Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbedabb
5 # Author: Adrianod
6 # Author: Ainali
7 # Author: Balp
8 # Author: Cohan
9 # Author: Cybjit
10 # Author: Fader
11 # Author: Grillo
12 # Author: Haxpett
13 # Author: Jas
14 # Author: Jopparn
15 # Author: Liftarn
16 # Author: Lokal Profil
17 # Author: Luen
18 # Author: Magol
19 # Author: Malmis
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Per
22 # Author: Pladask
23 # Author: Poxnar
24 # Author: Sannab
25 # Author: Sendelbach
26 # Author: Sertion
27 # Author: Shirayuki
28 # Author: The real emj
29 # Author: Tor.klingberg
30 # Author: Ufred
31 # Author: VickyC
32 # Author: WikiPhoenix
33 # Author: Zvenzzon
34 ---
35 sv:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
42       changeset: Ändringsset
43       changeset_tag: Etikett till ändringsset
44       country: Land
45       diary_comment: Dagbokskommentar
46       diary_entry: Dagboksinlägg
47       friend: Vän
48       language: Språk
49       message: Meddelande
50       node: Nod
51       node_tag: Nodtagg
52       notifier: Meddelande
53       old_node: Gammal nod
54       old_node_tag: Gammal nodtagg
55       old_relation: Gammal relation
56       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
57       old_relation_tag: Gammal relationstagg
58       old_way: Gammal sträcka
59       old_way_node: Gammal sträcknod
60       old_way_tag: Gammal sträcktagg
61       relation: Relation
62       relation_member: Relationsmedlem
63       relation_tag: Relationstagg
64       session: Session
65       trace: Spår
66       tracepoint: Spårpunkt
67       tracetag: Spåretikett
68       user: Användare
69       user_preference: Användarinställningar
70       user_token: Användarnyckel
71       way: Sträcka
72       way_node: Sträcknod
73       way_tag: Vägtagg
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Brödtext
77       diary_entry:
78         user: Användare
79         title: Ämne
80         latitude: Latitud
81         longitude: Longitud
82         language: Språk
83       friend:
84         user: Användare
85         friend: Vän
86       trace:
87         user: Användare
88         visible: Synlig
89         name: Namn
90         size: Storlek
91         latitude: Latitud
92         longitude: Longitud
93         public: Offentlig
94         description: Beskrivning
95       message:
96         sender: Avsändare
97         title: Ämne
98         body: Brödtext
99         recipient: Mottagare
100       user:
101         email: E-post
102         active: Aktiv
103         display_name: Synligt namn
104         description: Beskrivning
105         languages: Språk
106         pass_crypt: Lösenord
107   printable_name:
108     with_name_html: '%{name} (%{id})'
109   editor:
110     default: Standard (för närvarande %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (webbläsarredigeraren)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
120     remote:
121       name: Fjärrstyrning
122       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
123   browse:
124     created: Skapad
125     closed: Stängd
126     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
127     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
128     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
129     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
130     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
131     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
132     version: Version
133     in_changeset: Ändringsset
134     anonymous: anonym
135     no_comment: (inga kommentarer)
136     part_of: Del av
137     download_xml: Ladda ner XML
138     view_history: Visa historik
139     view_details: Visa detaljer
140     location: 'Plats:'
141     changeset:
142       title: 'Ändringsset: %{id}'
143       belongs_to: Författare
144       node: Noder (%{count})
145       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
146       way: Sträckor (%{count})
147       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
148       relation: Förbindelser (%{count})
149       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
150       changesetxml: XML för ändringsset
151       osmchangexml: osmChange XML
152       feed:
153         title: Ändringsset %{id}
154         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
155     node:
156       title: 'Nod: %{name}'
157       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
158     way:
159       title: 'Sträcka: %{name}'
160       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
161       nodes: Noder
162       also_part_of:
163         one: del av sträcka %{related_ways}
164         other: del av sträckorna %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'Förbindelse: %{name}'
167       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
168       members: Medlemmar
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
171       type:
172         node: Nod
173         way: Sträcka
174         relation: Relation
175     containing_relation:
176       entry: Relation %{relation_name}
177       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
180       type:
181         node: nod
182         way: sträcka
183         relation: relation
184         changeset: ändringsset
185     timeout:
186       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
187       type:
188         node: nod
189         way: sträcka
190         relation: relation
191         changeset: ändringsset
192     redacted:
193       redaction: Omarbetning %{id}
194       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
195         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
196       type:
197         node: nod
198         way: sträcka
199         relation: relation
200     start_rjs:
201       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
202         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
203         denna data?
204       load_data: Ladda data
205       loading: Läser in...
206     tag_details:
207       tags: Taggar
208       wiki_link:
209         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
210         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
211       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
212       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
213       telephone_link: Ring %{phone_number}
214     note:
215       title: 'Anteckning: %{id}'
216       new_note: Ny anteckning
217       description: Beskrivning
218       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
219       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
220       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
221       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
222       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
223       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
224       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sedan</abbr>
226       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
227       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
228       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
229       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         sedan</abbr>
231       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
232   changeset:
233     changeset_paging_nav:
234       showing_page: Sida %{page}
235       next: Nästa »
236       previous: « Föregående
237     changeset:
238       anonymous: Anonym
239       no_edits: (inga redigeringar)
240       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
241     changesets:
242       id: ID
243       saved_at: Sparad
244       user: Användare
245       comment: Kommentar
246       area: Område
247     list:
248       title: Ändringsset
249       title_user: Ändringsset av %{user}
250       title_friend: Ändringsset av dina vänner
251       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
252       empty: Inga ändringsset hittades.
253       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
254       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
255       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
256       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
257       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
258       load_more: Läs in fler
259     timeout:
260       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
261         att hämta.
262   diary_entry:
263     new:
264       title: Nytt dagboksinlägg
265     list:
266       title: Användardagböcker
267       title_friends: Vänners dagböcker
268       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
269       user_title: '%{user}s dagbok'
270       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
271       new: Nytt dagboksinlägg
272       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
273       no_entries: Inga dagboksinlägg
274       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
275       older_entries: Äldre inlägg
276       newer_entries: Nyare inlägg
277     edit:
278       title: Redigera dagboksinlägg
279       subject: 'Ärende:'
280       body: 'Meddelandetext:'
281       language: 'Språk:'
282       location: 'Plats:'
283       latitude: 'Latitud:'
284       longitude: 'Longitud:'
285       use_map_link: använd karta
286       save_button: Spara
287       marker_text: Plats för dagboksinlägg
288     view:
289       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
290       user_title: '%{user}s dagbok'
291       leave_a_comment: Lämna en kommentar
292       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
293       login: Logga in
294       save_button: Spara
295     no_such_entry:
296       title: Hittade inte dagboksinlägget
297       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
298       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
299         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
300     diary_entry:
301       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
302       comment_link: Kommentera detta inlägg
303       reply_link: Svara på detta inlägg
304       comment_count:
305         zero: Inga kommentarer
306         one: '%{count} kommentar'
307         other: '%{count} kommentarer'
308       edit_link: Redigera detta inlägg
309       hide_link: Dölj detta inlägg
310       confirm: Bekräfta
311     diary_comment:
312       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
313       hide_link: Dölj denna kommentar
314       confirm: Bekräfta
315     location:
316       location: 'Plats:'
317       view: Visa
318       edit: Redigera
319     feed:
320       user:
321         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
322         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
323       language:
324         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
325         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
326       all:
327         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
328         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
329     comments:
330       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
331       post: Inlägg
332       when: När
333       comment: Kommentar
334       ago: '%{ago} sedan'
335       newer_comments: Nyare kommentarer
336       older_comments: Äldre kommentarer
337   export:
338     title: Exportera
339     start:
