]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Orsa
22 # Author: Ruila
23 # Author: Steeve815
24 # Author: Yali23
25 # Author: YaronSh
26 # Author: Yona b
27 # Author: Ypnypn
28 # Author: Zstadler
29 # Author: יאיר מן
30 # Author: ישראל קלר
31 # Author: נדב ס
32 # Author: תומר ט
33 ---
34 he:
35   html:
36     dir: rtl
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
40       blog: '%e ב%B %Y'
41   helpers:
42     file:
43       prompt: בחירת קובץ
44     submit:
45       diary_comment:
46         create: שמירה
47       diary_entry:
48         create: פרסום
49         update: עדכון
50       issue_comment:
51         create: הוספת תגובה
52       message:
53         create: שליחה
54       client_application:
55         create: רישום
56         update: עדכון
57       redaction:
58         create: יצירת הסרה
59         update: שמירת הסרה
60       trace:
61         create: העלאה
62         update: שמירת שינויים
63       user_block:
64         create: יצירת חסימה
65         update: עדכון חסימה
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
70         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
71     models:
72       acl: רשימת בקרת גישה
73       changeset: ערכת שינויים
74       changeset_tag: תג ערכת שינויים
75       country: מדינה
76       diary_comment: תגובה ליומן
77       diary_entry: רשומה ביומן
78       friend: חבר
79       issue: דיווח
80       language: שפה
81       message: הודעה
82       node: נקודה
83       node_tag: תג של נקודה
84       notifier: מתריע
85       old_node: נקודה ישנה
86       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
87       old_relation: יחס ישן
88       old_relation_member: איבר יחס ישן
89       old_relation_tag: תג יחס ישן
90       old_way: קו ישן
91       old_way_node: נקודת קו ישנה
92       old_way_tag: תג קו ישן
93       relation: יחס
94       relation_member: איבר יחס
95       relation_tag: תג יחס
96       report: דוח
97       session: שיח
98       trace: הקלטה
99       tracepoint: נקודת הקלטה
100       tracetag: תג הקלטה
101       user: משתמש
102       user_preference: העדפות משתמש
103       user_token: אסימון משתמש
104       way: קו
105       way_node: נקודה של קו
106       way_tag: תג קו
107     attributes:
108       client_application:
109         name: שם (נדרש)
110         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
111         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
112         support_url: כתובת לתמיכה
113         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
114         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
116         allow_write_api: לשנות את המפה
117         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
118         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
119         allow_write_notes: לשנות הערות
120       diary_comment:
121         body: גוף
122       diary_entry:
123         user: משתמש
124         title: נושא
125         latitude: קו רוחב
126         longitude: קו אורך
127         language: שפה
128       friend:
129         user: משתמש
130         friend: חבר
131       trace:
132         user: משתמש
133         visible: גלוי
134         name: שם קובץ
135         size: גודל
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         public: ציבורי
139         description: תיאור
140         gpx_file: העלאת קובץ GPX
141         visibility: נִראוּת
142         tagstring: תגים
143       message:
144         sender: שולח
145         title: נושא
146         body: גוף
147         recipient: נמען
148       report:
149         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
150         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
151       user:
152         email: דוא״ל
153         active: פעיל
154         display_name: שם לתצוגה
155         description: תיאור
156         languages: שפות
157         pass_crypt: סיסמה
158         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
159     help:
160       trace:
161         tagstring: מופרד בפסיקים
162       user_block:
163         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
164   datetime:
165     distance_in_words_ago:
166       about_x_hours:
167         one: לפני שעה בערך
168         two: לפני שעתיים בערך
169         many: לפני %{count} שעות בערך
170         other: לפני %{count} שעות בערך
171       about_x_months:
172         one: לפני חודש בערך
173         two: לפני חודשיים בערך
174         many: לפני %{count} חודשים בערך
175         other: לפני %{count} חודשים בערך
176       about_x_years:
177         one: לפני שנה בערך
178         two: לפני שנתיים בערך
179         many: לפני %{count} שנים בערך
180         other: לפני %{count} שנים בערך
181       almost_x_years:
182         one: לפני כמעט שנה
183         two: לפני כמעט שנתיים
184         many: לפני כמעט %{count} שנים
185         other: לפני כמעט %{count} שנים
186       half_a_minute: לפני חצי דקה
187       less_than_x_seconds:
188         one: לפני פחות משנייה
189         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
190         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
191         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
192       less_than_x_minutes:
193         one: לפני פחות מדקה
194         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
195         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
196         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
197       over_x_years:
198         one: לפני למעלה משנה
199         two: לפני למעלה משנתיים
200         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
201         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
202       x_seconds:
203         one: לפני שנייה
204         two: לפני %{count} שניות
205         many: לפני %{count} שניות
206         other: לפני %{count} שניות
207       x_minutes:
208         one: לפני דקה
209         two: לפני %{count} דקות
210         many: לפני %{count} דקות
211         other: לפני %{count} דקות
212       x_days:
213         one: אתמול
214         two: שלשום
215         many: לפני %{count} ימים
216         other: לפני %{count} ימים
