Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 # Author: Pizza1016
7 ---
8 ms:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Senarai Kawalan Capaian
15       changeset: Set Ubah
16       changeset_tag: Tag Set Ubah
17       country: Negara
18       diary_comment: Ulasan Diari
19       diary_entry: Catatan Diari
20       friend: Rakan
21       language: Bahasa
22       message: Pesanan
23       node: Nod
24       node_tag: Tag Nod
25       notifier: Pemberitahu
26       old_node: Nod Lama
27       old_node_tag: Tag Nod Lama
28       old_relation: Hubungan Lama
29       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
30       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
31       old_way: Jalan Lama
32       old_way_node: Nod Jalan Lama
33       old_way_tag: Tag Jalan Lama
34       relation: Hubungan
35       relation_member: Anggota Hubungan
36       relation_tag: Tag Hubungan
37       session: Sesi
38       trace: Jejak
39       tracepoint: Titik Jejak
40       tracetag: Tag Jejak
41       user: Pengguna
42       user_preference: Keutamaan Pengguna
43       user_token: Token Pengguna
44       way: Jalan
45       way_node: Nod Jalan
46       way_tag: Tag Jalan
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Isi
50       diary_entry:
51         user: Pengguna
52         title: Subjek
53         latitude: Garis Lintang
54         longitude: Garis Bujur
55         language: Bahasa
56       friend:
57         user: Pengguna
58         friend: Rakan
59       trace:
60         user: Pengguna
61         visible: Kelihatan
62         name: Nama
63         size: Saiz
64         latitude: Garis Lintang
65         longitude: Garis Bujur
66         public: Umum
67         description: Keterangan
68       message:
69         sender: Pengirim
70         title: Subjek
71         body: Isi
72         recipient: Penerima
73       user:
74         email: E-mel
75         active: Aktif
76         display_name: Nama Paparan
77         description: Keterangan
78         languages: Bahasa
79         pass_crypt: Kata laluan
80   editor:
81     default: Asali (kini %{name})
82     potlatch:
83       name: Potlatch 1
84       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
85     id:
86       name: iD
87       description: iD (editor dalam pelayar)
88     potlatch2:
89       name: Potlatch 2
90       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
91     remote:
92       name: Kawalan Jauh
93       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
94   browse:
95     created: Dicipta
96     closed: Ditutup
97     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
98     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
99     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
100     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
101     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
102     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
103     version: Versi
104     in_changeset: Set Ubah
105     anonymous: awanama
106     no_comment: (tiada komen)
107     part_of: Sebahagian daripada
108     download_xml: Muat Turun XML
109     view_history: Lihat Sejarah
110     view_details: Lihat Butiran
111     location: 'Lokasi:'
112     changeset:
113       title: 'Set Ubah: %{id}'
114       belongs_to: Pengarang
115       node: Nod (%{count})
116       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
117       way: Jalan (%{count})
118       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
119       relation: Hubungan (%{count})
120       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
121       changesetxml: XML Set Ubah
122       osmchangexml: XML osmChange
123       feed:
124         title: Set Ubah %{id}
125         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
126     node:
127       title: 'Nod: %{name}'
128       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
129     way:
130       title: 'Jalan: %{name}'
131       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
132       nodes: Nod
133       also_part_of:
134         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
135         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
136     relation:
137       title: 'Hubungan: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
139       members: Ahli-ahli
140     relation_member:
141       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
142       type:
143         node: Nod
144         way: Jalan
145         relation: Hubungan
146     containing_relation:
147       entry: Hubungan %{relation_name}
148       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
149     not_found:
150       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
151       type:
152         node: nod
153         way: jalan
154         relation: hubungan
155         changeset: set ubah
156     timeout:
157       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
158         lama untuk diambil.
159       type:
160         node: nod
161         way: jalan
162         relation: hubungan
163         changeset: set ubah
164     redacted:
165       redaction: Redaksi %{id}
166       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
167         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
168       type:
169         node: nod
170         way: jalan
171         relation: hubungan
172     start_rjs:
173       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
174         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
175         data ini?
176       load_data: Muatkan Data
177       loading: Memuatkan...
178     tag_details:
179       tags: Teg
180       wiki_link:
181         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
182         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
183       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
184       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
185       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
186     note:
187       title: 'Nota: %{id}'
188       new_note: Nota Baru
189       description: Keterangan
190       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
191       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
192       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
193       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
194       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
195         lalu</abbr>
196       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
197       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
198         lalu</abbr>
199       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
200       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         lalu</abbr>
202       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
203         lalu</abbr>
204       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
205         lalu</abbr>
206       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
207   changeset:
208     changeset_paging_nav:
209       showing_page: Page %{page}
210       next: Berikutnya &raquo;
211       previous: '&laquo; Sebelumnya'
212     changeset:
213       anonymous: Tanpa nama
214       no_edits: (tiada suntingan)
215       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
216     changesets:
217       id: ID
218       saved_at: Disimpan pada
219       user: Pengguna
220       comment: Komen
221       area: Kawasan
222     list:
223       title: Set Ubah
224       title_user: Set Ubah oleh %{user}
225       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
226       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
227       empty: Tiada set ubah ditemui.
228       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
229       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
230       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
231       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
232       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
233       load_more: Muatkan banyak lagi
234     timeout:
235       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
236         lama untuk diambil.
