Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Romaine
17 # Author: SPQRobin
18 # Author: Shirayuki
19 # Author: Siebrand
20 # Author: Sjoerddebruin
21 # Author: Southparkfan
22 # Author: Tjcool007
23 # Author: Trijnstel
24 ---
25 nl:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
29   activerecord:
30     models:
31       acl: Rechtenoverzicht
32       changeset: Set wijzigingen
33       changeset_tag: Label van set wijzigingen
34       country: Land
35       diary_comment: Dagboekopmerking
36       diary_entry: Dagboekbericht
37       friend: Vriend
38       language: Taal
39       message: Bericht
40       node: Node
41       node_tag: Nodelabel
42       notifier: Melding
43       old_node: Oude node
44       old_node_tag: Oud nodelabel
45       old_relation: Oude relatie
46       old_relation_member: Oud relatielid
47       old_relation_tag: Oud relatielabel
48       old_way: Oude weg
49       old_way_node: Oude node op een weg
50       old_way_tag: Oud weglabel
51       relation: Relatie
52       relation_member: Relatielid
53       relation_tag: Relatielabel
54       session: Sessie
55       trace: Track
56       tracepoint: Trackpunt
57       tracetag: Tracklabel
58       user: Gebruiker
59       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
60       user_token: Gebruikersnummer
61       way: Weg
62       way_node: Wegnode
63       way_tag: Weglabel
64     attributes:
65       diary_comment:
66         body: Tekst
67       diary_entry:
68         user: Gebruiker
69         title: Onderwerp
70         latitude: Breedtegraad
71         longitude: Lengtegraad
72         language: Taal
73       friend:
74         user: Gebruiker
75         friend: Vriend
76       trace:
77         user: Gebruiker
78         visible: Zichtbaar
79         name: Naam
80         size: Grootte
81         latitude: Breedtegraad
82         longitude: Lengtegraad
83         public: Openbaar
84         description: Beschrijving
85       message:
86         sender: Afzender
87         title: Onderwerp
88         body: Tekst
89         recipient: Ontvanger
90       user:
91         email: E-mail
92         active: Actief
93         display_name: Weergavenaam
94         description: Beschrijving
95         languages: Talen
96         pass_crypt: Wachtwoord
97   editor:
98     default: Standaard (op dit moment %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (bewerken in de browser)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
108     remote:
109       name: Remote Control
110       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
111   browse:
112     created: Aangemaakt
113     closed: Gesloten
114     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
115     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
116     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
117       %{user}
118     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
119       %{user}
120     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
121     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
122     version: Versie
123     in_changeset: Wijzigingenset
124     anonymous: anoniem
125     no_comment: (geen reactie)
126     part_of: Onderdeel van
127     download_xml: XML downloaden
128     view_history: Geschiedenis weergeven
129     view_details: Gegevens bekijken
130     location: 'Locatie:'
131     changeset:
132       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
133       belongs_to: Auteur
134       node: Knooppunten (%{count})
135       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
136       way: Wegen (%{count})
137       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
138       relation: Relaties (%{count})
139       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
140       changesetxml: Changeset-XML
141       osmchangexml: osmChange-XML
142       feed:
143         title: Set wijzigingen %{id}
144         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
145     node:
146       title: 'Node: %{name}'
147       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
148     way:
149       title: 'Weg: %{name}'
150       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
151       nodes: Nodes
152       also_part_of:
153         one: onderdeel van weg %{related_ways}
154         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Relatie: %{name}'
157       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
158       members: Leden
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
161       type:
162         node: Node
163         way: Weg
164         relation: Relatie
165     containing_relation:
166       entry: Relatie %{relation_name}
167       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
170       type:
171         node: node
172         way: weg
173         relation: relatie
174         changeset: set wijzigingen
175     timeout:
176       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
177         lang.
178       type:
179         node: node
180         way: weg
181         relation: relatie
182         changeset: wijzigingenset
183     redacted:
184       redaction: Redigering %{id}
185       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
186         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
187         voor details.
188       type:
189         node: node
190         way: weg
191         relation: relatie
192     start_rjs:
193       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
194         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
195         wilt weergeven?
196       load_data: Gegevens laden
197       loading: Bezig met laden…
198     tag_details:
199       tags: Labels
200       wiki_link:
201         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
202         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
203       wikidata_link: Het %{page}-item op Wikidata
204       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
205       telephone_link: Bel %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Opmerking: %{id}'
208       new_note: Nieuwe opmerking
209       description: Beschrijving
210       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
211       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
212       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
213       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
214         %{user}
215       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
216         door anoniem
217       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
218       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         geleden.</abbr>
220       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
221         %{user}
222       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
223         door anoniem
224       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
225         door %{user}
226       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
227         geactiveerd door anoniem
228       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Pagina %{page}
232       next: Volgende »
233       previous: « Vorige
234     changeset:
235       anonymous: Anoniem
236       no_edits: (geen bewerkingen)
237       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Opgeslagen op
241       user: Gebruiker
242       comment: Opmerking
243       area: Gebied
244     list:
245       title: Wijzigingensets
246       title_user: Wijzigingensets door %{user}
247       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
248       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
249       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
250       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
251       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
252       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
253       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
254       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
255       load_more: Meer laden
256     timeout:
257       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
258         op te halen.
259   diary_entry:
260     new:
261       title: Nieuw dagboekbericht
262     list:
263       title: Gebruikersdagboeken
264       title_friends: Dagboeken van vrienden
265       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
266       user_title: Dagboek van %{user}
267       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
268       new: Nieuw dagboekbericht
269       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
270       no_entries: Het dagboek is leeg
271       recent_entries: Recente dagboekberichten
272       older_entries: Oudere berichten
273       newer_entries: Nieuwere berichten
274     edit:
275       title: Dagboekbericht bewerken
276       subject: 'Onderwerp:'
277       body: 'Tekst:'
278       language: 'Taal:'
279       location: 'Locatie:'
280       latitude: 'Breedtegraad:'
281       longitude: 'Lengtegraad:'
282       use_map_link: kaart gebruiken
283       save_button: Opslaan
284       marker_text: Locatie van bericht
285     view:
286       title: Dagboek van %{user} | %{title}
287       user_title: Dagboek van %{user}
288       leave_a_comment: Reactie achterlaten
289       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
290       login: aanmelden
291       save_button: Opslaan
292     no_such_entry:
293       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
294       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
295       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
296         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
297     diary_entry:
298       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
299       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
300       reply_link: Reageren op dit bericht
301       comment_count:
302         one: Eén reactie
303         zero: Geen reacties
304         other: '%{count} reacties'
305       edit_link: Bericht bewerken
306       hide_link: Bericht verbergen
307       confirm: Bevestigen
308     diary_comment:
309       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
310       hide_link: Reactie verbergen
311       confirm: Bevestigen
312     location:
313       location: 'Locatie:'
314       view: Bekijken
315       edit: Bewerken
316     feed:
317       user:
318         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
319         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
320       language:
321         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
322         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
323           %{language_name}
324       all:
325         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
326         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
327     comments:
328       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
329       post: Opslaan
330       when: Wanneer
331       comment: Reactie
332       ago: '%{ago} geleden'
333       newer_comments: Latere opmerkingen
334       older_comments: Eerder opmerkingen
335   export:
336     title: Exporteren
337     start:
338       area_to_export: Te exporteren gebied
339       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
340       format_to_export: Bestandsformaat
341       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
342       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
343       embeddable_html: HTML-code
344       licence: Licentie
345       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
346         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
347         Database</a> (ODbL).
348       too_large:
349         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
350           bronnen te gebruiken:'
351         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
352           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
353         planet:
354           title: Planet OSM
355           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
356             database
357         overpass:
358           title: Overpass API
359           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
360             van OpenStreetMap
361         geofabrik:
362           title: Geofabrik downloads
363           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
364             geselecteerde steden
365         metro:
366           title: Metro extracten
367           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
368         other:
369           title: Andere bronnen
370           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
371       options: Opties
372       format: 'Formaat:'
373       scale: Schaal
374       max: max
375       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
376       zoom: Zoom
377       add_marker: Marker op de kaart zetten
378       latitude: 'Breedte:'
379       longitude: 'Lengte:'
380       output: Uitvoer
381       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
382       export_button: Exporteren
383   geocoder:
384     search:
385       title:
386         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
387         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
389           Postcode</a>
390         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
391         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>
393         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
394         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397     search_osm_nominatim:
398       prefix:
399         aerialway:
400           chair_lift: Stoeltjeslift
401           drag_lift: Sleeplift
402           station: Kabelbaanstation
403         aeroway:
404           aerodrome: Luchtvaartterrein
405           apron: Platform
406           gate: Gate
407           helipad: Helikopterplatform
408           runway: Start-en landingsbaan
409           taxiway: Taxibaan
410           terminal: Terminal
411         amenity:
412           airport: Luchthaven
413           arts_centre: Kunstcollectief
414           artwork: Kunst
415           atm: Geldautomaat
416           auditorium: Auditorium
417           bank: Bank
418           bar: Bar
419           bbq: BBQ
420           bench: Bankje
421           bicycle_parking: Fietsenstalling
422           bicycle_rental: Fietsverhuur
423           biergarten: Biertuin
424           brothel: Bordeel
425           bureau_de_change: Wisselkantoor
426           bus_station: Busstation
427           cafe: Café
428           car_rental: Autoverhuur
429           car_sharing: Autodelen
430           car_wash: Autowasstraat
431           casino: Casino
432           charging_station: Laadstation
433           cinema: Bioscoop
434           clinic: Kliniek
435           club: Club
436           college: Hogeschool
437           community_centre: Gemeenschapscentrum
438           courthouse: Rechtbank
439           crematorium: Crematorium
440           dentist: Tandarts
441           doctors: Dokter
442           dormitory: Studentenhuis
443           drinking_water: Drinkwater
444           driving_school: Rijschool
445           embassy: Ambassade
446           emergency_phone: Noodtelefoon
447           fast_food: Fast food
448           ferry_terminal: Veerterminal
449           fire_hydrant: Brandkraan
450           fire_station: Brandweer
451           food_court: Foodcourt
452           fountain: Fontein
453           fuel: Brandstof
454           grave_yard: Begraafplaats
455           gym: Fitnesscentrum
456           hall: Hal
457           health_centre: Gezondheidscentrum
458           hospital: Ziekenhuis
459           hotel: Hotel
460           hunting_stand: Jachttoren
461           ice_cream: IJs
462           kindergarten: Kleuterschool
463           library: Bibliotheek
464           market: Markt
465           marketplace: Marktplein
466           mountain_rescue: Reddingsdienst
467           nightclub: Nachtclub
468           nursery: Peuterspeelzaal
469           nursing_home: Verpleeghuis
470           office: Kantoor
471           park: Park
472           parking: Parkeren
473           pharmacy: Apotheek
474           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
475           police: Politie
476           post_box: Brievenbus
477           post_office: Postkantoor
478           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
479           prison: Gevangenis
480           pub: Café
481           public_building: Openbaar gebouw
482           public_market: Openbare markt
483           reception_area: Receptie
484           recycling: Recyclingpunt
485           restaurant: Restaurant
486           retirement_home: Bejaardenhuis
487           sauna: Sauna
488           school: School
489           shelter: Beschutting
490           shop: Winkel
491           shopping: Winkelen
492           shower: Douche
493           social_centre: Sociaal centrum
494           social_club: Sociale club
495           social_facility: Sociale voorziening
496           studio: Eenkamerappartement
497           supermarket: Supermarkt
498           swimming_pool: Zwembad
499           taxi: Taxi
500           telephone: Openbare telefoon
501           theatre: Theater
502           toilets: Toiletten
503           townhall: Gemeentehuis
504           university: Universiteit
505           vending_machine: Automaat
506           veterinary: Dierenarts
507           village_hall: Gemeentehuis
508           waste_basket: Prullenbak
509           wifi: Wifi-toegang
510           WLAN: Wifi-toegang
511           youth_centre: Jeugdcentrum
512         boundary:
513           administrative: Administratieve grens
514           census: Volkstellingsgrens
515           national_park: Nationaal park
516           protected_area: Beschermd gebied
517         bridge:
518           aqueduct: Aquaduct
519           suspension: Hangbrug
520           swing: Draaibrug
521           viaduct: Viaduct
522           "yes": Brug
523         building:
524           "yes": Gebouw
525         emergency:
526           fire_hydrant: Brandkraan
527           phone: Noodtelefoon
528         highway:
529           bridleway: Ruiterpad
530           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
531           bus_stop: Bushalte
532           byway: Onverharde weg
533           construction: Snelweg in aanbouw
534           cycleway: Fietspad
535           emergency_access_point: Noodafslag
536           footway: Voetpad
537           ford: Voorde
538           living_street: Woonerf
539           milestone: Mijlpaal
540           minor: Lokale weg
541           motorway: Autosnelweg
542           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
543           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
544           path: Pad
545           pedestrian: Voetpad
546           platform: Perron
547           primary: Primaire weg
548           primary_link: Primaire weg
549           proposed: Voorgestelde weg
550           raceway: Racecircuit
551           residential: Straat
552           rest_area: Rustplaats
553           road: Weg
554           secondary: Secundaire weg
555           secondary_link: Secundaire weg
556           service: Parallelweg
557           services: Autosnelwegdienstverlening
558           speed_camera: Snelheidscamera
559           steps: Trap
560           street_lamp: Straatlantaarn
561           stile: Overstap
562           tertiary: Tertiaire weg
563           tertiary_link: Tertiaire weg
564           track: Pad
565           trail: Pad
566           trunk: Autosnelweg
567           trunk_link: Autoweg
568           unclassified: Ongeclassificeerde weg
569           unsurfaced: Onverharde weg
570         historic:
571           archaeological_site: Archeologische vindplaats
572           battlefield: Slagveld
573           boundary_stone: Grenspaal
574           building: Gebouw
575           castle: Kasteel
576           church: Kerk
577           citywalls: Stadsmuren
578           fort: Fort
579           house: Huis
580           icon: Pictogram
581           manor: Landgoed
582           memorial: Herdenkingsmonument
583           mine: Mijn
584           monument: Monument
585           museum: Museum
586           ruins: Ruïne
587           tomb: Graf
588           tower: Toren
589           wayside_cross: Kruis langs de weg
590           wayside_shrine: Altaar langs de weg
591           wreck: Wrak
592         landuse:
593           allotments: Volkstuinen
594           basin: Waterbekken