217       x_months:
218         one: לפני חודש
219         two: לפני חודשיים
220         many: לפני %{count} חודשים
221         other: לפני %{count} חודשים
222       x_years:
223         one: לפני שנה
224         two: לפני שנתיים
225         many: לפני %{count} שנים
226         other: לפני %{count} שנים
227   printable_name:
228     with_name_html: '%{name} (%{id})'
229   editor:
230     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
231     id:
232       name: iD
233       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
234     remote:
235       name: שליטה מרחוק
236       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
237   auth:
238     providers:
239       none: ללא
240       openid: OpenID
241       google: גוגל
242       facebook: פייסבוק
243       windowslive: Windows Live
244       github: גיטהאב
245       wikipedia: ויקיפדיה
246   api:
247     notes:
248       comment:
249         opened_at_html: נוצרה %{when}
250         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
251         commented_at_html: עודכנה %{when}
252         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
253         closed_at_html: נפתרה %{when}
254         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
255         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
256         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
257       rss:
258         title: הערות של OpenStreetMap
259         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
260           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
261         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
262         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
263         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
264         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
265         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
266       entry:
267         comment: תגובה
268         full: הערה מלאה
269   browse:
270     created: נוצרה
271     closed: נסגרה
272     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
273     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
274     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
275     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
276     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
277     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
278     version: גרסה
279     in_changeset: ערכת שינויים
280     anonymous: אלמוני
281     no_comment: (אין הערות)
282     part_of: חלק מתוך
283     part_of_relations:
284       one: יחס אחד
285       two: שני יחסים
286       many: '%{count} יחסים'
287       other: '%{count} יחסים'
288     part_of_ways:
289       one: דרך אחת
290       two: שתי דרכים
291       many: '%{count} דרכים'
292       other: '%{count} דרכים'
293     download_xml: הורדת XML
294     view_history: הצגת ההיסטוריה
295     view_details: הצגת פרטים
296     location: 'מיקום:'
297     changeset:
298       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
299       belongs_to: יוצר
300       node: נקודות (%{count})
301       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
302       way: קווים (%{count})
303       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
304       relation: יחסים (%{count})
305       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
306       comment: הערות (%{count})
307       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       changesetxml: XML של ערכת השינויים
310       osmchangexml: osmChange XML
311       feed:
312         title: ערכת שינויים %{id}
313         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
314       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
315       discussion: דיון
316       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
317     node:
318       title_html: 'נקודה: %{name}'
319       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
320     way:
321       title_html: 'קו: %{name}'
322       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
323       nodes: נקודות
324       nodes_count:
325         one: נקודה אחת
326         two: שתי נקודות
327         many: '%{count} נקודות'
328         other: '%{count} נקודות'
329       also_part_of_html:
330         one: חלק מקו%{related_ways}
331         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
332         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
333         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
334     relation:
335       title_html: 'יחס: %{name}'
336       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
337       members: חברים
338       members_count:
339         one: חבר אחד
340         two: שני חברים
341         many: '%{count} חברים'
342         other: '%{count} חברים'
343     relation_member:
344       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
345       type:
346         node: נקודה
347         way: קו
348         relation: יחס
349     containing_relation:
350       entry_html: יחס %{relation_name}
351       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
352     not_found:
353       title: לא נמצא
354       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
355       type:
356         node: נקודה
357         way: קו
358         relation: יחס
359         changeset: ערכת שינויים
360         note: הערה
361     timeout:
362       title: שגיאת זמן מוקצב
363       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
364       type:
365         node: נקודה
366         way: קו
367         relation: קשר
368         changeset: ערכת שינויים
369         note: הערה
370     redacted:
371       redaction: הסרה %{id}
372       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
373         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
374       type:
375         node: נקודה
376         way: דרך
377         relation: יחס
378     start_rjs:
379       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
380         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
381       load_data: טעינת נתונים
382       loading: בטעינה...