237   diary_entry:
238     new:
239       title: Catatan Diari Baru
240     list:
241       title: Diari pengguna
242       title_friends: Diari kawan
243       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
244       user_title: Diari %{user}
245       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
246       new: Catatan Diari Baru
247       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
248       no_entries: Tiada catatan diari
249       recent_entries: Catatan diari terkini
250       older_entries: Catatan Terdahulu
251       newer_entries: Catatan Terkini
252     edit:
253       title: Sunting catatan diari
254       subject: 'Subjek:'
255       body: 'Isi:'
256       language: 'Bahasa:'
257       location: 'Lokasi:'
258       latitude: 'Garis Lintang:'
259       longitude: 'Garis Bujur:'
260       use_map_link: gunakan peta
261       save_button: Simpan
262       marker_text: Lokasi catatan diari
263     view:
264       title: Diari %{user} | %{title}
265       user_title: Diari %{user}
266       leave_a_comment: Tinggalkan komen
267       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
268       login: Log masuk
269       save_button: Simpan
270     no_such_entry:
271       title: Catatan diari ini tidak wujud
272       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
273       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
274         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
275     diary_entry:
276       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
277       comment_link: Ulas catatan ini
278       reply_link: Balas catatan ini
279       comment_count:
280         zero: Tiada komen
281         other: '%{count} komen'
282       edit_link: Sunting catatan ini
283       hide_link: Sorokkan catatan ini
284       confirm: Sahkan
285     diary_comment:
286       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
287       hide_link: Sorokkan komen ini
288       confirm: Sahkan
289     location:
290       location: 'Lokasi:'
291       view: Lihat
292       edit: Sunting
293     feed:
294       user:
295         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
296         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
297       language:
298         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
299         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
300           %{language_name}
301       all:
302         title: Catatan diari OpenStreetMap
303         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
304     comments:
305       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
306       post: Hantar
307       when: Bila
308       comment: Komen
309       ago: '%{ago} lalu'
310       newer_comments: Komen Terbaru
311       older_comments: Komen Terlama
312   export:
313     title: Eksport
314     start:
315       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
316       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
317       format_to_export: Format untuk Dieksport
318       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
319       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
320       embeddable_html: HTML Boleh Benam
321       licence: Lesen
322       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
323         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
324       too_large:
325         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
326           antara sumber-sumber yang berikut:'
327         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
328           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
329           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
330         planet:
331           title: Planet OSM
332           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
333             dikemaskinikan
334         overpass:
335           title: Overpass API
336           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
337         geofabrik:
338           title: Muat-Turunan Geofabrik
339           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
340             dikemaskinikan
341         metro:
342           title: Ekstrak Metro
343           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
344             sekitar
345         other:
346           title: Sumber-sumber Lain
347           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
348       options: Pilihan
349       format: Format
350       scale: Skala
351       max: maks
352       image_size: Saiz Imej
353       zoom: Zum
354       add_marker: Bubuh penanda pada peta
355       latitude: 'GL:'
356       longitude: 'GB:'
357       output: Output
358       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
359       export_button: Eksport
360   geocoder:
361     search:
362       title:
363         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
364         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
365         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
366           Postcode</a>
367         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
368         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
369           Nominatim</a>
370         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374     search_osm_nominatim:
375       prefix:
376         aerialway:
377           chair_lift: Lif Kerusi
378           drag_lift: Lif Seret
379           station: Stesen Kereta Gantung
380         aeroway:
381           aerodrome: Padang Terbang
382           apron: Apron
383           gate: Pintu
384           helipad: Helipad
385           runway: Landasan Kapal Terbang
386           taxiway: Jalan Rayap
387           terminal: Terminal
388         amenity:
389           airport: Lapangan Terbang
390           arts_centre: Pusat Seni
391           artwork: Karya Seni
392           atm: ATM
393           auditorium: Auditorium
394           bank: Bank
395           bar: Kedai Arak
396           bbq: BBQ
397           bench: Bangku
398           bicycle_parking: Letak Basikal
399           bicycle_rental: Sewa Basikal
400           biergarten: Taman Bir
401           brothel: Rumah Pelacuran
402           bureau_de_change: Pengurup Wang
403           bus_station: Stesen Bas
404           cafe: Kafe
405           car_rental: Sewa Kereta
406           car_sharing: Kongsi Kereta
407           car_wash: Cuci Kereta
408           casino: Kasino
409           charging_station: Stesen Cas
410           cinema: Pawagam
411           clinic: Klinik
412           club: Kelab
413           college: Maktab
414           community_centre: Pusat Komuniti
415           courthouse: Mahkamah
416           crematorium: Bakar Mayat
417           dentist: Doktor Gigi
418           doctors: Doktor
419           dormitory: Asrama
420           drinking_water: Air Minuman
421           driving_school: Sekolah Memandu
422           embassy: Kedutaan
423           emergency_phone: Telefon Kecemasan
424           fast_food: Makanan Segera
425           ferry_terminal: Terminal Feri
426           fire_hydrant: Pili Bomba
427           fire_station: Balai Bomba
428           food_court: Medan Selera
429           fountain: Air Pancutan
430           fuel: Minyak
431           grave_yard: Perkuburan
432           gym: Pusat Senaman / Gim
433           hall: Dewan
434           health_centre: Pusat Kesihatan
435           hospital: Hospital
436           hotel: Hotel
437           hunting_stand: Pondok Memburu
438           ice_cream: Aiskrim
439           kindergarten: Tadika
440           library: Perpustakaan
441           market: Pasar
442           marketplace: Tempat Pasar
443           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
444           nightclub: Kelab Malam
445           nursery: Tabika
446           nursing_home: Rumah Penjagaan
447           office: Pejabat
448           park: Taman
449           parking: Letak Kereta
450           pharmacy: Farmasi
451           place_of_worship: Tempat Ibadat
452           police: Polis
453           post_box: Peti Surat
454           post_office: Pejabat Pos
455           preschool: Prasekolah
456           prison: Penjara
457           pub: Pab
458           public_building: Bangunan Awam
459           public_market: Pasar Awam
460           reception_area: Sambut Tetamu
461           recycling: Kitar Semula
462           restaurant: Kedai Makan
463           retirement_home: Rumah Persaraan
464           sauna: Sauna
465           school: Sekolah
466           shelter: Perteduhan
467           shop: Kedai
468           shopping: Beli-Belah
469           shower: Pancuran
470           social_centre: Pusat Sosial
471           social_club: Kelab Sosial
472           social_facility: Kemudahan Sosial
473           studio: Studio
474           supermarket: Pasar Raya
475           swimming_pool: Kolam Renang
476           taxi: Teksi
477           telephone: Telefon Awam
478           theatre: Teater
479           toilets: Tandas
480           townhall: Dewan Bandar
481           university: Universiti
482           vending_machine: Mesin Layan Diri
483           veterinary: Doktor Haiwan
484           village_hall: Balai Raya
485           waste_basket: Bakul Sampah
486           wifi: Capaian WiFi
487           WLAN: Capaian WiFi
488           youth_centre: Pusat Belia
489         boundary:
490           administrative: Sempadan Pentadbiran
491           census: Sempadan Banci
492           national_park: Taman Negara
493           protected_area: Kawasan Terlindung
494         bridge:
495           aqueduct: Akueduk
496           suspension: Jambatan Gantung
497           swing: Jambatan Ayun
498           viaduct: Jejambat
499           "yes": Jambatan
500         building:
501           "yes": Bangunan
502         emergency:
503           fire_hydrant: Pili Bomba
504           phone: Telefon Kecemasan
505         highway:
506           bridleway: Lorong Kuda
507           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
508           bus_stop: Perhentian Bas
509           byway: Jalan Kecil
510           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
511           cycleway: Lorong Basikal
512           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
513           footway: Lorong Pejalan Kaki
514           ford: Harungan
515           living_street: Jalan Masyarakat
516           milestone: Batu Tanda Jalan
517           minor: Jalan Sampingan
518           motorway: Lebuhraya
519           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
520           motorway_link: Jalan Lebuhraya
521           path: Lorong
522           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
