1 # Messages for Bashkir (башҡортса)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
12 # Author: Азат Хәлилов
16 # Author: Рустам Нурыев
17 # Author: Янмурза Баки
22 friendly: '%e %B %Y cәғәт %H:%M'
25 prompt: Файлды һайлағыҙ
43 create: Төҙәтеүҙе эшләү
44 update: Төҙәтеүҙе һаҡлау
47 update: Үҙгәрештәрҙе һаҡларға
50 update: Блокты яңыртыу
54 invalid_email_address: Ысын электрон почта адресына оҡшамаған
55 email_address_not_routable: йүнәлешле түгел
56 display_name_is_user_n: use_n була алмай, әгәр n һеҙҙең ҡулланыусы идентификаторығыҙ
60 is_already_muted: тауышы инде һүндерелгән
62 acl: Инеүҙе сикләү исемлеге
63 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
64 changeset_tag: Төҙәтеүҙәр пакетының тегы
66 diary_comment: Көндәлеккә комментарий
67 diary_entry: Көндәлектәге яҙыу
72 node: Төп технологик элемент
73 node_tag: Төп технологик элемент тамғаһы
75 old_node_tag: Нөктәнең иҫке тегы
76 old_relation: Иҫке сағыштырма
77 old_relation_member: Мөнәсәбәттәрҙең элекке ҡатнашыусыһы
78 old_relation_tag: Иҫкергән Эске Тег
80 old_way_node: Юлдың иҫке нөктәһе
81 old_way_tag: Һыҙаттың элекке тегы
83 relation_member: Мөнәсәбәттәрҙә ҡатнашыусы
84 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
88 tracepoint: Маршрут нөктәһе
89 tracetag: Маршрут тегы
91 user_preference: Ҡулланыусы көйләүҙәре
92 user_token: Ҡулланыусы маркеры
94 way_node: Һыҙат нөктәһе
99 url: Ҡушымта Url (Мотлаҡ)
100 callback_url: Callback URL
101 support_url: Ҡулланыусыларға ярҙам URL
102 allow_read_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен уҡыу
103 allow_write_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен үҙгәртеү
104 allow_write_diary: көндәлектә яҙмалар булдырыу, комментарий биреү һәм дуҫтар
106 allow_write_api: картаны мөхәррирләү
107 allow_read_gpx: шәхси GPS-тректарҙы уҡыу
108 allow_write_gpx: GPS-тректарҙы тейәү
109 allow_write_notes: яҙмаларҙы төҙәтеү
119 doorkeeper/application:
121 redirect_uri: Яңынан йүнәлтеү
122 confidential: Конфиденциаль ҡушымта?
135 description: Тасуирлау
136 gpx_file: GPX-файл тейәү
137 visibility: Күренеүсәнлек
146 description: Тасуирлау
148 category: 'Хәбәрегеҙҙең сәбәбен һайлағыҙ:'
149 details: Зинһар, проблема тураһында бер аҙ тулыраҡ мәғлүмәт бирегеҙ (мотлаҡ).
151 auth_provider: Аутентификация провайдеры
152 auth_uid: Аутентификация UID
153 email: Электрон почта адресы
154 new_email: Яңы электрон почта адресы
156 display_name: Сағылдырылған исем
157 description: Профиль тасуирламаһы
160 languages: Тәҡдим ителгән телдәр
161 preferred_editor: Тәҡдим ителгән редактор
163 pass_crypt_confirmation: Паролде раҫлағыҙ
165 doorkeeper/application:
166 confidential: Ҡушымта клиент серен сер итеп тоторға мөмкин булған урындарҙа
167 ҡулланыласаҡ (үҙ мобиль ҡушымталар һәм бер битле ҡушымталар конфиденциаль
169 redirect_uri: URI өсөн бер юл ҡулланығыҙ
173 reason: Ҡулланыусының блоклауының сәбәбе. Зинһар, мөмкин тиклем тыныс һәм
174 аҡыллы булығыҙ. Ҡулланыусының блок сәбәптәре тураһында мөмкин тиклем күберәк
175 мәғлүиәт бирегеҙ, хәбәрҙең һәр кемгә күренеүен иҫтә тотоғоҙ. Бөтә ҡулланыусылыр
176 ҙа берләшмә жаргонын аңламайҙар, шуға күрә профессиональһеҙ терминдарҙы
178 needs_view: Ҡулланыусыға блоктан сыҡҡансы системаға инергә рөхсәт итергәме?
180 new_email: (күрһәтелмәй)
182 distance_in_words_ago:
184 one: '%{count} сәғәт самаһы элек'
185 other: '%{count} сәғәт самаһы элек'
187 one: '%{count} ай самаһы элек'
188 other: '%{count} ай самаһы элек'
190 one: '%{count} йыл самаһы элек'
191 other: '%{count} йыл самаһы элек'
193 one: '%{count} йыл тирәһе элек'
194 other: '%{count} йыл тирәһе элек'
195 half_a_minute: ярты минут элек
197 one: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
198 other: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
200 one: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
201 other: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
203 one: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
204 other: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
206 one: '%{count} секунд элек'
207 other: '%{count} секунд элек'
209 one: '%{count} минут элек'
210 other: '%{count} минут элек'
212 one: '%{count} көн элек'
213 other: '%{count} көн элек'
215 one: '%{count} ай элек'
216 other: '%{count} ай элек'
218 one: '%{count} йыл элек'
219 other: '%{count} йыл элек'
221 default: Һайланмаған (ҡуйылған %{name})
224 description: iD (браузерҙағы мөхәррир)
226 name: Ситтән тороп идара итеү
227 description: Ситтән тороп идара итеү (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233 microsoft: Майкрософт
239 opened_at_html: Яһалған %{when}
240 opened_at_by_html: Яһалған %{when} ҡулланыусы %{user}
241 commented_at_html: Яңыртылды %{when}
242 commented_at_by_html: Яңыртылды %{when} ҡулланыусы %{user}
243 closed_at_html: Эшкәртелгән %{when}
244 closed_at_by_html: Эшкәртелгән %{when} ҡулланыусы %{user}
245 reopened_at_html: Кире асылды %{when}
246 reopened_at_by_html: Кире асылды %{when} ҡулланыусы %{user}
248 title: OpenStreetMap Яҙмалары
249 description_all: Яһалған, комментарий бирелгән йәки ябыҡ иҫкәрмәләр исемлеге
250 description_area: Һеҙҙең өлкәлә яһалған, комментарий бирелгән йәки ябылған
251 яҙмалар исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252 description_item: RSS-яҙмалар ағымы %{id}
253 opened: яңы яҙма (яҡынса %{place})
254 commented: яңы комментарий (яҡынса %{place})
255 closed: ябылған яҙма (яҡынса %{place})
256 reopened: яңы асылған яҙма (яҡынса %{place})
263 title: Минең иҫәп яҙманы юйырға
264 warning: Иғтибар! Аккаунтты юйыу процесы һуңғы, һәм кире ҡайтарып булмай.