383     tag_details:
384       tags: תגים
385       wiki_link:
386         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
387         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
388       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
389       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
390       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
391       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
392       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
393     note:
394       title: 'הערה: %{id}'
395       new_note: הערה חדשה
396       description: תיאור
397       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
398       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
399       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
400       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       report: לדווח על ההערה הזאת
410     query:
411       title: שאילתת ישויות
412       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
413       nearby: ישויות בסביבה
414       enclosing: ישויות מכילות
415   changesets:
416     changeset_paging_nav:
417       showing_page: הדף %{page}
418       next: הבא »
419       previous: « הקודם
420     changeset:
421       anonymous: אלמוני
422       no_edits: (אין עריכות)
423       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
424     changesets:
425       id: מזהה
426       saved_at: נשמרו ב
427       user: משתמש
428       comment: הערה
429       area: שטח
430     index:
431       title: ערכות שינויים
432       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
433       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
434       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
435       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
436       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
437       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
438       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
439       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
440       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
441       load_more: לטעון עוד
442     timeout:
443       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
444   changeset_comments:
445     comment:
446       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
447       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
448     comments:
449       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
450     index:
451       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
452       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
453     timeout:
454       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
455         הסליחה.
456   diary_entries:
457     new:
458       title: רשומת יומן חדשה
459     form:
460       location: מיקום
461       use_map_link: להשתמש במפה
462     index:
463       title: יומנים של המשתמש
464       title_friends: יומנים של חברים
465       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
466       user_title: היומן של %{user}
467       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
468       new: רשומת יומן חדשה
469       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
470       my_diary: היום שלי
471       no_entries: אין רשומות יומן
472       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
473       older_entries: רשומות ישנות יותר
474       newer_entries: רשומות חדשות יותר
475     edit:
476       title: עריכת רשומת יומן
477       marker_text: מיקום רשומת היומן
478     show:
479       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
480       user_title: היומן של %{user}
481       leave_a_comment: הוספת תגובה
482       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
483       login: להיכנס
484     no_such_entry:
485       title: אין רשומה כזאת ביומן
486       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
487       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
488         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
489     diary_entry:
490       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
491       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
492       comment_link: הערות לרשומה הזאת
493       reply_link: שליחת תגובה למחבר
494       comment_count:
495         zero: אין תגובות
496         one: תגובה אחת
497         other: '%{count} תגובות'
498       edit_link: עריכת רשומה זו
499       hide_link: הסתרת רשומה זו
500       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
501       confirm: אישור
502       report: לדווח על הרשומה הזאת
503     diary_comment:
504       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
505       hide_link: הסתרת הערה זו
506       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
507       confirm: אישור
508       report: לדווח על ההערה הזאת
509     location:
510       location: 'מיקום:'
511       view: הצגה
512       edit: עריכה
513     feed:
514       user:
515         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
516         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
517       language:
518         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
519         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
520       all:
521         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