340       area_to_export: Område som ska exporteras
341       manually_select: Välj ett annat område manuellt
342       format_to_export: Format för export
343       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
344       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
345       embeddable_html: Inbäddad HTML
346       licence: Licens
347       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
348         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
349         Database License</a> (ODbL).
350       too_large:
351         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
352           av de källor som anges nedan:'
353         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
354           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
355           källor för nedladdningar av bulkdata:'
356         planet:
357           title: Planet OSM
358           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
359         overpass:
360           title: Overpass API
361           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
362         geofabrik:
363           title: Geofabrik Downloads
364           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
365             städer
366         metro:
367           title: Metro Extracts
368           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
369         other:
370           title: Andra källor
371           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
372       options: Alternativ
373       format: Format
374       scale: Skala
375       max: max
376       image_size: Bildstorlek
377       zoom: Zooma
378       add_marker: Lägg till markör på kartan
379       latitude: 'Lat:'
380       longitude: 'Lon:'
381       output: Utdata
382       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
383       export_button: Exportera
384   geocoder:
385     search:
386       title:
387         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
388         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
390           The Postcode</a>
391         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           chair_lift: Stollift
402           drag_lift: Släplift
403           station: Linbanestation
404         aeroway:
405           aerodrome: Flygfält
406           apron: Platta
407           gate: Gate
408           helipad: Helikopterplatta
409           runway: Landningsbana
410           taxiway: Taxibana
411           terminal: Terminal
412         amenity:
413           airport: Flygplats
414           arts_centre: Konstcenter
415           artwork: Konstverk
416           atm: Bankomat
417           auditorium: Auditorium
418           bank: Bank
419           bar: Bar
420           bbq: BBQ
421           bench: Bänk
422           bicycle_parking: Cykelparkering
423           bicycle_rental: Cykeluthyrning
424           biergarten: Uteservering
425           brothel: Bordell
426           bureau_de_change: Växlingskontor
427           bus_station: Busstation
428           cafe: Kafé
429           car_rental: Biluthyrning
430           car_sharing: Bilpool
431           car_wash: Biltvätt
432           casino: Kasino
433           charging_station: Laddningsstation
434           cinema: Biograf
435           clinic: Klinik
436           club: Klubb
437           college: College
438           community_centre: Allaktivitetshus
439           courthouse: Tingshus
440           crematorium: Krematorium
441           dentist: Tandläkare
442           doctors: Läkare
443           dormitory: Studenthem
444           drinking_water: Dricksvatten
445           driving_school: Körskola
446           embassy: Ambassad
447           emergency_phone: Nödtelefon
448           fast_food: Snabbmat
449           ferry_terminal: Färjeterminal
450           fire_hydrant: Brandpost
451           fire_station: Brandstation
452           food_court: Food Court
453           fountain: Fontän
454           fuel: Bränsle
455           grave_yard: Begravningsplats
456           gym: Fitnesscenter / Gym
457           hall: Samlingslokal
458           health_centre: Vårdcentral
459           hospital: Sjukhus
460           hotel: Hotell
461           hunting_stand: Jakttorn
462           ice_cream: Glass
463           kindergarten: Dagis
464           library: Bibliotek
465           market: Torghandel
466           marketplace: |2-
467
468             Marknad
469           mountain_rescue: Fjällräddning
470           nightclub: Nattklubb
471           nursery: Förskola
472           nursing_home: Vårdhem
473           office: Kontor
474           park: Park
475           parking: Parkeringsplats
476           pharmacy: Apotek
477           place_of_worship: Plats för tillbedjan
478           police: Polis
479           post_box: Brevlåda
480           post_office: Postkontor
481           preschool: Förskola
482           prison: Fängelse
483           pub: Pub
484           public_building: Offentlig byggnad
485           public_market: Marknadsplats
486           reception_area: Reception
487           recycling: Återvinningsstation
488           restaurant: Restaurang
489           retirement_home: Äldreboende
490           sauna: Bastu
491           school: Skola
492           shelter: Hydda
493           shop: Affär
494           shopping: Handel
495           shower: Dusch
496           social_centre: Nöjescenter
497           social_club: Kamratförening
498           social_facility: Socialtjänst
499           studio: Studio
500           supermarket: Stormarknad
501           swimming_pool: Simbassäng
502           taxi: Taxi
503           telephone: Telefonkiosk
504           theatre: Teater
505           toilets: Toaletter
506           townhall: Rådhus
507           university: Universitet
508           vending_machine: Varuautomat
509           veterinary: Veterinärkirurgi
510           village_hall: Byastuga
511           waste_basket: Papperskorg
512           wifi: WiFi-åtkomst
513           WLAN: WiFi-åtkomst
514           youth_centre: Ungdomscenter
515         boundary:
516           administrative: Administrativ gräns
517           census: Folkräkningsgräns
518           national_park: Nationalpark
519           protected_area: Skyddat område
520         bridge:
521           aqueduct: Akvedukt
522           suspension: Hängbro
523           swing: Svängbro
524           viaduct: Viadukt
525           "yes": Bro
526         building:
527           "yes": Byggnad
528         emergency:
529           fire_hydrant: Brandpost
530           phone: Nödtelefon
531         highway:
532           bridleway: Ridstig
533           bus_guideway: Spårbussväg
534           bus_stop: Busshållplats
535           byway: Omfartsväg
536           construction: Väg under konstruktion
537           cycleway: Cykelspår
538           emergency_access_point: Utryckningsplats
539           footway: Gångväg
540           ford: Vadställe
541           living_street: Gångfartsområde
542           milestone: Milstolpe
543           minor: Mindre väg
544           motorway: Motorväg
545           motorway_junction: Motorvägskorsning
546           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
547           path: Stig
548           pedestrian: Gågata
549           platform: Perrong
550           primary: Riksväg (primär väg)
551           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
552           proposed: Föreslagen väg
553           raceway: Racerbana
554           residential: Bostadsgata
555           rest_area: Rastplats
556           road: Väg
557           secondary: Länsväg (sekundärväg)
558           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
559           service: Serviceväg
560           services: Rastplats-väg
561           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
562           steps: Trappa
563           street_lamp: Gatlykta
564           stile: Stätta
565           tertiary: Landsväg
566           tertiary_link: Landsväg
567           track: Traktorväg
568           trail: Vandringsled
569           trunk: Stamväg
570           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
571           unclassified: Oklassificerad väg
572           unsurfaced: Oasfalterad väg
573         historic:
574           archaeological_site: Arkeologisk plats
575           battlefield: Slagfält
576           boundary_stone: Gränssten
577           building: Byggnad
578           castle: Slott
579           church: Kyrka
580           citywalls: Stadsmurar
581           fort: Fort
582           house: Hus
583           icon: Ikon
584           manor: Herrgård
585           memorial: Minnesmärke
586           mine: Gruva
587           monument: Monument
588           museum: Museum
589           ruins: Ruin
590           tomb: Grav
591           tower: Torn
592           wayside_cross: Landmärke
593           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
594           wreck: Vrak
595         landuse:
596           allotments: Kolonilotter
597           basin: Bäcken
598           brownfield: Outvecklat område
599           cemetery: Begravningsplats
600           commercial: Kommersiellt område
601           conservation: Naturskyddsområde
602           construction: Byggarbetsplats
603           farm: Bondgård
604           farmland: Jordbruksmark
605           farmyard: Gårdsplan
606           forest: Skog