265 delete_account: Аккаунтты юйырға
266 delete_introduction: 'Түбәндәге төймә ярҙамында OpenStreetMap аккаунтты юйырға
267 мөмкин. Түбәндәге нескәлектәргә иғтибар итегеҙ:'
268 delete_profile: Һеҙҙең профилегеҙҙең мәғлүмәттәре, шул иҫәптән аватар, тасуирлама
269 һәм өй адресы юйыласаҡ.
270 delete_display_name: Һеҙҙең күрһәтелгән исемегеҙ юйыласаҡ, һәм уны башҡа аккаунттар
272 retain_caveats: 'Шулай ҙа, һеҙҙең аккаунт юйылғандан һуң да, OpenStreetMap-та
273 һеҙ хаҡында ҡайһы бер мәғлүмәттәр һаҡланасаҡ:'
274 retain_edits: Карта базаһына индергән төҙәтмәләрегеҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
275 retain_traces: Ебәрелгән тректарығыҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
276 retain_diary_entries: Көндәлек яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә
277 бар икән, һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
278 retain_notes: Карта ла яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә бар икән,
279 һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
280 retain_changeset_discussions: Үҙгәртеүҙәр пакеты буйынса фекер алышыуҙарығыҙ,
281 әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
282 retain_email: Электрон почта адресығыҙ һаҡланасаҡ.
283 recent_editing_html: Һеҙ яңыраҡ үҙгәртеүҙәр индергәнгә күрә, аккаунтығыҙҙы
284 хәҙер юйып булмай. Уны юйыу %{time} мөмкин буласаҡ.
285 confirm_delete: Һеҙ ышанаһығыҙмы?
289 title: Аккаунтты үҙгәртергә
290 my settings: Минең көйләүҙәр
291 current email address: Ағымдағы электрон почта адресы
292 external auth: Тышҡы аутентификация
296 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
297 enabled: Ҡабыҙылған. Мөхәррирләргә була. Төҙәтеүҙәр аноним түгел.
298 enabled link text: был нимә?
299 disabled: Һүндерелгән һәм мәғлүмәтте мөхәррирләп булмай, бөтә алдағы төҙәтеүҙәр
301 disabled link text: Ни өсөн мөхәррирләй алмайым?
303 heading: Ҡатнашыу шарттары
304 agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирҙегеҙ.
305 not yet agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына әле ризалыҡ бирмәнегеҙ.
306 review link text: Зинһар, үҙегеҙгә уңайлы ваҡытта ошо һылтанма буйынса күсеп,
307 яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирегеҙ.
308 agreed_with_pd: Һеҙ шулай уҡ үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе Йәмәғәтселек Милке
309 тип иҫәпләүегеҙҙе белдерҙегеҙ.
311 save changes button: Үҙгәрештәрҙе һаҡлау
312 delete_account: Аккаунтты юйырға...
314 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
315 currently_not_public: Әлеге ваҡытта һеҙҙең үҙгәртеүҙәрегеҙ аноним, һәм кешеләр
316 һеҙгә хәбәр ебәрә йәки һеҙҙең урынлашыу урынығыҙҙы күрә алмай. Үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе
317 күрһәтергә һәм кешеләргә веб-сайт аша һеҙҙең менән бәйләнешкә инергә мөмкинлек
318 биреү өсөн, түбәндәге төймәгә баҫығыҙ.
319 only_public_can_edit: API 0.6-ға күскәндән һуң, тик асыҡ ҡулланыусылар ғына
320 карта мәғлүмәттәрен мөхәррирләй ала.
321 find_out_why: Ни өсөн икәнен белергә
322 email_not_revealed: Электрон почта адресығыҙ асыҡ булһа ла, ул күрһәтелмәйәсәк.
323 not_reversible: Был ғәмәлде кире ҡайтарып булмай, һәм хәҙер бөтә яңы ҡулланыусылар
324 автоматик рәүештә асыҡ була.
325 make_edits_public_button: Бөтә үҙгәрештәремде асыҡ итеп ҡуйырға
327 success_confirm_needed: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды. Яңы
328 адресығыҙҙы раҫлау өсөн электрон почтағыҙҙы тикшерегеҙ.
329 success: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды.
331 success: Аккаунт юйылды.
333 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан юйылды.'
334 edited_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан үҙгәртелде'
336 redacted_version: Редакцияланған версия
337 in_changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
339 no_comment: (комментарий юҡ)
342 one: '%{count} мөнәсәбәт'
343 other: '%{count} мөнәсәбәттәр'
346 other: '%{count} юлдар'
347 download_xml: ' XML-ды күсереү'
349 view_unredacted_history: Төҙәтелмәгән тарихты ҡарау
350 view_details: Ентекләберәк
351 view_redacted_data: Төҙәтелгән мәғлүмәтте ҡарау
352 view_redaction_message: Төҙәтелгән хәбәрҙе ҡарау
353 location: 'Географик урын:'
355 title_html: 'Нөктә: %{name}'
356 history_title_html: 'Нөктә тарихы: %{name}'
358 title_html: 'Һыҙат: %{name}'
359 history_title_html: 'Һыҙат тарихы: %{name}'
362 one: '%{count} төйөн'
363 other: '%{count} төйөндәр'
365 one: һыҙатта бар %{related_ways}
366 other: һыҙаттарҙа бар %{related_ways}
368 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
369 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
370 members: Ҡатнашыусылар
373 other: '%{count} ағзалар'
375 entry_role_html: '%{type} %{name} ролендә %{role}'
381 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
382 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (ролендә %{relation_role})
385 sorry: 'Үкенескә ҡаршы, %{type} #%{id} табылманы.'
390 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
394 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id}-тағы %{type} өсөн мәғлүмәттәр күсереү өсөн бик оҙон.
399 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
402 redaction: ' %{id} редакцияһы'
403 message_html: Был объекттың версияһы %{version} %{type}-нан алынған һәм күрһәтелә
404 алмай. Өҫтәмә мәғлүмәт өсөн %{redaction_link} ҡарағыҙ.
410 feature_warning: '%{num_features} объектты йөкләү браузерығыҙҙы яйлатыуы мөмкин.
411 Был мәғлүмәтте ҡарарға теләйһегеҙме?'
412 load_data: Мәғлүмәттәрҙе күсерергә
417 key: ' %{key} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
418 tag: ' %{key}=%{value} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
419 wikidata_link: Викимәғлүмәттәрҙәге %{page} элементы
420 wikipedia_link: ' Википедиялағы %{page} мәҡәләһе'
421 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commonsта %{page} элемент
422 telephone_link: Шылтыратырға %{phone_number}
423 colour_preview: Төҫтәрҙе ҡарау %{colour_value}
424 email_link: Электрон почта %{email}
426 title: Объекттар тураһында мәғлүмәт
427 introduction: Яҡындағы объекттарҙы табыу өсөн картаға баҫығыҙ
428 nearby: Яҡындағы объекттар
432 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы төйөндөң %{version} версияһы табылманы.
