1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113 changeset_comment: "Komentar:"
114 edited_at: "Wobdźěłany:"
115 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
119 entry: Relacija {{relation_name}}
120 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
124 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125 node: Suk na wjetšej karće pokazać
126 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127 way: Puć na wjetšej karće pokazać
128 loading: Začituje so...
131 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132 next_node_tooltip: Přichodny suk
133 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134 next_way_tooltip: Přichodny puć
135 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136 prev_node_tooltip: Předchadny suk
137 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138 prev_way_tooltip: Předchadny puć
140 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
144 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145 download_xml: XML sćahnyć
148 node_title: "Suk: {{node_name}}"
149 view_history: historiju pokazać
151 coordinates: "Koordinaty:"
154 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155 download_xml: XML sćahnyć
156 node_history: Sukata historija
157 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158 view_details: podrobnosće pokazać
160 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
162 changeset: sadźba změnow
168 showing_page: Pokazuje so strona
170 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171 download_xml: XML sćahnyć
173 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174 view_history: historiju pokazać
179 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_history: Relaciska historija
182 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183 view_details: podrobnosće pokazać
185 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
191 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
194 data_frame_title: Daty
195 data_layer_name: Daty
197 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199 history_for_feature: Historija za [[feature]]
200 load_data: Daty začitać
201 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202 loading: Začituje so...
203 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
205 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
208 heading: Objektowa lisćina
220 private_user: priwatny wužiwar
221 show_history: Historiju pokazać
222 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
224 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
228 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230 wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
232 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
234 changeset: sadźba změnow
239 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240 download_xml: XML sćahnyć
242 view_history: historiju pokazać
244 way_title: "Puć: {{way_name}}"
247 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
254 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255 download_xml: XML sćahnyć
256 view_details: podrobnosće pokazać
257 way_history: Pućna historija
258 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
264 no_edits: (žane změny)
265 show_area_box: wobłuk pokazać
266 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268 changeset_paging_nav:
269 next: Přichodna »
270 previous: "« Předchadna"
271 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
276 saved_at: Datum składowanja
279 description: Aktualne změny
280 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283 heading: Sadźby změnow
284 heading_bbox: Sadźby změnow
285 heading_user: Sadźby změnow
286 heading_user_bbox: Sadźby změnow
288 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
293 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
295 hide_link: Tutón komentar schować
298 few: "{{count}} komentary"
300 other: "{{count}} komentarow"
301 two: "{{count}} komentaraj"
302 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
304 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
305 hide_link: Tutón zapisk schować
306 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
307 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
311 latitude: "Šěrokostnik:"
313 longitude: "Dołhostnik:"
314 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
315 save_button: Składować
317 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
318 use_map_link: kartu wužiwać
321 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
322 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
324 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
325 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
327 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
328 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
330 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
331 new: Nowy dźenikowy zapisk
332 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
333 newer_entries: Nowše zapiski
334 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
335 older_entries: Starše zapiski
336 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
337 title: Dźeniki wužiwarjow
338 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
344 title: Nowy dźenikowy zapisk
346 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
347 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
348 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
350 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
351 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
352 title: Wužiwar njeeksistuje
354 leave_a_comment: Spisaj komentar
356 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
357 save_button: Składować
358 title: Dźenik {{user}} | {{title}}
359 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
362 add_marker: Marku karće přidać
363 area_to_export: Wobłuk za eksport
364 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
365 export_button: Eksport
366 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
368 format_to_export: Format za eksport
369 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
370 latitude: "Šěrokostnik:"
372 longitude: "Dołhostnik:"
373 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