523           platform: Platform
524           primary: Jalan Utama
525           primary_link: Jalan Utama
526           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
527           raceway: Jalan Lumba
528           residential: Perumahan
529           rest_area: Kawasan Rehat
530           road: Jalan Raya
531           secondary: Jalan Sekunder
532           secondary_link: Jalan Sekunder
533           service: Jalan Perkhidmatan
534           services: Perkhidmatan Lebuhraya
535           speed_camera: Kamera Kelajuan
536           steps: Tangga
537           street_lamp: Lampu Jalan
538           stile: Tangga Pagar
539           tertiary: Jalan Tertier
540           tertiary_link: Jalan Tertier
541           track: Laluan
542           trail: Denai
543           trunk: Jalan Utama
544           trunk_link: Jalan Utama
545           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
546           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
547         historic:
548           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
549           battlefield: Medan Pertempuran
550           boundary_stone: Batu Sempadan
551           building: Bangunan
552           castle: Istana
553           church: Gereja
554           citywalls: Tembok Bandar
555           fort: Kubu
556           house: Rumah
557           icon: Patung
558           manor: Manor
559           memorial: Peringatan
560           mine: Lombong
561           monument: Tugu
562           museum: Muzium
563           ruins: Puing
564           tomb: Makam
565           tower: Menara
566           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
567           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
568           wreck: Ranap
569         landuse:
570           allotments: Taman petak
571           basin: Lembangan
572           brownfield: Tanah Terbiar
573           cemetery: Perkuburan
574           commercial: Kawasan Perdagangan
575           conservation: Pemuliharaan
576           construction: Pembinaan
577           farm: Ladang
578           farmland: Tanah Ladang
579           farmyard: Laman Ladang
580           forest: Hutan
581           garages: Garaj
582           grass: Rumput
583           greenfield: Tanah Tak Terbangun
584           industrial: Kawasan Perindustrian
585           landfill: Kambus Tanah
586           meadow: Padang Rumput
587           military: Kawasan Tentera
588           mine: Lombong
589           orchard: Dusun
590           nature_reserve: Cagar Alam
591           park: Taman
592           piste: Padang Luncur Ais
593           quarry: Kuari
594           railway: Landasan Keretapi
595           recreation_ground: Tempat Berekreasi
596           reservoir: Takungan
597           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
598           residential: Kawasan Perumahan
599           retail: Peruncitan
600           road: Kawasan Jalan Raya
601           village_green: Padang Kampung
602           vineyard: Ladang Anggur
603           wetland: Tanah Lembap
604           wood: Hutan Kecil
605         leisure:
606           beach_resort: Peranginan Pantai
607           bird_hide: Kurungan Burung
608           common: Tanah Awam
609           fishing: Tempat Memancing
610           fitness_station: Pusat Kesihatan
611           garden: Kebun
612           golf_course: Padang Golf
613           ice_rink: Gelanggang Ais
614           marina: Marina
615           miniature_golf: Golf Miniatur
616           nature_reserve: Cagar Alam
617           park: Taman
618           pitch: Padang Sukan
619           playground: Taman Permainan
620           recreation_ground: Tempat Berekreasi
621           sauna: Sauna
622           slipway: Landasan Kapal
623           sports_centre: Pusat Sukan
624           stadium: Stadium
625           swimming_pool: Kolam Renang
626           track: Balapan Lumba Lari
627           water_park: Taman Air
628         military:
629           airfield: Lapangan Terbang Tentera
630           barracks: Tangsi
631           bunker: Bunker
632         mountain_pass:
633           "yes": Genting Gunung
634         natural:
635           bay: Teluk
636           beach: Pantai
637           cape: Tanjung
638           cave_entrance: Liang Gua
639           channel: Alur
640           cliff: Cenuram
641           crater: Kawah
642           dune: Gumuk
643           feature: Rupa Muka
644           fell: Fell
645           fjord: Fjord
646           forest: Hutan
647           geyser: Geiser
648           glacier: Glasier
649           heath: Kerangas
650           hill: Bukit
651           island: Pulau
652           land: Daratan
653           marsh: Tanah Rawang
654           moor: Mur
655           mud: Lumpur
656           peak: Puncak
657           point: Titik
658           reef: Terumbu
659           ridge: Rabung
660           river: Sungai
661           rock: Batu
662           scree: Batu Runtuh
663           scrub: Belukar
664           shoal: Beting
665           spring: Mata Air
666           stone: Batu
667           strait: Selat
668           tree: Pokok
669           valley: Lembah
670           volcano: Gunung Berapi
671           water: Air
672           wetland: Tanah Lembap
673           wetlands: Tanah Lembap
674           wood: Hutan Kecil
675         office:
676           accountant: Juruakaun
677           architect: Jurubina
678           company: Syarikat
679           employment_agency: Agensi Pekerjaan
680           estate_agent: Ejen Hartanah
681           government: Pejabat Kerajaan
682           insurance: Pejabat Insurans
683           lawyer: Peguam
684           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
685           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
686           travel_agent: Agensi Pelancongan
687           "yes": Pejabat
688         place:
689           airport: Lapangan Terbang
690           city: Bandar
691           country: Negara
692           county: Kaunti
693           farm: Ladang
694           hamlet: Dukuh
695           house: Rumah
696           houses: Rumah-Rumah
697           island: Pulau
698           islet: Anak Pulau
699           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
700           locality: Lokaliti
701           moor: Mur
702           municipality: Perbandaran
703           neighbourhood: Kejiranan
704           postcode: Poskod
705           region: Kawasan
706           sea: Laut
707           state: Negeri
708           subdivision: Subbahagian
709           suburb: Subbandar
710           town: Pekan
711           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
712           village: Desa
713         railway:
714           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
715           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
716           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
717           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
718           funicular: Landasan Keretapi Funikular
719           halt: Perhentian Keretapi
720           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
721           junction: Simpang Landasan Keretapi
722           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
723           light_rail: Rel Ringan
724           miniature: Landasan Mini
725           monorail: Monorel
726           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
727           platform: Platform Keretapi
728           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
729           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
730           spur: Cabang Landasan Keretapi
731           station: Stesen Keretapi
732           stop: Hentian Keretapi
733           subway: Stesen Bawah Tanah
734           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
735           switch: Titik Landasan Keretapi
736           tram: Landasan Trem
737           tram_stop: Perhentian Trem
738           yard: Laman Keretapi
739         shop:
740           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
741           antiques: Kedai Antik
742           art: Kedai Seni
743           bakery: Kedai Roti
744           beauty: Kedai Kecantikan
745           beverages: Kedai Minuman
746           bicycle: Kedai Basikal
747           books: Kedai Buku
748           boutique: Butik
749           butcher: Kedai Daging
750           car: Kedai Kereta
751           car_parts: Alat Ganti Kereta
752           car_repair: Baiki Kereta
753           carpet: Kedai Permaidani
754           charity: Kedai Amal
755           chemist: Farmasi
756           clothes: Kedai Pakaian
757           computer: Kedai Komputer
758           confectionery: Kedai Konfeksi
759           convenience: Kedai Mudah Beli
760           copyshop: Kedai Fotokopi
761           cosmetics: Kedai Komestik
762           deli: Delikatesen
763           department_store: Gedung Serbaneka
764           discount: Kedai Diskaun
765           doityourself: DIY
766           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
767           electronics: Kedai Elektronik
768           estate_agent: Ejen Hartanah
769           farm: Kedai Ladang
770           fashion: Kedai Fesyen
771           fish: Kedai Ikan
772           florist: Kedai Bunga
773           food: Kedai Makanan
774           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
775           furniture: Perabot
776           gallery: Balai Seni
777           garden_centre: Pusat Kebun
778           general: Kedai Am
779           gift: Kedai Hadiah
780           greengrocer: Kedai Jual Sayur
781           grocery: Kedai Runcit
782           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
783           hardware: Kedai Barang Besi
784           hifi: Hi-Fi
785           insurance: Insurans
786           jewelry: Kedai Barang Kemas
787           kiosk: Gerai
788           laundry: Dobi
789           mall: Medan Beli-Belah
790           market: Pasar
791           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
792           motorcycle: Kedai Motosikal
793           music: Kedai Muzik
794           newsagent: Gerai Surat Khabar
795           optician: Kedai Optik
796           organic: Kedai Makanan Organik
797           outdoor: Kedai Luaran
798           pet: Kedai Haiwan
799           pharmacy: Farmasi
800           photo: Kedai Foto
801           salon: Salon
802           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
803           shoes: Kedai Kasut
804           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
805           sports: Kedai Sukan
806           stationery: Kedai Alat Tulis
