 充电站
418           cinema: 电影院
419           clinic: 诊所
420           club: 俱乐部
421           college: 学院
422           community_centre: 社区中心
423           courthouse: 法院
424           crematorium: 火葬场
425           dentist: 牙科
426           doctors: 医生办公室
427           dormitory: 宿舍
428           drinking_water: 饮用水
429           driving_school: 驾驶学校
430           embassy: 大使馆
431           emergency_phone: 紧急电话
432           fast_food: 快餐
433           ferry_terminal: 轮渡码头
434           fire_hydrant: 消防栓
435           fire_station: 消防局
436           food_court: 美食广场
437           fountain: 喷泉
438           fuel: 加油站
439           grave_yard: 墓地
440           gym: 健身中心/健身房
441           hall: 会堂
442           health_centre: 医疗中心
443           hospital: 医院
444           hotel: 酒店
445           hunting_stand: 狩猎站
446           ice_cream: 冰淇淋
447           kindergarten: 幼儿园
448           library: 图书馆
449           market: 市场
450           marketplace: 市场
451           mountain_rescue: 山地救援
452           nightclub: 夜总会
453           nursery: 托儿所
454           nursing_home: 疗养院
455           office: 办公室
456           park: 公园
457           parking: 停车场
458           pharmacy: 药店
459           place_of_worship: 宗教场所
460           police: 警察局
461           post_box: 信箱
462           post_office: 邮局
463           preschool: 学前教育
464           prison: 监狱
465           pub: 酒馆
466           public_building: 公共建筑
467           public_market: 集市
468           reception_area: 接待区
469           recycling: 回收点
470           restaurant: 餐馆
471           retirement_home: 养老院
472           sauna: 桑拿
473           school: 学校
474           shelter: 亭
475           shop: 商店
476           shopping: 购物
477           shower: 淋浴
478           social_centre: 社区中心
479           social_club: 社交俱乐部
480           social_facility: 公共设施
481           studio: 工作室
482           supermarket: 超市
483           swimming_pool: 游泳池
484           taxi: 出租车
485           telephone: 公共电话
486           theatre: 剧院
487           toilets: 洗手间
488           townhall: 市政厅
489           university: 大学
490           vending_machine: 自动售货机
491           veterinary: 兽医
492           village_hall: 村政厅
493           waste_basket: 垃圾桶
494           wifi: WiFi 热点
495           WLAN: WiFi 热点
496           youth_centre: 青少年中心
497         boundary:
498           administrative: 行政区边界
499           census: 人口普查边界
500           national_park: 国家公园
501           protected_area: 保护区
502         bridge:
503           aqueduct: 沟渠
504           suspension: 悬索桥
505           swing: 平旋桥
506           viaduct: 高架桥
507           "yes": 桥
508         building:
509           "yes": 建筑物
510         emergency:
511           fire_hydrant: 消防栓
512           phone: 紧急电话
513         highway:
514           bridleway: 马道
515           bus_guideway: 导轨公交车道
516           bus_stop: 公共汽车站
517           byway: 小路
518           construction: 在建公路
519           cycleway: 自行车道
520           emergency_access_point: 紧急求救点
521           footway: 人行道
522           ford: 浅滩
523           living_street: 生活街
524           milestone: 里程碑
525           minor: 次要道路
526           motorway: 高速公路
527           motorway_junction: 高速公路连接线
528           motorway_link: 高速公路
529           path: 小径
530           pedestrian: 步行街
531           platform: 车站
532           primary: 一级道路
533           primary_link: 一级道路
534           proposed: 规划道路
535           raceway: 赛道
536           residential: 住宅道路
537           rest_area: 休息区
538           road: 道路
539           secondary: 二级公路
540           secondary_link: 二级公路
541           service: 服务道路
542           services: 高速公路服务区
543           speed_camera: 测速摄像头
544           steps: 楼梯
545           street_lamp: 路灯
546           stile: 跨越围栏的台阶
547           tertiary: 三级道路
548           tertiary_link: 三级道路
549           track: 小路
550           trail: 小路
551           trunk: 干道
552           trunk_link: 干道
553           unclassified: 无等级道路
554           unsurfaced: 无铺面道路
555         historic:
556           archaeological_site: 遗址
557           battlefield: 战场
558           boundary_stone: 界碑
559           building: 建筑物
560           castle: 城堡
561           church: 教堂
562           citywalls: 城墙
563           fort: 堡垒
564           house: 房屋
565           icon: 圣像画
566           manor: 庄园
567           memorial: 纪念碑
568           mine: 矿井
569           monument: 纪念碑
570           museum: 博物馆
571           ruins: 遗迹
572           tomb: 墓
573           tower: 塔
574           wayside_cross: 路旁十字架
575           wayside_shrine: 路旁神龛
576           wreck: 残骸
577         landuse:
578           allotments: 小块园地
579           basin: 盆地
580           brownfield: 棕地
581           cemetery: 公墓
582           commercial: 商业区
583           conservation: 保护区
584           construction: 工地
585           farm: 农场
586           farmland: 农田
587           farmyard: 农家庭院
588           forest: 森林
589           garages: 车库
590           grass: 草坪
591           greenfield: 绿地
592           industrial: 工业区
593           landfill: 垃圾填埋场
594           meadow: 草地
595           military: 军事区
596           mine: 矿井
597           orchard: 果园
598           nature_reserve: 自然保护区
599           park: 公园
600           piste: 滑雪场
601           quarry: 采石场
602           railway: 铁路
603           recreation_ground: 游乐场
604           reservoir: 水库
605           reservoir_watershed: 水库库区
606           residential: 住宅区
607           retail: 商店区
608           road: 道路区
609           village_green: 乡村草坪
610           vineyard: 葡萄园
611           wetland: 湿地
612           wood: 树林
613         leisure:
614           beach_resort: 海滩度假村
615           bird_hide: 野生动物观察站
616           common: 公共用地
617           fishing: 垂钓区
618           fitness_station: 健身设施
619           garden: 花园
620           golf_course: 高尔夫球场
621           ice_rink: 滑冰场
622           marina: 小船坞
623           miniature_golf: 迷您高尔夫球场
624           nature_reserve: 自然保护区
625           park: 公园
626           pitch: 体育场
627           playground: 儿童游乐场
628           recreation_ground: 游乐场
629           sauna: 桑拿
630           slipway: 船台
631           sports_centre: 体育中心
632           stadium: 体育场
633           swimming_pool: 游泳池
634           track: 跑道
635           water_park: 水上公园
636         military:
637           airfield: 军用机场
638           barracks: 营房
639           bunker: 掩体
640         mountain_pass:
641           "yes": 山口
642         natural:
643           bay: 湾