522         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
523     comments:
524       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
525       post: רשומה
526       when: מתי
527       comment: הערה
528       newer_comments: הערות חדשות
529       older_comments: הערות ישנות
530   friendships:
531     make_friend:
532       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
533       button: להוסיף כחבר
534       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
535       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
536       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
537     remove_friend:
538       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
539       button: להסיר מרשימת החברים
540       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
541       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
542   geocoder:
543     search:
544       title:
545         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
546         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
547         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatim</a>
549         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
550         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551           Nominatim</a>
552         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
553     search_osm_nominatim:
554       prefix:
555         aerialway:
556           cable_car: רכבל
557           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
558           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
559           gondola: רכבל
560           magic_carpet: מסוע סקי
561           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
562           pylon: עמוד רכבל
563           station: תחנת רכבל
564           t-bar: מעלית סקי טי־בר
565           "yes": רכבל כללי
566         aeroway:
567           aerodrome: שדה תעופה
568           airstrip: מִנחת
569           apron: רחבת חניית מטוסים
570           gate: שער
571           hangar: מוסך מטוסים
572           helipad: מנחת מסוקים
573           holding_position: מיקום החזקה
574           navigationaid: עזר ניווט אווירי
575           parking_position: עמדת חניה
576           runway: מסלול המראה
577           taxilane: נתיב הסעה
578           taxiway: מסלול הסעה
579           terminal: מסוף
580           windsock: שרוול רוח
581         amenity:
582           animal_boarding: פנסיון לחיות
583           animal_shelter: בית מחסה לחיות
584           arts_centre: מרכז אמנויות
585           atm: כספומט
586           bank: בנק
587           bar: בר
588           bbq: מנגל
589           bench: ספסל
590           bicycle_parking: חניית אופניים
591           bicycle_rental: השכרת אופניים
592           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
593           biergarten: גינת בירה
594           blood_bank: בנק דם
595           boat_rental: השכרת סירות
596           brothel: בית בושת
597           bureau_de_change: חלפן כספים
598           bus_station: תחנת אוטובוס
599           cafe: בית קפה
600           car_rental: השכרת רכב
601           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
602           car_wash: שטיפת מכוניות
603           casino: קזינו
604           charging_station: תחנת הטענה
605           childcare: טיפול בילדים
606           cinema: בית קולנוע
607           clinic: מרפאה
608           clock: שעון
609           college: מכללה
610           community_centre: מרכז קהילתי
611           conference_centre: מרכז כנסים
612           courthouse: בית משפט
613           crematorium: משרפה
614           dentist: רופא שיניים
615           doctors: רופאים
616           drinking_water: מי שתייה
617           driving_school: בית ספר לנהיגה
618           embassy: שגרירות
619           events_venue: מתחם אירועים
620           fast_food: מזון מהיר
621           ferry_terminal: מסוף מעבורת
622           fire_station: תחנת כיבוי אש
623           food_court: מתחם מזון מהיר
624           fountain: מזרקה
625           fuel: דלק
626           gambling: הימורים
627           grave_yard: בית קברות
628           grit_bin: ארגז חול לכביש
629           hospital: בית חולים
630           hunting_stand: עמדת ציידים
631           ice_cream: גלידה
632           internet_cafe: קפה אינטרנט
633           kindergarten: גן ילדים
634           language_school: בית ספר לשפות
635           library: ספרייה
636           loading_dock: רציף העמסה
637           love_hotel: מלון אהבה
638           marketplace: שוק
639           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
640           monastery: מנזר
641           money_transfer: העברת כספים
642           motorcycle_parking: חניית אופנועים
643           music_school: בית ספר למוזיקה
644           nightclub: מועדון לילה
645           nursing_home: בית אבות
646           parking: חניה
647           parking_entrance: כניסה לחניה
648           parking_space: עמדת חניה
649           payment_terminal: מסוף תשלום
650           pharmacy: בית מרקחת
651           place_of_worship: מקום פולחן
652           police: משטרה
653           post_box: תיבת דואר
654           post_office: סניף דואר
655           prison: כלא
656           pub: פאב
657           public_bath: מרחץ ציבורי
658           public_bookcase: ספרייה זעירה
659           public_building: מבנה ציבור