607           garages: Garage
608           grass: Gräs
609           greenfield: Outvecklat område
610           industrial: Industriområde
611           landfill: Soptipp
612           meadow: Äng
613           military: Militärområde
614           mine: Gruva
615           orchard: Fruktträdgård
616           nature_reserve: Naturreservat
617           park: Park
618           piste: Pist
619           quarry: Stenbrott
620           railway: Järnväg
621           recreation_ground: Rekreationsområde
622           reservoir: Reservoar
623           reservoir_watershed: Vattenreservoar
624           residential: Bostadsområde
625           retail: Detaljhandel
626           road: Vägområde
627           village_green: Landsbypark
628           vineyard: Vingård
629           wetland: Våtmark
630           wood: Skog
631         leisure:
632           beach_resort: Badort
633           bird_hide: Fågeltorn
634           common: Allmänning
635           fishing: Fiskevatten
636           fitness_station: Gym
637           garden: Trädgård
638           golf_course: Golfbana
639           ice_rink: Isrink
640           marina: Marina
641           miniature_golf: Minigolf
642           nature_reserve: Naturreservat
643           park: Park
644           pitch: Idrottsplan
645           playground: Lekplats
646           recreation_ground: Rekreationsområde
647           sauna: Bastu
648           slipway: Stapelbädd
649           sports_centre: Sporthall
650           stadium: Stadium
651           swimming_pool: Simbassäng
652           track: Löparbana
653           water_park: Vattenpark
654         military:
655           airfield: Militärt flygfält
656           barracks: Kaserner
657           bunker: Bunker
658         mountain_pass:
659           "yes": Bergspass
660         natural:
661           bay: Bukt
662           beach: Strand
663           cape: Udde
664           cave_entrance: Grottmynning
665           channel: Kanal
666           cliff: Klippa
667           crater: Krater
668           dune: Sanddyn
669           feature: Funktioner
670           fell: Fjäll
671           fjord: Fjord
672           forest: Skog
673           geyser: Gejser
674           glacier: Glaciär
675           heath: Ljunghed
676           hill: Kulle
677           island: Ö
678           land: Land
679           marsh: Träsk
680           moor: Hed
681           mud: Lera
682           peak: Topp
683           point: Punkt
684           reef: Rev
685           ridge: Bergskam
686           river: Flod
687           rock: Klippa
688           scree: Taluskon
689           scrub: Buskskog
690           shoal: Sandbank
691           spring: Källa
692           stone: Sten
693           strait: Sund
694           tree: Träd
695           valley: Dal
696           volcano: Vulkan
697           water: Vatten
698           wetland: Våtmark
699           wetlands: Våtmarker
700           wood: Skog
701         office:
702           accountant: Revisor
703           architect: Arkitekt
704           company: Företag
705           employment_agency: Bemanningsföretag
706           estate_agent: Fastighetsmäklare
707           government: Statligt kontor
708           insurance: Försäkringskassa
709           lawyer: Advokat
710           ngo: Icke-statligt kontor
711           telecommunication: Telefonbolagskontor
712           travel_agent: Resebyrå
713           "yes": Kontor
714         place:
715           airport: Flygplats
716           city: Stad
717           country: Land
718           county: Län
719           farm: Bondgård
720           hamlet: By
721           house: Hus
722           houses: Hus
723           island: Ö
724           islet: Holme
725           isolated_dwelling: Enslig bostad
726           locality: Läge
727           moor: Hed
728           municipality: Kommun
729           neighbourhood: Grannskap
730           postcode: Postnummer
731           region: Region
732           sea: Hav
733           state: Delstat
734           subdivision: Underavdelning
735           suburb: Förort
736           town: Ort
737           unincorporated_area: Kommunfritt område
738           village: By
739         railway:
740           abandoned: Övergiven järnväg
741           construction: Järnväg under anläggande
742           disused: Nedlagd järnväg
743           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
744           funicular: Bergbana
745           halt: Tågstopp
746           historic_station: Historisk Järnvägsstation
747           junction: Järnvägsknutpunkt
748           level_crossing: Järnvägskorsning
749           light_rail: Snabbspårväg
750           miniature: Miniatyrjärnväg
751           monorail: Enspårsbana
752           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
753           platform: Tågperrong
754           preserved: Bevarad järnväg
755           proposed: Föreslagen järnväg
756           spur: Sidospår
757           station: Tågstation
758           stop: Järnvägshållplats
759           subway: Tunnelbanestation
760           subway_entrance: Tunnelbaneingång
761           switch: Järnvägsväxel
762           tram: Spårväg
763           tram_stop: Spårvagnshållplats
764           yard: Bangård
765         shop:
766           alcohol: Spritbutik
767           antiques: Antikviteter
768           art: Konstaffär
769           bakery: Bageri
770           beauty: Skönhetssalong
771           beverages: Dryckesbutik
772           bicycle: Cykelaffär
773           books: Bokhandel
774           boutique: Boutique
775           butcher: Slaktare
776           car: Bilhandlare
777           car_parts: Bildelar
778           car_repair: Bilverkstad
779           carpet: Mattaffär
780           charity: Välgörenhetsbutik
781           chemist: Apotek
782           clothes: Klädbutik
783           computer: Datorbutik
784           confectionery: Godisbutik
785           convenience: Närköp
786           copyshop: Kopieringsfirma
787           cosmetics: Parfymeri
788           deli: Delikatessbutik
789           department_store: Varuhus
790           discount: Lågprisbutik
791           doityourself: Gör-det-själv
792           dry_cleaning: Kemtvätt
793           electronics: Elektronikbutik
794           estate_agent: Egendomsmäklare
795           farm: Gårdsbutik
796           fashion: Modebutik
797           fish: Fiskhandlare
798           florist: Florist
799           food: Mataffär
800           funeral_directors: Begravningsentreprenör
801           furniture: Möbler
802           gallery: Galleri
803           garden_centre: Trädgårdshandel
804           general: Lanthandel
805           gift: Presentaffär
806           greengrocer: Grönsakshandlare
807           grocery: Livsmedelsbutik
808           hairdresser: Frisör
809           hardware: Järnhandel
810           hifi: Hi-Fi
811           insurance: Försäkring
812           jewelry: Guldsmed
813           kiosk: Kiosk
814           laundry: Tvättservice
815           mall: Köpcentrum
816           market: Marknad
817           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
818           motorcycle: Motorcykelhandlare
819           music: Musikaffär
820           newsagent: Tidningskiosk
821           optician: Optiker
822           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
823           outdoor: Friluftsbutik
824           pet: Djuraffär
825           pharmacy: Apotek
826           photo: Fotoaffär
827           salon: Damfrisering
828           second_hand: Second hand-butik
829           shoes: Skoaffär
830           shopping_centre: Köpcentrum
831           sports: Sportaffär
832           stationery: Pappershandel
833           supermarket: Snabbköp
834           tailor: Skräddare
835           toys: Leksaksaffär
836           travel_agency: Resebyrå
837           video: Videobutik
838           wine: Spritbutik
839           "yes": Affär
840         tourism:
841           alpine_hut: Fjällstuga
842           artwork: Konstverk
843           attraction: Attraktion
844           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
845           cabin: Stuga
846           camp_site: Campingplats
847           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
848           chalet: Stuga
849           guest_house: Gäststuga
850           hostel: Vandrarhem
851           hotel: Hotell
852           information: Turistinformation
853           lean_to: Skjul
854           motel: Motell
855           museum: Museum
856           picnic_site: Picknickplats
857           theme_park: Nöjespark
858           valley: Dal
859           viewpoint: Utsiktspunkt
860           zoo: Djurpark
861         tunnel:
862           culvert: Kulvert
863           "yes": Tunnel
864         waterway:
865           artificial: Artificiellt vattendrag
866           boatyard: Båtvarv
867           canal: Kanal
868           connector: Förbindelsepunkt för farled
869           dam: Damm
870           derelict_canal: Nerlagd kanal
871           ditch: Dike
872           dock: Hamnplats
873           drain: Avlopp
874           lock: Sluss
875           lock_gate: Slussport
876           mineral_spring: Mineralvattenskälla
877           mooring: Förtöjning
878           rapids: Fors
879           river: Flod
880           riverbank: Flodbank
881           stream: Bäck
882           wadi: Uttorkad flod