644           beach: 滩
645           cape: 海岬
646           cave_entrance: 洞口
647           channel: 海峡
648           cliff: 峭壁
649           crater: 火山口
650           dune: 沙丘
651           feature: 特征
652           fell: 费尔地貌
653           fjord: 峡湾
654           forest: 森林
655           geyser: 间歇泉
656           glacier: 冰川
657           heath: 希思地貌
658           hill: 希尔地貌
659           island: 岛
660           land: 陆地
661           marsh: 沼泽
662           moor: 停泊区
663           mud: 泥地
664           peak: 山顶
665           point: 点
666           reef: 礁
667           ridge: 山脊
668           river: 河
669           rock: 岩
670           scree: 岩屑堆
671           scrub: 灌木丛
672           shoal: 暗沙
673           spring: 泉
674           stone: 石
675           strait: 海峡
676           tree: 树
677           valley: 山谷
678           volcano: 火山
679           water: 水
680           wetland: 湿地
681           wetlands: 湿地
682           wood: 树林
683         office:
684           accountant: 会计师事务所
685           architect: 设计院
686           company: 公司
687           employment_agency: 职业介绍所
688           estate_agent: 地产代理
689           government: 政府办公室
690           insurance: 保险办公室
691           lawyer: 律师事务所
692           ngo: 非政府组织办公室
693           telecommunication: 电信办公室
694           travel_agent: 旅行社
695           "yes": 办公室
696         place:
697           airport: 机场
698           city: 城市
699           country: 国家
700           county: 县
701           farm: 农场
702           hamlet: 村庄
703           house: 房屋
704           houses: 房屋
705           island: 岛
706           islet: 屿
707           isolated_dwelling: 独立的住宅
708           locality: 地区
709           moor: 荒野
710           municipality: 自治市
711           neighbourhood: 居住区
712           postcode: 邮政编码
713           region: 地区
714           sea: 海
715           state: 洲
716           subdivision: 细分
717           suburb: 郊区
718           town: 镇
719           unincorporated_area: 非建制地区
720           village: 村
721         railway:
722           abandoned: 已拆除铁路
723           construction: 在建铁路
724           disused: 废弃铁路
725           disused_station: 废弃火车站
726           funicular: 缆索铁路
727           halt: 火车停车点
728           historic_station: 历史火车站
729           junction: 铁路枢纽
730           level_crossing: 平交道口
731           light_rail: 轻轨
732           miniature: 微型铁路
733           monorail: 单轨铁路
734           narrow_gauge: 窄轨铁路
735           platform: 铁路站台
736           preserved: 保留铁路
737           proposed: 规划铁路
738           spur: 铁路支线
739           station: 火车站
740           stop: 火车停车点
741           subway: 地铁站
742           subway_entrance: 地铁入口
743           switch: 道岔
744           tram: 电车轨道
745           tram_stop: 有轨电车站
746           yard: 车辆段
747         shop:
748           alcohol: 酒类销售执照
749           antiques: 古玩店
750           art: 艺术品店
751           bakery: 面包店
752           beauty: 美容店
753           beverages: 饮料店
754           bicycle: 自行车店
755           books: 书店
756           boutique: 精品店
757           butcher: 肉店
758           car: 汽车店
759           car_parts: 汽车零部件商店
760           car_repair: 汽车修理店
761           carpet: 地毯店
762           charity: 慈善商店
763           chemist: 化学品店
764           clothes: 服装店
765           computer: 电脑店
766           confectionery: 糖果店
767           convenience: 便利店
768           copyshop: 复印店
769           cosmetics: 化妆品店
770           deli: 熟食店
771           department_store: 百货商场
772           discount: 折扣商品店
773           doityourself: DIY
774           dry_cleaning: 干洗店
775           electronics: 电子产品店
776           estate_agent: 地产代理
777           farm: 农家店
778           fashion: 时装店
779           fish: 鱼店
780           florist: 花店
781           food: 食品店
782           funeral_directors: 殡仪馆
783           furniture: 家具店
784           gallery: 画廊
785           garden_centre: 园艺品店
786           general: 杂货店
787           gift: 礼品店
788           greengrocer: 蔬菜水果店
789           grocery: 杂货店
790           hairdresser: 理发店
791           hardware: 五金店
792           hifi: Hi-Fi
793           insurance: 保险公司
794           jewelry: 珠宝店
795           kiosk: 售货亭
796           laundry: 洗衣店
797           mall: 购物中心
798           market: 市场
799           mobile_phone: 手机店
800           motorcycle: 摩托车店
801           music: 音乐商店
802           newsagent: 报摊
803           optician: 眼镜店
804           organic: 有机食品店
805           outdoor: 户外用品店
806           pet: 宠物店
807           pharmacy: 药店
808           photo: 照相馆
809           salon: 美容院
810           second_hand: 二手商品商店
811           shoes: 鞋店
812           shopping_centre: 购物中心
813           sports: 体育用品店
814           stationery: 文具店
815           supermarket: 超市
816           tailor: 裁缝店
817           toys: 玩具店
818           travel_agency: 旅行社
819           video: 音像店
820           wine: 酒类销售执照
821           "yes": 商店
822         tourism:
823           alpine_hut: 高山小屋
824           artwork: 艺术品
825           attraction: 景点
826           bed_and_breakfast: 家庭旅馆
827           cabin: 小木屋
828           camp_site: 宿营地
829           caravan_site: 房车宿营地
830           chalet: 小屋
831           guest_house: 旅馆
832           hostel: 招待所
833           hotel: 酒店
834           information: 信息
835           lean_to: 棚屋
836           motel: 汽车旅馆
837           museum: 博物馆
838           picnic_site: 野餐地
839           theme_park: 主题公园
840           valley: 谷
841           viewpoint: 观景点
842           zoo: 动物园
843         tunnel:
844           culvert: 排水管
845           "yes": 隧道
846         waterway:
847           artificial: 人工航道
848           boatyard: 船坞
849           canal: 运河
850           connector: 航道连接器
851           dam: 水坝
852           derelict_canal: 废弃运河
853           ditch: 沟
854           dock: 码头
855           drain: 渠
856           lock: 船闸
857           lock_gate: 船闸
858           mineral_spring: 矿泉
859           mooring: 系泊设备
860           rapids: 急流
861           river: 河
862           riverbank: 河岸
863           stream: 溪
864           wadi: 干河
865           waterfall: 瀑布
866           water_point: 取水点
867           weir: 堰
868       admin_levels:
869         level2: 国界
870         level4: 州界
871         level5: 地区界
872         level6: 县界
873         level8: 市界
874         level9: 村界
875         level10: 郊区界
876     description:
877       title:
878         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
879           Nominatim</a> 中的位置
880         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置