595           brownfield: Braakliggend terrein
596           cemetery: Begraafplaats
597           commercial: Commercieel gebied
598           conservation: Natuurbehoud
599           construction: In aanbouw
600           farm: Boerderij
601           farmland: Gecultiveerd areaal
602           farmyard: Boerenerf
603           forest: Bos
604           garages: Garages
605           grass: Gras
606           greenfield: Stadsgroen
607           industrial: Industrieel gebied
608           landfill: Stortplaats
609           meadow: Weide
610           military: Miltair gebied
611           mine: Mijn
612           orchard: Boomgaard
613           nature_reserve: Natuurreservaat
614           park: Park
615           piste: Piste
616           quarry: Steengroeve
617           railway: Spoor
618           recreation_ground: Recreatiegebied
619           reservoir: Reservoir
620           reservoir_watershed: Overloopgebied
621           residential: Woonwijk
622           retail: Winkels
623           road: Weggebied
624           village_green: Stadsgroen
625           vineyard: Wijngaard
626           wetland: Moeras
627           wood: Hout
628         leisure:
629           beach_resort: Badplaats
630           bird_hide: Nestplaats
631           common: Meent
632           fishing: Visgrond
633           fitness_station: Fitnessstation
634           garden: Tuin
635           golf_course: Golfbaan
636           ice_rink: IJsbaan
637           marina: Jachthaven
638           miniature_golf: Midgetgolf
639           nature_reserve: Natuurreservaat
640           park: Park
641           pitch: Sportveld
642           playground: Speelplaats
643           recreation_ground: Recreatiegebied
644           sauna: Sauna
645           slipway: Trailerhelling
646           sports_centre: Sportcentrum
647           stadium: Stadion
648           swimming_pool: Zwembad
649           track: Atletiekbaan
650           water_park: Waterspeelpark
651         military:
652           airfield: Militair vliegveld
653           barracks: Kazerne
654           bunker: Bunker
655         mountain_pass:
656           "yes": Bergpas
657         natural:
658           bay: Baai
659           beach: Strand
660           cape: Kaap
661           cave_entrance: Grotingang
662           channel: Kanaal
663           cliff: Klif
664           crater: Krater
665           dune: Duin
666           feature: Bezienswaardigheid
667           fell: Fjell
668           fjord: Fjord
669           forest: Bos
670           geyser: Geiser
671           glacier: Gletsjer
672           heath: Heide
673           hill: Heuvel
674           island: Eiland
675           land: Land
676           marsh: Moeras
677           moor: Veen
678           mud: Modder
679           peak: Spits
680           point: Punt
681           reef: Rif
682           ridge: Bergkam
683           river: Rivier
684           rock: Rotsen
685           scree: Puin
686           scrub: Struikgewas
687           shoal: Zandbank
688           spring: Bron
689           stone: Steen
690           strait: Zeeëngte
691           tree: Boom
692           valley: Vallei
693           volcano: Vulkaan
694           water: Water
695           wetland: Moeras
696           wetlands: Moeras
697           wood: Bos
698         office:
699           accountant: Boekhouder
700           architect: Architect
701           company: Bedrijf
702           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
703           estate_agent: Makelaar
704           government: Overheidskantoor
705           insurance: Verzekeringskantoor
706           lawyer: Advocaat
707           ngo: NGO-kantoor
708           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
709           travel_agent: Reisbureau
710           "yes": Kantoor
711         place:
712           airport: Luchthaven
713           city: Plaats
714           country: Land
715           county: District
716           farm: Boerderij
717           hamlet: Gehucht
718           house: Huis
719           houses: Huizen
720           island: Eiland
721           islet: Eilandje
722           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
723           locality: Plaats
724           moor: Veen
725           municipality: Gemeente
726           neighbourhood: Wijk
727           postcode: Postcode
728           region: Regio
729           sea: Zee
730           state: Staat
731           subdivision: Deelgebied
732           suburb: Buitenwijk
733           town: Stad
734           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
735           village: Dorp
736         railway:
737           abandoned: Vervallen spoorweg
738           construction: Spoor in aanbouw
739           disused: Ongebruikte spoorweg
740           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
741           funicular: Kabelspoorweg
742           halt: Treinhalte
743           historic_station: Historisch spoorwegstation
744           junction: Spoorwegkruising
745           level_crossing: Spoorwegovergang
746           light_rail: Lightrail
747           miniature: Miniatuur spoorweg
748           monorail: Monorail
749           narrow_gauge: Smalspoor
750           platform: Spoorwegplatform
751           preserved: Historisch spoor
752           proposed: Voorgestelde spoorlijn
753           spur: Parallelspoorweg
754           station: Spoorwegstation
755           stop: Spoorhalte
756           subway: Metrostation
757           subway_entrance: Metroingang
758           switch: Wissel
759           tram: Tramrails
760           tram_stop: Tramhalte
761           yard: Rangeerterrein
762         shop:
763           alcohol: Slijterij
764           antiques: Antiek
765           art: Kunstwinkel
766           bakery: Bakkerij
767           beauty: Schoonheidssalon
768           beverages: Frisdrankverkooppunt
769           bicycle: Fietsenwinkel
770           books: Boekenwinkel
771           boutique: Boetiek
772           butcher: Slagerij
773           car: Automaterialenwinkel
774           car_parts: Autoonderdelen
775           car_repair: Autogarage
776           carpet: Tapijtzaak
777           charity: Liefdadigheidswinkel
778           chemist: Apotheek
779           clothes: Kledingwinkel
780           computer: Computerwinkel
781           confectionery: Snoepverkooppunt
782           convenience: Gemakswinkel
783           copyshop: Copyshop
784           cosmetics: Cosmeticawinkel
785           deli: Speciaalzaak
786           department_store: Warenhuis
787           discount: Discountwinkel
788           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
789           dry_cleaning: Stomerij
790           electronics: Elektronicawinkel
791           estate_agent: Makelaar
792           farm: Boerenwinkel
793           fashion: Kledingwinkel
794           fish: Viswinkel
795           florist: Bloemist
796           food: Etenswarenwinkel
797           funeral_directors: Uitvaartcentrum
798           furniture: Meubelzaak
799           gallery: Galerie
800           garden_centre: Tuincentrum
801           general: Algemene winkel
802           gift: Cadeauwinkel
803           greengrocer: Groenteboer
804           grocery: Kruidenierswinkel
805           hairdresser: Kapper
806           hardware: Gereedschappenwinkel
807           hifi: Hi-fi
808           insurance: Verzekering
809           jewelry: Juwelier
810           kiosk: Kioskwinkel
811           laundry: Wasserij
812           mall: Overdekt winkelcentrum
813           market: Markt
814           mobile_phone: Mobiele telefoons
815           motorcycle: Motorfietsenwinkel
816           music: Muziekwinkel
817           newsagent: Straatkiosk
818           optician: Opticien
819           organic: Organische winkel
820           outdoor: Buitensportwinkel
821           pet: Dierenwinkel
822           pharmacy: Apotheek
823           photo: Fotowinkel
824           salon: Schoonheidssalon
825           second_hand: Kringloopwinkel
826           shoes: Schoenenzaak
827           shopping_centre: Winkelcentrum
828           sports: Sportwinkel
829           stationery: Kantoorartikelenwinkel
830           supermarket: Supermarkt
831           tailor: Kleermaker
832           toys: Speelgoedwinkel
833           travel_agency: Reisbureau
834           video: Videotheek
835           wine: Slijterij
836           "yes": Winkel
837         tourism:
838           alpine_hut: Berghut
839           artwork: Kunst
840           attraction: Attractie
841           bed_and_breakfast: Pension
842           cabin: Hut
843           camp_site: Kampeerterrein
844           caravan_site: Caravankampeerterrein
845           chalet: Vakantiehuisje
846           guest_house: Gastenverblijf
847           hostel: Jeugdherberg
848           hotel: Hotel
849           information: Gegevens
850           lean_to: Open schutplaats
851           motel: Motel
852           museum: Museum
853           picnic_site: Picknickplaats
854           theme_park: Pretpark
855           valley: Vallei
856           viewpoint: Bijzonder uitzicht
857           zoo: Dierentuin
858         tunnel:
859           culvert: Duiker
860           "yes": Tunnel
861         waterway:
862           artificial: Kunstmatige waterweg
863           boatyard: Scheepswerf
864           canal: Kanaal
865           connector: Waterverbinding
866           dam: Dam
