Localisation updates from translatewiki.net (2010-04-30)
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291   diary_entry: 
292     diary_comment: 
293       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
294       confirm: Wobkrućić
295       hide_link: Tutón komentar schować
296     diary_entry: 
297       comment_count: 
298         few: "{{count}} komentary"
299         one: 1 komentar
300         other: "{{count}} komentarow"
301         two: "{{count}} komentaraj"
302       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
303       confirm: Wobkrućić
304       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
305       hide_link: Tutón zapisk schować
306       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
307       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
308     edit: 
309       body: "Tekst:"
310       language: "Rěč:"
311       latitude: "Šěrokostnik:"
312       location: "Městno:"
313       longitude: "Dołhostnik:"
314       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
315       save_button: Składować
316       subject: "Nastupa:"
317       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
318       use_map_link: kartu wužiwać
319     feed: 
320       all: 
321         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
322         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
323       language: 
324         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
325         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
326       user: 
327         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
328         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
329     list: 
330       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
331       new: Nowy dźenikowy zapisk
332       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
333       newer_entries: Nowše zapiski
334       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
335       older_entries: Starše zapiski
336       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
337       title: Dźeniki wužiwarjow
338       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
339     location: 
340       edit: Wobdźěłać
341       location: "Městno:"
342       view: Pokazać
343     new: 
344       title: Nowy dźenikowy zapisk
345     no_such_entry: 
346       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
347       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
348       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
349     no_such_user: 
350       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
351       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
352       title: Wužiwar njeeksistuje
353     view: 
354       leave_a_comment: Spisaj komentar
355       login: Přizjew so
356       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
357       save_button: Składować
358       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
359       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
360   export: 
361     start: 
362       add_marker: Marku karće přidać
363       area_to_export: Wobłuk za eksport
364       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
365       export_button: Eksport
366       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
367       format: "Format:"
368       format_to_export: Format za eksport
369       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
370       latitude: "Šěrokostnik:"
371       licence: Licenca
372       longitude: "Dołhostnik:"
373       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
374       mapnik_image: Wobraz Mapnik
375       max: maks.
376       options: Opcije
377       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
378       osmarender_image: Wobraz Osmarender
379       output: Wudaće
380       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
381       scale: Měritko
382       too_large: 
383         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
384         heading: Wobłuk přewulki
385       zoom: Skalowanje
386     start_rjs: 
387       add_marker: Karće marku přidać
388       change_marker: Poziciju marki změnić
389       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
390       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
391       export: Eksport
392       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
393       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
394   geocoder: 
395     description: 
396       title: 
397         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
399         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400       types: 
401         cities: Wulkoměsta
402         places: Městna
403         towns: Města
404     description_osm_namefinder: 
405       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
406     direction: 
407       east: wuchod
408       north: sewjer
409       north_east: sewjerowuchod
410       north_west: sewjerozapad
411       south: juh
412       south_east: juhowuchod
413       south_west: juhozapad
414       west: zapad
415     distance: 
416       one: něhdźe 1 km
417       other: něhdźe {{count}} km
418       zero: mjenje hač 1 km
419     results: 
420       more_results: Dalše wuslědki
421       no_results: Žane wuslědki namakane
422     search: 
423       title: 
424         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
427         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
428         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431     search_osm_namefinder: 
432       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
433       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
434     search_osm_nominatim: 
435       prefix: 
436         amenity: 
437           airport: Lětanišćo
438           arts_centre: Kulturny centrum
439           atm: Bankomat
440           auditorium: Awditorij
441           bank: Banka
442           bar: Bara
443           bench: Ławka
444           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
445           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
446           brothel: Bordel
447           bureau_de_change: Měnjernja
448           bus_station: Busowe dwórnišćo
449           cafe: Kofejownja
450           car_rental: Awtowa přenajimarnja
451           car_sharing: Centrala za sobujěducych
452           car_wash: Awtomyjernja
453           casino: Kazino
454           cinema: Kino