435 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы юлдың %{version} версияһы табылманы.
438 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы бәйләнештең %{version} версияһы табылманы.
442 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
443 commented_at_by_html: Яңыртылған %{when} ҡулланыусы %{user} тарафынан
445 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
447 title_all: OpenStreetMap төҙәтмәләр пакеты буйынса фекерләшеү
448 title_particular: ' OpenStreetMap #%{changeset_id} төҙәтмәләр пакеты буйынса
451 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн
456 no_edits: (төҙәтеүҙәр юҡ)
457 view_changeset_details: Төҙәтеүҙәр пакетының тәфсирен ҡарап сығырға
459 title: Төҙәтеүҙәр пакеты
460 title_user: ' %{user} ҡулланыусыһының төҙәтеүҙәр пакеты'
461 title_user_link_html: 'Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы: %{user_link} тарафынан'
462 title_friend: Дуҫтарҙың төҙәтеүҙәр пакеты
463 title_nearby: Эргәләге ҡатнашыусыларҙың төҙәтеүҙәр пакеты
464 empty: Төҙәтеүҙәр пакеты табылманы.
465 empty_area: Был өлкәлә төҙәтеүҙәр пакеты юҡ.
466 empty_user: Был ҡулланыусының төҙәтеүҙәр пакеы юҡ.
467 no_more: Башҡа төҙәтмәләр пакеттары табылманы.
468 no_more_area: Был өлкәлә башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
469 no_more_user: Был ҡулланыусынан башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
470 load_more: Күберәк тейәү
472 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
473 title_comment: Төҙәтеүҙәр пакеты %{id} — %{comment}
478 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
479 button: Фекер алышыуға яҙылырға
481 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға?
482 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
484 title: Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы %{id}
485 created_by_html: '%{created} көндө %{link_user} тарафынан булдырылған.'
487 title: Бындай үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ
488 heading: '%{id} һанлы яҙма табылманы'
489 body: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ. Яҙыуығыҙҙы тикшерегеҙ
490 йәки бәлки һеҙ баҫҡан һылтанма дөрөҫ түгелдер.
492 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
493 created: 'Булдырылған: %{when}'
494 closed: 'Ябылған: %{when}'
495 created_ago_html: 'Булдырылған: %{time_ago} элек'
496 closed_ago_html: 'Ябылған: %{time_ago} элек'
497 created_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан булдырылған'
498 closed_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан ябылған'
499 discussion: Фекер алышыу
500 join_discussion: Фекер алышыуға ҡушылыу өсөн системаға инегеҙ
501 still_open: Төҙәтмәләр пакеты әле асыҡ. Фекер алышыу, төҙәтмәләр пакеты ябылғандан
504 unsubscribe: Баш тартыу
505 comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан комментарий'
506 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан йәшерелгән комментарий'
507 hide_comment: йәшереү
508 unhide_comment: күрһәтеү
510 changesetxml: Төҙәтеүҙәр пакетының XML-ы
511 osmchangexml: osmChange XML
513 nodes: Нөктәләр (%{count})
514 nodes_paginated: Нөктәләр (%{x}-%{y} из %{count})
515 ways: Һыҙыҡтар (%{count})
516 ways_paginated: Юлдар (%{x}-%{y} %{count}һынан)
517 relations: Мөнәсәбәттәр (%{count})
518 relations_paginated: Мөнәсәбәттәр (%{x}-%{y} %{count}нан)
520 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн күп
524 km away: '%{count}км һеҙҙән'
525 m away: '%{count}м һеҙҙән'
526 latest_edit_html: 'Һуңғы үҙгәртеү (%{ago}):'
528 your location: Һеҙҙең урынығыҙ
529 nearby mapper: Яҡындағы картограф
533 no_home_location_html: Яҡындағы ҡулланыусыларҙы күреү өсөн %{edit_profile_link}
534 баҫып, урынлашҡан урынығыҙҙы билдәләгеҙ.
535 edit_your_profile: Профильде үҙгәртеү
537 no friends: Һеҙ әле бер дуҫта өҫтәмәнегеҙ.
538 nearby users: Яҡындағы башҡа ҡулланыусылар
539 no nearby users: Әлегә яҡында карталау менән шөғөлләнгән башҡа ҡулланыусылар
541 friends_changesets: дуҫтарҙың үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
542 friends_diaries: дуҫтар көндәлеге
543 nearby_changesets: күршеләрҙең үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
544 nearby_diaries: күршеләрҙең көндәлек яҙмалары
547 title: Көндәлектә яңы яҙма
550 use_map_link: Картаны ҡулланырға
553 title_friends: Дуҫтар көндәлектәре
554 title_nearby: Йәнәш ҡатнашыусыларҙың көндәлектәре
555 user_title: '%{user} ҡулланыусының көндәлеге'
556 in_language_title: Көндәлектәге яҙмалар телдә %{language}
557 new: Көндәлектә яңы яҙма
558 new_title: Минең көндәлектә яңы яҙма яҙыу
559 my_diary: Минең көндәлек
560 no_entries: Көндәлектә яҙмалар юҡ
562 recent_entries: Һуңғы көндәлек яҙмалары
564 title: Көндәлек яҙианы редакторлау
565 marker_text: Иҫкәрмә яҙыу урыны
567 title: Ҡуланыусы %{user} көндәлеге %{title}
568 user_title: '%{user} өулланыусының көндәлеге'
569 discussion: Фекер алышыу
571 unsubscribe: Баш тартыу
572 leave_a_comment: Комментарий ҡалдырыу
573 login_to_leave_a_comment_html: Фекер яҙыу өсөн %{login_link}
576 title: Бындай яҙма көндәлектә юҡ
577 heading: '%{id} номерлы яҙма юҡ'
578 body: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, %{id} номерлы яҙма йәки комментарий юҡ. Яҙылыуҙың дөрөҫлөгөн
579 тикшерегеҙ. Йәки, һеҙ күскән һылтанма дөрөҫ түгелдер.
581 posted_by_html: '%{language_link} телендә %{link_user}%{created} баҫылып сыҡты.'
582 updated_at_html: Һуңғы яңыртыуҙар %{updated}.
583 comment_link: Комментарий ҡалдырыу
584 reply_link: Авторға яҙыу
586 one: '%{count} комментарий'
587 other: '%{count} комментарийҙар'
588 no_comments: Комментарий юҡ
589 edit_link: Яҙманы үҙгәртеү
590 hide_link: Был яҙманы йәшереү
591 unhide_link: Был яҙманы күрһәтеү
593 report: Был яҙма тураһында хәбәр итеү
595 comment_from_html: '%{link_user}тарафынан%{comment_created_at}көндө ҡаралған'
596 hide_link: Был комментарийҙы йәшереү
597 unhide_link: Был комментарийҙы күрһәтеү
599 report: Был комментарий тураһында хәбәр итеү
606 title: '%{user} OpenStreetMap көндәлеге яҙмаһы'
607 description: '%{user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһының һуңғыһы'
609 title: '%{language_name} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы'
610 description: OpenStreetMap ҡулланыусыларының %{language_name}тағы һуңғы яҙмалары
612 title: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы
613 description: OpenStreetMap ҡулланысыларының һуңғы көндәлек яҙмалары
615 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
616 button: Фекер алышыуға яҙылырға
618 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға теләйһегеҙме?