374 mapnik_image: Wobraz Mapnik
377 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
378 osmarender_image: Wobraz Osmarender
380 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
383 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
384 heading: Wobłuk přewulki
387 add_marker: Karće marku přidać
388 change_marker: Poziciju marki změnić
389 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
390 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
392 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
393 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
397 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
399 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404 description_osm_namefinder:
405 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
409 north_east: sewjerowuchod
410 north_west: sewjerozapad
412 south_east: juhowuchod
413 south_west: juhozapad
417 other: něhdźe {{count}} km
418 zero: mjenje hač 1 km
420 more_results: Dalše wuslědki
421 no_results: Žane wuslědki namakane
424 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
427 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
428 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431 search_osm_namefinder:
432 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
433 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
434 search_osm_nominatim:
438 arts_centre: Kulturny centrum
440 auditorium: Awditorij
444 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
445 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
447 bureau_de_change: Měnjernja
448 bus_station: Busowe dwórnišćo
450 car_rental: Awtowa přenajimarnja
451 car_sharing: Centrala za sobujěducych
452 car_wash: Awtomyjernja
458 community_centre: Zhromadny centrum
459 courthouse: Sudnistwo
460 crematorium: Krematorij
464 drinking_water: Pitna woda
465 driving_school: Jězbna šula
466 embassy: Wulkopósłanstwo
467 emergency_phone: Nuzowy telefon
469 ferry_terminal: Přewozny přistaw
470 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
471 fire_station: Wohnjostraža
475 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
477 health_centre: Strowotny centrum
480 hunting_stand: Łakańca
481 ice_cream: Jědźny lód
482 kindergarten: Pěstowarnja
485 marketplace: Torhošćo
486 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
487 nightclub: Nócny klub
489 nursing_home: Hladarnja
492 parking: Parkowanišćo
494 place_of_worship: Boži dom
496 post_box: Listowy kašćik
497 post_office: Póstowy zarjad
501 public_building: Zjawne twarjenje
502 public_market: Zjawne wiki
503 reception_area: Přijimanski wobłuk
504 recycling: Přijimarnja starowiznow
506 retirement_home: Starownja
512 social_club: Towarstwo
514 supermarket: Superwiki
515 taxi: Taksijowe zastanišćo
516 telephone: Zjawny telefon
520 university: Uniwersita
521 vending_machine: Awtomat
522 veterinary: Zwěrjacy lěkar
523 village_hall: Gmejnski centrum
524 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
526 youth_centre: Centrum za młodostnych
528 administrative: Zarjadniska hranica
530 apartments: Bydlenski blok
531 block: Bydlenski blok
536 commercial: Wobchodniske twarjenje
537 dormitory: Studentski internat
538 entrance: Twarjenjowy zachod
539 faculty: Fakultowe twarjenje
540 farm: Hospodarske twarjenje
547 industrial: Industrijowe twarjenje
548 office: Běrowowe twarjenje
549 public: Zjawne twarjenje
550 residential: Bydlenske twarjenje
551 retail: Priwatne twarjenje
552 school: Šulske twarjenje
558 train_station: Dwórnišćo
559 university: Uniwersitne twarjenje
562 bridleway: Jěchanski puć
563 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
564 bus_stop: Busowe zastanišćo
566 construction: Dróha so twari
567 cycleway: Kolesowarska šćežka
568 distance_marker: Kilometernik
569 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
573 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
574 minor: Pódlanska hasa
576 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
577 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
581 primary: Dróha prěnjeho rjada
582 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
584 residential: Bydlenska hasa
586 secondary: Dróha druheho rjada
587 secondary_link: Dróha druheho rjada
588 service: Dróha za přidróžnych
589 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
591 stile: Płótne stupadło
592 tertiary: Dróha třećeho rjada
596 trunk_link: Dalokodróha
597 unclassified: Njezarjadowana dróha
598 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
600 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
601 battlefield: Bitwišćo
602 boundary_stone: Měznik
615 wayside_cross: Pućny křiž
616 wayside_shrine: Stołp
619 allotments: Małozahrodki
621 brownfield: Industrijowe lado
623 commercial: Přemysłowa kónčina
624 conservation: Přirodoškit
631 greenfield: Njewobtwarjena zemja
632 industrial: Industrijowa kónčina
635 military: Wojerska kónčina
638 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
644 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
645 reservoir: Zběranski basenk
646 residential: Bydlenski wobwod
648 village_green: Nawjes
653 beach_resort: Mórske kupjele
654 common: Gmejnski kraj
657 golf_course: Golfownišćo
659 marina: Jachtowy přistaw
660 miniature_golf: Minigolf
661 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
664 playground: Hrajkanišćo
665 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
667 sports_centre: Sportowy centrum
669 swimming_pool: Swimmingpool
671 water_park: Wodowy park
676 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
679 coastline: Pobrjóžna linija
696 ridge: Horinski hrjebjeń
701 shoal: Niłčina, pěsčišćo
703 strait: Mórska wužina
725 postcode: Postowe wodźenske čisło
728 state: Zwjazkowy kraj
729 subdivision: Trabantowe město
732 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
735 abandoned: Rozpušćena železnica
736 construction: Železnica so twari
737 disused: Zastajena železnica
738 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
739 funicular: Powjaznica
740 halt: Železniske zastanišćo
741 historic_station: Historiske dwórnišćo
742 junction: Železniske křižnišćo
743 level_crossing: Železniski přechod