807           supermarket: Pasar Raya
808           tailor: Kedai Jahit
809           toys: Kedai Mainan
810           travel_agency: Agensi Pelancongan
811           video: Kedai Video
812           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
813           "yes": Kedai
814         tourism:
815           alpine_hut: Pondok Gunung
816           artwork: Karya Seni
817           attraction: Tarikan
818           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
819           cabin: Pondok
820           camp_site: Tapak Perkhemahan
821           caravan_site: Tapak Karavan
822           chalet: Chalet
823           guest_house: Rumah Tamu
824           hostel: Hostel
825           hotel: Hotel
826           information: Maklumat
827           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
828           motel: Motel
829           museum: Muzium
830           picnic_site: Tapak Berkelah
831           theme_park: Taman Tema
832           valley: Lembah
833           viewpoint: Sudut Pandangan
834           zoo: Taman Haiwan
835         tunnel:
836           culvert: Pembetung
837           "yes": Terowong
838         waterway:
839           artificial: Jalan Air Buatan
840           boatyard: Limbungan Bot
841           canal: Terusan
842           connector: Penyambung Jalan Air
843           dam: Empangan
844           derelict_canal: Terusan Terbiar
845           ditch: Parit
846           dock: Dok
847           drain: Longkang
848           lock: Pintu Air
849           lock_gate: Pintu Air
850           mineral_spring: Mata Air Mineral
851           mooring: Tambatan
852           rapids: Jeram
853           river: Sungai
854           riverbank: Tebing Sungai
855           stream: Anak Sungai
856           wadi: Wadi
857           waterfall: Air Terjun
858           water_point: Titik Jalan Air
859           weir: Tebat
860       admin_levels:
861         level2: Sempadan Negara
862         level4: Sempadan Negeri
863         level5: Sempadan Kawasan
864         level6: Sempadan Daerah
865         level8: Sempadan Bandar
866         level9: Sempadan Desa
867         level10: Sempadan Pinggir Bandar
868     description:
869       title:
870         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
871           Nominatim</a>
872         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
873       types:
874         cities: Bandaraya
875         towns: Pekan
876         places: Tempat
877     results:
878       no_results: Tiada hasil carian
879       more_results: Lebih banyak hasil
880     distance:
881       one: sekitar 1km
882       zero: kurang daripada 1km
883       other: sekitar %{count}km
884     direction:
885       south_west: barat daya
886       south: selatan
887       south_east: tenggara
888       east: timur
889       north_east: timur laut
890       north: utara
891       north_west: barat laut
892       west: barat
893   layouts:
894     logo:
895       alt_text: Logo OpenStreetMap
896     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
897     logout: Log Keluar
898     log_in: log Masuk
899     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
900     sign_up: Daftar
901     start_mapping: Mulakan Memeta
902     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
903     edit: Sunting
904     history: Sejarah
905     export: Eksport
906     data: Data
907     export_data: Eksport Data
908     gps_traces: Jejak GPS
909     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
910     user_diaries: Diari Pengguna
911     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
912     edit_with: Sunting dengan %{editor}
913     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
914     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
915     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
916       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
917     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
918     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
919       yang lain.
920     partners_ucl: Pusat VR UCL
921     partners_ic: Imperial College London
922     partners_bytemark: Bytemark Hosting
923     partners_partners: rakan-rakan kongsi
924     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
925       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
926     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
927       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
928     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
929     help: Bantuan
930     about: Perihal
931     copyright: Hak Cipta
932     community: Komuniti
933     community_blogs: Blog Komuniti
934     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
935     foundation: Yayasan
936     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
937     make_a_donation:
938       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
939       text: Derma
940     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
941     more: Selebihnya
942   license_page:
943     foreign:
944       title: Perihal terjemahan ini
945       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
946         %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
947       english_link: teks asal bahasa Inggeris
948     native:
949       title: Perihal laman ini
950       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
951         boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
952         hak cipta dan %{mapping_link}.
953       native_link: versi Bahasa Melayu
954       mapping_link: mula membuat peta
955     legal_babble:
956       title_html: Hak Cipta dan Lesen
957       intro_1_html: |-
958         OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
959         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
960         Commons Open Database License</a> (ODbL).
961       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
962         data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika
963         anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
964         di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
965         undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
966       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
967         di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
968         2.0</a> (CC-BY-SA).
969       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
970       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
971         penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
972       credit_2_html: |-
973         Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
974         Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
975       credit_3_html: |-
976         Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
977         Contoh:
978       attribution_example:
979         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
980         title: Contoh atribusi
981       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
982       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
983         kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
984         Undang-Undang</a>.
985       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
986         boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
987         rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
988         Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
989         Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
990         Penggunaan Nominatim</a>.
991       contributors_title_html: Penyumbang kami
992       contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut
993         menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan
994         kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
995       contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a
996         href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
997         BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
998         Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
999         AT dengan pindaan</a>).'
1000       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;,
1001         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1002         Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1003         Statistics Canada).'
1004       contributors_fi_html: |-
1005         <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1006         Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1007         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1008       contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1009         daripada Direction Générale des Impôts.'
1010       contributors_nl_html: |-
1011         <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1012            (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1013       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1014         daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1015       contributors_za_html: |-
1016         <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1017            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1018            National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1019       contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1020         Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1021       contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta
1022         sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap,
1023         sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1024         penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1025       contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1026         bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti,
1027         atau menerima sebarang tanggungan.'
1028       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1029       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1030         data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan)
1031         tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1032       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1033         dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
1034         ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1035         penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1036         laporan on-line</a>."
1037   welcome_page:
1038     title: Selamat datang!
1039     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1040       oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang
1041       berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi
1042       anda.