881       types:
882         cities: 城市
883         towns: 城镇
884         places: 地区
885     results:
886       no_results: 没有找到结果
887       more_results: 更多结果
888     distance:
889       zero: 小于 1 千米
890       one: 约 1 千米
891       other: 约 %{count} 千米
892     direction:
893       south_west: 西南
894       south: 南
895       south_east: 东南
896       east: 东
897       north_east: 东北
898       north: 北
899       north_west: 西北
900       west: 西
901   layouts:
902     project_name:
903       title: OpenStreetMap
904       h1: OpenStreetMap
905     logo:
906       alt_text: OpenStreetMap 标志
907     home: 返回家位置
908     logout: 退出
909     log_in: 登录
910     log_in_tooltip: 使用已有账户登录
911     sign_up: 注册
912     start_mapping: 开始绘制地图
913     sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
914     edit: 编辑
915     history: 历史
916     export: 导出
917     data: 数据
918     export_data: 导出数据
919     gps_traces: GPS 轨迹
920     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
921     user_diaries: 用户日记
922     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
923     edit_with: 使用 %{editor} 编辑
924     tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
925     intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
926     intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
927     intro_2_create_account: 创建用户账户
928     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
929     partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
930     partners_ic: 伦敦帝国学院
931     partners_bytemark: Bytemark主机
932     partners_partners: 合作伙伴
933     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
934     osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
935     osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
936     donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
937     help: 帮助
938     about: 关于
939     copyright: 著作权
940     community: 社区
941     community_blogs: 社区博客
942     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
943     foundation: 基金会
944     foundation_title: OpenStreetMap 基金会
945     make_a_donation:
946       title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
947       text: 捐款
948     learn_more: 了解更多
949     more: 更多
950   license_page:
951     foreign:
952       title: 关于本译文
953       text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
954       english_link: 英语原文
955     native:
956       title: 关于本页面
957       text: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
958       native_link: 简体中文版本
959       mapping_link: 开始绘制地图
960     legal_babble:
961       title_html: 著作权与许可
962       intro_1_html: |-
963         OpenStreetMap 是<i>开放数据</i>,采用<a
964         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a> (ODbL)授权。
965       intro_2_html: 只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a
966         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
967       intro_3_html: 我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享
968         2.0”</a>许可协议授权。
969       credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
970       credit_1_html: 我们需要您署名&ldquo;&copy; OpenStreetMap 贡献者&rdquo;。
971       credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
972         OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
973         的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
974       credit_3_html: |-
975         对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
976         例如:
977       attribution_example:
978         alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
979         title: 署名示例
980       more_title_html: 了解更多
981       more_1_html: |-
982         请在<a
983         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
984       more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
985         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">图块使用政策</a>及<a
986         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
987       contributors_title_html: 我们的贡献者
988       contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
989       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
990         Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
991         BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
992         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
993         AT</a>协议)的数据。
994       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy;
995         加拿大自然资源部),CanVec (&copy; 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
996       contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
997         协议</a>授权。
998       contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
999         的数据。
1000       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有&copy; AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1001       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1002       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1003       contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; 皇家版权所有及数据库权利,2010-12。
1004       contributors_footer_1_html: |-
1005         关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1006         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">贡献者页面</a>。
1007       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1008       infringement_title_html: 著作权侵犯
1009       infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1010       infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
1011         href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1012   welcome_page:
1013     title: 欢迎!
1014     introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1015     whats_on_the_map:
1016       title: 地图上有什么
1017       on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
1018       off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1019     basic_terms:
1020       title: 绘制地图的基本术语
1021       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1022       editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
1023       node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1024       way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1025       tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1026     questions:
1027       title: 还有疑问吗?
1028       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
1029         href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。
1030     start_mapping: 开始绘制地图
1031     add_a_note:
1032       title: 没有时间编辑?添加注释!