455           clinic: Klinika
456           club: Klub
457           college: Wysoka šula
458           community_centre: Zhromadny centrum
459           courthouse: Sudnistwo
460           crematorium: Krematorij
461           dentist: Zubny lěkar
462           doctors: Lěkarjo
463           dormitory: Internat
464           drinking_water: Pitna woda
465           driving_school: Jězbna šula
466           embassy: Wulkopósłanstwo
467           emergency_phone: Nuzowy telefon
468           fast_food: Přikuski
469           ferry_terminal: Přewozny přistaw
470           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
471           fire_station: Wohnjostraža
472           fountain: Studnja
473           fuel: Tankownja
474           grave_yard: Kěrchow
475           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
476           hall: Schadźowarnja
477           health_centre: Strowotny centrum
478           hospital: Chorownja
479           hotel: Hotel
480           hunting_stand: Łakańca
481           ice_cream: Jědźny lód
482           kindergarten: Pěstowarnja
483           library: Knihownja
484           market: Wiki
485           marketplace: Torhošćo
486           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
487           nightclub: Nócny klub
488           nursery: Pěstowarnja
489           nursing_home: Hladarnja
490           office: Běrow
491           park: Park
492           parking: Parkowanišćo
493           pharmacy: Lěkarnja
494           place_of_worship: Boži dom
495           police: Policija
496           post_box: Listowy kašćik
497           post_office: Póstowy zarjad
498           preschool: Předšula
499           prison: Jastwo
500           pub: Korčma
501           public_building: Zjawne twarjenje
502           public_market: Zjawne wiki
503           reception_area: Přijimanski wobłuk
504           recycling: Přijimarnja starowiznow
505           restaurant: Hosćenc
506           retirement_home: Starownja
507           sauna: Sawna
508           school: Šula
509           shelter: Podstup
510           shop: Wobchod
511           shopping: Nakup
512           social_club: Towarstwo
513           studio: Studijo
514           supermarket: Superwiki
515           taxi: Taksijowe zastanišćo
516           telephone: Zjawny telefon
517           theatre: Dźiwadło
518           toilets: Nuzniki
519           townhall: Radnica
520           university: Uniwersita
521           vending_machine: Awtomat
522           veterinary: Zwěrjacy lěkar
523           village_hall: Gmejnski centrum
524           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
525           wifi: WLAN-přistup
526           youth_centre: Centrum za młodostnych
527         boundary: 
528           administrative: Zarjadniska hranica
529         building: 
530           apartments: Bydlenski blok
531           block: Bydlenski blok
532           bunker: Bunker
533           chapel: Kapałka
534           church: Cyrkej
535           city_hall: Radnica
536           commercial: Wobchodniske twarjenje
537           dormitory: Studentski internat
538           entrance: Twarjenjowy zachod
539           faculty: Fakultowe twarjenje
540           farm: Hospodarske twarjenje
541           flats: Bydlenja
542           garage: Garaža
543           hall: Hala
544           hospital: Chorownja
545           hotel: Hotel
546           house: Dom
547           industrial: Industrijowe twarjenje
548           office: Běrowowe twarjenje
549           public: Zjawne twarjenje
550           residential: Bydlenske twarjenje
551           retail: Priwatne twarjenje
552           school: Šulske twarjenje
553           shop: Wobchod
554           stadium: Stadion
555           store: Wobchod
556           terrace: Terasa
557           tower: Wěža
558           train_station: Dwórnišćo
559           university: Uniwersitne twarjenje
560           "yes": Twarjenje
561         highway: 
562           bridleway: Jěchanski puć
563           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
564           bus_stop: Busowe zastanišćo
565           byway: Pódlanski puć
566           construction: Dróha so twari
567           cycleway: Kolesowarska šćežka
568           distance_marker: Kilometernik
569           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
570           footway: Pućik
571           ford: Bród
572           gate: Wrota
573           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
574           minor: Pódlanska hasa
575           motorway: Awtodróha
576           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
577           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
578           path: Šćežka
579           pedestrian: Chódnik
580           platform: Platforma
581           primary: Dróha prěnjeho rjada
582           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
583           raceway: Pista
584           residential: Bydlenska hasa
585           road: Dróha
586           secondary: Dróha druheho rjada
587           secondary_link: Dróha druheho rjada
588           service: Dróha za přidróžnych
589           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
590           steps: Schodźenki
591           stile: Płótne stupadło
592           tertiary: Dróha třećeho rjada
593           track: Pólny puć
594           trail: Šćežka
595           trunk: Dalokodróha
596           trunk_link: Dalokodróha
597           unclassified: Njezarjadowana dróha
598           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
599         historic: 
600           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
601           battlefield: Bitwišćo
602           boundary_stone: Měznik
603           building: Twarjenje
604           castle: Hród
605           church: Cyrkej
606           house: Dom
607           icon: Ikona
608           manor: Knježi dwór
609           memorial: Wopomnišćo
610           mine: Podkopki
611           monument: Pomnik
612           museum: Muzej
613           ruins: Rozpadanki
614           tower: Wěža
615           wayside_cross: Pućny křiž
616           wayside_shrine: Stołp
617           wreck: Wrak
618         landuse: 
619           allotments: Małozahrodki
620           basin: Basenk
621           brownfield: Industrijowe lado
622           cemetery: Kěrchow
623           commercial: Přemysłowa kónčina
624           conservation: Přirodoškit
625           construction: Twar