660           ranger_station: תחנת פקחים
661           recycling: נקודת מיחזור
662           restaurant: מסעדה
663           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
664           school: בית ספר
665           shelter: מחסה
666           shower: מקלחת
667           social_centre: מרכז חברתי
668           social_facility: שירותים חברתיים
669           studio: סטודיו
670           swimming_pool: ברֵכת שחייה
671           taxi: מונית
672           telephone: טלפון ציבורי
673           theatre: תיאטרון
674           toilets: שירותים
675           townhall: עירייה
676           training: מתקן הכשרה
677           university: אוניברסיטה
678           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
679           vending_machine: מכונת מכירה
680           veterinary: מרפאה וטרינרית
681           village_hall: בית העם
682           waste_basket: פח אשפה
683           waste_disposal: טיפול בפסולת
684           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
685           watering_place: שוקת
686           water_point: נקודת מים
687           weighbridge: מאזני גשר
688           "yes": שירות לציבור
689         boundary:
690           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
691           administrative: גבול שטח שיפוט
692           census: גבול מפקד אוכלוסין
693           national_park: פארק לאומי
694           political: גבול אזור בחירה
695           protected_area: אזור מוגן
696           "yes": גבול
697         bridge:
698           aqueduct: אמת מים
699           boardwalk: שביל צף
700           suspension: גשר תלוי
701           swing: גשר סובב
702           viaduct: גשר עמודים
703           "yes": גשר
704         building:
705           apartment: דירה
706           apartments: בית דירות
707           barn: אסם
708           bungalow: בונגלו
709           cabin: בקתה
710           chapel: קפלה
711           church: בניין כנסייה
712           civic: בניין ציבורי
713           college: בניין מכללה
714           commercial: בניין מסחרי
715           construction: בניין בבנייה
716           detached: בית פרטי
717           dormitory: מעונות
718           duplex: בית דופלקס
719           farm: בית חווה
720           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
721           garage: חניה
722           garages: חניות
723           greenhouse: חממה
724           hangar: הנגאר
725           hospital: בית חולים
726           hotel: בניין מלון
727           house: בית
728           houseboat: בית סירה
729           hut: צריף
730           industrial: בניין תעשייתי
731           kindergarten: מבנה גן ילדים
732           manufacture: מבנה תעשייה
733           office: בניין משרדים
734           public: בניין ציבורי
735           residential: בניין מגורים
736           retail: מבנה מסחרי
737           roof: גג
738           ruins: חורבה
739           school: בית ספר
740           semidetached_house: דו־משפחתי
741           service: בניין שירות
742           shed: צריף
743           stable: אורווה
744           static_caravan: קרוואן
745           temple: מקדש
746           terrace: בניין מדורג
747           train_station: בניין תחנת רכבת
748           university: אוניברסיטה
749           warehouse: מחסן
750           "yes": בניין
751         club:
752           scout: שבט צופים
753           sport: מועדון ספורט
754           "yes": מועדון
755         craft:
756           beekeper: כוורן
757           blacksmith: נפח
758           brewery: מבשלת בירה
759           carpenter: נגר
760           caterer: מסעדן
761           confectionery: ממתקים
762           dressmaker: תפירת שמלות
763           electrician: חשמלאי
764           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
765           gardener: גנן
766           glaziery: זגג
767           handicraft: מלאכת יד
768           hvac: תכנון מיזוג אוויר
769           metal_construction: ברזל בניין
770           painter: צַבָּע
771           photographer: צלם
772           plumber: שרברב
773           roofer: גגן
774           sawmill: נגר
775           shoemaker: סנדלר
776           stonemason: סתת
777           tailor: חייט
778           window_construction: הרכבת חלונות
779           winery: יקב
780           "yes": חנות מלאכת־יד
781         emergency:
782           access_point: נקודת גישה
783           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
784           assembly_point: נקודת התאספות
785           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
786           fire_xtinguisher: מטפה
787           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
788           landing_site: אתר נחיתה בחירום
789           life_ring: גלגל הצלה
790           phone: טלפון חירום
791           siren: צופר חירום
792           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
793           water_tank: מכל מים לשעת חירום
794           "yes": חירום
795         highway:
796           abandoned: כביש נטוש
797           bridleway: שביל עבור סוסים
798           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
799           bus_stop: תחנת אוטובוס
800           construction: דרך בבנייה
801           corridor: פרוזדור
802           cycleway: נתיב אופניים
803           elevator: מעלית
804           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
805           emergency_bay: מפרץ בטיחות
806           footway: נתיב להולכי רגל