1033       paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
1034       paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标:<span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1035   fixthemap:
1036     title: 报告问题/修正地图
1037     how_to_help:
1038       title: 如何帮助
1039       join_the_community:
1040         title: 加入社区
1041         explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
1042           社区,然后您自己添加或者改进数据。
1043       add_a_note:
1044         instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。
1045     other_concerns:
1046       title: 其他问题
1047       explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
1048         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
1049   help_page:
1050     title: 获得帮助
1051     introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1052     welcome:
1053       url: /welcome
1054       title: 欢迎访问 OSM
1055       description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
1056     help:
1057       url: https://help.openstreetmap.org/
1058       title: help.openstreetmap.org
1059       description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
1060     wiki:
1061       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1062       title: wiki.openstreetmap.org
1063       description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
1064   about_page:
1065     next: 下一页
1066     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1067     used_by: '%{name} 驱动了数以百计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1068     lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1069     local_knowledge_title: 本地知识库
1070     local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1071       的精确性和时效性。
1072     community_driven_title: 社区驱动
1073     community_driven_html: |-
1074       OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。
1075       想更多的了解社区请参见<a href='%{diary_path}'>用户日记</a>,
1076       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及 <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a> 网站。
1077     open_data_title: 开放数据
1078     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1079       OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1080     partners_title: 合作伙伴
1081   notifier:
1082     diary_comment_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论'
1084       hi: 您好,%{to_user}:
1085       header: '%{from_user} 评论了在您最近的主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1086       footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1087     message_notification:
1088       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1089       hi: 您好,%{to_user}:
1090       header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1091       footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1092     friend_notification:
1093       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1094       had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1095       see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1096       befriend_them: 您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1097     gpx_notification:
1098       greeting: 您好,
1099       your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1100       with_description: 有说明
1101       and_the_tags: 和以下标签:
1102       and_no_tags: 并且没有标签。
1103       failure:
1104         subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1105         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1106         more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1107         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1108         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1109       success:
1110         subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1111         loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1112     signup_confirm:
1113       subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1114       greeting: 您好!
1115       created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1116       confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1117       welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1118     email_confirm:
1119       subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1120     email_confirm_plain:
1121       greeting: 您好,
1122       hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址变更为 %{new_address}。
1123       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认变更。
1124     email_confirm_html:
1125       greeting: 您好,
1126       hopefully_you: 某人(希望是您)想要变更他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1127       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认变更。
1128     lost_password:
1129       subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1130     lost_password_plain:
1131       greeting: 您好,
1132       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1133       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1134     lost_password_html:
1135       greeting: 您好,
1136       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1137       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1138     note_comment_notification:
1139       anonymous: 匿名用户
1140       greeting: 您好,
1141       commented:
1142         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释'
1143         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释'
1144         your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1145         commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1146       closed:
1147         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释'
1148         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已经解决了一个您感兴趣的注释'
1149         your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1150         commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1151       reopened:
1152         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释'
1153         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释'
1154         your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1155         commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1156       details: 更多关于注释的详细信息可以在%{url}找到。
1157   message:
1158     inbox:
1159       title: 收件箱
1160       my_inbox: 我的收件箱
1161       outbox: 发件箱
1162       messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1163       new_messages: '%{count} 条新消息'
1164       old_messages: '%{count} 条旧消息'
1165       from: 发件人
1166       subject: 主题
1167       date: 日期
1168       no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1169       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1170     message_summary:
1171       unread_button: 标记为未读
1172       read_button: 标记为已读
1173       reply_button: 回复
1174       delete_button: 删除
1175     new:
1176       title: 发信息
1177       send_message_to: 发送新信息给%{name}
1178       subject: 主题
1179       body: 正文
1180       send_button: 发送
1181       back_to_inbox: 返回收件箱
1182       message_sent: 信息已发出
1183       limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1184     no_such_message:
1185       title: 没有此消息
1186       heading: 没有此消息
1187       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1188     outbox:
1189       title: 发件箱
1190       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1191       inbox: 收件箱
1192       outbox: 发件箱
1193       messages:
1194         one: 您有 %{count} 条已发送信息
1195         other: 您有 %{count} 条已发送信息
1196       to: 收件人
1197       subject: 主题
1198       date: 日期
1199       no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1200       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1201     reply:
1202       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1203     read:
1204       title: 阅读信息
1205       from: 发件人
1206       subject: 主题
1207       date: 日期
1208       reply_button: 回复
1209       unread_button: 标记为未读
1210       back: 返回
1211       to: 收件人
1212       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1213     sent_message_summary:
1214       delete_button: 删除
1215     mark:
1216       as_read: 标记消息为已读
1217       as_unread: 标记消息为未读
1218     delete:
1219       deleted: 消息已删除
1220   site:
1221     index:
1222       js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
1223       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1224       permalink: 固定链接
1225       shortlink: 短链接
1226       createnote: 添加注释
1227       license:
1228         copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1229       remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1230     edit:
1231       not_public: 您尚未公开您的编辑。
1232       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1233       user_page_link: 用户页面
1234       anon_edits: (%{link})
1235       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1236       flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
1237         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从
1238         Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑
1239         OpenStreetMap。
1240       potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1241       potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1242         for more information
1243       potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1244       id_not_configured: iD 尚未配置
1245       no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1246     sidebar:
1247       search_results: 搜索结果
1248       close: 关闭
1249     search:
1250       search: 搜索
1251       where_am_i: 我在哪里?
1252       where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1253       submit_text: 提交
1254     key:
1255       table:
1256         entry:
1257           motorway: 高速公路
1258           trunk: 干线道路
1259           primary: 一级道路
1260           secondary: 二级道路
1261           unclassified: 未分类道路
1262           unsurfaced: 无铺面道路
1263           track: 小路
1264           byway: 小路
1265           bridleway: 马道
1266           cycleway: 自行车道
1267           footway: 步道
1268           rail: 铁路
1269           subway: 地铁
1270           tram:
1271           - 轻轨
1272           - 电车
1273           cable:
1274           - 缆车
1275           - 升降椅
1276           runway:
1277           - 机场跑道
1278           - 滑行道
1279           apron:
1280           - 机场停机坪
1281           - 航站楼
1282           admin: 行政区边界
1283           forest: 森林
1284           wood: 林
1285           golf: 高尔夫球场
1286           park: 公园
1287           resident: 住宅区
1288           tourist: 旅游景点
1289           common:
1290           - 公地
1291           - 草地
1292           retail: 零售区
1293           industrial: 工业区
1294           commercial: 商业区
1295           heathland: 荒坡
1296           lake:
1297           - 湖
1298           - 水库
1299           farm: 农场
1300           brownfield: 棕色地块
1301           cemetery: 坟场
1302           allotments: 小块园地
1303           pitch: 体育场
1304           centre: 体育馆
1305           reserve: 自然保护区
1306           military: 军事区
1307           school:
1308           - 学校
1309           - 大学
1310           building: 特殊建筑物
1311           station: 火车站
1312           summit:
1313           - 山峰
1314           - 高峰
1315           tunnel: 双虚线 = 隧道
1316           bridge: 双实线 = 桥
1317           private: 私人
1318           permissive: 允许访问
1319           destination: 目标访问
1320           construction: 在建道路
1321     richtext_area:
1322       edit: 编辑
1323       preview: 预览
1324     markdown_help:
1325       title_html: 使用<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>解析
1326       headings: 标题
1327       heading: 标题
1328       subheading: 副标题
1329       unordered: 无序列表
1330       ordered: 有序列表
1331       first: 第一项
1332       second: 第二项
1333       link: 链接
1334       text: 文本
1335       image: 图像
1336       alt: 替代文本
1337       url: URL
1338   trace:
1339     visibility:
1340       private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1341       public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1342       trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1343       identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1344     create:
1345       upload_trace: 上传GPS轨迹
1346       trace_uploaded: 你的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知你。
1347     edit:
1348       title: 编辑轨迹%{name}
1349       heading: 编辑轨迹%{name}
1350       filename: 文件名:
1351       download: 下载
1352       uploaded_at: 上传于:
1353       points: 点:
1354       start_coord: 起始坐标:
1355       map: 地图
1356       edit: 编辑
1357       owner: 所有人:
1358       description: 说明:
1359       tags: 标签:
1360       tags_help: 用逗号分隔
1361       save_button: 保存变更
1362       visibility: 可见性:
1363       visibility_help: 这是什么意思?