883           waterfall: Vattenfall
884           water_point: Vattenpunkt
885           weir: Överfallsvärn
886       admin_levels:
887         level2: Landsgräns
888         level4: Statsgräns
889         level5: Regionsgräns
890         level6: Länsgräns
891         level8: Stadsgräns
892         level9: Bygräns
893         level10: Förortsgräns
894     description:
895       title:
896         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
897           Nominatim</a>
898         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
899       types:
900         cities: Städer
901         towns: Samhällen
902         places: Platser
903     results:
904       no_results: Inga resultat hittades
905       more_results: Fler resultat
906     distance:
907       zero: mindre än 1 km
908       one: ungefär 1 km
909       other: ungefär %{count} km
910     direction:
911       south_west: sydväst
912       south: syd
913       south_east: sydöst
914       east: öst
915       north_east: nordöst
916       north: norr
917       north_west: nordväst
918       west: väst
919   layouts:
920     project_name:
921       title: OpenStreetMap
922     logo:
923       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
924     home: Gå till hemposition
925     logout: Logga ut
926     log_in: Logga in
927     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
928     sign_up: Skapa ett konto
929     start_mapping: Börja kartläggning
930     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
931     edit: Redigera
932     history: Historik
933     export: Exportera
934     data: Data
935     export_data: Exportera data
936     gps_traces: GPS-spår
937     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
938     user_diaries: Användardagböcker
939     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
940     edit_with: Redigera med %{editor}
941     tag_line: Den fria wiki-världskartan
942     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
943     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
944       och fri att använda under en öppen licens.
945     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
946     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
947     partners_ucl: UCL VR Center
948     partners_ic: Imperial College London
949     partners_bytemark: Bytemark Hosting
950     partners_partners: partners
951     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
952     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
953       databasunderhåll pågår.
954     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
955       databasunderhåll pågår.
956     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
957     help: Hjälp
958     about: Om
959     copyright: Upphovsrätt
960     community: Gemenskap
961     community_blogs: Gemenskapens bloggar
962     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
963     foundation: Stiftelsen
964     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
965     make_a_donation:
966       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
967       text: Donera
968     learn_more: Läs mer
969     more: Mer
970   license_page:
971     foreign:
972       title: Om denna översättning
973       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
974         har den engelska texten företräde
975       english_link: det engelska originalet
976     native:
977       title: Om denna sida
978       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
979         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
980         och %{mapping_link}.
981       native_link: svensk version
982       mapping_link: börja kartlägga
983     legal_babble:
984       title_html: Upphovsrätt och licens
985       intro_1_html: |-
986         OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
987         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
988         Commons Open Database License</a> (ODbL).
989       intro_2_html: |-
990         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
991         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
992         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
993         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
994         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
995         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
996       intro_3_html: |-
997         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
998         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
999         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1000       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1001       credit_1_html: |-
1002         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1003         bidragsgivare&rdquo;.
1004       credit_2_html: |-
1005         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1006         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1007         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1008         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1009         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1010         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1011         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1012         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1013       credit_3_html: |-
1014         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1015         Till exempel:
1016       attribution_example:
1017         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1018         title: Exempel på källhänvisning.
1019       more_title_html: Mer information
1020       more_1_html: |-
1021         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a
1022         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1023         FAQ</a>.
1024       more_2_html: |-
1025         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.
1026         Se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">användningspolicy för API</a>,
1027         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">användningspolicy för kartrutor</a>
1028         och <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">användningspolicy för Nominatim</a>.
1029       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1030       contributors_intro_html: |-
1031         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1032         öppna data från nationella karttjänster,
1033         bland annat från:
1034       contributors_at_html: |-
1035         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1036         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1037         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1038         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1039         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med ändringar</a>).
1040       contributors_ca_html: |-
1041         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1042            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1043            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1044            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1045            Statistics Canada).
1046       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1047         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1048       contributors_fr_html: |-
1049         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1050            från Direction Générale des Impôts.
1051       contributors_nl_html: |-
1052         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1053         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1054       contributors_nz_html: |-
1055         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1056         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1057       contributors_za_html: |-
1058         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1059         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1060         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1061       contributors_gb_html: |-
1062         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1063         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1064         2010-12.
1065       contributors_footer_1_html: |-
1066         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1067         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1068         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1069         på OpenStreetMaps wiki.
1070       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1071         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1072         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1073       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1074       infringement_1_html: |-
1075         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1076         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1077         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1078       infringement_2_html: |-
1079         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1080         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1081         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1082         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1083   welcome_page:
1084     title: Välkommen!