744 light_rail: Měšćanska železnica
745 monorail: Jednokolijowa železnica
746 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
747 platform: Železniske nastupišćo
748 preserved: Muzejowa železnica
749 spur: Přizamkowe kolije
751 subway: Metrowa stacija
752 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
755 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
756 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
758 alcohol: Wobchod za spirituozy
759 apparel: Drastowy wobchod
760 art: Wuměłski wobchod
762 beauty: Kosmetikowy salon
763 beverages: Napojowe wiki
764 bicycle: Wobchod za kolesa
768 car_dealer: Wikowar awtow
769 car_parts: Awtowe narunanki
770 car_repair: Awtowa porjedźernja
771 carpet: Přestrjencowy wobchod
772 charity: Dobroćelski wobchod
774 clothes: Drastowy wobchod
775 computer: Kompjuterowy wobchod
776 confectionery: Konditarnja
777 convenience: Miniwiki
778 copyshop: Kopěrowanski wobchod
779 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
780 department_store: Kupnica
781 discount: Wobchod za tunje artikle
782 doityourself: Paslerska potrjeba
784 dry_cleaning: Čisćernja
785 electronics: Wobchod za elektroniku
786 estate_agent: Makler z imobilijemi
787 farm: Wobchod na statoku
788 fashion: Modowy wobchod
791 food: Wobchod za žiwidła
792 funeral_directors: Pochowanski wustaw
795 garden_centre: Zahrodny centrum
796 general: Wobchod za měšane twory
797 gift: Wobchod za dary
798 greengrocer: Wobchod za zeleniny
799 grocery: Žiwidłowy wobchod
800 hairdresser: Frizerski salon
801 hardware: Twarske wiki
803 insurance: Zawěsćernja
804 jewelry: Debjenkowy wobchod
809 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
810 motorcycle: Wobchod za motorske
811 music: Wobchod za hudźbniny
812 newsagent: Kiosk nowin
815 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
819 shoes: Wobchod črijow
820 shopping_centre: Nakupowanišćo
821 sports: Sportowy wobchod
822 stationery: Papjernistwo
823 supermarket: Superwiki
824 toys: Wobchod za hrajki
825 travel_agency: Pućowanski běrow
827 wine: Wobchod za spirituozy
829 alpine_hut: Hórska bawda
830 artwork: Wuměłska twórba
831 attraction: Atrakcija
832 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
834 camp_site: Stanowanišćo
835 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
837 guest_house: Hóstny dom
840 information: Informacija
844 picnic_site: Piknikowanišćo
845 theme_park: Park zabawy
847 viewpoint: Wuhladnišćo
852 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
854 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
859 lock_gate: Wrota přeplawnje
860 mineral_spring: Mineralne žórło
861 mooring: Přistawnišćo
864 riverbank: Rěčny brjóh
867 water_point: Wódne městno
873 cycle_map: Kolesowa karta
876 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
877 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
878 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
879 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
880 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
881 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
883 copyright: Awtorske prawo a licenca
884 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
885 donate_link_text: Darjenje
888 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
889 gps_traces: GPS-ćěrje
890 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
891 help_wiki: Pomoc & wiki
892 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
895 home_tooltip: Domoj hić
896 inbox: póst ({{count}})
898 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
899 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
900 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
901 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
902 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
903 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
904 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
905 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
906 intro_3_partners: wiki
909 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
911 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
913 alt_text: OpenStreetMap logo
915 logout_tooltip: Wotzjewić
918 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
919 news_blog: Blog nowinkow
920 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
921 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
922 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
924 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
926 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
927 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
928 tag_line: Swobodna swětowa karta
929 user_diaries: Dźeniki
930 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
932 view_tooltip: Kartu pokazać
933 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
934 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
937 english_link: jendźelskim originalom
938 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
939 title: Wo tutym přełožku
941 mapping_link: kartěrowanje započeć
942 native_link: hornjoserbskej wersiji
943 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
944 title: Wo tutej stronje
947 deleted: Powěsć zničena
952 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
954 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
955 subject: Temowe nadpismo
956 title: Póstowy kašćik
957 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
959 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
960 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
962 delete_button: Zničić
963 read_button: Jako přečitany markěrować
964 reply_button: Wotmołwić
965 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
967 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
969 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
970 message_sent: Powěsć wotpósłana
972 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
973 subject: Temowe nadpismo
976 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
977 heading: Powěsć njeeksistuje
978 title: Powěsć njeeksistuje
980 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
981 heading: Wužiwar njeeksistuje
982 title: Wužiwar njeeksistuje