867           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
868           ditch: Sloot
869           dock: Dock
870           drain: Afvoerkanaal
871           lock: Schutsluis
872           lock_gate: Sluisdeur
873           mineral_spring: Bron
874           mooring: Aanlegplaats
875           rapids: Stroomversnelling
876           river: Rivier
877           riverbank: Rivierbedding
878           stream: Stroom
879           wadi: Beek
880           waterfall: Waterval
881           water_point: Waterpunt
882           weir: Stuwdam
883       admin_levels:
884         level2: Landsgrens
885         level4: Staatsgrens
886         level5: Regiogrens
887         level6: Countygrens
888         level8: Stadsgrens
889         level9: Dorpsgrens
890         level10: Wijkgrens
891     description:
892       title:
893         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
894           Nominatim</a>
895         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
896       types:
897         cities: Steden
898         towns: Steden
899         places: Plaatsen
900     results:
901       no_results: Geen resultaten gevonden
902       more_results: Meer resultaten
903     distance:
904       one: ongeveer 1 km.
905       zero: minder dan 1 km.
906       other: ongeveer %{count} km.
907     direction:
908       south_west: zuidwest
909       south: zuid
910       south_east: zuidoost
911       east: oost
912       north_east: noordoost
913       north: noord
914       north_west: noordwest
915       west: west
916   layouts:
917     logo:
918       alt_text: Logo OpenStreetMap
919     home: Naar thuislocatie gaan
920     logout: Afmelden
921     log_in: Aanmelden
922     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
923     sign_up: Registreren
924     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
925     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
926     edit: Bewerken
927     history: Geschiedenis
928     export: Exporteren
929     data: Gegevens
930     export_data: Gegevens exporteren
931     gps_traces: GPS-traces
932     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
933     user_diaries: Gebruikersdagboeken
934     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
935     edit_with: Bewerken met %{editor}
936     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
937     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
938     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
939       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
940     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
941     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
942       en andere %{partners}.
943     partners_ucl: het UCL VR Centre
944     partners_ic: Imperial College London
945     partners_bytemark: Bytemark Hosting
946     partners_partners: partners
947     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
948       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
949     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
950       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
951     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
952     help: Hulp
953     about: Over
954     copyright: Auteursrechten
955     community: Gemeenschap
956     community_blogs: Gemeenschapsblogs
957     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
958     foundation: Stichting
959     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
960     make_a_donation:
961       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
962       text: Doneren
963     learn_more: Meer lezen
964     more: Meer
965   license_page:
966     foreign:
967       title: Over deze vertaling
968       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
969         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
970       english_link: Engelstalige origineel
971     native:
972       title: Over deze pagina
973       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
974         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
975         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
976       native_link: Nederlandstalige versie
977       mapping_link: gaan mappen
978     legal_babble:
979       title_html: Auteursrechten en licentie
980       intro_1_html: |-
981         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
982         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
983         Commons Open Database License</a> (ODbL).
984       intro_2_html: |-
985         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
986         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
987         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
988         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
989         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
990         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
991       intro_3_html: |-
992         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
993         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
994         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
995       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
996       credit_1_html: |-
997         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
998         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
999       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1000         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1001         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1002         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1003         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1004         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1005         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1006         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1007         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1008       credit_3_html: |-
1009         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1010         Bijvoorbeeld:
1011       attribution_example:
1012         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1013           op een webpagina
1014         title: Voorbeeld naamsvermelding
1015       more_title_html: Meer informatie
1016       more_1_html: |-
1017         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1018         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veel gestelde juridische
1019         vragen</a>.
1020       more_2_html: |-
1021         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1022         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1023         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1024         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1025         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1026       contributors_title_html: Onze bijdragers
1027       contributors_intro_html: |-
1028         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1029         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1030         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1031       contributors_at_html: |-
1032         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1033         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1034         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1035         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1036       contributors_ca_html: |-
1037         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1038         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1039         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1040         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1041         Statistics Canada).
1042       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1043         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1044         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1045       contributors_fr_html: |-
1046         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1047         Direction Générale des Impôts.
1048       contributors_nl_html: |-
1049         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1050         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1051       contributors_nz_html: |-
1052         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1053         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1054       contributors_za_html: |-
1055         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1056         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1057         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1058       contributors_gb_html: |-
1059         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1060         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1061         2010-2012.
1062       contributors_footer_1_html: |-
1063         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1064         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1065         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1066         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1067       contributors_footer_2_html: |-
1068         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1069         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1070         aansprakelijkheid aanvaardt.