626           farm: Farma
627           farmland: Pola
628           farmyard: Statok
629           forest: Wužitny lěs
630           grass: Trawa
631           greenfield: Njewobtwarjena zemja
632           industrial: Industrijowa kónčina
633           landfill: Smjećišćo
634           meadow: Łuka
635           military: Wojerska kónčina
636           mine: Podkopki
637           mountain: Hora
638           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
639           park: Park
640           piste: Pista
641           plaza: Naměsto
642           quarry: Skała
643           railway: Železnica
644           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
645           reservoir: Zběranski basenk
646           residential: Bydlenski wobwod
647           retail: Wobchody
648           village_green: Nawjes
649           vineyard: Winicy
650           wetland: Łučina
651           wood: Lěs
652         leisure: 
653           beach_resort: Mórske kupjele
654           common: Gmejnski kraj
655           fishing: Rybnišćo
656           garden: Zahroda
657           golf_course: Golfownišćo
658           ice_rink: Smykanišćo
659           marina: Jachtowy přistaw
660           miniature_golf: Minigolf
661           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
662           park: Park
663           pitch: Sportnišćo
664           playground: Hrajkanišćo
665           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
666           slipway: Helling
667           sports_centre: Sportowy centrum
668           stadium: Stadion
669           swimming_pool: Swimmingpool
670           track: Běhanišćo
671           water_park: Wodowy park
672         natural: 
673           bay: Zaliw
674           beach: Přibrjóh
675           cape: Kap
676           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
677           channel: Kanal
678           cliff: Wuskała
679           coastline: Pobrjóžna linija
680           crater: Krater
681           feature: Funkcija
682           fell: Fjeld
683           fjord: Fjord
684           geyser: Geiser
685           glacier: Lodowc
686           heath: Hola
687           hill: Hórka
688           island: Kupa
689           land: Kraj
690           marsh: Marša
691           moor: Bahno
692           mud: Błóto
693           peak: Špica
694           point: Dypk
695           reef: Rif
696           ridge: Horinski hrjebjeń
697           river: Rěka
698           rock: Skała
699           scree: Walanki
700           scrub: Kerki
701           shoal: Niłčina, pěsčišćo
702           spring: Žórło
703           strait: Mórska wužina
704           tree: Štom
705           valley: Doł
706           volcano: Wulkan
707           water: Wodźizny
708           wetland: Łučina
709           wetlands: Łučiny
710           wood: Lěs
711         place: 
712           airport: Lětanišćo
713           city: Wulkoměsto
714           country: Kraj
715           county: Wokrjes
716           farm: Farma
717           hamlet: Wjeska
718           house: Dom
719           houses: Domy
720           island: Kupa
721           islet: Kupka
722           locality: Sydlišćo
723           moor: Bahno
724           municipality: Gmejna
725           postcode: Postowe wodźenske čisło
726           region: Region
727           sea: Morjo
728           state: Zwjazkowy kraj
729           subdivision: Trabantowe město
730           suburb: Předměsto
731           town: Město
732           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
733           village: Wjes
734         railway: 
735           abandoned: Rozpušćena železnica
736           construction: Železnica so twari
737           disused: Zastajena železnica
738           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
739           funicular: Powjaznica
740           halt: Železniske zastanišćo
741           historic_station: Historiske dwórnišćo
742           junction: Železniske křižnišćo
743           level_crossing: Železniski přechod
744           light_rail: Měšćanska železnica
745           monorail: Jednokolijowa železnica
746           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
747           platform: Železniske nastupišćo
748           preserved: Muzejowa železnica
749           spur: Přizamkowe kolije
750           station: Dwórnišćo
751           subway: Metrowa stacija
752           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
753           switch: Wuhibka
754           tram: Tramwajka
755           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
756           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
757         shop: 
758           alcohol: Wobchod za spirituozy
759           apparel: Drastowy wobchod
760           art: Wuměłski wobchod
761           bakery: Pjekarnja
762           beauty: Kosmetikowy salon
763           beverages: Napojowe wiki
764           bicycle: Wobchod za kolesa
765           books: Kniharnja
766           butcher: Rěznik
767           car: Awtosalon
768           car_dealer: Wikowar awtow
769           car_parts: Awtowe narunanki
770           car_repair: Awtowa porjedźernja
771           carpet: Přestrjencowy wobchod
772           charity: Dobroćelski wobchod
773           chemist: Lěkarnja
774           clothes: Drastowy wobchod
775           computer: Kompjuterowy wobchod
776           confectionery: Konditarnja
777           convenience: Miniwiki
778           copyshop: Kopěrowanski wobchod
779           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
780           department_store: Kupnica
781           discount: Wobchod za tunje artikle
782           doityourself: Paslerska potrjeba
783           drugstore: Drogerija
784           dry_cleaning: Čisćernja
785           electronics: Wobchod za elektroniku
786           estate_agent: Makler z imobilijemi
787           farm: Wobchod na statoku
788           fashion: Modowy wobchod
789           fish: Rybowy wobchod
790           florist: Kwětkarnja
791           food: Wobchod za žiwidła
792           funeral_directors: Pochowanski wustaw
793           furniture: Meble
794           gallery: Galerija
795           garden_centre: Zahrodny centrum
796           general: Wobchod za měšane twory
797           gift: Wobchod za dary
798           greengrocer: Wobchod za zeleniny
799           grocery: Žiwidłowy wobchod
800           hairdresser: Frizerski salon
801           hardware: Twarske wiki