619 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
622 title: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлек комментарийҙары'
623 heading: '%{user} көндәлек комментарийҙары'
624 subheading_html: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлеккә комментарийҙар'
625 no_comments: Көндәлектә комментарийҙар юҡ
631 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға комментарий өҫтәргәме?
635 account_selection_required: Авторизация серверы ҡулланыусы иҫәбен һайлауҙы
637 consent_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ризалығын талап итә
638 interaction_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ҡатнашыуын талап итә
639 login_required: Авторизация серверы һуңғы-ҡулланыусының аутентификацияһын
644 notice: Ҡушымта теркәлгән.
648 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 'Хата: юҡ конфигурация Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.'
649 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
650 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
651 resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
652 арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
653 select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
654 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
655 subject_not_configured: 'ID токенын булдырыу хата: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
658 address: Физик адресығыҙҙы ҡарағыҙ
659 email: Электрон почта адресығыҙҙы ҡарағыҙ
660 openid: Иҫәп яҙмағыҙҙы раҫлағыҙ
661 phone: Телефон номерығыҙҙы ҡарау
662 profile: Профиль мәғлүмәтегеҙҙе ҡарау
665 contact_url_title: Төрлө бәйләнеш каналдары аңлатмаһы
667 contact_the_community_html: Әгәр ҙә боҙоҡ һылтанма/хаталыҡ тапһағыҙ, %{contact_link}
668 OpenStreetMap берләшмәһе менән бәйләнешкә сығырға ҡурҡмағыҙ. Үтенесегеҙҙең
669 теүәл URL-адресын яҙып ҡуйығыҙ.
672 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ дөрөҫ түгел (HTTP
676 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ тик администраторҙар
677 өсөн генә мөмкин (HTTP 403)
678 internal_server_error:
679 title: Ҡушымта хатаһы
680 description: OpenStreetMap серверында һорауҙы үтәүгә ҡамасаулаған көтөлмәгән
681 шарттар килеп сыҡты (HTTP 500)
683 title: Файл табылманы
684 description: OpenStreetMap серверында был исем менән файл/директория/API операцияһы
688 heading: '%{user} дуҫтарға өҫтәргә?'
689 button: Дуҫтарға өҫтәргә
690 success: '%{name} хәҙер һеҙҙең дуҫ!'
691 failed: Ғәфү итегеҙ, %{name} дуҫтарға өҫтәп булманы.
692 already_a_friend: Һеҙ %{name} менән әле дуҫтарһығыҙ.
693 limit_exceeded: Һуңғы ваҡытта һеҙ күп ҡулланыусыларҙы дуҫ итеп өҫтәнегеҙ. Яңы
694 дуҫтар өҫтәр алдынан бер аҙ көтөгөҙ.
696 heading: '%{user} дуҫтарҙан алып ташларға?'
697 button: Дуҫтарҙан алып ташларға
698 success: '%{name} дуҫтарҙан алып ташланды.'
699 not_a_friend: '%{name} һеҙҙең дуҫ түгел.'
704 search_osm_nominatim:
708 chair_lift: Креслолы канат күтәргесе
709 drag_lift: Якорлы (бугеллы) күтәргес
711 magic_carpet: Magic Carpet Lift
712 platter: Platter Lift
714 station: Канат күтәргесе станцияһы
715 t-bar: Т-образлы буксир-күтәргестәр
719 airstrip: Осоу-ултырыу һыҙаты
720 apron: Аэропорт перроны
721 gate: Аэропорт ҡапҡаһы
723 helipad: Вертолет майҙансығы
724 holding_position: Көтөү урыны
725 navigationaid: Авиация навигацион системаһы
726 parking_position: Туҡталка позицияһы
727 runway: Осоу-ултырыу юлы
730 terminal: Аэропорт терминалы
733 animal_boarding: Хайуандар өсөн интернат
734 animal_shelter: Хайуандар приюты
735 arts_centre: Сәнғәт йорто
741 bicycle_parking: Велопарковка
742 bicycle_rental: Велосипед прокаты
743 bicycle_repair_station: Велосипед ремонтлау станцияһы
744 biergarten: Асыҡ һауалағы һырахана
745 blood_bank: Ҡан банкы
746 boat_rental: Прокатҡа кәмәләр
748 bureau_de_change: Валюта алмаштырыу
749 bus_station: Автобус станцияһы
751 car_rental: Автомобиль арендалау
752 car_sharing: Автомобилдәрҙе аралаш ҡулланыу
755 charging_station: Автомобилдәрҙе зарядлау станцияһы
756 childcare: Бала ҡарау хеҙмәте
761 community_centre: Йәмәғәти үҙәк
762 conference_centre: Конференц-центр
763 courthouse: Суд бинаһы
764 crematorium: Крематорий
765 dentist: Стоматология
767 drinking_water: Эсәр һыу
768 driving_school: Автошкола
770 events_venue: Саралар үткәреү урыны
772 ferry_terminal: Паром станцияһы
773 fire_station: Янғын һүндереү һағы
774 food_court: Ресторан ихатаһы
776 fuel: Яғыулыҡ ҡойоу станцияһы
781 hunting_stand: Һунарсы вышкаһы
783 internet_cafe: Интернет кафе
784 kindergarten: Балалар баҡсаһы
785 language_school: Тел мәктәбе
787 loading_dock: Док тейәү
788 love_hotel: Мөхәббәт йорто
790 mobile_money_agent: Мобиль аҡса агенты
792 money_transfer: Аҡса күсереү
793 motorcycle_parking: Мотоцикл парковкаһы
794 music_school: Музыкаль мәктәп
795 nightclub: Төнгө клуб
796 nursing_home: Ҡарттар йорто
798 parking_entrance: Туҡталҡаға инеү
799 parking_space: Туҡталка
800 payment_terminal: Түләү терминалы
802 place_of_worship: Ғибәҙәт ҡылыу урыны
804 post_box: Почта йәшниге
805 post_office: Почта бүлексәһе
808 public_bath: Йəмғиəт мунсаһы
809 public_bookcase: Ижтимағи китап шкаф