1071       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1072       infringement_1_html: |-
1073         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1074         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1075         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1076       infringement_2_html: |-
1077         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1078         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1079         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1080         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1081   welcome_page:
1082     title: Welkom!
1083     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1084       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1085       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1086     whats_on_the_map:
1087       title: Wat is er op de kaart?
1088       on_html: |-
1089         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1090         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1091         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1092       off_html: |-
1093         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1094         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1095     basic_terms:
1096       title: Basisbegrippen voor cartografie
1097       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1098         woorden die van pas gaan komen.
1099       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1100         gebruiken om de kaart te bewerken.
1101       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1102         restaurant of een boom.
1103       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1104         een rivier, een meer of een gebouw.
1105       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1106         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1107         weg.
1108     questions:
1109       title: Nog vragen?
1110       paragraph_1_html: |-
1111         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1112         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1113     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1114     add_a_note:
1115       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1116       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1117         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1118         een opmerking toevoegen.
1119       paragraph_2_html: |-
1120         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1121         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1122   fixthemap:
1123     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1124     how_to_help:
1125       title: Hoe u kunt helpen
1126       join_the_community:
1127         title: Word lid van onze gemeenschap
1128         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1129           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1130           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1131           of corrigeren.
1132       add_a_note:
1133         instructions_html: |-
1134           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1135           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1136           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1137     other_concerns:
1138       title: Andere punten van zorg
1139       explanation_html: |-
1140         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1141         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1142   help_page:
1143     title: Hulp krijgen
1144     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1145       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1146       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1147     welcome:
1148       url: /welcome
1149       title: Welkom bij OSM
1150       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1151         uitlegt.
1152     help:
1153       url: https://help.openstreetmap.org/
1154       title: help.openstreetmap.org
1155       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1156         van OSM.
1157     wiki:
1158       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1159       title: wiki.openstreetmap.org
1160       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1161   about_page:
1162     next: Volgende
1163     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1164     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1165     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1166       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1167       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1168     local_knowledge_title: Lokale kennis
1169     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1170       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1171       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1172     community_driven_title: Communitygedreven
1173     community_driven_html: |-
1174       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1175       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1176     open_data_title: Open data
1177     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1178       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1179       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1180       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1181       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1182     partners_title: Partners
1183   notifier:
1184     diary_comment_notification:
1185       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1186       hi: Hallo %{to_user},
1187       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1188         met het onderwerp %{subject}:'
1189       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1190         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1191     message_notification:
1192       hi: Hallo %{to_user},
1193       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1194         onderwerp %{subject}:'
1195       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1196         op %{replyurl}
1197     friend_notification:
1198       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1199       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1200       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1201       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1202     gpx_notification:
1203       greeting: Hallo,
1204       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1205       with_description: met de beschrijving
1206       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1207       and_no_tags: en geen labels.
1208       failure:
1209         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1210         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1211         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1212         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1213       success:
1214         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1215         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1216           punten.
1217     signup_confirm:
1218       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1219       greeting: Hallo!
1220       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1221       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1222         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1223         uw gebruiker te bevestigen:'
1224       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1225         zodat u aan de slag kunt.
1226     email_confirm:
1227       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1228     email_confirm_plain:
1229       greeting: Hallo,
1230       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1231         wijzigen naar %{new_address}.
1232       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1233         wijziging te bevestigen.
1234     email_confirm_html:
1235       greeting: Hallo,
1236       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1237         naar %{new_address}.
1238       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1239         wijziging te bevestigen.
1240     lost_password:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1242     lost_password_plain:
1243       greeting: Hallo,
1244       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1245         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1246       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1247         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1248     lost_password_html:
1249       greeting: Hallo,
1250       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1251         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1252       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1253         wachtwoord te wijzigen.
1254     note_comment_notification:
1255       anonymous: Een anonieme gebruiker
1256       greeting: Hallo,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1259           opmerkingen'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1261           waar u interesse in hebt'
1262         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1263           nabij %{place}.'
1264         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1265           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1266       closed:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1268         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1269           waar u interesse in hebt'
1270         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1271           nabij %{place}.'
1272         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1273           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1274       reopened:
1275         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1276           geactiveerd'
1277         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1278           in hebt opnieuw geactiveerd'
1279         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1280           geactiveerd.'
1281         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1282           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1283       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1284   message:
1285     inbox:
1286       title: Postvak IN
1287       my_inbox: Mijn Postvak IN
1288       outbox: Postvak UIT
1289       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1290       new_messages:
1291         one: '%{count} nieuw bericht'
1292         other: '%{count} nieuwe berichten'
1293       old_messages:
1294         one: '%{count} oud bericht'
1295         other: '%{count} oude berichten'
1296       from: Van
1297       subject: Onderwerp
1298       date: Datum
1299       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1300       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1301     message_summary:
1302       unread_button: Markeren als ongelezen
1303       read_button: Markeren als gelezen
1304       reply_button: Antwoorden
1305       delete_button: Verwijderen
1306     new:
1307       title: Bericht verzenden
1308       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1309       subject: Onderwerp
1310       body: Tekst
1311       send_button: Verzenden
1312       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1313       message_sent: Bericht verzonden
1314       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1315         u weer berichten kunt versturen.
1316     no_such_message:
1317       title: Dat bericht bestaat niet
1318       heading: Bericht bestaat niet
1319       body: Er is geen bericht met dat ID.
1320     outbox:
1321       title: Postvak UIT
1322       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1323       inbox: Postvak IN
1324       outbox: Postvak UIT
1325       messages:
1326         one: U hebt één verzonden bericht
1327         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1328       to: Aan
1329       subject: Onderwerp
1330       date: Datum
1331       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1332         met %{people_mapping_nearby_link}?
1333       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1334     reply:
1335       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1336         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1337         antwoorden.
1338     read:
1339       title: Bericht lezen
1340       from: Van
1341       subject: Onderwerp
1342       date: Datum
1343       reply_button: Antwoorden
1344       unread_button: Markeren als ongelezen
1345       back: Terug
1346       to: Aan
1347       wrong_user: |-
1348         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1349         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1350     sent_message_summary:
1351       delete_button: Verwijderen
1352     mark:
1353       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1354       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1355     delete:
1356       deleted: Het bericht is verwijderd
1357   site:
1358     index:
1359       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1360         uitgeschakeld.
1361       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1362       permalink: Permanente koppeling
1363       shortlink: Korte koppeling
1364       createnote: Opmerking toevoegen
1365       license:
1366         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1367       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1368         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1369     edit:
1370       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1371       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1372         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1373       user_page_link: gebruikerspagina
1374       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1375       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1376         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1377         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1378         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1379       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1380         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1381         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1382       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1383       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1384         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1385       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1386       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1387         deze functie.
1388     sidebar:
1389       search_results: Zoekresultaten
1390       close: Sluiten
1391     search:
1392       search: Zoeken
1393       where_am_i: Waar ben ik?