802           hifi: Hi-fi
803           insurance: Zawěsćernja
804           jewelry: Debjenkowy wobchod
805           kiosk: Kiosk
806           laundry: Myjernja
807           mall: Promenada
808           market: Wiki
809           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
810           motorcycle: Wobchod za motorske
811           music: Wobchod za hudźbniny
812           newsagent: Kiosk nowin
813           optician: Optikar
814           organic: Biowobchod
815           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
816           pet: Coowobchod
817           photo: Fotograf
818           salon: Salon
819           shoes: Wobchod črijow
820           shopping_centre: Nakupowanišćo
821           sports: Sportowy wobchod
822           stationery: Papjernistwo
823           supermarket: Superwiki
824           toys: Wobchod za hrajki
825           travel_agency: Pućowanski běrow
826           video: Widejowobchod
827           wine: Wobchod za spirituozy
828         tourism: 
829           alpine_hut: Hórska bawda
830           artwork: Wuměłska twórba
831           attraction: Atrakcija
832           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
833           cabin: Chěžka
834           camp_site: Stanowanišćo
835           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
836           chalet: Chata
837           guest_house: Hóstny dom
838           hostel: Hospoda
839           hotel: Hotel
840           information: Informacija
841           lean_to: Kólnja
842           motel: Motel
843           museum: Muzej
844           picnic_site: Piknikowanišćo
845           theme_park: Park zabawy
846           valley: Doł
847           viewpoint: Wuhladnišćo
848           zoo: Coo
849         waterway: 
850           boatyard: Łódźnica
851           canal: Kanal
852           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
853           dam: Nasyp
854           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
855           ditch: Hrjebja
856           dock: Dok
857           drain: Wentok
858           lock: Přepław
859           lock_gate: Wrota přeplawnje
860           mineral_spring: Mineralne žórło
861           mooring: Přistawnišćo
862           rapids: Rěčne prohi
863           river: Rěka
864           riverbank: Rěčny brjóh
865           stream: Wulkorěka
866           wadi: Wadi
867           water_point: Wódne městno
868           waterfall: Wodopad
869           weir: Spušćadło
870   javascripts: 
871     map: 
872       base: 
873         cycle_map: Kolesowa karta
874         noname: ŽaneMjeno
875     site: 
876       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
877       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
878       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
879       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
880       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
881       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
882   layouts: 
883     copyright: Awtorske prawo a licenca
884     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
885     donate_link_text: Darjenje
886     edit: Wobdźěłać
887     export: Eksport
888     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
889     gps_traces: GPS-ćěrje
890     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
891     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
892     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
893     history: Historija
894     home: domoj
895     home_tooltip: Domoj hić
896     inbox: póst ({{count}})
897     inbox_tooltip: 
898       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
899       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
900       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
901       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
902       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
903     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
904     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
905     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
906     intro_3_partners: wiki
907     license: 
908       alt: CC by-sa 2.0
909       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
910     log_in: přizjewić
911     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
912     logo: 
913       alt_text: OpenStreetMap logo
914     logout: wotzjewić
915     logout_tooltip: Wotzjewić
916     make_a_donation: 
917       text: Darić
918       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
919     news_blog: Blog nowinkow
920     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
921     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
922     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
923     shop: Předań
924     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
925     sign_up: registrować
926     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
927     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
928     tag_line: Swobodna swětowa karta
929     user_diaries: Dźeniki
930     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
931     view: Karta
932     view_tooltip: Kartu pokazać
933     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
934     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
935   license_page: 
936     foreign: 
937       english_link: jendźelskim originalom
938       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
939       title: Wo tutym přełožku
940     native: 
941       mapping_link: kartěrowanje započeć
942       native_link: hornjoserbskej wersiji
943       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
944       title: Wo tutej stronje
945   message: 
946     delete: 
947       deleted: Powěsć zničena
948     inbox: 
949       date: Datum
950       from: Wot
951       my_inbox: Mój póst
952       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
953       outbox: pósłany
954       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
955       subject: Temowe nadpismo
956       title: Póstowy kašćik
957       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
958     mark: 
959       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
960       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
961     message_summary: 
962       delete_button: Zničić
963       read_button: Jako přečitany markěrować
964       reply_button: Wotmołwić