810 public_building: Йәмғиәти бина
811 ranger_station: Рейнджер станцияһы
812 recycling: Киренән эшкәртеү урыны
814 sanitary_dump_station: Санитар сүплек станцияһы
816 shelter: Йәшенеү урыны
818 social_centre: Йәмғиәти үҙәк
819 social_facility: Йәмәғәт ойошмаһы
821 swimming_pool: Бассейн
826 townhall: Ҡала администрацияһы
828 university: Университет
829 vehicle_inspection: Техник тикшереү
830 vending_machine: Сауҙа автоматы
831 veterinary: Ветеринар клиника
833 waste_basket: Сүп һауыты
834 waste_disposal: ҡалдыҡтарҙы юҡ итеү
835 waste_dump_site: Сүплек
836 watering_place: Һыу эсеү урыны
837 water_point: Һыу алыу
838 weighbridge: Ваҡытлыса үлсәү ҡоролмаһы
841 aboriginal_lands: Абориген ерҙәре
842 administrative: административ сик
843 census: иҫәп алыу участогының сиге
844 national_park: Милли парк
845 political: Һайлау сиктәре
846 protected_area: Һаҡлы район
851 suspension: Аҫылма күпер
852 swing: Айырсалы күпер
863 civic: Граждандар бинаһы
864 college: Колледж бинаһы
865 commercial: Офис бинаһы
866 construction: Төҙөлөп ятҡан бина
867 cowshed: Һыйыр һарайы
868 detached: Айырым йорт
869 dormitory: Дөйөм ятаҡ
872 farm_auxiliary: Ярҙамсы фермер йорто
877 hospital: Дауахана бинаһы
880 houseboat: Йорт кәмәһе (хаусбот)
882 industrial: Сәнәғәт бинаһы
883 kindergarten: Балалар баҡсаһы
884 manufacture: Сәнәғәт бинаһы
886 public: Йəмəғəт бинаһы
887 residential: Торлаҡ йорто
890 ruins: Емерелгән бина
891 school: Мәктәп бинаһы
892 semidetached_house: Үҙ-аралы йорт
893 service: Граждандар бинаһы
896 static_caravan: Ҡарауан
899 terrace: Терраса менән бина
900 train_station: Тимер юл вокзалы
901 university: Университет
905 scout: Скаут төркөмө базаһы
912 carpenter: Балта оҫтаһы
914 confectionery: Кондитер
915 dressmaker: Кейем тегеүсе
916 electrician: Электрик
917 electronics_repair: Электроника ремонты
920 handicraft: Ҡул эштәре
922 metal_construction: Металл конструкция
924 photographer: Фотограф
927 sawmill: Урман ҡырҡыу заводы
931 window_construction: Тәҙрә конструкцияһы
933 "yes": Ҡул эштәре магазины
935 access_point: Инеү нөктәһе
936 ambulance_station: Тиҙ ярҙам станцияһы
937 assembly_point: Йыйыу урыны
938 defibrillator: Дефибриллятор
939 fire_extinguisher: Ут һүндергес
940 fire_water_pond: Янғын һыу ятҡылығы
941 landing_site: Авария мәлендә ултырыу урыны
942 life_ring: Авария ҡотҡарыу түңәрәге
943 phone: Тиҙ бәйләнеш телефоны
944 siren: Авария сиренаһы
945 suction_point: Ашығыс ярҙам пункты
946 water_tank: Һыу өсөн резервуар
948 abandoned: Ташландыҡ юл
949 bridleway: Атта йөрөү юлы
950 bus_guideway: Автобус рельс-юлы
951 bus_stop: Автобус туҡталышы
952 construction: Ремонт барған юл
954 crossing: Кисеү (киҫешкән урын)
955 cycleway: Велосипед юлы
957 emergency_access_point: Ашығыс ярҙам пункты
958 emergency_bay: Ашығыс туҡталыш урыны
960 ford: Йөҙөп сығыу урыны
961 give_way: '"Юл бир" билдәһе'
962 living_street: Кеше йәшәгән урам
963 milestone: Километр бағанаһы
964 motorway: Автомагистраль
965 motorway_junction: Автомагистраль киҫелеше
966 motorway_link: Автомагистраль айырсаһы
967 passing_place: Күсеп йөрөү юлы
969 pedestrian: Йәйәүле юлы
973 proposed: Тәҡдим ителгән юл
975 residential: Урам юлы
976 rest_area: Ял итеү зонаһы
978 secondary: Ярҙамсы юл
979 secondary_link: Ҡушылған юл
980 service: Килеп туҡтау юлы
981 services: Юл яны хеҙмәттәре
984 stop: Туҡталыш билдәһе
985 street_lamp: Урам фонары
986 tertiary: Ауыл араһы юлы
987 tertiary_link: Сиҙәм юлы
989 traffic_mirror: Трафик көҙгөһө
990 traffic_signals: Светофор
993 trunk_link: Магистраль
994 turning_circle: Боролоу түңәрәге
995 turning_loop: Боролош өсөн юл
996 unclassified: Урындағы юл
999 aircraft: Тарихи самолет
1000 archaeological_site: Археологик ҡаҙыныуҙар
1001 bomb_crater: Тарихи бомба кратеры
1002 battlefield: Һуғыш яланы
1003 boundary_stone: Сик буйы ташы
1004 building: Тарихи бина
1006 cannon: Тарихи пушка
1008 charcoal_pile: Тарихи күмер өйөмө
1010 city_gate: Ҡала ҡапҡаһы
1011 citywalls: Тарихи нығытма
1013 heritage: Мәҙәни мираҫ
1018 milestone: Тарихи ваҡиға
1020 mine_shaft: Шахта стволы
1022 railway: Тарихи тимер юлы
1025 rune_stone: Руник таш
1029 wayside_chapel: Юл буйындағы часовня
1030 wayside_cross: Юл яны тәреһе
1031 wayside_shrine: Юл яны ғибәҙәтханаһы
1032 wreck: Батҡан кәмә остоғо
1033 "yes": Иҫтәлекле урын
1037 allotments: Баҡсалар
1038 aquaculture: Аквакультура
1040 brownfield: Төҙөлөш өсөн таҙартыу
1042 commercial: Һатыу итеү яланы
1043 conservation: Заповедник
1044 construction: Төҙөлөш
1045 farmland: Ауыл хужалығы ерҙәре
1046 farmyard: Ауыл хужалығы ихаталары
1047 forest: Урман хужалығы
1050 greenfield: Үҙләштерелмәгән урын
1051 industrial: Промзона
1054 military: Хәрби биләмә
1056 orchard: Емеш баҡсаһы
1057 plant_nursery: Үҫемлектәр өсөн питомник
1060 recreation_ground: Ял итеү урыны
1061 religious: Дини ер участкаһы
1062 reservoir: Һыу һаҡлағыс
1063 reservoir_watershed: Һыу һаҡлағыстың һыу айырсаһы
1064 residential: Йәшәү районы
1065 retail: Сауҙа зонаһы
1066 village_green: Йәшел ауыл
1067 vineyard: Йөҙөм баҡсаһы
1068 "yes": Ерҙе ҡулланыу
1070 adult_gaming_centre: Өлкәндәр өсөн уйын үҙәге