1364       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1365     trace_form:
1366       upload_gpx: 上传GPX文件:
1367       description: 说明:
1368       tags: 标签:
1369       tags_help: 用逗号分隔
1370       visibility: 可见性:
1371       visibility_help: 这是什么意思?
1372       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1373       upload_button: 上传
1374       help: 帮助
1375       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1376     trace_header:
1377       upload_trace: 上传轨迹
1378       see_all_traces: 查看所有轨迹
1379       see_your_traces: 查看你的轨迹
1380       traces_waiting: 你有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1381     trace_optionals:
1382       tags: 标签
1383     view:
1384       title: 查看轨迹%{name}
1385       heading: 查看轨迹%{name}
1386       pending: 挂起
1387       filename: 文件名:
1388       download: 下载
1389       uploaded: 上传于:
1390       points: 点:
1391       start_coordinates: 起始坐标:
1392       map: 地图
1393       edit: 编辑
1394       owner: 所有人:
1395       description: 说明:
1396       tags: 标签:
1397       none: 空
1398       edit_track: 编辑这条轨迹
1399       delete_track: 删除这条轨迹
1400       trace_not_found: 未找到轨迹!
1401       visibility: 可见性:
1402     trace_paging_nav:
1403       showing_page: 第%{page}页
1404       older: 较旧轨迹
1405       newer: 较新轨迹
1406     trace:
1407       pending: 挂起
1408       count_points: '%{count}个点'
1409       ago: '%{time_in_words_ago}前'
1410       more: 更多
1411       trace_details: 查看轨迹详情
1412       view_map: 查看地图
1413       edit: 编辑
1414       edit_map: 编辑地图
1415       public: 公开
1416       identifiable: 可识别
1417       private: 私有
1418       trackable: 可追踪
1419       by: 被
1420       in: 于
1421       map: 地图
1422     list:
1423       public_traces: 公开GPS轨迹
1424       your_traces: 你的GPS轨迹
1425       public_traces_from: 来自%{user}的公开GPS轨迹
1426       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1427       tagged_with: 以%{tags}标记
1428       empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解
1429         GPS 轨迹。
1430     delete:
1431       scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1432     make_public:
1433       made_public: 公开化路径
1434     offline_warning:
1435       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1436     offline:
1437       heading: GPX 脱机存储
1438       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1439     georss:
1440       title: OpenStreetMap GPS轨迹
1441     description:
1442       description_with_count:
1443         one: GPX file with %{count} point from %{user}
1444         other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
1445       description_without_count: 来自%{user}的GPX文件
1446   application:
1447     require_cookies:
1448       cookies_needed: 你似乎停用了cookie - 请在继续操作前启用你的浏览器cookie。
1449     require_moderator:
1450       not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
1451     setup_user_auth:
1452       blocked: 你对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1453       need_to_see_terms: 你对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。你不需要同意,但必须查看它们。
1454   oauth:
1455     oauthorize:
1456       title: 授权访问你的账户
1457       request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问你的帐户。请确定你要让此应用程序使用下列功能。你可以按照自己的意思选择几个。'
1458       allow_to: 允许客户应用程序:
1459       allow_read_prefs: 读取你的用户设置。
1460       allow_write_prefs: 修改你的用户设置。
1461       allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1462       allow_write_api: 修改地图。
1463       allow_read_gpx: 读取你的私人 GPS 轨迹。
1464       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1465       allow_write_notes: 修改注释。
1466     oauthorize_success:
1467       title: 已允许授权申请
1468       allowed: 你已授权 %{app_name} 应用访问你的账户。
1469       verification: 验证码为%{code}。
1470     oauthorize_failure:
1471       title: 授权请求失败
1472       denied: 你已经拒绝应用程序%{app_name}访问你的账户。
1473       invalid: 授权令牌无效。
1474     revoke:
1475       flash: 你已经注销 %{application} 的令牌。
1476   oauth_clients:
1477     new:
1478       title: 注册新应用程序
1479       submit: 注册
1480     edit:
1481       title: 编辑你的应用程序
1482       submit: 编辑
1483     show:
1484       title: '%{app_name}的OAuth详细信息'
1485       key: 用户键:
1486       secret: 用户密钥:
1487       url: 请求令牌 URL:
1488       access_url: 访问令牌 URL:
1489       authorize_url: 授权 URL:
1490       support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1签名。
1491       edit: 编辑详细信息
1492       delete: 删除客户端
1493       confirm: 你确定吗?