1085     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1086       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1087       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1088     whats_on_the_map:
1089       title: Vad finns på kartan
1090       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1091         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1092         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1093         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1094       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1095         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1096         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1097         online eller på papper.
1098     basic_terms:
1099       title: Grundläggande termer för kartering
1100       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1101         som kan vara bra att förstå.
1102       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1103         du kan använda för att ändra i kartan.
1104       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1105         restaurang eller ett träd.
1106       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1107         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1108       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1109         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1110     questions:
1111       title: Några frågor?
1112       paragraph_1_html: |-
1113         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1114         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1115     start_mapping: Börja kartlägga
1116     add_a_note:
1117       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1118       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1119         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1120       paragraph_2_html: |-
1121         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1122         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1123   fixthemap:
1124     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1125     how_to_help:
1126       title: Hur man kan hjälpa till
1127       join_the_community:
1128         title: Gå med i gemenskapen
1129         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1130           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1131           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1132       add_a_note:
1133         instructions_html: |-
1134           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1135           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1136            genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1137     other_concerns:
1138       title: Övriga frågor
1139       explanation_html: |-
1140         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1141         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1142         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1143   help_page:
1144     title: Få hjälp
1145     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1146       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1147       dokumentera frågor gällande kartering.
1148     welcome:
1149       url: /welcome
1150       title: Välkommen till OSM
1151       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1152     help:
1153       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1154       title: help.openstreetmap.org
1155       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1156         förekommande frågor.
1157     wiki:
1158       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1159       title: wiki.openstreetmap.org
1160       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1161   about_page:
1162     next: Nästa
1163     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1164     used_by: '%{name} förser hundratals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1165       med kartdata'
1166     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1167       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1168       över hela världen.
1169     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1170     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1171       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1172       OSM är korrekt och uppdaterad.
1173     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1174     community_driven_html: |-
1175       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1176       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1177       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1178     open_data_title: Öppna data
1179     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1180       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1181       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1182       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1183       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1184     partners_title: Partners
1185   notifier:
1186     diary_comment_notification:
1187       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg'
1188       hi: Hej %{to_user},
1189       header: '%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med
1190         rubriken %{subject}:'
1191       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1192         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1193     message_notification:
1194       hi: Hej %{to_user},
1195       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1196         %{subject}:'
1197       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1198         %{replyurl}
1199     friend_notification:
1200       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1201       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1202       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1203       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1204     gpx_notification:
1205       greeting: Hej,
1206       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1207       with_description: med beskrivningen
1208       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1209       and_no_tags: och inga taggar.
1210       failure:
1211         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1212         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1213         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1214         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1215       success:
1216         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1217         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1218           punkter.
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1221       greeting: Hej där!
1222       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1223       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1224         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1225         konto:'
1226       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1227         om hur du kommer igång.
1228     email_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1230     email_confirm_plain:
1231       greeting: Hej,
1232       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1233         på %{server_url} till %{new_address}.
1234       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1235     email_confirm_html:
1236       greeting: Hej,
1237       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1238         till %{new_address}.
1239       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1240     lost_password:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1242     lost_password_plain:
1243       greeting: Hej,
1244       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1245         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1246       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1247         lösenord.
1248     lost_password_html:
1249       greeting: Hej,
1250       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1251         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1252       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1253         lösenord.
1254     note_comment_notification:
1255       anonymous: En anonym användare
1256       greeting: Hej,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1260           du är intresserad av'
1261         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1262           i närheten av %{place}.'
1263         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1264           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1265       closed:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1268           är intresserad av'
1269         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1270           av %{place}.'
1271         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1272           Anteckningen är nära %{place}.'
1273       reopened:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1276           som du är intresserad av'
1277         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1278           %{place}.'
1279         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1280           på. Noteringen är nära %{place}.'
1281       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1282   message:
1283     inbox:
1284       title: Inkorg
1285       my_inbox: Min inkorg
1286       outbox: utkorg
1287       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1288       new_messages:
1289         one: '%{count} nytt meddelande'
1290         other: '%{count} nya meddelanden'
1291       old_messages:
1292         one: '%{count} gammalt meddelande'
1293         other: '%{count} gamla meddelanden'
1294       from: Från
1295       subject: Ärende
1296       date: Datum
1297       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1298         %{people_mapping_nearby_link}?
1299       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1300     message_summary:
1301       unread_button: Markera som oläst
1302       read_button: Markera som läst
1303       reply_button: Svar
1304       delete_button: Radera
1305     new:
1306       title: Skicka meddelande
1307       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1308       subject: Ärende
1309       body: Brödtext
1310       send_button: Skicka
1311       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1312       message_sent: Meddelande skickat
1313       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1314         en stund innan du försöker igen.
1315     no_such_message:
1316       title: Inget sådant meddelande
1317       heading: Inget sådant meddelande
1318       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1319     outbox:
1320       title: Utkorg
1321       my_inbox: Min %{inbox_link}
1322       inbox: inkorg
1323       outbox: utkorg
1324       messages:
1325         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1326         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1327       to: Till
1328       subject: Ärende
1329       date: Datum
1330       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1331         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1332       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1333     reply:
1334       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1335         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1336         för att svara.
1337     read:
1338       title: Läs meddelande
1339       from: Från
1340       subject: Ärende
1341       date: Datum
1342       reply_button: Svara
1343       unread_button: Markera som oläst
1344       back: Tillbaka
1345       to: Till
1346       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1347         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1348         användare för att läsa det.
1349     sent_message_summary:
1350       delete_button: Radera
1351     mark:
1352       as_read: Meddelandet markerat som läst
1353       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1354     delete:
1355       deleted: Meddelande raderat
1356   site:
1357     index:
1358       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1359         har du inaktiverat JavaScript.
1360       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1361       permalink: Permanent länk
1362       shortlink: Kortlänk
1363       createnote: Lägg till en anteckning
1364       license:
1365         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1366           öppen licens
1367       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1368         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1369     edit:
1370       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1371       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1372         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1373       user_page_link: användarsida
1374       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1375       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1376         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1377         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1378         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1379       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1380         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1381         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1382       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1383       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1384         2, bör du klicka på Spara.)
1385       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1386       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig
1387         för den här funktionen.
1388     sidebar:
1389       search_results: Sökresultat
1390       close: Stäng
1391     search:
1392       search: Sök
1393       where_am_i: Var är jag?