1043     whats_on_the_map:
1044       title: Kandungan Peta
1045       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1046         dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1047         butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1048         minat anda.
1049       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1050         ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber
1051         berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet
1052         mahupun kertas.
1053     basic_terms:
1054       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1055       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1056         ialah kata-kata kunci yang berguna.
1057       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh
1058         digunakan untuk menyunting peta.
1059       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1060         makan atau sebatang pokok.
1061       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1062         sungai, tasik atau bangunan.
1063       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
1064         seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1065     questions:
1066       title: Ada soalan?
1067       paragraph_1_html: |-
1068         OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1069         <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1070     start_mapping: Mula
1071     add_a_note:
1072       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1073       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada
1074         kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk
1075         meletakkan nota.
1076       paragraph_2_html: |-
1077         Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1078         <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1079   fixthemap:
1080     title: Laporkan masalah / Baiki peta
1081     how_to_help:
1082       title: Cara Menolong
1083       join_the_community:
1084         title: Sertai komuniti
1085         explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
1086           jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik adalah
1087           menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
1088       add_a_note:
1089         instructions_html: |-
1090           Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1091           Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1092     other_concerns:
1093       title: Persoalan lain
1094       explanation_html: |-
1095         Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1096         <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1097         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1098   help_page:
1099     title: Meminta Bantuan
1100     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1101       tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1102       topik-topik pemetaan.
1103     welcome:
1104       url: /welcome
1105       title: Selamat datang ke OSM
1106       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
1107     help:
1108       url: https://help.openstreetmap.org/
1109       title: help.openstreetmap.org
1110       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1111     wiki:
1112       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1113       title: wiki.openstreetmap.org
1114       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1115   about_page:
1116     next: Berikutnya
1117     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1118     used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1119       dan peranti perkakasan'
1120     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1121       menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1122       dan banyak lagi di seluruh dunia.
1123     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1124     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1125       menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1126       untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1127     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1128     community_driven_html: |-
1129       Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1130       dan ramai lagi.
1131       Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1132       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1133       the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1134     open_data_title: Data Terbuka
1135     open_data_html: |-
1136       OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1137       dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut.
1138     partners_title: Rakan Kongsi
1139   notifier:
1140     diary_comment_notification:
1141       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1142       hi: Apa khabar %{to_user},
1143       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1144         dengan tajuk %{subject}:'
1145       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1146         atau membalas di %{replyurl}
1147     message_notification:
1148       hi: Apa khabar %{to_user},
1149       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1150         dengan subjek %{subject}:'
1151       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1152         membalasnya di %{replyurl}
1153     friend_notification:
1154       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1155       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1156       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1157       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1158     gpx_notification:
1159       greeting: Apa khabar,
1160       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1161       with_description: dengan keterangan
1162       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1163       and_no_tags: and tiada tag.
1164       failure:
1165         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1166         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1167         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1168         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1169       success:
1170         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1171         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1172           %{possible_points} titik.
1173     signup_confirm:
1174       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1175       greeting: Apa khabar!
1176       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1177       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1178         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1179         akaun anda:'
1180       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1181         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1182     email_confirm:
1183       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1184     email_confirm_plain:
1185       greeting: Apa khabar,
1186       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1187         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1188       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1189         perubahan.
1190     email_confirm_html:
1191       greeting: Apa khabar,
1192       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1193         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1194       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1195         perubahan.
1196     lost_password:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1198     lost_password_plain:
1199       greeting: Apa khabar,
1200       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1201         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1202       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1203         semula kata laluan anda.
1204     lost_password_html:
1205       greeting: Apa khabar,
1206       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1207         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1208       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1209         semula kata laluan anda.
1210     note_comment_notification:
1211       anonymous: Seorang pengguna awanama
1212       greeting: Selamat sejahtera,
1213       commented:
1214         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1215           anda'
1216         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1217           anda minati'
1218         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1219           anda dekat %{place}.'
1220         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1221           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1222       closed:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1224           nota anda'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1226           yang anda minati'
1227         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1228           %{place}.'
1229         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1230           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1231       reopened:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1233           satu nota anda'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1235           satu nota yang anda minati'
1236         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1237           dekat %{place}.'
1238         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1239           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1240       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1241   message:
1242     inbox:
1243       title: Peti Masuk
1244       my_inbox: Peti masuk saya
1245       outbox: peti keluar
1246       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1247       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1248       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1249       from: Daripada
1250       subject: Subjek
1251       date: Tarikh
1252       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1253       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1254     message_summary:
1255       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1256       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1257       reply_button: Balas
1258       delete_button: Hapuskan
1259     new:
1260       title: Hantar pesanan
1261       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1262       subject: Subjek
1263       body: Isi
1264       send_button: Kirim
1265       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1266       message_sent: Pesanan dikirim
1267       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1268         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1269     no_such_message:
1270       title: Pesanan ini tidak wujud
1271       heading: Pesanan ini tidak wujud
1272       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1273     outbox:
1274       title: Peti Keluar
1275       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1276       inbox: Peti masuk
1277       outbox: peti keluar
1278       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1279       to: Kepada
1280       subject: Subjek
1281       date: Tarikh
1282       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1283         %{people_mapping_nearby_link}?
1284       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1285     reply:
1286       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1287         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1288         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1289     read:
1290       title: Baca pesanan
1291       from: Daripada
1292       subject: Subjek
1293       date: Tarikh
1294       reply_button: Balas
1295       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1296       back: Kembali
1297       to: Kepada
1298       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1299         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1300         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1301     sent_message_summary:
1302       delete_button: Hapuskan
1303     mark:
1304       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1305       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1306     delete:
1307       deleted: Pesanan dihapuskan
1308   site:
1309     index:
1310       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1311         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1312       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1313       permalink: Pautan Kekal
1314       shortlink: Pautan Ringkas
1315       createnote: Tambah nota
1316       license:
1317         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1318       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1319         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1320     edit:
1321       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1322         orang awam.
1323       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1324         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1325         umum di %{user_page} anda.
1326       user_page_link: laman pengguna
1327       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1328       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1329         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1330         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1331         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1332       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1333         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1334         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1335       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1336       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1337         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1338       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1339       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1340         untuk ciri ini.
1341     sidebar:
1342       search_results: Hasil Carian
1343       close: Tutup
1344     search:
1345       search: Cari
1346       where_am_i: Saya di mana?