807           ford: גשר אירי
808           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
809           living_street: רחוב הולנדי
810           milestone: אבן דרך
811           motorway: כביש מהיר
812           motorway_junction: צומת דרכים
813           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
814           passing_place: מפרץ מעבר
815           path: שביל
816           pedestrian: מדרחוב
817           platform: רציף
818           primary: דרך ראשית
819           primary_link: חיבור לדרך ראשית
820           proposed: דרך מוצעת
821           raceway: מסלול מרוצים
822           residential: דרך באזור מגורים
823           rest_area: אזור מנוחה
824           road: דרך
825           secondary: דרך משנית
826           secondary_link: חיבור לדרך משנית
827           service: כביש שירות
828           services: שירותי דרך
829           speed_camera: מצלמת מהירות
830           steps: מדרגות
831           stop: תמרור עצור
832           street_lamp: פנס רחוב
833           tertiary: דרך שלישונית
834           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
835           track: דרך עפר
836           traffic_mirror: מראה פנורמית
837           traffic_signals: רמזור
838           trailhead: שלט תחילת מסלול
839           trunk: דרך עיקרית
840           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
841           turning_loop: מעגל תנועה
842           unclassified: דרך לא מסווגת
843           "yes": דרך
844         historic:
845           aircraft: כלי טיס היסטורי
846           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
847           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
848           battlefield: שדה קרב
849           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
850           building: בניין היסטורי
851           bunker: בונקר היסטורי
852           cannon: תותח היסטורי
853           castle: טירה היסטורית
854           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
855           church: כנסייה היסטורית
856           city_gate: שער עיר היסטורי
857           citywalls: חומות עיר היסטוריות
858           fort: מצודה היסטורית
859           heritage: אתר מורשת
860           hollow_way: דרך ששקעה
861           house: בית היסטורי
862           manor: אחוזה היסטורית
863           memorial: אנדרטת זיכרון
864           milestone: אבן דרך היסטורית
865           mine: מכרה היסטורי
866           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
867           monument: אתר הנצחה
868           railway: מסילת רכבת היסטורית
869           roman_road: דרך רומית
870           ruins: חורבה
871           stone: אבן היסטורית
872           tomb: קבר
873           tower: מגדל היסטורי
874           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
875           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
876           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
877           wreck: ספינה טרופה
878           "yes": אתר היסטורי
879         junction:
880           "yes": צומת
881         landuse:
882           allotments: חלקת גינה
883           aquaculture: חקלאות ימית
884           basin: מאגר
885           brownfield: אזור תעשייה נטוש
886           cemetery: בית קברות
887           commercial: אזור מסחרי
888           conservation: אזור לשימור
889           construction: אזור בנייה
890           farm: חווה
891           farmland: שטח חקלאי
892           farmyard: חצר חקלאית
893           forest: יער
894           garages: מחסנים
895           grass: דשא
896           greenfield: שטחים ירוקים
897           industrial: אזור תעשייה
898           landfill: מזבלה
899           meadow: אחו
900           military: שטח צבאי
901           mine: מכרה
902           orchard: מטע
903           plant_nursery: משתלה
904           quarry: מחצבה
905           railway: מסילת ברזל
906           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
907           religious: מתחם דתי
908           reservoir: מאגר
909           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
910           residential: אזור מגורים
911           retail: איזור מסחרי
912           village_green: כיכר הכפר
913           vineyard: כרם
914           "yes": שימוש בקרקע
915         leisure:
916           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
917           amusement_arcade: משחקייה
918           bandstand: בימת תזמורת
919           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
920           bird_hide: מצפה ציפורים
921           bleachers: טריבונה
922           bowling_alley: באולינג
923           common: שטח משותף
924           dance: מתחם ריקודים
925           dog_park: פארק כלבים
926           firepit: מקום מוסדר למדורה
927           fishing: אזור דיג
928           fitness_centre: מכון כושר
929           fitness_station: תחנת כושר
930           garden: גן
931           golf_course: מגרש גולף
932           horse_riding: רכיבה על סוסים
933           ice_rink: החלקה על הקרח
934           marina: מרינה
935           miniature_golf: מיני־גולף
936           nature_reserve: שמורת טבע
937           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
938           park: פארק
939           picnic_table: שולחן פיקניק
940           pitch: מגרש ספורט
941           playground: מגרש משחקים
942           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