1394       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1395       submit_text: Gå
1396     key:
1397       table:
1398         entry:
1399           motorway: Motorväg
1400           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1401           primary: Primär väg (riksväg)
1402           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1403           unclassified: Oklassificerad väg
1404           unsurfaced: Oasfalterad väg
1405           track: Spår
1406           byway: Förbifart
1407           bridleway: Ridstig
1408           cycleway: Cykelväg
1409           footway: Gångväg
1410           rail: Järnväg
1411           subway: Tunnelbana
1412           tram:
1413           - Snabbspårväg
1414           - spårväg
1415           cable:
1416           - Linbana
1417           - stollift
1418           runway:
1419           - Landningsbana
1420           - taxibana
1421           apron:
1422           - Flygplatsplatta
1423           - terminal
1424           admin: Administrativ gräns
1425           forest: Kulturskog
1426           wood: Naturskog
1427           golf: Golfbana
1428           park: Park
1429           resident: Bostadsområde
1430           tourist: Turistattraktion
1431           common:
1432           - Allmänning
1433           - äng
1434           retail: Område för Detaljhandel
1435           industrial: Industriellt område
1436           commercial: Kommersiellt område
1437           heathland: Hed
1438           lake:
1439           - Sjö
1440           - vattenmagasin
1441           farm: Bondgård
1442           brownfield: Förfallen industritomt
1443           cemetery: Begravningsplats
1444           allotments: Koloniträdgårdar
1445           pitch: Bollplan
1446           centre: Idrottsanläggning
1447           reserve: Naturreservat
1448           military: Militärområde
1449           school:
1450           - Skola
1451           - universitet
1452           building: Viktig byggnad
1453           station: Järnvägsstation
1454           summit:
1455           - Höjd
1456           - topp
1457           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1458           bridge: Svarta kanter = bro
1459           private: Privat tillgång
1460           permissive: Endast tillträde för behöriga
1461           destination: Förbjuden genomfart
1462           construction: Vägar under konstruktion
1463     richtext_area:
1464       edit: Redigera
1465       preview: Förhandsgranska
1466     markdown_help:
1467       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1468       headings: Rubriker
1469       heading: Rubrik
1470       subheading: Underrubrik
1471       unordered: Osorterad lista
1472       ordered: Sorterad lista
1473       first: Första objektet
1474       second: Andra objektet
1475       link: Länk
1476       text: Text
1477       image: Bild
1478       alt: Alt-text
1479       url: Webbadress
1480   trace:
1481     visibility:
1482       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1483       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1484       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1485       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1486         med tidsstämpel)
1487     create:
1488       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1489       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1490         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1491         till dig.
1492     edit:
1493       title: Redigerar spår %{name}
1494       heading: Redigerar spår %{name}
1495       filename: 'Filnamn:'
1496       download: ladda ner
1497       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1498       points: 'Punkter:'
1499       start_coord: 'Startkoordinat:'
1500       map: karta
1501       edit: redigera
1502       owner: 'Ägare:'
1503       description: 'Beskrivning:'
1504       tags: 'Taggar:'
1505       tags_help: kommaseparerad
1506       save_button: Spara ändringar
1507       visibility: 'Synlighet:'
1508       visibility_help: vad betyder detta?
1509     trace_form:
1510       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1511       description: 'Beskrivning:'
1512       tags: 'Taggar:'
1513       tags_help: kommaseparerad
1514       visibility: 'Synlighet:'
1515       visibility_help: vad betyder detta?
1516       upload_button: Uppladdning
1517       help: Hjälp
1518     trace_header:
1519       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1520       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1521       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1522       traces_waiting:
1523         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1524           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1525           kön för andra användare.
1526         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1527           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1528           kön för andra användare.
1529     trace_optionals:
1530       tags: Taggar
1531     view:
1532       title: Visar GPS-spår %{name}
1533       heading: Visar GPS-spår %{name}
1534       pending: VÄNTANDE
1535       filename: 'Filnamn:'
1536       download: ladda ner
1537       uploaded: 'Uppladdad:'
1538       points: 'Punkter:'
1539       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1540       map: karta
1541       edit: redigera
1542       owner: 'Ägare:'
1543       description: 'Beskrivning:'
1544       tags: 'Taggar:'
1545       none: Ingen
1546       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1547       delete_track: Radera detta GPS-spår
1548       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1549       visibility: 'Synlighet:'
1550     trace_paging_nav:
1551       showing_page: Sida %{page}
1552       older: Äldre GPS-spår
1553       newer: Nyare GPS-spår
1554     trace:
1555       pending: VÄNTANDE
1556       count_points: '%{count} punkter'
1557       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1558       more: mer
1559       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1560       view_map: Visa karta
1561       edit: redigera
1562       edit_map: Redigera karta
1563       public: PUBLIK
1564       identifiable: IDENTIFIERBAR
1565       private: PRIVAT
1566       trackable: SPÅRBAR
1567       by: av
1568       in: i
1569       map: karta
1570     list:
1571       public_traces: Publika GPS-spår
1572       your_traces: Dina GPS-spår
1573       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1574       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1575       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1576       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1577         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1578     delete:
1579       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1580     make_public:
1581       made_public: GPS-spår offentliggjort
1582     offline_warning:
1583       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1584     offline:
1585       heading: GPX förvaring är offlien
1586       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1587     georss:
1588       title: OpenStreetMap GPS-spår
1589     description:
1590       description_with_count:
1591         other: en=GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1592       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1593   application:
1594     require_cookies:
1595       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1596         innan du fortsätter.
1597     require_moderator:
1598       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1599     setup_user_auth:
1600       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1601         för att få reda på mer.
1602       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1603         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1604         men du måste se dem.
1605   oauth:
1606     oauthorize:
1607       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1608       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1609         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1610         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1611       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1612       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1613       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1614       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1615       allow_write_api: ändra på kartan.
1616       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1617       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1618       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1619     oauthorize_success:
1620       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1621       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1622       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1623     oauthorize_failure:
1624       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1625       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1626         konto.
1627       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1628     revoke:
1629       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1630   oauth_clients:
1631     new:
1632       title: Registrera ett nytt program
1633       submit: Registrera
1634     edit:
1635       title: Redigera ditt tillägg
1636       submit: Redigera
1637     show:
1638       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1639       key: 'Konsumentnyckel:'
1640       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1641       url: 'URL för anropsnyckel:'
1642       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1643       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1644       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1645       edit: Redigera detaljer
1646       delete: Ta bort klient
1647       confirm: Är du säker?
1648       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1649       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1650       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1651       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1652       allow_write_api: ändra kartan.
1653       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1654       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1655       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1656     index:
1657       title: Mina OAuth-detaljer
1658       my_tokens: Mina auktoriserade program
1659       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1660       application: Applikationsnamn
1661       issued_at: Utfärdad den
1662       revoke: Återkalla!
1663       my_apps: Mina klientprogram
1664       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1665         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1666         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1667       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1668       register_new: Registrera din applikation
1669     form:
1670       name: Namn
1671       required: Nödvändigt
1672       url: Programmets huvudadress
1673       callback_url: Återkopplingsadress
1674       support_url: Support-adress
1675       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1676       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1677       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1678       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1679       allow_write_api: ändra kartan.
1680       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1681       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1682       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1683     not_found:
1684       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1685     create:
1686       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1687     update:
1688       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1689     destroy:
1690       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1691   user:
1692     login:
1693       title: Logga in
1694       heading: Logga in
1695       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1696       password: 'Lösenord:'
1697       openid: '%{logo} OpenID:'
1698       remember: Kom ihåg mig
1699       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1700       login_button: Logga in
1701       register now: Registrera dig nu
1702       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1703         och lösenord:'
1704       with openid: 'Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:'
1705       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1706       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1707         konto.