1394       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1395       submit_text: OK
1396     key:
1397       table:
1398         entry:
1399           motorway: Snelweg
1400           trunk: Autoweg
1401           primary: Primaire weg
1402           secondary: Secundaire weg
1403           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1404           unsurfaced: Onverharde weg
1405           track: Spoor
1406           byway: Ventweg
1407           bridleway: Ruiterpad
1408           cycleway: Fietspad
1409           footway: Voetpad
1410           rail: Spoor
1411           subway: Metro
1412           tram:
1413           - Licht spoor
1414           - tram
1415           cable:
1416           - Kabelbaan
1417           - stoeltjeslift
1418           runway:
1419           - Start- en landingsbaan
1420           - taxibaan
1421           apron:
1422           - Luchthavenplatform
1423           - terminal
1424           admin: Bestuurlijke grens
1425           forest: Bos
1426           wood: Bos
1427           golf: Golfbaan
1428           park: Park
1429           resident: Bewoond gebied
1430           tourist: Touristische attractie
1431           common:
1432           - Algemeen
1433           - weide
1434           retail: Winkelgebied
1435           industrial: Industriegebied
1436           commercial: Winkelgebied
1437           heathland: Heide
1438           lake:
1439           - Meer
1440           - reservoir
1441           farm: Boerderij
1442           brownfield: Braakliggend terrein
1443           cemetery: Begraafplaats
1444           allotments: Volkstuinen
1445           pitch: Sportveld
1446           centre: Sportcentrum
1447           reserve: Natuurreservaat
1448           military: Militair gebied
1449           school:
1450           - School
1451           - universiteit
1452           building: Belangrijk gebouw
1453           station: Spoorwegstation
1454           summit:
1455           - Top
1456           - piek
1457           tunnel: Tunnel
1458           bridge: Brug
1459           private: Privétoegang
1460           permissive: Beperkte toegang
1461           destination: Bestemmingsverkeer
1462           construction: Weg in aanbouw
1463     richtext_area:
1464       edit: Bewerken
1465       preview: Voorvertoning
1466     markdown_help:
1467       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1468       headings: Kopjes
1469       heading: Kopje
1470       subheading: Onderkop
1471       unordered: Ongeordende lijst
1472       ordered: Geordende lijst
1473       first: Eerste item
1474       second: Tweede item
1475       link: Koppeling
1476       text: Tekst
1477       image: Afbeelding
1478       alt: Alternatieve tekst
1479       url: URL
1480   trace:
1481     visibility:
1482       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1483       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1484       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1485       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1486         geordende punten met tijdstempels)
1487     create:
1488       upload_trace: GPS-track uploaden
1489       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1490         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1491         e-mail.
1492     edit:
1493       title: Trace %{name} aan het bewerken
1494       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1495       filename: 'Bestandsnaam:'
1496       download: downloaden
1497       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1498       points: 'Punten:'
1499       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1500       map: kaart
1501       edit: bewerken
1502       owner: 'Eigenaar:'
1503       description: 'Beschrijving:'
1504       tags: 'Labels:'
1505       tags_help: kommagescheiden
1506       save_button: Wijzigingen opslaan
1507       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1508       visibility_help: wat betekent dit?
1509     trace_form:
1510       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1511       description: 'Beschrijving:'
1512       tags: 'Labels:'
1513       tags_help: kommagescheiden
1514       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1515       visibility_help: wat betekent dit?
1516       upload_button: Uploaden
1517       help: Hulp
1518       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1519     trace_header:
1520       upload_trace: Trace uploaden
1521       see_all_traces: Alle traces bekijken
1522       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1523       traces_waiting:
1524         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1525           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1526           geblokkeerd wordt.
1527         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1528           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1529           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1530     trace_optionals:
1531       tags: Labels
1532     view:
1533       title: Trace %{name} aan het bekijken
1534       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1535       pending: BEZIG
1536       filename: 'Bestandsnaam:'
1537       download: downloaden
1538       uploaded: 'Geüpload op:'
1539       points: 'Punten:'
1540       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1541       map: kaart
1542       edit: bewerken
1543       owner: 'Eigenaar:'
1544       description: 'Beschrijving:'
1545       tags: 'Labels:'
1546       none: Geen
1547       edit_track: Deze trace bewerken
1548       delete_track: Deze track verwijderen
1549       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1550       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1551     trace_paging_nav:
1552       showing_page: Pagina %{page}
1553       older: Oudere traces
1554       newer: Nieuwere traces
1555     trace:
1556       pending: BEZIG
1557       count_points: '%{count} punten'
1558       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1559       more: meer
1560       trace_details: Trackdetails bekijken
1561       view_map: Kaart bekijken
1562       edit: bewerken
1563       edit_map: Kaart bewerken
1564       public: OPENBAAR
1565       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1566       private: PRIVÉ
1567       trackable: TRACEERBAAR
1568       by: door
1569       in: in
1570       map: kaart
1571     list:
1572       public_traces: Openbare GPS-traces
1573       your_traces: Uw GPS-tracks
1574       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1575       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1576       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1577       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1578         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1579     delete:
1580       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1581     make_public:
1582       made_public: Trace openbaar gemaakt
1583     offline_warning:
1584       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1585         beschikbaar
1586     offline:
1587       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1588       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1589         moment niet beschikbaar.
1590     georss:
1591       title: OpenStreetMap GPS-traces
1592     description:
1593       description_with_count:
1594         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1595         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1596       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1597   application:
1598     require_cookies:
1599       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1600         cookies in voordat u verder gaat.
1601     require_moderator:
1602       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1603     setup_user_auth:
1604       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1605         om meer te weten te komen.
1606       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1607         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1608         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1609   oauth:
1610     oauthorize:
1611       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1612       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1613         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1614         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1615       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1616       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1617       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1618       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1619       allow_write_api: de kaart wijzigen
1620       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1621       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1622       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1623     oauthorize_success:
1624       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1625       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1626       verification: De controlecode is %{code}.
1627     oauthorize_failure:
1628       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1629       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1630       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1631     revoke:
1632       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1633   oauth_clients:
1634     new:
1635       title: Nieuwe toepassing registreren
1636       submit: Registreren
1637     edit:
1638       title: Uw toepassing bewerken
1639       submit: Bewerken
1640     show:
1641       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1642       key: 'Gebruikerssleutel:'
1643       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1644       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1645       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1646       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1647       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1648       edit: Details bewerken
1649       delete: Client verwijderen
1650       confirm: Weet u het zeker?
1651       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1652       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1653       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1654       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1655       allow_write_api: kaart wijzigen
1656       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1657       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1658       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1659     index:
1660       title: Mijn OAuth-gegeven
1661       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1662       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1663       application: Applicatienaam
1664       issued_at: Uitgegeven op
1665       revoke: Intrekken!
1666       my_apps: Mijn clientapplicaties
1667       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1668         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1669         dienst kunt maken.