985 inbox: póstowy kašćik
986 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
987 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
989 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
990 subject: Temowe nadpismo
993 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
995 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
996 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
999 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1000 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1001 reply_button: Wotmołwić
1002 subject: Temowe nadpismo
1005 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1006 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1008 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1009 sent_message_summary:
1010 delete_button: Zničić
1012 diary_comment_notification:
1013 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1014 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1015 hi: Witaj {{to_user}},
1016 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1018 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1020 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1022 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1023 email_confirm_plain:
1024 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1026 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1027 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1028 friend_notification:
1029 befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1030 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1031 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1032 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1034 and_no_tags: a žane atributy.
1035 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1037 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1038 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1039 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1040 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1043 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1044 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1045 with_description: z wopisanjom
1046 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1048 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1050 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1052 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1053 lost_password_plain:
1054 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1056 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1057 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1058 message_notification:
1059 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1060 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1061 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1062 hi: Witaj {{to_user}},
1063 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1065 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1066 signup_confirm_html:
1067 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1068 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1069 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1071 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1072 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1073 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1074 more_videos_here: dalše wideja tu
1075 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1076 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1077 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1078 signup_confirm_plain:
1079 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1080 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1081 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1082 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1083 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1085 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1086 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1087 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1088 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1089 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1090 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1091 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1092 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1095 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1096 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1097 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1098 allow_write_api: kartu změnić.
1099 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1100 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1101 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1102 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1104 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1107 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1109 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1112 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1114 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1115 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1116 allow_write_api: kartu změnić.
1117 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1118 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1119 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1120 callback_url: URL wróćowołanja
1122 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1124 support_url: URL podpěry
1125 url: URL hłowneje aplikacije
1127 application: Mjeno aplikacije
1128 issued_at: Datum wudaća
1129 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1130 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1131 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1132 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1133 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1134 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1136 title: Moje podrobnosće OAuth
1139 title: Nowu aplikaciju registrować
1141 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1143 access_url: "URL za přistupny token:"
1144 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1145 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1146 allow_write_api: kartu změnić.