1071 amusement_arcade: Күңел асыу аркадаһы
1073 beach_resort: Үҫентеле пляж
1074 bird_hide: Йәшерен ултырғыс (ҡоштарҙы күҙәтеү өсөн)
1075 bleachers: Трибуналар
1076 bowling_alley: Боулинг аллеяһы
1079 dog_park: Эт өсөн майҙансыҡ
1081 fishing: Балыҡ тотоу
1082 fitness_centre: Фитнес-үҙәк
1083 fitness_station: Фитнес-станция
1085 golf_course: Гольф яланы
1086 horse_riding: Һыбай йөрөү үҙәге
1088 marina: Яхталар пристане
1089 miniature_golf: Минигольф
1090 nature_reserve: Заповедник
1091 outdoor_seating: Асыҡ һауала ултырыу урыны
1093 picnic_table: Пикник өҫтәле
1094 pitch: Спорт майҙансығы
1095 playground: Балаларҙың уйын майҙансығы
1096 recreation_ground: Ял итеү урыны
1097 resort: Ҡотҡарыу ҡоралы
1100 sports_centre: Спорт үҙәге
1102 swimming_pool: Бассейн
1104 water_park: Аквапарк
1108 advertising: Реклама
1110 avalanche_protection: Ҡар ишелмәһенән һаҡлау ҡоролмаһы
1114 breakwater: Тулҡын өҙгөс
1118 chimney: Төтөн торбаһы
1119 clearcut: Таяҡлыҡ (урманды таҙартыу урыны)
1120 communications_tower: Бәйләнеш манараһы
1123 dolphin: Причал посты
1124 dyke: Яр буйы дамбаһы
1134 mineshaft: Шахта стволы
1135 monitoring_station: Мониторинг станцияһы
1136 petroleum_well: Нефть скважинаһы
1139 pumping_station: Насос станцияһы
1140 reservoir_covered: Ябыҡ һыуһаҡлағыс
1142 snow_cannon: Кар яуҙырыу ҡоралы
1143 snow_fence: Ҡар кәртәһе
1144 storage_tank: Һаҡлау цистернаһы
1145 street_cabinet: Урам шкафы
1146 surveillance: Күҙәтеү системаһы
1149 utility_pole: Инженер селтәрҙәре бағанаһы
1150 wastewater_plant: Ағынты һыуҙарҙы таҙартыу өсөн ҡоролма
1151 watermill: Һыу тирмәне
1152 water_tap: Һыу краны
1153 water_tower: Һыу манараһы
1155 water_works: Һыу ҡоролмалары
1156 windmill: Ел тирмәне
1158 "yes": Кеше ҡулы менән яһалған
1160 airfield: Хәрби аэродром
1161 barracks: Казармалар
1163 checkpoint: Контроль тикшереү пункты
1170 bare_rock: Яланғас ҡая
1174 cave_entrance: Мәмерйәгә инеү
1176 coastline: Яр һыҙаты
1179 fell: Ҡаҡ тау түбәһе
1185 heath: Вереск үҫкән ялан
1187 hot_spring: Ҡайнар шишмә
1191 marsh: Үләнле һаҙлыҡ
1195 peninsula: Ярымутрау
1214 wetland: Һаҙлыҡлы урын
1216 "yes": Тәбиғи объект
1218 accountant: Бухгалтер
1219 administrative: Администрация
1220 advertising_agency: Реклама агентлығы
1221 architect: Архитектор
1222 association: Ассоциация
1224 diplomatic: Дипломатик офис
1225 educational_institution: Белем биреү учреждениеһы
1226 employment_agency: Эш биреү агентлығы
1227 energy_supplier: Энергия менән тәьмин итеү офисы
1228 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1229 financial: Финанс офисы
1230 government: Хөкүмәт офисы
1231 insurance: Страховка офисы
1234 logistics: Логистика офисы
1235 newspaper: Газета офисы
1236 ngo: Коммерцияға ҡарамаған ойошма офисы
1239 research: Тикшеренеүҙәр офисы
1240 tax_advisor: Һалым буйынса консультант
1241 telecommunication: Телекоммуникация офисы
1242 travel_agent: Сәйәхәт агентлығы
1245 allotments: Баҡса участкалары
1246 archipelago: Архипелаг
1248 city_block: Ҡала кварталы
1257 isolated_dwelling: Яңғыҙ торлаҡ
1258 locality: Ҡырағай ауыл, урман, кеше йәшәмәгән урын
1259 municipality: Муниципалитет
1260 neighbourhood: Күршелек
1262 postcode: Почта индексы
1263 quarter: Ҡала районы
1268 subdivision: Төбәк бүлексәһе
1274 abandoned: Һүтелгән тимер юлдары
1275 buffer_stop: Буфер туҡталыш
1276 construction: Төҙөлөштәге тимер юл
1277 disused: Ҡулланылмаған тимер юл
1278 funicular: Фуникулёр тимер юлы
1279 halt: Тимер юл станцияһы
1280 junction: Тимер юл уғы
1281 level_crossing: Тимер юл аша сығыу урыны
1282 light_rail: Еңел рельс юлы транспорты
1283 miniature: Тимер юл макеты
1285 narrow_gauge: Тар колеялы тимер юлы
1286 platform: Тимер юл платформаһы
1287 preserved: Тарихи тимер юлы
1288 proposed: Проектлана торған тимер юл
1290 spur: Тимер юл тармағы
1291 station: Тимер юл станцияһы
1292 stop: Тимер юл туҡталышы
1294 subway_entrance: Метроға инеү урыны
1295 switch: Тимер юл уғы
1297 tram_stop: Трамвай туҡталышы
1298 turntable: Тимер юл әйләндереү ҡоролмаһы
1299 yard: Тимер юл депоһы
1301 agrarian: Аграр магазин
1302 alcohol: Алкоголь һатыу магазины
1303 antiques: Антиквариат
1304 appliance: Көнкүреш техникаһы магазины
1306 baby_goods: Балалар өсөн тауарҙар
1307 bag: Сумкалар магазины
1309 bathroom_furnishing: Ванна бүлмәһе өсөн йыһаздар
1310 beauty: Матурлыҡ салоны
1311 bed: Йоҡо кәрәк-ярағы продукцияһы
1312 beverages: Эсемлектәр магазины
1313 bicycle: Велосипед магазины
1315 books: Китап магазины
1318 car: Автомобилдәр һатыу һәм ремонтлау
1319 car_parts: Автомагазин
1320 car_repair: Автомобиль ремонтлау
1321 carpet: Келәм магазины
1322 charity: Хәйриә магазины
1323 cheese: Сыр магазины
1324 chemist: Көнкүреш химияһы магазины
1326 clothes: Кейем магазины
1327 coffee: Кофе магазины
1328 computer: Компьютер магазины
1329 confectionery: Кондитер магазины
1330 convenience: Аҙыҡ-түлек магазины
1331 copyshop: Күсермә хеҙмәттәре
1332 cosmetics: Косметика
1333 craft: Ҡул эштәре өсөн тауарҙар магазины
1334 curtain: Пәрҙәләр магазины
1336 deli: Деликатес магазины
1337 department_store: Универсам
1338 discount: Арзан хаҡлы тауарҙар магазины