965       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
966     new: 
967       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
968       body: Tekst
969       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
970       message_sent: Powěsć wotpósłana
971       send_button: Pósłać
972       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
973       subject: Temowe nadpismo
974       title: Powěsć pósłać
975     no_such_message: 
976       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
977       heading: Powěsć njeeksistuje
978       title: Powěsć njeeksistuje
979     no_such_user: 
980       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
981       heading: Wužiwar njeeksistuje
982       title: Wužiwar njeeksistuje
983     outbox: 
984       date: Datum
985       inbox: póstowy kašćik
986       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
987       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
988       outbox: pósłany
989       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
990       subject: Temowe nadpismo
991       title: Pósłany
992       to: Komu
993       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
994     read: 
995       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
996       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
997       date: Datum
998       from: Wot
999       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1000       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1001       reply_button: Wotmołwić
1002       subject: Temowe nadpismo
1003       title: Powěsć čitać
1004       to: Komu
1005       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1006       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1007     reply: 
1008       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1009     sent_message_summary: 
1010       delete_button: Zničić
1011   notifier: 
1012     diary_comment_notification: 
1013       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1014       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1015       hi: Witaj {{to_user}},
1016       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1017     email_confirm: 
1018       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1019     email_confirm_html: 
1020       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1021       greeting: Witaj,
1022       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1023     email_confirm_plain: 
1024       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1025       greeting: Witaj,
1026       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1027       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1028     friend_notification: 
1029       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1030       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1031       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1032       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1033     gpx_notification: 
1034       and_no_tags: a žane atributy.
1035       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1036       failure: 
1037         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1038         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1039         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1040         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1041       greeting: Witaj,
1042       success: 
1043         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1044         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1045       with_description: z wopisanjom
1046       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1047     lost_password: 
1048       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1049     lost_password_html: 
1050       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1051       greeting: Witaj,
1052       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1053     lost_password_plain: 
1054       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1055       greeting: Witaj,
1056       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1057       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1058     message_notification: 
1059       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1060       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1061       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1062       hi: Witaj {{to_user}},
1063       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1064     signup_confirm: 
1065       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1066     signup_confirm_html: 
1067       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1068       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1069       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1070       greeting: Witaj!
1071       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1072       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1073       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1074       more_videos_here: dalše wideja tu
1075       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1076       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1077       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1078     signup_confirm_plain: 
1079       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1080       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1081       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1082       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1083       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1084       greeting: Witaj!
1085       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1086       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1087       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1088       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1089       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1090       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1091       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1092       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1093   oauth: 
1094     oauthorize: 
1095       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1096       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1097       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1098       allow_write_api: kartu změnić.