1670       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1671       register_new: Uw toepassing registreren
1672     form:
1673       name: Naam
1674       required: verplicht
1675       url: Toepassings-URL
1676       callback_url: Callback-URL
1677       support_url: Ondersteunings-URL
1678       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1679       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1680       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1681       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1682       allow_write_api: de kaart wijzigen
1683       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1684       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1685       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1686     not_found:
1687       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1688     create:
1689       flash: De informatie is geregistreerd
1690     update:
1691       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1692     destroy:
1693       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1694   user:
1695     login:
1696       title: Aanmelden
1697       heading: Aanmelden
1698       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1699       password: 'Wachtwoord:'
1700       openid: '%{logo} OpenID:'
1701       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1702       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1703       login_button: Aanmelden
1704       register now: Nu inschrijven
1705       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1706         en wachtwoord:'
1707       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1708       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1709       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1710         hebben.
1711       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1712       no account: Hebt u geen account?
1713       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1714         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1715         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1716       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1717         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1718         als u deze handeling wilt bespreken.
1719       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1720       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1721       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1722       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1723       openid_providers:
1724         openid:
1725           title: Aanmelden met OpenID
1726           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1727         google:
1728           title: Aanmelden met Google
1729           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1730         yahoo:
1731           title: Aanmelden met Yahoo
1732           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1733         wordpress:
1734           title: Aanmelden met Wordpress
1735           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1736         aol:
1737           title: Aanmelden met AOL
1738           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1739     logout:
1740       title: Afmelden
1741       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1742       logout_button: Afmelden
1743     lost_password:
1744       title: Wachtwoord vergeten
1745       heading: Wachtwoord vergeten?
1746       email address: 'E-mailadres:'
1747       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1748       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1749         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1750         in te stellen.
1751       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1752         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1753       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1754     reset_password:
1755       title: reset wachtwoord
1756       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1757       password: 'Wachtwoord:'
1758       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1759       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1760       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1761       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1762     new:
1763       title: Registreren
1764       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1765         voor u aan te maken.
1766       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1767         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1768         af te handelen.
1769       about:
1770         header: Open en te bewerken
1771         html: |-
1772           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1773           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1774       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1775         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1776         voor bijdragen</a>.
1777       email address: 'E-mailadres:'
1778       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1779       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1780         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1781       display name: 'Weergavenaam:'
1782       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1783         voorkeuren wijzigen.
1784       openid: '%{logo} OpenID:'
1785       password: 'Wachtwoord:'
1786       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1787       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1788       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1789         extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1790       openid association: |-
1791         <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>
1792         <ul>
1793           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1794           <li>
1795             Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1796             en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1797           </li>
1798         </ul>
1799       continue: Registreren
1800       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1801       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1802         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1803     terms:
1804       title: Bijdragersovereenkomst
1805       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1806       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1807         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1808         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1809       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1810         bijdragen zich in het publieke domein
1811       consider_pd_why: wat is dit?
1812       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1813         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1814         vertalingen</a>'
1815       agree: Aanvaarden
1816       decline: Weigeren
1817       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1818         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1819       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1820       legale_names:
1821         france: Frankrijk
1822         italy: Italië
1823         rest_of_world: Rest van de wereld
1824     no_such_user:
1825       title: Deze gebruiker bestaat niet
1826       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1827       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling,
1828         of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1829     view:
1830       my diary: Dagboek
1831       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1832       my edits: Bewerkingen
1833       my traces: Traces
1834       my notes: Opmerkingen
1835       my messages: Mijn berichten
1836       my profile: Profiel
1837       my settings: Instellingen
1838       my comments: Opmerkingen
1839       oauth settings: Oauth-instellingen
1840       blocks on me: Blokkades voor u
1841       blocks by me: Blokkades door u
1842       send message: Bericht verzenden
1843       diary: Dagboek
1844       edits: Bewerkingen
1845       traces: Traces
1846       notes: Opmerkingen bij kaarten
1847       remove as friend: Vriend verwijderen
1848       add as friend: Vriend toevoegen
1849       mapper since: 'Mapper sinds:'
1850       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1851       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1852       ct undecided: Onbeslist
1853       ct declined: Afgewezen
1854       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1855       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1856       email address: 'E-mailadres:'
1857       created from: 'Aangemaakt door:'
1858       status: 'Status:'
1859       spam score: 'Spamscore:'
1860       description: Beschrijving
1861       user location: Gebruikerslocatie
1862       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1863         in uw buurt te zien.
1864       settings_link_text: voorkeuren
1865       your friends: Uw vrienden
1866       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1867       km away: '%{count} km verwijderd'
1868       m away: '%{count} m verwijderd'
1869       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1870       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1871         te mappen.
1872       role:
1873         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1874         moderator: Deze gebruiker is moderator
1875         grant:
1876           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1877           moderator: Moderatorrechten toekennen
1878         revoke:
1879           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1880           moderator: Moderatorrechten intrekken
1881       block_history: blokkades voor mij
1882       moderator_history: ingestelde blokkades
1883       comments: Reacties
1884       create_block: gebruiker blokkeren
1885       activate_user: gebruiker actief maken
1886       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1887       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1888       hide_user: gebruikers verbergen
1889       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1890       delete_user: gebruiker verwijderen
1891       confirm: Bevestigen
1892       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1893       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1894       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1895       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1896     popup:
1897       your location: Uw locatie
1898       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1899       friend: Vriend
1900     account:
1901       title: Gebruiker bewerken
1902       my settings: Mijn instellingen
1903       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1904       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1905       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1906       openid:
1907         openid: 'OpenID:'
1908         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1909         link text: wat is dit?
1910       public editing:
1911         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1912         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1913         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1914         enabled link text: wat is dit?
1915         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1916           zijn anoniem.
1917         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1918       public editing note:
1919         heading: Publiek bewerken
1920         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1921           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1922           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1923           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1924           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1925           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1926           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1927           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1928           nu standaard publiek.</li></ul>
1929       contributor terms:
1930         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1931         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1932         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1933         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1934           te lezen en te accepteren.
1935         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1936           Publieke domein.
1937         link text: wat is dit?
1938       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1939       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1940       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1941       image: 'Afbeelding:'
1942       gravatar:
1943         gravatar: Gravatar gebruiken
1944         link text: wat is dit?
1945       new image: Afbeelding toevoegen
1946       keep image: Huidige afbeelding behouden
1947       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1948       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1949       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1950         het beste)
1951       home location: 'Thuislocatie:'
1952       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1953       latitude: 'Breedtegraad:'
1954       longitude: 'Lengtegraad:'
1955       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1956       save changes button: Wijzigingen opslaan
1957       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1958       return to profile: Terug naar profiel
1959       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1960         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1961       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1962     confirm:
1963       heading: Controleer uw e-mail
1964       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1965       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1966         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1967       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1968         te activeren.
1969       button: Bevestigen
1970       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1971       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1972       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1973         opnieuw laten verzenden</a>.