1147 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1148 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1149 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1150 authorize_url: "URL awtorizować:"
1151 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1152 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1153 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1154 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1155 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1156 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1157 url: URL za naprašowanski token
1159 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1162 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1163 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1164 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1165 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1166 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1167 user_page_link: wužiwarskej stronje
1169 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1170 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1171 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1173 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1174 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1175 project_name: Projekt OpenStreetMap
1176 permalink: Trajny wotkaz
1177 shortlink: Krótki wotkaz
1180 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1183 admin: Zarjadniska hranica
1184 allotments: Małozahrodki
1186 - Lětanišćowe předpolo
1188 bridge: Čorna kroma = móst
1189 bridleway: Jěchanski puć
1190 brownfield: Industrijowe lado
1191 building: Wuznamne twarjenje
1192 byway: Pódlanski puć
1197 centre: Sportowy centrum
1198 commercial: Přemysłowa kónčina
1202 construction: Dróhi w twarje
1203 cycleway: Kolesowarska šćežka
1204 destination: Jenož za přidróžnych
1210 industrial: Industrijowa kónčina
1214 military: Wojerske pasmo
1217 permissive: Dowoleny přistup
1219 primary: Zwjazkowa dróha
1220 private: Priwatny přistup
1222 reserve: Přirodoškitne pasmo
1223 resident: Bydlenski wobwod
1224 retail: Nakupowanišćo
1231 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1233 subway: Podzemska železnica
1237 tourist: Turistiska atrakcija
1240 - Měšćanska železnica
1243 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1244 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1245 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1247 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1250 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1252 where_am_i: Hdźe sym?
1253 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1256 search_results: Pytanske wuslědki
1259 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1262 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1263 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1265 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1267 description: "Wopisanje:"
1270 filename: "Datajowe mjeno:"
1271 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1275 save_button: Změny składować
1276 start_coord: "Startowa koordinata:"
1278 tags_help: přez komu dźěleny
1279 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1280 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1281 visibility: "Widźomnosć:"
1282 visibility_help: što to woznamjenja?
1284 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1285 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1286 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1287 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1289 made_public: Čara wozjewjena
1291 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1292 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1293 title: Wužiwar njeeksistuje
1295 heading: Składowanje offline GPX
1296 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1298 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1300 ago: před {{time_in_words_ago}}
1302 count_points: "{{count}} dypkow"
1304 edit_map: Kartu wobdźěłać
1305 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1309 pending: NJESČINJENY
1312 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1313 trackable: SĆĚHUJOMNY
1314 view_map: Kartu pokazać
1316 description: Wopisanje
1319 tags_help: přez komu dźěleny
1320 upload_button: Nahrać
1321 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1322 visibility: Widźomnosć
1323 visibility_help: što to woznamjenja?
1325 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1326 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1327 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1328 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1332 next: Přichodny »
1333 previous: "« Předchadny"
1334 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1336 delete_track: Tutu čaru zničić
1337 description: "Wopisanje:"
1340 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1341 filename: "Datajowe mjeno:"
1342 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1346 pending: NJESČINJENY
1348 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1350 title: Ćěr {{name}} pokazać
1351 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1352 uploaded: "Nahraty dnja:"
1353 visibility: "Widźomnosć:"
1355 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1356 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1357 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1358 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1361 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1362 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1363 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1364 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1365 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1366 home location: "Domjace stejnišćo:"
1368 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1369 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1370 latitude: "Šěrokostnik:"
1371 longitude: "Dołhostnik:"
1372 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1373 my settings: Moje nastajenja
1374 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1375 new image: Wobraz přidać
1376 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1377 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1378 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1380 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1381 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1382 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1383 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1384 enabled link text: Što to je?