1099       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1100       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1101       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1102       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1103     revoke: 
1104       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1105   oauth_clients: 
1106     create: 
1107       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1108     destroy: 
1109       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1110     edit: 
1111       submit: Wobdźěłać
1112       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1113     form: 
1114       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1115       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1116       allow_write_api: kartu změnić.
1117       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1118       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1119       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1120       callback_url: URL wróćowołanja
1121       name: Mjeno
1122       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1123       required: Trěbny
1124       support_url: URL podpěry
1125       url: URL hłowneje aplikacije
1126     index: 
1127       application: Mjeno aplikacije
1128       issued_at: Datum wudaća
1129       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1130       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1131       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1132       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1133       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1134       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1135       revoke: Anulować!
1136       title: Moje podrobnosće OAuth
1137     new: 
1138       submit: Registrować
1139       title: Nowu aplikaciju registrować
1140     not_found: 
1141       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1142     show: 
1143       access_url: "URL za přistupny token:"
1144       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1145       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1146       allow_write_api: kartu změnić.
1147       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1148       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1149       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1150       authorize_url: "URL awtorizować:"
1151       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1152       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1153       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1154       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1155       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1156       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1157       url: URL za naprašowanski token
1158     update: 
1159       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1160   site: 
1161     edit: 
1162       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1163       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1164       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1165       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1166       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1167       user_page_link: wužiwarskej stronje
1168     index: 
1169       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1170       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1171       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1172       license: 
1173         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1174         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1175         project_name: Projekt OpenStreetMap
1176       permalink: Trajny wotkaz
1177       shortlink: Krótki wotkaz
1178     key: 
1179       map_key: Legenda
1180       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1181       table: 
1182         entry: 
1183           admin: Zarjadniska hranica
1184           allotments: Małozahrodki
1185           apron: 
1186             - Lětanišćowe předpolo
1187             - terminal
1188           bridge: Čorna kroma = móst
1189           bridleway: Jěchanski puć
1190           brownfield: Industrijowe lado
1191           building: Wuznamne twarjenje
1192           byway: Pódlanski puć
1193           cable: 
1194             - Kablowa nadróžna
1195             - sydłowy lift
1196           cemetery: Kěrchow
1197           centre: Sportowy centrum
1198           commercial: Přemysłowa kónčina
1199           common: 
1200             - Powšitkowny
1201             - łuka
1202           construction: Dróhi w twarje
1203           cycleway: Kolesowarska šćežka
1204           destination: Jenož za přidróžnych
1205           farm: Farma
1206           footway: Chódnik
1207           forest: Hajina
1208           golf: Golfownišćo
1209           heathland: Hola
1210           industrial: Industrijowa kónčina
1211           lake: 
1212             - Jězor
1213             - spjaty jězor
1214           military: Wojerske pasmo
1215           motorway: Awtodróha
1216           park: Park
1217           permissive: Dowoleny přistup
1218           pitch: Sportnišćo
1219           primary: Zwjazkowa dróha
1220           private: Priwatny přistup
1221           rail: Železnica
1222           reserve: Přirodoškitne pasmo
1223           resident: Bydlenski wobwod
1224           retail: Nakupowanišćo
1225           runway: 
1226             - Přizemišćo
1227             - lětadłowa jězdnja
1228           school: 
1229             - Šula
1230             - uniwersita
1231           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1232           station: Dwórnišćo
1233           subway: Podzemska železnica
1234           summit: 
1235             - Wjeršk
1236             - kónčk hory
1237           tourist: Turistiska atrakcija
1238           track: Čara
1239           tram: 
1240             - Měšćanska železnica
1241             - nadróžna
1242           trunk: Dalokodróha
1243           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1244           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1245           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1246           wood: Lěs
1247         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1248     search: 
1249       search: Pytać
1250       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1251       submit_text: Dźi
1252       where_am_i: Hdźe sym?