1347       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1348       submit_text: Pergi
1349     key:
1350       table:
1351         entry:
1352           motorway: Lebuhraya
1353           trunk: Jalan utama
1354           primary: Jalan utama
1355           secondary: Jalan sekunder
1356           unclassified: Jalan tidak terkelas
1357           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1358           track: Laluan
1359           byway: Jalan kecil
1360           bridleway: Lorong kuda
1361           cycleway: Lorong basikal
1362           footway: Laluan pejalan kaki
1363           rail: Landasan keretapi
1364           subway: Landasan bawah tanah
1365           tram:
1366           - Rel ringan
1367           - tram
1368           cable:
1369           - Kereta kabel
1370           - lif kerusi
1371           runway:
1372           - Landasan kapal terbang
1373           - jalan rayap
1374           apron:
1375           - Kawasan gerak lapangan terbang
1376           - terminal
1377           admin: Sempadan pentadbiran
1378           forest: Hutan
1379           wood: Hutan kecil
1380           golf: Padang golf
1381           park: Taman
1382           resident: Kawasan perumahan
1383           tourist: Tarikan pelancong
1384           common:
1385           - Tanah awam
1386           - padang rumput
1387           retail: Kawasan peruncitan
1388           industrial: Kawasan perindustrian
1389           commercial: Kawasan perdagangan
1390           heathland: Kawasan rawa
1391           lake:
1392           - Tasik
1393           - takungan
1394           farm: Ladang
1395           brownfield: Tanah terbiar
1396           cemetery: Perkuburan
1397           allotments: Taman petak
1398           pitch: Padang sukan
1399           centre: Pusat sukan
1400           reserve: Cagar alam
1401           military: Kawasan tentera
1402           school:
1403           - Sekolah
1404           - universiti
1405           building: Bangunan penting
1406           station: Stesen keretapi
1407           summit:
1408           - Kemuncak
1409           - puncak
1410           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1411           bridge: Kasing hitam = jambatan
1412           private: Jalan masuk persendirian
1413           permissive: Jalan masuk permisif
1414           destination: Jalan masuk destinasi
1415           construction: Jalan dalam pembinaan
1416     richtext_area:
1417       edit: Sunting
1418       preview: Pralihat
1419     markdown_help:
1420       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1421       headings: Judul
1422       heading: Judul
1423       subheading: Judul kecil
1424       unordered: Senarai tak tertib
1425       ordered: Senarai tertib
1426       first: Perkara pertama
1427       second: Perkara kedua
1428       link: Pautan
1429       text: Teks
1430       image: Gambar
1431       alt: Teks alt
1432       url: URL
1433   trace:
1434     visibility:
1435       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1436         tanpa nama)
1437       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1438         dan tanpa nama)
1439       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1440         dengan cop masa)
1441       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1442         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1443     create:
1444       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1445       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1446         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1447         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1448     edit:
1449       title: Menyunting jejak %{name}
1450       heading: Menyunting jejak %{name}
1451       filename: 'Nama fail:'
1452       download: muat turun
1453       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1454       points: 'Titik:'
1455       start_coord: 'Koordinat mula:'
1456       map: peta
1457       edit: sunting
1458       owner: 'Pemilik:'
1459       description: 'Keterangan:'
1460       tags: 'Tag:'
1461       tags_help: terbatas tanda koma
1462       save_button: Simpan Perubahan
1463       visibility: 'Keterlihatan:'
1464       visibility_help: apakah maksud ini?
1465     trace_form:
1466       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1467       description: 'Keterangan:'
1468       tags: 'Tag:'
1469       tags_help: terbatas tanda koma
1470       visibility: 'Keterlihatan:'
1471       visibility_help: apakah maksud ini?
1472       upload_button: Muat naik
1473       help: Bantuan
1474     trace_header:
1475       upload_trace: Muat naik jejak
1476       see_all_traces: Lihat semua jejak
1477       see_your_traces: Lihat jejak anda
1478       traces_waiting:
1479         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1480           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1481           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1482     trace_optionals:
1483       tags: Tag
1484     view:
1485       title: Menyunting jejak %{name}
1486       heading: Menyunting jejak %{name}
1487       pending: MENUNGGU
1488       filename: 'Nama fail:'
1489       download: muat turun
1490       uploaded: 'Dimuat naik:'
1491       points: 'Titik:'
1492       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1493       map: peta
1494       edit: sunting
1495       owner: 'Pemilik:'
1496       description: 'Keterangan:'
1497       tags: 'Tag:'
1498       none: Tiada
1499       edit_track: Sunting jejak ini
1500       delete_track: Hapuskan jejak ini
1501       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1502       visibility: 'Keterlihatan:'
1503     trace_paging_nav:
1504       showing_page: Halaman %{page}
1505       older: Jejak Lama
1506       newer: Jejak Baru
1507     trace:
1508       pending: MENUNGGU
1509       count_points: '%{count} titik'
1510       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1511       more: lagi
1512       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1513       view_map: Lihat Peta
1514       edit: sunting
1515       edit_map: Sunting Peta
1516       public: UMUM
1517       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1518       private: PERIBADI
1519       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1520       by: oleh
1521       in: dalam
1522       map: peta
1523     list:
1524       public_traces: Jejak GPS umum
1525       your_traces: Jejak GPS anda
1526       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1527       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1528       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1529       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1530         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1531         wiki</a> ini.
1532     delete:
1533       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1534     make_public:
1535       made_public: Jejak diumumkan
1536     offline_warning:
1537       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1538     offline:
1539       heading: Storan GPX di Luar Talian
1540       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1541     georss:
1542       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1543     description:
1544       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1545       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1546   application:
1547     require_cookies:
1548       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1549         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1550     require_moderator:
1551       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1552     setup_user_auth:
1553       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1554         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1555       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1556         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1557         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1558   oauth:
1559     oauthorize:
1560       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1561       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1562         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1563         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1564         suka.
1565       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1566       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1567       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1568       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1569       allow_write_api: mengubah suai peta.
1570       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1571       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1572       allow_write_notes: menyunting nota.
1573     oauthorize_success:
1574       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1575       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1576       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1577     oauthorize_failure:
1578       title: Permohonan kebenaran gagal.
1579       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1580       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1581     revoke:
1582       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1583   oauth_clients:
1584     new:
1585       title: Daftarkan aplikasi baru
1586       submit: Daftar
1587     edit:
1588       title: Sunting aplikasi anda
1589       submit: Sunting
1590     show:
1591       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1592       key: 'Kunci Pengguna:'
1593       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1594       url: 'URL Token Permohonan:'
1595       access_url: 'URL Token Akses:'
1596       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1597       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1598       edit: Sunting Butiran
1599       delete: Hapuskan Klien
1600       confirm: Adakah anda pasti?
1601       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1602       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1603       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1604       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1605       allow_write_api: mengubah suai peta.
1606       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1607       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1608       allow_write_notes: menyunting nota.
1609     index:
1610       title: Butiran OAuth Saya
1611       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1612       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1613         atas nama anda:'
1614       application: Nama Aplikasi
1615       issued_at: Dikeluarkan Pada
1616       revoke: Tarik Balik!
1617       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1618       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1619         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1620         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1621       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1622       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1623     form:
1624       name: Nama
1625       required: Wajib
1626       url: URL Aplikasi Utama
1627       callback_url: URL Panggil Balik
1628       support_url: URL Sokongan
1629       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1630       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1631       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1632       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1633       allow_write_api: mengubah suai peta.