1708       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1709       no account: Har du inget konto?
1710       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1711         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1712         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1713       account is suspended: |-
1714         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1715         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1716       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1717       openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID-leverantör
1718       openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1719       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1720       openid_providers:
1721         openid:
1722           title: Logga in med OpenID
1723           alt: Logga in med en OpenID-URL
1724         google:
1725           title: Logga in med Google
1726           alt: Logga in med ett Google OpenID
1727         yahoo:
1728           title: Logga in med Yahoo
1729           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1730         wordpress:
1731           title: Logga in med Wordpress
1732           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1733         aol:
1734           title: Logga in med AOL
1735           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1736     logout:
1737       title: Logga ut
1738       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1739       logout_button: Logga ut
1740     lost_password:
1741       title: Förlorat lösenord
1742       heading: Glömt lösenord?
1743       email address: 'E-postadress:'
1744       new password button: Återställ lösenord
1745       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1746         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1747       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1748       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1749     reset_password:
1750       title: Återställ lösenord
1751       heading: Återställ lösenord för %{user}
1752       password: 'Lösenord:'
1753       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1754       reset: Återställ lösenord
1755       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1756       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1757     new:
1758       title: Registrera
1759       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1760         åt dig automatiskt.
1761       contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a>
1762         för att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som
1763         möjligt.
1764       about:
1765         header: Fri och redigerbar
1766         html: |-
1767           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1768           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1769       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1770       email address: 'E-postadress:'
1771       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1772       not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1773         title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1774       display name: 'Visat namn:'
1775       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1776         detta senare i inställningarna.
1777       openid: '%{logo} OpenID:'
1778       password: 'Lösenord:'
1779       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1780       use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1781       openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg
1782         och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1783       openid association: |-
1784         <p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>
1785         <ul>
1786          <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>
1787          <li>
1788           Om du redan har ett konto, kan du logga in
1789           med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot
1790           med ditt OpenID i användarinställningarna.
1791          </li>
1792         </ul>
1793       continue: Skapa ett konto
1794       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1795         kartan!
1796       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1797         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1798     terms:
1799       title: Villkor för deltagare
1800       heading: Villkor för deltagare
1801       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1802         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1803         bidrag.
1804       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1805         Domain.
1806       consider_pd_why: vad är det här?
1807       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1808         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1809       agree: Jag godkänner
1810       decline: Avslå
1811       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1812         för att fortsätta.
1813       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1814       legale_names:
1815         france: Frankrike
1816         italy: Italien
1817         rest_of_world: Övriga världen
1818     no_such_user:
1819       title: Finns ingen sådan användare
1820       heading: Användaren %{user} finns inte
1821       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1822         eller så kanske länken är trasig.
1823     view:
1824       my diary: Min dagbok
1825       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1826       my edits: Mina redigeringar
1827       my traces: Mina GPS-spår
1828       my notes: Mina kartanteckningar
1829       my messages: Mina meddelanden
1830       my profile: Min profil
1831       my settings: Mina inställningar
1832       my comments: Mina kommentarer
1833       oauth settings: oauth-inställningar
1834       blocks on me: Blockeringar av mig
1835       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1836       send message: Skicka meddelande
1837       diary: Dagbok
1838       edits: Redigeringar
1839       traces: Spår
1840       notes: Kartanteckningar
1841       remove as friend: Ta bort vän
1842       add as friend: Lägg till vän
1843       mapper since: 'Karterar sedan:'
1844       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1845       ct status: 'Användarvillkor:'
1846       ct undecided: Ej bestämda
1847       ct declined: Avböjda
1848       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1849       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1850       email address: 'E-post:'
1851       created from: 'Skapad från:'
1852       status: 'Status:'
1853       spam score: 'Spam-poäng:'
1854       description: Beskrivning
1855       user location: Användarposition
1856       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1857         användare.
1858       settings_link_text: inställningar
1859       your friends: Dina vänner
1860       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1861       km away: '%{count}km bort'
1862       m away: '%{count}m bort'
1863       nearby users: Andra användare nära dig
1864       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1865         nära dig.
1866       role:
1867         administrator: Den här användaren är en administratör
1868         moderator: Den här användaren är en moderator
1869         grant:
1870           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1871           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1872         revoke:
1873           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1874           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1875       block_history: tilldelade blockeringar
1876       moderator_history: utdelade blockeringar
1877       comments: Kommentarer
1878       create_block: blockera denna användare
1879       activate_user: aktivera denna användare
1880       deactivate_user: avaktivera denna användare
1881       confirm_user: bekräfta denna användare
1882       hide_user: dölj denna användare
1883       unhide_user: sluta dölja användaren
1884       delete_user: radera denna användare
1885       confirm: Bekräfta
1886       friends_changesets: vänners ändringsset
1887       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1888       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1889       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1890     popup:
1891       your location: Din position
1892       nearby mapper: Användare i närheten
1893       friend: Vän
1894     account:
1895       title: Redigera konto
1896       my settings: Mina inställningar
1897       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
1898       new email address: 'Ny e-postadress:'
1899       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
1900       openid:
1901         openid: 'OpenID:'
1902         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1903         link text: vad är detta?
1904       public editing:
1905         heading: 'Offentlig redigering:'
1906         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1907         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1908         enabled link text: vad är detta?
1909         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
1910           är anonyma.
1911         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1912       public editing note:
1913         heading: Offentlig redigering
1914         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
1915           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
1916           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
1917           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
1918           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
1919           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
1920           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
1921           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1922       contributor terms:
1923         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
1924         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1925         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1926         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
1927           de nya bidragsvillkoren.
1928         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
1929           är inom Public Domain.
1930         link text: vad är detta?
1931       profile description: 'Profilbeskrivning:'
1932       preferred languages: 'Föredraget språk:'
1933       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
1934       image: 'Bild:'
1935       gravatar:
1936         gravatar: Använd Gravatar
1937         link text: vad är detta?
1938       new image: Lägg till en bild
1939       keep image: Behåll nuvarande bild
1940       delete image: Ta bort nuvarande bild
1941       replace image: Ersätt nuvarande bild
1942       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1943       home location: 'Hemposition:'
1944       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1945       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
1946       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
1947       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1948       save changes button: Spara ändringar
1949       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1950       return to profile: Återvänd till profil
1951       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
1952         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1953       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1954     confirm:
1955       heading: Kontrollera din e-post!
1956       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1957       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1958         kan du sätta igång att kartera.
1959       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1960         konto.
1961       button: Bekräfta
1962       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1963       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1964       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
1965         här</a>.
1966     confirm_resend:
1967       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
1968         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
1969         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
1970         att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några
1971         sådana begäranden.
1972       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1973     confirm_email:
1974       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1975       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1976         e-postadress.
1977       button: Bekräfta
1978       success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1979       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1980     set_home:
1981       flash success: Hemposition sparad
1982     go_public:
1983       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1984     make_friend:
1985       heading: Lägg till %{user} som en vän?