1494       requests: 向用户请求以下权限:
1495       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1496       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1497       allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1498       allow_write_api: 修改地图。
1499       allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹。
1500       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1501       allow_write_notes: 修改注释。
1502     index:
1503       title: 我的OAuth详细信息
1504       my_tokens: 我的已授权应用程序
1505       list_tokens: 下列令牌已发给你名下的应用程序:
1506       application: 应用程序名称
1507       issued_at: 发出于
1508       revoke: 撤销!
1509       my_apps: 我的客户应用程序
1510       no_apps: 你是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?你必须先注册你的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1511       registered_apps: 你已注册以下客户应用程序:
1512       register_new: 注册你的应用程序
1513     form:
1514       name: 名称
1515       required: 必要
1516       url: 主要应用程序 URL
1517       callback_url: 回调 URL
1518       support_url: 支持 URL
1519       requests: 向用户请求以下权限:
1520       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1521       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1522       allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1523       allow_write_api: 修改地图。
1524       allow_read_gpx: 读取他们的私有GPS轨迹。
1525       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1526       allow_write_notes: 修改注释。
1527     not_found:
1528       sorry: 对不起,无法找到那个%{type}。
1529     create:
1530       flash: 注册信息成功
1531     update:
1532       flash: 更新客户端信息成功
1533     destroy:
1534       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1535   user:
1536     login:
1537       title: 登录
1538       heading: 登录
1539       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1540       password: 密码:
1541       openid: '%{logo}OpenID:'
1542       remember: 记住我
1543       lost password link: 忘记密码?
1544       login_button: 登录
1545       register now: 现在就注册
1546       with username: 已经有OpenStreetMap账户?请使用你的用户名和密码登录:
1547       with openid: 或使用OpenID登录:
1548       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1549       to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,你必须拥有一个帐户。
1550       create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1551       no account: 没有账户?
1552       account not active: 对不起,你的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活你的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1553       account is suspended: 对不起,你的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1554       auth failure: 对不起,凭这些信息你无法登录。
1555       openid missing provider: 对不起,无法联系你的 OpenID 提供者
1556       openid invalid: 对不起,你的 OpenID 格式似乎不正确
1557       openid_logo_alt: 使用OpenID登录
1558       openid_providers:
1559         openid:
1560           title: OpenID登录
1561           alt: 使用OpenID URL登录
1562         google:
1563           title: Google登录
1564           alt: 使用Google OpenID登录
1565         yahoo:
1566           title: Yahoo登录
1567           alt: 使用Yahoo OpenID登录
1568         wordpress:
1569           title: Wordpress登录
1570           alt: 使用Wordpress OpenID登录
1571         aol:
1572           title: AOL登录
1573           alt: 使用AOL OpenID登录
1574     logout:
1575       title: 退出
1576       heading: 退出OpenStreetMap
1577       logout_button: 退出
1578     lost_password:
1579       title: 忘记密码
1580       heading: 忘记密码?
1581       email address: 电子邮件地址:
1582       new password button: 重置密码
1583       help_text: 输入你的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样你就可以用它来重置密码。
1584       notice email on way: 很遗憾你遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往你的邮箱,你很快就可以重置密码了。
1585       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1586     reset_password:
1587       title: 重置密码
1588       heading: 重置%{user}的密码
1589       password: 密码:
1590       confirm password: 确认密码:
1591       reset: 重置密码
1592       flash changed: 你的密码已经变更。
1593       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1594     new:
1595       title: 注册
1596       no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为你自动创建一个帐户。
1597       contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户
1598         - 我们将尽快尝试处理你的请求。
1599       about:
1600         header: 自由且可编辑
1601         html: |-
1602           <p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
1603           <p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认你的账号。</p>
1604       license_agreement: 当你确认你的帐户时,你需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1605       email address: 电子邮件地址:
1606       confirm email address: 确认电子邮件地址:
1607       not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1608         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1609       display name: 显示名称:
1610       display name description: 你公开显示的用户名。你可以稍后在设置中进行变更。
1611       openid: '%{logo}OpenID:'
1612       password: 密码:
1613       confirm password: 确认密码:
1614       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1615       openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1616       openid association: |-
1617         <p>你的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>
1618         <ul>
1619           <li>如果你是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>
1620           <li>
1621             如果你已经有一个帐户,你可以使用你的
1622             用户名和密码登录到你的帐户,然后在你
1623             的用户设置中关联你的 OpenID。
1624           </li>
1625         </ul>
1626       continue: 注册
1627       terms accepted: 感谢你接受新的贡献条款!
1628       terms declined: 我们很遗憾你已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1629       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1630     terms:
1631       title: 贡献者条款
1632       heading: 贡献者条款
1633       read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为你现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1634       consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1635       consider_pd_why: 这是什么?