1385 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1386 public editing note:
1387 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1388 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1389 replace image: Aktualny wobraz narunać
1390 return to profile: Wróćo k profilej
1391 save changes button: Změny składować
1392 title: Konto wobdźěłać
1393 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1396 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1397 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1398 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1399 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1402 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1403 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1404 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1405 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1407 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1409 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1411 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1412 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1413 create_account: załož konto
1414 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1415 heading: Přizjewjenje
1416 login_button: Přizjewjenje
1417 lost password link: Swoje hesło zabył?
1419 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1420 remember: "Spomjatkować sej:"
1423 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1424 logout_button: Wotzjewić
1427 email address: "E-mejlowa adresa:"
1428 heading: Sy hesło zabył?
1429 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1430 new password button: Hesło wróćo stajić
1431 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1432 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1435 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1436 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1437 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1439 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1440 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1441 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1442 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1443 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1444 email address: "E-mejlowa adresa:"
1445 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1446 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1447 heading: Wužiwarske konto załožić
1448 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1449 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1450 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1452 signup: Registrowanje
1453 title: Konto załožić
1455 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1456 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1457 title: Wužiwar njeeksistuje
1460 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1461 your location: Twoje městno
1463 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1464 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1466 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1467 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1468 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1469 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1471 reset: Hesło wróćo stajić
1472 title: Hesło wróćo stajić
1474 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1476 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1477 add as friend: jako přećela přidać
1478 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1479 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1480 blocks by me: blokowanja wote mnje
1481 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1483 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1484 created from: "Wutworjeny z:"
1485 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1486 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1487 description: Wopisanje
1490 email address: "E-mejlowa adresa:"
1491 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1492 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1493 km away: "{{count}} km zdaleny"
1494 m away: "{{count}} m zdaleny"
1495 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1496 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1497 my diary: mój dźenik
1498 my edits: moje změny
1499 my settings: moje nastajenja
1500 my traces: moje ćěrje
1501 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1502 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1503 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1504 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1505 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1506 remove as friend: jako přećela wotstronić
1508 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1510 administrator: Prawa administratora dać
1511 moderator: Prawa moderatora dać
1512 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1514 administrator: Prawa administratora preč wzać
1515 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1516 send message: powěsć pósłać
1517 settings_link_text: nastajenja
1519 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1520 user location: Wužiwarske stejnišćo
1521 your friends: Twoji přećeljo
1524 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1525 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1526 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1528 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1529 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1530 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1532 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1533 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1534 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1536 back: Wšě blokowanja pokazać
1537 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1538 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1539 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1540 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1541 show: Tute blokowanje pokazać
1542 submit: Blokowanje aktualizować
1543 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1545 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1546 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1547 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1549 time_future: Kónči so {{time}}.
1550 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1551 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1553 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1554 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1555 title: Wužiwarske blokowanja
1557 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1558 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1560 back: Wšě blokowanja pokazać
1561 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1562 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1563 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1564 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1565 submit: Blokowanje wudźělić
1566 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1567 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1568 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1570 back: Wróćo k indeksej
1571 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1573 confirm: Chceš woprawdźe?
1574 creator_name: Blokowar
1575 display_name: Zablokowany wužiwar
1577 not_revoked: (njezběhnjeny)
1578 reason: Přičina za blokowanje
1580 revoker_name: Zběhnjene wot
1584 few: "{{count}} hodźiny"
1586 other: "{{count}} hodźin"
1587 two: "{{count}} hodźinje"
1589 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1590 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1591 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1592 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1594 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1595 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1597 back: Wšě blokowanja pokazać
1598 confirm: Chceš woprawdźe?
1600 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1601 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1602 reason: "Přičina za blokowanje:"
1603 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1604 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1607 time_future: Kónči so {{time}}
1608 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1609 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1611 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1612 success: Blokowanje zaktualizowane.
1615 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1616 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1617 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1618 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1620 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1622 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1623 heading: Daće róle wobkrućić
1624 title: Daće róle wobkrućić
1626 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1628 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1629 heading: Zebranje róle wobkrućić
1630 title: Zebranje róle wobkrućić