1986       button: Lägg till som vän
1987       success: '%{name} är nu din vän!'
1988       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
1989       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1990     remove_friend:
1991       heading: Ta bort %{user} som vän?
1992       button: Ta bort som vän
1993       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
1994       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
1995     filter:
1996       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1997     list:
1998       title: Användare
1999       heading: Användare
2000       showing:
2001         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2002         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2003       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2004       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2005       confirm: Bekräfta valda användare
2006       hide: Göm valda användare
2007       empty: Inga användare hittades
2008     suspended:
2009       title: Kontot avstängt
2010       heading: Kontot avstängt
2011       webmaster: Webbmaster
2012       body: |-
2013         <p>
2014           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2015           tvivelaktig aktivitet.
2016         </p>
2017         <p>
2018           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2019           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2020         </p>
2021   user_role:
2022     filter:
2023       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2024         du är inte administratör.
2025       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2026       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2027       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2028     grant:
2029       title: Bekräfta rolltilldelning
2030       heading: Bekräfta rolltilldelning
2031       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2032         `%{name}'?
2033       confirm: Bekräfta
2034       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2035         både användare och roll är korrekta.
2036     revoke:
2037       title: Bekräfta återkallning av roll
2038       heading: Bekräfta återkallning av roll
2039       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2040         "%{name}"?
2041       confirm: Bekräfta
2042       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2043         att både användaren och rollen är korrekta.
2044   user_block:
2045     model:
2046       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2047         en blockering.
2048       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2049     not_found:
2050       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2051       back: Tillbaka till index
2052     new:
2053       title: Skapa blockering på %{name}
2054       heading: Skapa blockering på %{name}
2055       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2056         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2057         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2058         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2059       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2060       submit: Skapa blockering
2061       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2062       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2063         dessa meddelanden.
2064       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2065       back: Visa alla blockeringar
2066     edit:
2067       title: Redigera blockering på %{name}
2068       heading: Redigera blockering på %{name}
2069       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2070         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2071         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2072       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2073         API.
2074       submit: Uppdatera blockering
2075       show: Visa denna blockering
2076       back: Visa alla blockeringar
2077       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2078     filter:
2079       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2080       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2081     create:
2082       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2083         att svara innan du blockerar.
2084       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2085       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2086     update:
2087       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2088         den.
2089       success: Blockering uppdaterad.
2090     index:
2091       title: Användarblockeringar
2092       heading: Lista över användarblockeringar
2093       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2094     revoke:
2095       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2096       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2097       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2098       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2099       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2100       revoke: Upphäv!
2101       flash: Denna blockering har upphävts.
2102     period:
2103       one: 1 timma
2104       other: '%{count} timmar'
2105     partial:
2106       show: Visa
2107       edit: Redigera
2108       revoke: Återkalla!
2109       confirm: Är du säker?
2110       display_name: Blockerad användare
2111       creator_name: Skapare
2112       reason: Orsak till blockering
2113       status: Status
2114       revoker_name: Återkallad av
2115       not_revoked: (Inte återkallat)
2116       showing_page: Sida %{page}
2117       next: Nästa »
2118       previous: « Föregående
2119     helper:
2120       time_future: Slutar om %{time}.
2121       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2122       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2123     blocks_on:
2124       title: Blockeringar på %{name}
2125       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2126       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2127     blocks_by:
2128       title: Blockeringar av %{name}
2129       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2130       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2131     show:
2132       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2133       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2134       time_future: Upphör om %{time}
2135       time_past: Slutade för %{time} sedan
2136       status: Status
2137       show: Visa
2138       edit: Redigera
2139       revoke: Återkalla!
2140       confirm: Är du säker?
2141       reason: 'Anledning för blockering:'
2142       back: Se alla blockeringar
2143       revoker: 'Återställare:'
2144       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2145   note:
2146     description:
2147       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2148       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2149       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2150       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2151       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2152       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2153       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2154       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2155     rss:
2156       title: OpenStreetMap-anteckningar
2157       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2158         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2159       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2160       opened: ny anteckning (nära %{place})
2161       commented: ny kommentar (nära %{place})
2162       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2163       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2164     entry:
2165       comment: Kommentar
2166       full: Hela anteckningen
2167     mine:
2168       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2169       heading: '%{user}s anteckningar'
2170       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2171       id: Id
2172       creator: Skapare
2173       description: Beskrivning
2174       created_at: Skapades den
2175       last_changed: Senast ändrad
2176       ago_html: '%{when} sedan'
2177   javascripts:
2178     close: Stäng
2179     share:
2180       title: Dela
2181       cancel: Avbryt
2182       image: Bild
2183       link: Länk eller HTML
2184       long_link: Länk
2185       short_link: Kort länk
2186       embed: HTML
2187       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2188       format: 'Format:'
2189       scale: 'Skala:'
2190       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2191       download: Ladda ned
2192       short_url: Kortlänk
2193       include_marker: Lägg till markör
2194       center_marker: Centrera kartan på markören
2195       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2196       view_larger_map: Visa större karta
2197     key:
2198       title: Kartnyckel
2199       tooltip: Kartnyckel
2200       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns bara för standardlagret
2201     map:
2202       zoom:
2203         in: Zooma in
2204         out: Zooma ut
2205       locate:
2206         title: Visa min position
2207         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2208       base:
2209         standard: Standard
2210         cycle_map: Cykelkarta
2211         transport_map: Transportkarta
2212         hot: Humanitärt
2213       layers:
2214         header: Kartskikt
2215         notes: Kartanteckningar
2216         data: Kartdata
2217         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2218         title: Lager
2219       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2220       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2221     site:
2222       edit_tooltip: Redigera kartan
2223       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2224       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2225       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2226       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2227       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2228     notes:
2229       new:
2230         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2231           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2232           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2233           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2234         add: Lägg till anteckning
2235       show:
2236         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2237           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2238         hide: Göm
2239         resolve: Avklara
2240         reactivate: Återaktivera
2241         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2242         comment: Kommentera
2243     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2244       sedan här.
2245   redaction:
2246     edit:
2247       description: Beskrivning
2248       heading: Redigera redaktering
2249       submit: Spara redaktering
2250       title: Redigera redaktering
2251     index:
2252       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2253       heading: Lista över redakteringar
2254       title: Lista över redakteringar
2255     new:
2256       description: Beskrivning
2257       heading: Ange information för ny redaktering
2258       submit: Skapa redaktering
2259       title: Skapa ny redaktering
2260     show:
2261       description: 'Beskrivning:'
2262       heading: Visa redaktering "%{title}"
2263       title: Visa redaktering
2264       user: 'Skapad av:'
2265       edit: Redigera denna redaktering
2266       destroy: Ta bort denna redaktering
2267       confirm: Är du säker?
2268     create:
2269       flash: Redaktering skapad.
2270     update:
2271       flash: Ändringarna sparade.
2272     destroy:
2273       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2274         denna redaktering innan den förstörs.
2275       flash: Redaktering förstörd.
2276       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2277 ...