943           resort: אתר נופש
944           sauna: סאונה
945           slipway: ממשה
946           sports_centre: מרכז ספורט
947           stadium: אצטדיון
948           swimming_pool: ברֵכת שחייה
949           track: מסלול ריצה
950           water_park: פארק מים
951           "yes": נופש
952         man_made:
953           adit: פתח מכרה
954           advertising: פרסום
955           antenna: אנטנה
956           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
957           beacon: משואה
958           beam: קורה
959           beehive: כוורת דבורים
960           breakwater: שובר גלים
961           bridge: גשר
962           bunker_silo: בונקר
963           cairn: גלעד
964           chimney: ארובה
965           clearcut: קרחת יער
966           communications_tower: מגדל תקשורת
967           crane: מנוף
968           cross: צלב
969           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
970           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
971           embankment: סוללה לדרך או מסילה
972           flagpole: תורן
973           gasometer: גזומטר
974           groyne: מחסום לעצירת סחף
975           kiln: כבשן
976           lighthouse: מגדלור
977           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
978           mast: תורן
979           mine: מכרה
980           mineshaft: פיר מכרה
981           monitoring_station: תחנת ניטור
982           petroleum_well: באר נפט
983           pier: רציף
984           pipeline: קו צינורות
985           pumping_station: תחנת שאיבה
986           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
987           silo: ממגורה
988           snow_cannon: תותח שלג
989           snow_fence: גדר שלג
990           storage_tank: מכל אחסון
991           street_cabinet: ארונית רחוב
992           surveillance: מעקב
993           telescope: טלסקופ
994           tower: מגדל
995           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
996           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
997           watermill: טחנת מים
998           water_tap: ברז מים
999           water_tower: מגדל מים
1000           water_well: באר
1001           water_works: מפעל מים
1002           windmill: טחנת רוח
1003           works: מפעל
1004           "yes": מעשה־אדם
1005         military:
1006           airfield: מנחת צבאי
1007           barracks: מגורי חיילים
1008           bunker: בונקר
1009           checkpoint: מעבר בדיקה
1010           trench: שוחה
1011           "yes": צבאי
1012         mountain_pass:
1013           "yes": מעבר הרים
1014         natural:
1015           bare_rock: סלע חשוף
1016           bay: מפרץ
1017           beach: חוף
1018           cape: כף
1019           cave_entrance: כניסה למערה
1020           cliff: מצוק
1021           crater: מכתש
1022           dune: דיונה
1023           fell: ערבה אלפינית
1024           fjord: פיורד
1025           forest: יער
1026           geyser: גייזר
1027           glacier: קרחון
1028           grassland: ערבה
1029           heath: בתה
1030           hill: גבעה
1031           hot_spring: מעיין חם
1032           island: אי
1033           land: אדמה
1034           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1035           moor: ערבה גבוהה
1036           mud: בוץ
1037           peak: פסגה
1038           point: נקודה
1039           reef: שונית
1040           ridge: רכס
1041           rock: סלע
1042           saddle: אוכף
1043           sand: חול
1044           scree: מפולת אבנים
1045           scrub: סבך
1046           spring: מעיין
1047           stone: אבן
1048           strait: מצר
1049           tree: עץ
1050           valley: עמק
1051           volcano: הר געש
1052           water: מים
1053           wetland: ביצה
1054           wood: יער
1055           "yes": אלמנט טבעי
1056         office:
1057           accountant: רואה חשבון
1058           administrative: מִנְהָל
1059           advertising_agency: סוכנות פרסום
1060           architect: אדריכל
1061           association: איגוד
1062           company: חברה
1063           diplomatic: משרד דיפלומטי
1064           educational_institution: מוסד חינוכי
1065           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1066           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1067           estate_agent: מתווך נדל״ן
1068           financial: משרד פיננסי
1069           government: משרד ממשלתי
1070           insurance: משרד ביטוח
1071           it: משרד מחשוב
1072           lawyer: עורך דין
1073           logistics: משרד לוגיסטיקה
1074           newspaper: משרד של עתון
1075           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1076           notary: נוטריון
1077           religion: משרד דת
1078           research: מכון מחקר
1079           tax_advisor: יועץ מס
1080           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1081           travel_agent: סוכנות נסיעות
1082           "yes": משרד
1083         place:
1084           allotments: חלקות גינון
1085           city: עיר
1086           city_block: בלוק בעיר
1087           country: ארץ
1088           county: מחוז
1089           farm: חווה
1090           hamlet: יישוב
1091           house: בית
1092           houses: בתים
1093           island: אי
1094           islet: איוֹן
1095           isolated_dwelling: חוות בודדים
1096           locality: מקום לא מיושב