1339 doityourself: «Үҙең эшлә» тибындағы магазин
1340 dry_cleaning: Кейем таҙартыу хеҙмәте
1341 e-cigarette: Электрон тәмәке магазины
1342 electronics: Электроника магазины
1343 erotic: Эротик тауарҙар магазины
1344 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1345 fabric: Туҡыма магазины
1346 farm: Фермер продукттары магазины
1347 fashion: Модалы кейем магазины
1348 fishing: Балыҡ тотоу кәрәк-яраҡтары магазины
1349 florist: Сәскә магазины
1351 frame: Рамка магазины
1352 funeral_directors: Йыназа/ерләү хеҙмәте агентлығы
1354 garden_centre: Баҡса үҙәге
1355 gas: Газ ҡорамалдары магазины
1357 gift: Бүләктәр магазины
1358 greengrocer: Йәшелсә магазины
1359 grocery: Аҙыҡ-түлек магазины
1360 hairdresser: Сәс ҡырҡыусы салон
1361 hardware: Хужалыҡ магазины
1362 health_food: Сәләмәт аҙыҡ-түлек магазины
1363 hearing_aids: Ишетеү аппараттары
1364 herbalist: Үлән белгесе
1365 hifi: Аудио-/видео-аппаратура магазины
1366 houseware: Һауыт-һаба магазины
1367 ice_cream: Туңдырма магазины
1368 interior_decoration: Интерьер биҙәү
1369 jewelry: Ювелир магазины
1371 kitchen: Кухня магазины
1372 laundry: Кер йыуыу хеҙмәте
1377 medical_supply: Медицина тауарҙары магазины
1378 mobile_phone: Кеҫә телефондары магазины
1379 money_lender: Кредитор
1380 motorcycle: Мотоциклдар магазины
1381 motorcycle_repair: Мотоцикл ремонтлау магазины
1382 music: Музыка магазины
1383 musical_instrument: Музыкаль инструменттар
1384 newsagent: Матбуғат киоскы
1385 nutrition_supplements: Туҡланыу өҫтәмәләре
1387 organic: Органик продукттар магазины
1388 outdoor: Актив ял магазины
1389 paint: Буяу магазины
1390 pastry: Кондитер магазины
1392 perfumery: Парфюмерия
1394 pet_grooming: Өй хайуандарын ҡарау хеҙмәте
1396 seafood: Диңгеҙ аҙыҡтары
1397 second_hand: Комиссион магазины
1398 sewing: Тегеү салоны
1399 shoes: Аяҡ кейеме магазины
1400 sports: Спорт магазины
1401 stationery: Канцеляр тауарҙары
1402 storage_rental: Склад арендаһы
1403 supermarket: Супермаркет
1408 tobacco: Тәмәке магазины
1409 toys: Уйынсыҡтар магазины
1410 travel_agency: Сәйәхәт агентлығы
1411 tyres: Шина магазины
1413 variety_store: Бер хаҡлы магазин
1415 video_games: Видеоуйындар магазины
1416 wholesale: Күмәртәләп һатыу магазины
1417 wine: Шарап магазины
1420 alpine_hut: Альп өйсөгө
1421 apartment: Ял фатиры
1422 artwork: Художестволы әҫәр
1423 attraction: Достопримечательность
1424 bed_and_breakfast: Ярымпансион
1425 cabin: Туристар өсөн ҡыйыҡ
1428 caravan_site: Йөрөүсе йорттар өсөн туҡталҡа
1431 guest_house: Ҡунаҡ йорто
1434 information: Мәғлүмәт
1437 picnic_site: Пикник урыны
1438 theme_park: Тематик парк
1439 viewpoint: Күҙәтеү майҙансығы
1440 wilderness_hut: Ҡырағай өй
1443 building_passage: Бина үткәүеле
1447 artificial: Яһалма һыу юлы
1448 boatyard: Кәмәләр яһау верфиһы
1451 derelict_canal: Кибеп бөткән канал
1454 drain: Һыу ағыҙыу ҡоҙоғо
1456 lock_gate: Шлюз ҡапҡаһы
1457 mooring: Тоташтырыу урыны
1458 rapids: Йылға тупһаһы
1461 wadi: Вади (ҡоро йылға үҙәне)
1468 level4: Штат, субъект сиге
1470 level6: Район (өйәҙ) сиге
1471 level7: Муниципалитет сиге
1474 level10: Ҡала яны, сите сиге
1475 level11: Күршелек сиге
1481 no_results: Бер нимә лә табылманы
1482 more_results: Күберәк һөҙөмтәләр
1486 select_status: Статус һайлағыҙ
1487 select_type: Төрҙө һайлағыҙ
1488 select_last_updated_by: Һуңғы тапҡыр кем үҙгәрткәнен һайлау
1489 reported_user: Хәбәр иткән ҡулланыусы
1490 not_updated: Яңыртылмаған
1492 search_guidance: 'Проблемаларҙы эҙләү:'
1493 link_to_reports: Отчеттарҙы ҡарау
1495 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1497 resolved: Хәл ителде
1499 user_not_found: Ҡулланыусы юҡ
1500 issues_not_found: Бындай мәсьәләләр табылманы
1501 reported_user: Хәбәр ителгән ҡулланыусы
1504 last_updated: Һуңғы яңыртыу
1505 last_updated_time_ago_user_html: '%{user} тарафынан %{time_ago} элек'
1507 one: '%{count} хәбәр'
1508 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1509 reported_item: Хәбәр темаһы
1511 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1513 resolved: Хәл ителде
1515 title: '%{status} Мәсьәлә #%{issue_id}'
1517 one: '%{count} хәбәр'
1518 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1519 no_reports: Отчеттар юҡ
1520 report_created_at_html: 'Тәүге тапҡыр хәбәр ителгән: %{datetime}'
1521 last_resolved_at_html: 'Һуңғы тапҡыр хәл ителде: %{datetime}'
1522 last_updated_at_html: 'Һуңғы тапҡыр яңыртылды: %{datetime}, автор: %{displayname}'
1524 ignore: Иғтибарһыҙ ҡалдырырға
1526 reports_of_this_issue: Был мәсьәлә тураһында хәбәрҙәр
1527 read_reports: Уҡылған хәбәрҙәр
1528 new_reports: Яңы хәбәрҙәр
1529 other_issues_against_this_user: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр
1530 no_other_issues: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр юҡ.
1531 comments_on_this_issue: Был мәсьәләгә комментарийҙар
1533 resolved: Мәсьәлә статусы 'Хәл ителгән' тип ҡуйылған
1535 ignored: Мәсьәлә статусы 'Иғтибарһыҙ ҡалдырылған' тип ҡуйылған
1537 reopened: Мәсьәлә статусы 'Асыҡ' тип ҡуйылған
1539 comment_from_html: Фекер %{user_link} тарафынан %{comment_created_at} өҫтәлде
1540 reassign_param: Мәсьәләне яңынан тәғәйенләргәме?