1634       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1635       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1636       allow_write_notes: menyunting nota.
1637     not_found:
1638       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1639     create:
1640       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1641     update:
1642       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1643     destroy:
1644       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1645   user:
1646     login:
1647       title: Log masuk
1648       heading: Log masuk
1649       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1650       password: 'Kata laluan:'
1651       openid: 'OpenID %{logo}:'
1652       remember: Ingati saya
1653       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1654       login_button: Log masuk
1655       register now: Daftar sekarang
1656       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1657         dan kata laluan anda:'
1658       with openid: 'Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:'
1659       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1660       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1661         mempunyai akaun.
1662       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1663       no account: Belum buka akaun?
1664       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1665         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1666         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1667       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1668         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1669         perkara ini.
1670       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1671         itu.
1672       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1673       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1674       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1675       openid_providers:
1676         openid:
1677           title: Log masuk dengan OpenID
1678           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1679         google:
1680           title: Log masuk dengan Google
1681           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1682         yahoo:
1683           title: Log masuk dengan Yahoo
1684           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1685         wordpress:
1686           title: Log masuk dengan Wordpress
1687           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1688         aol:
1689           title: Log masuk dengan AOL
1690           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1691     logout:
1692       title: Log keluar
1693       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1694       logout_button: Log keluar
1695     lost_password:
1696       title: Terlupa kata laluan
1697       heading: Lupa Kata Laluan?
1698       email address: 'Alamat E-mel:'
1699       new password button: Set semula kata laluan
1700       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1701         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1702       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1703         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1704         lagi.
1705       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1706     reset_password:
1707       title: Set semula kata laluan
1708       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1709       password: 'Kata laluan:'
1710       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1711       reset: Set Semula Kata Laluan
1712       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1713       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1714     new:
1715       title: Daftar
1716       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1717         automatik untuk anda buat masa ini.
1718       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir
1719         web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1720         permohonan itu secepat mungkin.
1721       about:
1722         header: Bebas dan boleh disunting
1723         html: |-
1724           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1725           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1726       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1727         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1728         penyumbang</a>.
1729       email address: 'Alamat E-mel:'
1730       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1731       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1732         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1733       display name: 'Nama Paparan:'
1734       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1735         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1736       openid: 'OpenID %{logo}:'
1737       password: 'Kata laluan:'
1738       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1739       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1740       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah
1741         alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1742       openid association: |-
1743         <p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>
1744         <ul>
1745           <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>
1746           <li>
1747             Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam
1748             akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan
1749             anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam
1750             tetapan pengguna anda.
1751           </li>
1752         </ul>
1753       continue: Daftar
1754       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1755       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1756         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1757         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1758     terms:
1759       title: Terma-terma penyumbang
1760       heading: Terma-terma penyumbang
1761       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1762         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1763         anda yang sedia ada dan akan datang.
1764       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1765         saya dalam Domain Awam
1766       consider_pd_why: apakah ini?
1767       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1768         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1769         tidak formal</a>'
1770       agree: Setuju
1771       decline: Tolak
1772       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1773         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1774       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1775       legale_names:
1776         france: Perancis
1777         italy: Itali
1778         rest_of_world: Negara lain
1779     no_such_user:
1780       title: Pengguna ini tidak wujud
1781       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1782       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1783         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1784     view:
1785       my diary: Diari Saya
1786       new diary entry: catatan diari baru
1787       my edits: Suntingan Saya
1788       my traces: Jejak Saya
1789       my notes: Nota Saya
1790       my messages: Pesanan Saya
1791       my profile: Profil Saya
1792       my settings: Tetapan Saya
1793       my comments: Komen Saya
1794       oauth settings: tetapan oauth
1795       blocks on me: Sekatan pada Saya
1796       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1797       send message: Hantar Pesanan
1798       diary: Diari
1799       edits: Suntingan
1800       traces: Jejak
1801       notes: Nota Peta
1802       remove as friend: Gugurkan Kawan
1803       add as friend: Jadikan Kawan
1804       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1805       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1806       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1807       ct undecided: Belum diputuskan
1808       ct declined: Ditolak
1809       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1810       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1811       email address: 'Alamat e-mel:'
1812       created from: 'Dibuat daripada:'
1813       status: 'Status:'
1814       spam score: 'Markah Spam:'
1815       description: Keterangan
1816       user location: Lokasi pengguna
1817       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1818         melihat pengguna berdekatan.
1819       settings_link_text: tetapan
1820       your friends: Kawan-kawan anda
1821       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1822       km away: '%{count}km jauhnya'
1823       m away: '%{count}m jauhnya'
1824       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1825       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1826       role:
1827         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1828         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1829         grant:
1830           administrator: Berikan akses pentadbir
1831           moderator: Berikan akses penyelia
1832         revoke:
1833           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1834           moderator: Tarik balik akses penyelia
1835       block_history: sekatan yang diterima
1836       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1837       comments: Komen
1838       create_block: sekat pengguna ini
1839       activate_user: aktifkan pengguna ini
1840       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1841       confirm_user: sahkan pengguna ini
1842       hide_user: sorokkan pengguna ini
1843       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1844       delete_user: hapuskan pengguna ini
1845       confirm: Sahkan
1846       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1847       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1848       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1849       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1850     popup:
1851       your location: Lokasi anda
1852       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1853       friend: Kawan
1854     account:
1855       title: Sunting akaun
1856       my settings: Tetapan saya
1857       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1858       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1859       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1860       openid:
1861         openid: 'OpenID:'
1862         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1863         link text: apakah ini?
1864       public editing:
1865         heading: 'Penyuntingan umum:'
1866         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1867         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1868         enabled link text: apakah ini?
1869         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1870           adalah tanpa nama.
1871         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1872       public editing note:
1873         heading: Penyuntingan umum
1874         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1875           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1876           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1877           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1878           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1879           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1880           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1881           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1882       contributor terms:
1883         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1884         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1885         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1886         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1887           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1888         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1889           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1890         link text: apakah ini?
1891       profile description: 'Keterangan Profil:'
1892       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1893       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1894       image: 'Imej:'
1895       gravatar:
1896         gravatar: Gunakan Gravatar
1897         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1898         link text: apakah ini?
1899       new image: Tambahkan imej
1900       keep image: Simpan imej semasa
1901       delete image: Buang imej semasa
1902       replace image: Ganti imej semasa
1903       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1904         paling bagus)
1905       home location: 'Lokasi Rumah:'
1906       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1907       latitude: 'Garis Lintang:'
1908       longitude: 'Garis Bujur:'
1909       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1910         dengan mengklik pada peta?
1911       save changes button: Simpan Perubahan
1912       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1913       return to profile: Kembali ke profil
1914       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1915         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1916       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1917     confirm:
1918       heading: Semak e-mel anda
1919       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1920       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1921         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1922       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1923         anda.
1924       button: Sahkan
1925       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1926       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1927       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1928         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1929     confirm_resend:
1930       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1931         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1932         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1933         sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak
1934         dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1935       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1936     confirm_email:
1937       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1938       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1939         e-mel baru anda.