1636       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1637       guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1638       agree: 同意
1639       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1640       decline: 拒绝
1641       you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1642       legale_select: 请选择你居住的国家:
1643       legale_names:
1644         france: 法国
1645         italy: 意大利
1646         rest_of_world: 世界其他地区
1647     no_such_user:
1648       title: 没有此用户
1649       heading: 用户%{user}不存在
1650       body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查你的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1651     view:
1652       my diary: 我的日记
1653       new diary entry: 新日记文章
1654       my edits: 我的编辑
1655       my traces: 我的轨迹
1656       my notes: 我的注释
1657       my messages: 我的信息
1658       my profile: 我的资料
1659       my settings: 我的设置
1660       my comments: 我的评论
1661       oauth settings: OAuth设置
1662       blocks on me: 我的封禁
1663       blocks by me: 被我封禁
1664       send message: 发送信息
1665       diary: 日记
1666       edits: 编辑
1667       traces: 轨迹
1668       notes: 地图注释
1669       remove as friend: 删除朋友
1670       add as friend: 添加朋友
1671       mapper since: 绘图始于:
1672       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1673       ct status: 贡献者条款:
1674       ct undecided: 未决定
1675       ct declined: 已拒绝
1676       ct accepted: 接受于%{ago}前
1677       latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
1678       email address: 电子邮件地址:
1679       created from: 创建于:
1680       status: 状态:
1681       spam score: 垃圾邮件评分:
1682       description: 说明
1683       user location: 用户位置
1684       if set location: 如果你设定你的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。你可以通过你的%{settings_link}页面来设置你的位置。
1685       settings_link_text: 设置
1686       your friends: 你的朋友
1687       no friends: 你还没有添加任何好友。
1688       km away: '%{count}千米远'
1689       m away: '%{count}米远'
1690       nearby users: 其他附近的用户
1691       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1692       role:
1693         administrator: 此用户是管理员
1694         moderator: 此用户是版主
1695         grant:
1696           administrator: 授予管理员权限
1697           moderator: 授予管理员权限
1698         revoke:
1699           administrator: 撤销管理员权限
1700           moderator: 撤销管理员权限
1701       block_history: 接受的封禁
1702       moderator_history: 执行封禁者
1703       comments: 评论
1704       create_block: 阻止此用户
1705       activate_user: 启用该用户
1706       deactivate_user: 停用该用户
1707       confirm_user: 确认此用户
1708       hide_user: 隐藏此用户
1709       unhide_user: 取消隐藏此用户
1710       delete_user: 删除此用户
1711       confirm: 确认
1712       friends_changesets: 朋友的变更集
1713       friends_diaries: 朋友的日记文章
1714       nearby_changesets: 附近用户的变更集
1715       nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1716     popup:
1717       your location: 你的位置
1718       nearby mapper: 附近绘图者
1719       friend: 朋友
1720     account:
1721       title: 编辑账户
1722       my settings: 我的设置
1723       current email address: 当前电子邮件地址:
1724       new email address: 新电子邮件地址:
1725       email never displayed publicly: (不公开显示)
1726       openid:
1727         openid: OpenID:
1728         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1729         link text: 这是什么?
1730       public editing:
1731         heading: 公开编辑:
1732         enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1733         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1734         enabled link text: 这是什么?
1735         disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1736         disabled link text: 我为什么不能编辑?
1737       public editing note:
1738         heading: 公开编辑
1739         text: 目前你的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给你或看到你的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与你联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
1740           API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>你的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1741       contributor terms:
1742         heading: 贡献者条款:
1743         agreed: 你已同意新的贡献者条款。
1744         not yet agreed: 你还没有同意新的贡献者条款。
1745         review link text: 请跟随此链接,方便你查看并接受新的贡献者条款。
1746         agreed_with_pd: 你也将你的编辑释于公共领域。
1747         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1748         link text: 这是什么?
1749       profile description: 基本信息说明:
1750       preferred languages: 首选语言:
1751       preferred editor: 首选编辑器:
1752       image: 图像:
1753       gravatar:
1754         gravatar: 使用Gravatar
1755         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1756         link text: 这是什么?
1757       new image: 添加图像
1758       keep image: 保持当前图像
1759       delete image: 删除当前图像
1760       replace image: 替换当前图像
1761       image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1762       home location: 住所位置:
1763       no home location: 你还没有输入你的住所位置。
1764       latitude: 纬度:
1765       longitude: 经度:
1766       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1767       save changes button: 保存变更
1768       make edits public button: 公开我所有的编辑
1769       return to profile: 返回基本信息
1770       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看你的邮箱以确认你的新邮箱地址。
1771       flash update success: 成功更新用户信息。
1772     confirm:
1773       heading: 检查你的电子邮件!
1774       introduction_1: 我们给你发送了确认邮件。
1775       introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认你的账户,然后你就可以开始绘制地图了。
1776       press confirm button: 按下面的确认按钮激活你的账户。
1777       button: 确认
1778       already active: 该账户已经确认。
1779       unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1780       reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1781     confirm_resend:
1782       success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要你确认你的帐户,你就可以开始制图了。<br /><br />如果你使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保你的白名单中有
1783         webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1784       failure: 用户 %{name} 未找到。
1785     confirm_email:
1786       heading: 确认电子邮件地址变更
1787       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认你的新电子邮件地址。
1788       button: 确认
1789       success: 已确认你的电子邮件地址,感谢你的注册!
1790       failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1791     set_home:
1792       flash success: 成功保存你所在位置
1793     go_public:
1794       flash success: 你的所有编辑现在均已公开,现在允许你开始编辑。
1795     make_friend:
1796       heading: 添加%{user}为朋友?
1797       button: 添加为朋友
1798       success: '%{name}现在是你的好友!'
1799       failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1800       already_a_friend: 你已经和 %{name} 是朋友了。
1801     remove_friend:
1802       heading: 删除朋友%{user}?
1803       button: 删除朋友
1804       success: '%{name}已从你的朋友中删除。'
1805       not_a_friend: '%{name}不是你的朋友。'
1806     filter:
1807       not_an_administrator: 你必须是管理员才能执行该操作。
1808     list:
1809       title: 用户
1810       heading: 用户
1811       showing:
1812         one: '%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)'
1813         other: '%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)'
1814       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
1815       summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
1816       confirm: 确认所选用户
1817       hide: 隐藏所选用户
1818       empty: 没有找到匹配的用户
1819     suspended:
1820       title: 帐户已暂停
1821       heading: 帐户已暂停
1822       webmaster: 网站管理员
1823       body: |-
1824         <p>
1825         对不起,你的帐户已因可疑
1826         活动被自动暂停。
1827         </p>
1828         <p>
1829         这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果你想讨论这一点
1830         ,可以联系%{webmaster}。
1831         </p>
1832   user_role:
1833     filter:
1834       not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
1835       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1836       already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1837       doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1838     grant:
1839       title: 确认角色授予
1840       heading: 确认角色授予
1841       are_you_sure: 你确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1842       confirm: 确认
1843       fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1844     revoke:
1845       title: 确认角色吊销
1846       heading: 确认角色吊销
1847       are_you_sure: 你确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1848       confirm: 确认
1849       fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1850   user_block:
1851     model:
1852       non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1853       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1854     not_found:
1855       sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1856       back: 返回索引
1857     new:
1858       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1859       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1860       reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1861       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1862       submit: 创建封禁
1863       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1864       tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1865       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1866       back: 查看所有封禁
1867     edit:
1868       title: 编辑对%{name}的封禁
1869       heading: 编辑对%{name}的封禁
1870       reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1871       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1872       submit: 更新封禁
1873       show: 查看此封禁
1874       back: 查看所有封禁
1875       needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1876     filter:
1877       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1878       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1879     create:
1880       try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1881       try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1882       flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1883     update:
1884       only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1885       success: 封禁已更新。
1886     index:
1887       title: 用户的封禁
1888       heading: 用户封禁列表
1889       empty: 尚未设置任何封禁。
1890     revoke:
1891       title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1892       heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1893       time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1894       past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1895       confirm: 你确定要撤销该封禁?