1253       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1254     sidebar: 
1255       close: Začinić
1256       search_results: Pytanske wuslědki
1257   time: 
1258     formats: 
1259       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1260   trace: 
1261     create: 
1262       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1263       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1264     delete: 
1265       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1266     edit: 
1267       description: "Wopisanje:"
1268       download: sćahnyć
1269       edit: wobdźěłać
1270       filename: "Datajowe mjeno:"
1271       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1272       map: karta
1273       owner: "Wobsedźer:"
1274       points: "Dypki:"
1275       save_button: Změny składować
1276       start_coord: "Startowa koordinata:"
1277       tags: "Atributy:"
1278       tags_help: přez komu dźěleny
1279       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1280       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1281       visibility: "Widźomnosć:"
1282       visibility_help: što to woznamjenja?
1283     list: 
1284       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1285       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1286       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1287       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1288     make_public: 
1289       made_public: Čara wozjewjena
1290     no_such_user: 
1291       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1292       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1293       title: Wužiwar njeeksistuje
1294     offline: 
1295       heading: Składowanje offline GPX
1296       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1297     offline_warning: 
1298       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1299     trace: 
1300       ago: před {{time_in_words_ago}}
1301       by: wot
1302       count_points: "{{count}} dypkow"
1303       edit: wobdźěłać
1304       edit_map: Kartu wobdźěłać
1305       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1306       in: w
1307       map: karta
1308       more: wjace
1309       pending: NJESČINJENY
1310       private: PRIWATNY
1311       public: ZJAWNY
1312       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1313       trackable: SĆĚHUJOMNY
1314       view_map: Kartu pokazać
1315     trace_form: 
1316       description: Wopisanje
1317       help: Pomoc
1318       tags: Atributy
1319       tags_help: přez komu dźěleny
1320       upload_button: Nahrać
1321       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1322       visibility: Widźomnosć
1323       visibility_help: što to woznamjenja?
1324     trace_header: 
1325       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1326       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1327       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1328       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1329     trace_optionals: 
1330       tags: Atributy
1331     trace_paging_nav: 
1332       next: Přichodny &raquo;
1333       previous: "&laquo; Předchadny"
1334       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1335     view: 
1336       delete_track: Tutu čaru zničić
1337       description: "Wopisanje:"
1338       download: sćahnyć
1339       edit: wobdźěłać
1340       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1341       filename: "Datajowe mjeno:"
1342       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1343       map: karta
1344       none: Žadyn
1345       owner: "Wobsedźer:"
1346       pending: NJESČINJENY
1347       points: "Dypki:"
1348       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1349       tags: "Atributy:"
1350       title: Ćěr {{name}} pokazać
1351       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1352       uploaded: "Nahraty dnja:"
1353       visibility: "Widźomnosć:"
1354     visibility: 
1355       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1356       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1357       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1358       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1359   user: 
1360     account: 
1361       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1362       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1363       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1364       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1365       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1366       home location: "Domjace stejnišćo:"
1367       image: "Wobraz:"
1368       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1369       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1370       latitude: "Šěrokostnik:"
1371       longitude: "Dołhostnik:"
1372       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1373       my settings: Moje nastajenja
1374       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1375       new image: Wobraz přidać
1376       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1377       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1378       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1379       public editing: 
1380         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1381         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1382         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1383         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1384         enabled link text: Što to je?
1385         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1386       public editing note: 
1387         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1388         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1389       replace image: Aktualny wobraz narunać
1390       return to profile: Wróćo k profilej
1391       save changes button: Změny składować
1392       title: Konto wobdźěłać
1393       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1394     confirm: 
1395       button: Wobkrućić
1396       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1397       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1398       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1399       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1400     confirm_email: 
1401       button: Wobkrućić
1402       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1403       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1404       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1405       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1406     filter: 
1407       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1408     go_public: 
1409       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1410     login: 
1411       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1412       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1413       create_account: załož konto
1414       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1415       heading: Přizjewjenje
1416       login_button: Přizjewjenje
1417       lost password link: Swoje hesło zabył?
1418       password: "Hesło:"
1419       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1420       remember: "Spomjatkować sej:"
1421       title: Přizjewjenje
1422     logout: 
1423       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1424       logout_button: Wotzjewić
1425       title: Wotzjewić
1426     lost_password: 
1427       email address: "E-mejlowa adresa:"
1428       heading: Sy hesło zabył?