1940       button: Sahkan
1941       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1942       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1943     set_home:
1944       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1945     go_public:
1946       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1947         untuk menyunting.
1948     make_friend:
1949       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1950       button: Jadikan kawan
1951       success: '%{name} kini kawan anda!'
1952       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1953       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1954     remove_friend:
1955       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1956       button: Gugurkan kawan
1957       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1958       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1959     filter:
1960       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1961         itu.
1962     list:
1963       title: Pengguna
1964       heading: Pengguna
1965       showing:
1966         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1967         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1968       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1969       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1970       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1971       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1972       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1973     suspended:
1974       title: Akaun Digantung
1975       heading: Akaun Digantung
1976       webmaster: pentadbir web
1977       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1978         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1979         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1980         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1981   user_role:
1982     filter:
1983       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1984         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1985       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1986       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1987       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1988     grant:
1989       title: Sahkan pemberian peranan
1990       heading: Sahkan pemberian peranan
1991       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1992         pengguna '%{name}'?
1993       confirm: Sahkan
1994       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
1995         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1996     revoke:
1997       title: Sahkan penarikan balik peranan
1998       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1999       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2000         daripada pengguna '%{name}'?
2001       confirm: Sahkan
2002       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2003         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2004   user_block:
2005     model:
2006       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2007         sekatan.
2008       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2009     not_found:
2010       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2011       back: Kembali ke indeks
2012     new:
2013       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2014       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2015       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2016         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2017         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2018         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2019         orang keramaian.
2020       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2021       submit: Buat sekatan
2022       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2023         berhenti.
2024       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2025         untuk membalas perhubungan itu.
2026       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2027       back: Lihat semua sekatan
2028     edit:
2029       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2030       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2031       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2032         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2033         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2034         yang difahami oleh orang keramaian.
2035       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2036       submit: Kemaskinikan sekatan
2037       show: Lihat sekatan ini
2038       back: Lihat semua sekatan
2039       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2040     filter:
2041       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2042       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2043         senarai juntai bawah ini.
2044     create:
2045       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2046         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2047       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2048         sebelum menyekatnya.
2049       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2050     update:
2051       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2052       success: Sekatan dikemaskinikan.
2053     index:
2054       title: Sekatan terhadap pengguna
2055       heading: Senarai sekatan pengguna
2056       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2057     revoke:
2058       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2059       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2060       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2061       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2062       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2063       revoke: Tarik Balik!
2064       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2065     period:
2066       one: 1 jam
2067       other: '%{count} jam'
2068     partial:
2069       show: Tunjukkan
2070       edit: Sunting
2071       revoke: Tarik Balik!
2072       confirm: Adakah anda pasti?
2073       display_name: Pengguna yang Disekat
2074       creator_name: Pembuat
2075       reason: Sebab sekatan
2076       status: Status
2077       revoker_name: Ditarik balik oleh
2078       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2079       showing_page: Halaman %{page}
2080       next: Berikutnya »
2081       previous: « Sebelumnya
2082     helper:
2083       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2084       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2085       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2086     blocks_on:
2087       title: Sekatan ke atas %{name}
2088       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2089       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2090     blocks_by:
2091       title: Sekatan oleh %{name}
2092       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2093       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2094     show:
2095       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2096       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2097       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2098       time_past: Berakhir %{time} lalu
2099       status: Status
2100       show: Tunjukkan
2101       edit: Sunting
2102       revoke: Tarik Balik!
2103       confirm: Adakah anda pasti?
2104       reason: 'Sebab sekatan:'
2105       back: Lihat semua sekatan
2106       revoker: 'Penarik balik:'
2107       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2108   note:
2109     description:
2110       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2111       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2112       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2113       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2114       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2115       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2116       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2117       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2118     rss:
2119       title: Nota OpenStreetMap
2120       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2121         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2122       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2123       opened: nota baru (dekat %{place})
2124       commented: komen baru (dekat %{place})
2125       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2126       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2127     entry:
2128       comment: Komen
2129       full: Nota penuh
2130     mine:
2131       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2132       heading: nota-nota %{user}
2133       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2134       id: Id
2135       creator: Pencatat
2136       description: Keterangan
2137       created_at: Dicatatkan pada
2138       last_changed: Kali terakhir disunting
2139       ago_html: '%{when} yang lalu'
2140   javascripts:
2141     close: Tutup
2142     share:
2143       title: Kongsi
2144       cancel: Batalkan
2145       image: Gambar
2146       link: Pautan atau HTML
2147       long_link: Pautan
2148       short_link: URL Ringkas
2149       embed: HTML
2150       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2151       format: 'Format:'
2152       scale: 'Skala:'
2153       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2154       download: Muat Turun
2155       short_url: URL Ringkas
2156       include_marker: Sertakan penanda
2157       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2158       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2159       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2160     key:
2161       title: Petunjuk Peta
2162       tooltip: Petunjuk Peta
2163       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2164     map:
2165       zoom:
2166         in: Zum Dekat
2167         out: Zum Jauh
2168       locate:
2169         title: Paparkan Lokasi Saya
2170         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2171       base:
2172         standard: Piawai
2173         cycle_map: Peta Basikal
2174         transport_map: Peta Pengangkutan
2175         mapquest: MapQuest Dibuka
2176         hot: Kemanusiaan
2177       layers:
2178         header: Lapisan Peta
2179         notes: Nota Peta
2180         data: Data Peta
2181         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2182         title: Lapisan
2183       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2184       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2185     site:
2186       edit_tooltip: Sunting peta
2187       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2188       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2189       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2190       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2191       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2192     notes:
2193       new:
2194         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2195           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2196           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2197           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2198           terhakcipta.)
2199         add: Tambah Nota
2200       show:
2201         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2202           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2203         hide: Sorokkan
2204         resolve: Selesaikan
2205         reactivate: Aktifkan semula
2206         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2207         comment: Komen
2208     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2209       klik di sini.
2210   redaction:
2211     edit:
2212       description: Keterangan
2213       heading: Sunting redaksi
2214       submit: Simpan redaksi
2215       title: Sunting redaksi
2216     index:
2217       empty: Tiada redaksi.
2218       heading: Senarai redaksi
2219       title: Senarai redaksi
2220     new:
2221       description: Keterangan
2222       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2223       submit: Cipta redaksi
2224       title: Mencipta redaksi baru
2225     show:
2226       description: 'Keterangan:'
2227       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2228       title: Memaparkan redaksi
2229       user: 'Pencipta:'
2230       edit: Sunting redaksi ini
2231       destroy: Buang redaksi ini
2232       confirm: Adakah anda pasti?
2233     create:
2234       flash: Redaksi dicipta.
2235     update:
2236       flash: Perubahan disimpan.
2237     destroy:
2238       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2239         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2240       flash: Redaksi dihapuskan.
2241       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2242 ...