1542 reported_by_html: '%{category} тип хәбәр ителгән, автор: %{user}, %{updated_at}
1546 diary_comment: '%{entry_title}, комментарий №%{comment_id}'
1547 note: Иҫкәрмә №%{note_id}
1550 comment_created: Һеҙҙең комментарий уңышлы өҫтәлде
1551 issue_reassigned: Һеҙҙең комментарий өҫтәлде, һәм мәсьәлә яңынан тәғәйенләнде
1554 title_html: Хәбәр %{link}
1555 missing_params: Яңы хәбәрҙе булдырып булмай
1557 intro: 'Сайт модераторҙарына хәбәрегеҙҙе ебәрер алдынан, түбәндәгеләрҙе тикшерегеҙ:'
1558 not_just_mistake: Һеҙ ышанаһығыҙ, проблема хата ғына түгел
1559 unable_to_fix: Һеҙ үҙегеҙ йәки йәмәғәтселек ағзалары ярҙамында проблеманы
1561 resolve_with_user: Мәсьәләне тейешле ҡулланыусы менән хәл итергә тырышып ҡаранығыҙ
1564 spam_label: Был көндәлек яҙмаһы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1565 offensive_label: Был көндәлек яҙмаһы әшәке/ҡыйырһытыусы
1566 threat_label: Был көндәлек яҙмала хәүеф бар
1569 spam_label: Был көндәлек комментарийы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1570 offensive_label: Был көндәлек комментарийы әшәке/ҡыйырһытыусы
1571 threat_label: Был көндәлек комментарийында хәүеф бар
1574 spam_label: Был ҡулланыусы профиле спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1575 offensive_label: Был ҡулланыусы профиле әшәке/ҡыйырһытыусы
1576 threat_label: Был ҡулланыусы профилендә хәүеф бар
1577 vandal_label: Был ҡулланыусы вандал
1580 spam_label: Был иҫкәрмә спам булып тора
1581 personal_label: Был иҫкәрмәлә шәхси мәғлүмәттәр бар
1582 abusive_label: Был иҫкәрмә йәберләүсе
1585 successful_report: Һеҙҙең хәбәрегеҙ уңышлы теркәлде
1586 provide_details: Зинһар, кәрәкле мәғлүмәттәрҙе бирегеҙ
1589 alt_text: OpenStreetMap логотибы
1590 home: Төп урынға күсеү
1594 start_mapping: Карталауҙы башлау
1599 gps_traces: GPS-тректар
1600 user_diaries: Ҡулланыусылар көндәлектәре
1601 edit_with: '%{editor} менән мөхәррирләү'
1602 intro_header: OpenStreetMap-ҡа рәхим итегеҙ!
1603 intro_text: OpenStreetMap — был донъя картаһы, ул һеҙҙең кеүек кешеләр тарафынан
1604 төҙөлә һәм асыҡ лицензия аҫтында ирекле ҡулланыу өсөн тәғәйенләнгән.
1605 hosting_partners_2024_html: Хостингты %{fastly}, %{corpmembers} һәм башҡа %{partners}
1607 partners_fastly: Fastly
1608 partners_corpmembers: OSMF корпоратив ағзалары
1609 partners_partners: партнерҙары
1610 tou: Ҡулланыу шарттары
1611 osm_offline: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта ҡулланыу өсөн ябыҡ, сөнки мөһим
1612 техник эштәр башҡарыла.
1613 osm_read_only: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта тик уҡыу өсөн генә асыҡ, сөнки
1614 кәрәкле техник хеҙмәтләндереү эштәре алып барыла.
1615 nothing_to_preview: Күрһәтерлек бер нәмә лә юҡ.
1618 copyright: Авторлыҡ хоҡуҡтары
1619 communities: Берләшмәләр
1620 learn_more: Тулыраҡ белергә
1623 diary_comment_notification:
1624 description: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы №%{id}
1625 subject: '[OpenStreetMap] %{user} көндәлек яҙмаһына аңлатма бирҙе'
1626 hi: Сәләм, %{to_user},
1627 header: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына %{subject} темаһы буйынса
1629 header_html: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына \"%{subject}\" темаһы
1630 буйынса аңлатма бирҙе:'
1631 footer: Комментарийҙы %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ, %{commenturl}
1632 адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl} адресы буйынса
1633 хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1634 footer_html: Комментарийҙы шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ,
1635 %{commenturl} адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl}
1636 адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1637 footer_unsubscribe: Һөйләшеүҙән %{unsubscribeurl} адресы буйынса яҙылыуҙы туҡтата
1639 footer_unsubscribe_html: Һөйләшеүҙән яҙылыуҙы %{unsubscribeurl} адресы буйынса
1641 message_notification:
1642 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1643 hi: Сәләм, %{to_user},
1644 header: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән хәбәр
1646 header_html: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән
1648 footer: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1649 %{replyurl} адресы буйынса яуап ебәрә алаһығыҙ
1650 footer_html: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1651 %{replyurl} адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1652 friendship_notification:
1653 hi: Сәләм, %{to_user},
1654 subject: '[OpenStreetMap] %{user} һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне'
1655 had_added_you: '%{user} OpenStreetMap-та һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне.'
1656 see_their_profile: Уның профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1657 see_their_profile_html: Уларҙың профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1658 befriend_them: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй алаһығыҙ.
1659 befriend_them_html: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй
1662 description_with_tags: 'Был һеҙҙең GPX файлығыҙға оҡшай: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1663 %{trace_description}, һәм түбәндәге билдәләр: %{tags}'
1664 description_with_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1665 %{trace_description}, һәм түбәндәге тегтары: %{tags}'
1666 description_with_no_tags: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1667 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1668 description_with_no_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1669 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1671 hi: Сәләм, %{to_user},
1672 failed_to_import: 'импортлау мөмкин түгел. Бына хата:'
1676 older: Иҫкерәк фекерҙәр
1677 newer: Яңыраҡ фекерҙәр
1679 older: Иҫкерәк яҙмалар
1680 newer: Яңыраҡ яҙмалар
1682 older: Иҫке мәсьәләләр
1683 newer: Яңы мәсьәләләр
1687 manually_select: Башҡа өлкәне ҡулдан һайларға
1691 title: OSM планетаһы
1694 title: ' %{id} искәрмәһе'
1695 description: Тасуирлама
1696 open_title: 'Эшкәртелмәгән мәҡәлә #%{note_name}'
1697 closed_title: 'Эшкәртелгән мәҡәләа #%{note_name}'
1698 hidden_title: 'Йәшерелгән яҙма #%{note_name}'
1699 report: был яҙмаға ялыу бирегеҙ
1703 showing_page: ' %{page} бите'
1706 only_standard_layer: Бары стандарт ҡатлам ғына һүрәт кеүек экспортлана ала
1708 report_problem: Проблема хаҡында хәбәр итергә