1896       revoke: 撤销!
1897       flash: 该封禁已经被撤销。
1898     period:
1899       one: 1小时
1900       other: '%{count}小时'
1901     partial:
1902       show: 显示
1903       edit: 编辑
1904       revoke: 撤销!
1905       confirm: 你确定吗?
1906       display_name: 封禁的用户
1907       creator_name: 创建者
1908       reason: 封禁的原因
1909       status: 状态
1910       revoker_name: 撤销者
1911       not_revoked: (未撤销)
1912       showing_page: 第%{page}页
1913       next: 下一页 »
1914       previous: « 上一页
1915     helper:
1916       time_future: 结束于%{time}。
1917       until_login: 用户登录时激活。
1918       time_past: 结束于%{time}前。
1919     blocks_on:
1920       title: 对%{name}的封禁
1921       heading: 对%{name}的封禁列表
1922       empty: '%{name}还没有被封禁。'
1923     blocks_by:
1924       title: '%{name}执行的封禁'
1925       heading: '%{name}执行的封禁列表'
1926       empty: '%{name}还没有执行任何封禁。'
1927     show:
1928       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1929       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1930       time_future: 结束于%{time}
1931       time_past: 结束于%{time}前
1932       status: 状态
1933       show: 显示
1934       edit: 编辑
1935       revoke: 撤销!
1936       confirm: 你确定吗?
1937       reason: 封禁的原因:
1938       back: 查看所有封禁
1939       revoker: 撤销者:
1940       needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
1941   note:
1942     description:
1943       opened_at_html: 于%{when}前创建
1944       opened_at_by_html: '%{user}于%{when}前创建'
1945       commented_at_html: 于%{when}前更新
1946       commented_at_by_html: '%{user}于%{when}前更新'
1947       closed_at_html: 于%{when}前解决
1948       closed_at_by_html: '%{user}于%{when}前解决'
1949       reopened_at_html: 于%{when}前重启
1950       reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}前重启'
1951     rss:
1952       title: OpenStreetMap注释
1953       description_area: 在你的区域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释的列表
1954       description_item: 注释%{id}的RSS feed
1955       opened: 新注释(靠近%{place})
1956       commented: 新评论(靠近%{place})
1957       closed: 关闭的注释(靠近%{place})
1958       reopened: 重启的注释(靠近%{place})
1959     entry:
1960       comment: 评论
1961       full: 完整注释
1962     mine:
1963       title: '%{user}提交或评论的注释'
1964       heading: '%{user}的注释'
1965       subheading: '%{user}提交或评论的注释'
1966       id: ID
1967       creator: 创建者
1968       description: 说明
1969       created_at: 创建于
1970       last_changed: 最后变更于
1971       ago_html: '%{when}前'
1972   javascripts:
1973     close: 关闭
1974     share:
1975       title: 分享
1976       cancel: 取消
1977       image: 图像
1978       link: 链接或HTML
1979       long_link: 链接
1980       short_link: 短链接
1981       embed: HTML
1982       custom_dimensions: 设置自定义尺寸
1983       format: 格式:
1984       scale: 比例:
1985       image_size: 标准图层图像显示尺寸
1986       download: 下载
1987       short_url: 短URL
1988       include_marker: 包含标记
1989       center_marker: 以标记作为地图中心
1990       paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
1991       view_larger_map: 查看更大的地图
1992     key:
1993       title: 图例
1994       tooltip: 图例
1995       tooltip_disabled: 图例仅适用于标准图层
1996     map:
1997       zoom:
1998         in: 放大
1999         out: 缩小
2000       locate:
2001         title: 显示我的位置
2002         popup: 你离该点还有{distance}{unit}
2003       base:
2004         standard: 标准
2005         cycle_map: 自行车地图
2006         transport_map: 交通地图
2007         mapquest: MapQuest Open
2008         hot: Humanitarian
2009       layers:
2010         header: 地图图层
2011         notes: 地图注释
2012         data: 地图数据
2013         overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2014         title: 图层
2015       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap贡献者</a>
2016       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2017     site:
2018       edit_tooltip: 编辑地图
2019       edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2020       createnote_tooltip: 添加注释至地图
2021       createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注释
2022       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注释
2023       map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2024     notes:
2025       new:
2026         intro: 发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。(请不要在此处输入个人信息或任何版权保护的地图相关信息或目录列表。)
2027         add: 添加注释
2028       show:
2029         anonymous_warning: 该注释包括来自匿名用户的应该独立核实的评论。
2030         hide: 隐藏
2031         resolve: 解决
2032         reactivate: 重启
2033         comment_and_resolve: 评论与解决
2034         comment: 评论
2035     edit_help: 移动地图并在你想编辑的位置放大,然后点击这里。
2036   redaction:
2037     edit:
2038       description: 说明
2039       heading: 编辑修订
2040       submit: 保存修订
2041       title: 编辑修订
2042     index:
2043       empty: 没有可显示的修订。
2044       heading: 修订列表
2045       title: 修订列表
2046     new:
2047       description: 说明
2048       heading: 请输入新修订的信息
2049       submit: 创建修订
2050       title: 创建新修订
2051     show:
2052       description: 说明:
2053       heading: 显示修订“%{title}”
2054       title: 显示修订
2055       user: 创建者:
2056       edit: 编辑该修订
2057       destroy: 删除该修订
2058       confirm: 你确定吗?
2059     create:
2060       flash: 修订已创建。
2061     update:
2062       flash: 修改已保存。
2063     destroy:
2064       not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2065       flash: 修订已销毁。
2066       error: 销毁该修订时出错。
2067 ...