1974     confirm_resend:
1975       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1976         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1977         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1978         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1979       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1980     confirm_email:
1981       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1982       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1983         te bevestigen.
1984       button: Bevestigen
1985       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1986       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1987     set_home:
1988       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1989     go_public:
1990       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1991     make_friend:
1992       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
1993       button: Als vriend toevoegen
1994       success: '%{name} is nu uw vriend.'
1995       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1996       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1997     remove_friend:
1998       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
1999       button: Als vriend verwijderen
2000       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2001       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2002     filter:
2003       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2004         voeren.
2005     list:
2006       title: Gebruikers
2007       heading: Gebruikers
2008       showing:
2009         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2010         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2011       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2012       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2013       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2014       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2015       empty: Geen gebruikers gevonden
2016     suspended:
2017       title: Gebruiker opgeschort
2018       heading: Gebruiker opgeschort
2019       webmaster: webmaster
2020       body: |-
2021         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2022         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2023   user_role:
2024     filter:
2025       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2026         geen beheerder.
2027       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2028       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2029       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2030     grant:
2031       title: Toekennen rechten bevestigen
2032       heading: Toekennen rechten bevestigen
2033       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2034         toekennen?
2035       confirm: Bevestigen
2036       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2037         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2038     revoke:
2039       title: Intrekken rechten bevestigen
2040       heading: Intrekken rechten bevestigen
2041       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2042         intrekken?
2043       confirm: Bevestigen
2044       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2045         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2046   user_block:
2047     model:
2048       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2049         of bijwerken.
2050       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2051     not_found:
2052       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2053       back: Terug naar de index
2054     new:
2055       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2056       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2057       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2058         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2059         Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2060         begrijpelijk.
2061       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2062         van de API?
2063       submit: Blokkade instellen
2064       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2065       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2066         deze correspondentie.
2067       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2068       back: Alle blokkades bekijken
2069     edit:
2070       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2071       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2072       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2073         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2074         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2075         begrijpelijk.
2076       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2077         van de API?
2078       submit: Blokkade bijwerken
2079       show: Blokkade bekijken
2080       back: Alle blokkades bekijken
2081       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2082     filter:
2083       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2084       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2085     create:
2086       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2087         en geef deze de tijd om te reageren.
2088       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2089         instelt.
2090       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2091     update:
2092       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2093         kan wijzigingen aanbrengen.
2094       success: De blokkade is bijgewerkt.
2095     index:
2096       title: Gebruikersblokkades
2097       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2098       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2099     revoke:
2100       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2101       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2102       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2103       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2104       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2105       revoke: Intrekken
2106       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2107     period:
2108       one: 1 uur
2109       other: '%{count} uur'
2110     partial:
2111       show: Weergeven
2112       edit: Bewerken
2113       revoke: Intrekken
2114       confirm: Weet u het zeker?
2115       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2116       creator_name: Auteur
2117       reason: Reden voor blokkade
2118       status: Status
2119       revoker_name: Ingetrokken door
2120       not_revoked: (niet ingetrokken)
2121       showing_page: Pagina %{page}
2122       next: Volgende »
2123       previous: « Vorige
2124     helper:
2125       time_future: Vervalt over %{time}.
2126       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2127       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2128     blocks_on:
2129       title: Blokkades voor %{name}
2130       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2131       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2132     blocks_by:
2133       title: Blokkades door %{name}
2134       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2135       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2136     show:
2137       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2138       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2139       time_future: Vervalt over %{time}
2140       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2141       status: Status
2142       show: Weergeven
2143       edit: Bewerken
2144       revoke: Intrekken
2145       confirm: Weet u het zeker?
2146       reason: 'Reden voor blokkade:'
2147       back: Alle blokkades bekijken
2148       revoker: 'Ingetrokken door:'
2149       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2150   note:
2151     description:
2152       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2153       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2154       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2155       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2156       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2157       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2158       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2159       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2160     rss:
2161       title: OpenStreetMap opmerkingen
2162       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2163         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2164       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2165       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2166       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2167       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2168       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2169     entry:
2170       comment: Opmerking
2171       full: Volledige opmerking
2172     mine:
2173       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2174       heading: Opmerkingen van %{user}
2175       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2176       id: Id
2177       creator: Auteur
2178       description: Beschrijving
2179       created_at: Aangemaakt op
2180       last_changed: Laatste wijziging
2181       ago_html: '%{when} geleden'
2182   javascripts:
2183     close: Sluiten
2184     share:
2185       title: Delen
2186       cancel: Annuleren
2187       image: Afbeelding
2188       link: Koppeling of HTML
2189       long_link: Koppeling
2190       short_link: Korte koppeling
2191       embed: HTML
2192       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2193       format: 'Formaat:'
2194       scale: 'Schaal:'
2195       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2196       download: Downloaden
2197       short_url: Korte URL
2198       include_marker: Marker opnemen
2199       center_marker: Kaart centreren op de marker
2200       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2201       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2202     key:
2203       title: Legenda
2204       tooltip: Legenda
2205       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2206     map:
2207       zoom:
2208         in: Inzoomen
2209         out: Uitzoomen
2210       locate:
2211         title: Uw locatie weergeven
2212         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2213       base:
2214         standard: Standaard
2215         cycle_map: Fietskaart
2216         transport_map: Transport Map
2217         mapquest: MapQuest Open
2218         hot: Humanitarian
2219       layers:
2220         header: Kaartlagen
2221         notes: Opmerkingen bij kaarten
2222         data: Kaartgegevens
2223         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2224         title: Lagen
2225       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2226       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2227     site:
2228       edit_tooltip: Kaart bewerken
2229       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2230       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2231       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2232       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2233       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2234     notes:
2235       new:
2236         intro: Een fout gezien of mist er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2237           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2238           en beschrijf het probleem. (Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2239           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2240           in.)
2241         add: Opmerking toevoegen
2242       show:
2243         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2244           die moeten worden gecontroleerd.
2245         hide: Verbergen
2246         resolve: Oplossen
2247         reactivate: Opnieuw activeren
2248         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2249         comment: Reageren
2250     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2251       er daarna op.
2252   redaction:
2253     edit:
2254       description: Beschrijving
2255       heading: Redigering bewerken
2256       submit: Redigering opslaan
2257       title: Redigering bewerken
2258     index:
2259       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2260       heading: Lijst met redigeringen
2261       title: Lijst met redigeringen
2262     new:
2263       description: Beschrijving
2264       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2265       submit: Redigering maken
2266       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2267     show:
2268       description: 'Beschrijving:'
2269       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2270       title: U bekijkt een redigering
2271       user: 'Maker:'
2272       edit: Redigering bewerken
2273       destroy: Redigering verwijderen
2274       confirm: Weet u het zeker?
2275     create:
2276       flash: Redigering aangemaakt.
2277     update:
2278       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2279     destroy:
2280       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2281         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2282       flash: De redigering is vernietigd.
2283       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2284 ...