1429       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1430       new password button: Hesło wróćo stajić
1431       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1432       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1433       title: Hesło zabyte
1434     make_friend: 
1435       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1436       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1437       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1438     new: 
1439       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1440       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1441       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1442       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1443       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1444       email address: "E-mejlowa adresa:"
1445       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1446       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1447       heading: Wužiwarske konto załožić
1448       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1449       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1450       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1451       password: "Hesło:"
1452       signup: Registrowanje
1453       title: Konto załožić
1454     no_such_user: 
1455       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1456       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1457       title: Wužiwar njeeksistuje
1458     popup: 
1459       friend: Přećel
1460       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1461       your location: Twoje městno
1462     remove_friend: 
1463       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1464       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1465     reset_password: 
1466       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1467       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1468       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1469       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1470       password: "Hesło:"
1471       reset: Hesło wróćo stajić
1472       title: Hesło wróćo stajić
1473     set_home: 
1474       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1475     view: 
1476       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1477       add as friend: jako přećela přidać
1478       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1479       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1480       blocks by me: blokowanja wote mnje
1481       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1482       confirm: Wobkrućić
1483       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1484       created from: "Wutworjeny z:"
1485       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1486       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1487       description: Wopisanje
1488       diary: dźenik
1489       edits: změny
1490       email address: "E-mejlowa adresa:"
1491       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1492       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1493       km away: "{{count}} km zdaleny"
1494       m away: "{{count}} m zdaleny"
1495       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1496       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1497       my diary: mój dźenik
1498       my edits: moje změny
1499       my settings: moje nastajenja
1500       my traces: moje ćěrje
1501       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1502       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1503       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1504       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1505       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1506       remove as friend: jako přećela wotstronić
1507       role: 
1508         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1509         grant: 
1510           administrator: Prawa administratora dać
1511           moderator: Prawa moderatora dać
1512         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1513         revoke: 
1514           administrator: Prawa administratora preč wzać
1515           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1516       send message: powěsć pósłać
1517       settings_link_text: nastajenja
1518       traces: ćěrje
1519       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1520       user location: Wužiwarske stejnišćo
1521       your friends: Twoji přećeljo
1522   user_block: 
1523     blocks_by: 
1524       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1525       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1526       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1527     blocks_on: 
1528       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1529       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1530       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1531     create: 
1532       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1533       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1534       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1535     edit: 
1536       back: Wšě blokowanja pokazać
1537       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1538       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1539       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1540       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1541       show: Tute blokowanje pokazać
1542       submit: Blokowanje aktualizować
1543       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1544     filter: 
1545       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1546       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1547       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1548     helper: 
1549       time_future: Kónči so {{time}}.
1550       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1551       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1552     index: 
1553       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1554       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1555       title: Wužiwarske blokowanja
1556     model: 
1557       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1558       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1559     new: 
1560       back: Wšě blokowanja pokazać
1561       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1562       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1563       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1564       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1565       submit: Blokowanje wudźělić
1566       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1567       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1568       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1569     not_found: 
1570       back: Wróćo k indeksej
1571       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1572     partial: 
1573       confirm: Chceš woprawdźe?
1574       creator_name: Blokowar
1575       display_name: Zablokowany wužiwar
1576       edit: Wobdźěłać
1577       not_revoked: (njezběhnjeny)
1578       reason: Přičina za blokowanje
1579       revoke: Zběhnyć!
1580       revoker_name: Zběhnjene wot
1581       show: Pokazać
1582       status: Status
1583     period: 
1584       few: "{{count}} hodźiny"
1585       one: 1 hodźina
1586       other: "{{count}} hodźin"
1587       two: "{{count}} hodźinje"
1588     revoke: 
1589       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1590       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1591       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1592       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1593       revoke: Zběhnyć!
1594       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1595       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1596     show: 
1597       back: Wšě blokowanja pokazać
1598       confirm: Chceš woprawdźe?
1599       edit: Wobdźěłać
1600       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1601       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1602       reason: "Přičina za blokowanje:"
1603       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1604       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1605       show: Pokazać
1606       status: Status
1607       time_future: Kónči so {{time}}
1608       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1609       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1610     update: 
1611       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1612       success: Blokowanje zaktualizowane.
1613   user_role: 
1614     filter: 
1615       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1616       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1617       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1618       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1619     grant: 
1620       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1621       confirm: Wobkrućić
1622       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1623       heading: Daće róle wobkrućić
1624       title: Daće róle wobkrućić
1625     revoke: 
1626       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1627       confirm: Wobkrućić
1628       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1629       heading: Zebranje róle wobkrućić
1630       title: Zebranje róle wobkrućić