1097           municipality: עיר או רשות מקומית
1098           neighbourhood: שכונה
1099           plot: מגרש
1100           postcode: מיקוד
1101           quarter: רובע
1102           region: אזור
1103           sea: ים
1104           square: כיכר
1105           state: מדינה
1106           subdivision: חלוקת משנה
1107           suburb: פרוור
1108           town: עיירה
1109           village: כפר
1110           "yes": מקום לא מוגדר
1111         railway:
1112           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1113           construction: מסילת ברזל בבנייה
1114           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1115           funicular: פוניקולר
1116           halt: תחנת עצירה לרכבת
1117           junction: מפגש מסילות ברזל
1118           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1119           light_rail: רכבת קלה
1120           miniature: רכבת זעירה
1121           monorail: רכבת חד־פסית
1122           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1123           platform: רציף רכבת
1124           preserved: מסילת ברזל בשימור
1125           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1126           spur: שלוחת מסילת ברזל
1127           station: תחנת רכבת
1128           stop: תחנת עצירה לרכבת
1129           subway: רכבת תחתית
1130           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1131           switch: פיצול מסילת ברזל
1132           tram: חשמלית
1133           tram_stop: תחנת חשמלית
1134           yard: מוסך רכבות
1135         shop:
1136           agrarian: חנות גינון
1137           alcohol: חנות אלכוהול
1138           antiques: עתיקות
1139           appliance: מוצרי חשמל
1140           art: חפצי אמנות
1141           baby_goods: מוצרי תינוקות
1142           bag: תיקים
1143           bakery: מאפייה
1144           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1145           beauty: סלון יופי
1146           bed: חדרי שינה
1147           beverages: חנות משקאות
1148           bicycle: חנות אפניים
1149           bookmaker: סוכנות הימורים
1150           books: חנות ספרים
1151           boutique: בוטיק
1152           butcher: קצב
1153           car: סוכנות כלי רכב
1154           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1155           car_repair: מוסך
1156           carpet: חנות שטיחים
1157           charity: חנות צדקה
1158           cheese: חנות גבינות
1159           chemist: בית מרקחת
1160           chocolate: שוקולד
1161           clothes: חנות בגדים
1162           coffee: חנות קפה
1163           computer: חנות מחשבים
1164           confectionery: קונדיטוריה
1165           convenience: מכולת
1166           copyshop: צילום מסמכים
1167           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1168           craft: חנות מלאכת יד
1169           curtain: חנות וילונות
1170           dairy: חנות מוצרי חלב
1171           deli: מעדנייה
1172           department_store: כלבו
1173           discount: חנות מוזלת
1174           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1175           dry_cleaning: ניקוי יבש
1176           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1177           electronics: חנות אלקטרוניקה
1178           erotic: חנות אירוטית
1179           estate_agent: מתווך נדל״ן
1180           fabric: חנות בדים
1181           farm: חנות מוצרי חווה
1182           fashion: חנות אופנה
1183           fishing: חנות ציוד דיג
1184           florist: חנות פרחים
1185           food: חנות מזון
1186           frame: חנות מסגור
1187           funeral_directors: בית לוויות
1188           furniture: רהיטים
1189           garden_centre: מרכז גינון
1190           gas: חנות גז
1191           general: כל-בו
1192           gift: חנות מתנות
1193           greengrocer: ירקן
1194           grocery: מכולת
1195           hairdresser: מעצב שער
1196           hardware: חנות חומרי בניין
1197           health_food: חנות מזון בריאות
1198           hearing_aids: עזרי שמיעה
1199           herbalist: חנות טבע
1200           hifi: ציוד מוזיקה
1201           houseware: חנות כלי בית
1202           ice_cream: חנות גלידה
1203           interior_decoration: עיצוב פנים
1204           jewelry: חנות תכשיטים
1205           kiosk: קיוסק
1206           kitchen: חנות מטבחים
1207           laundry: מכבסה
1208           locksmith: מנעולן
1209           lottery: ממכר הגרלות
1210           mall: מרכז קניות
1211           massage: עיסוי
1212           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1213           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1214           money_lender: הלוואת כספים
1215           motorcycle: חנות אופנועים
1216           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1217           music: חנות מוזיקה
1218           musical_instrument: כלי נגינה
1219           newsagent: דוכן עיתונים
1220           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1221           optician: אופטיקאי
1222           organic: מזון אורגני
1223           outdoor: ציוד מחנאות
1224           paint: חנות צבעים
1225           pastry: בית מאפה
1226           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1227           perfumery: פרפורמריה
1228           pet: חנות חיות מחמד
1229           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1230           photo: חנות צילום
1231           seafood: מאכלי ים
1232           second_hand: חנות יד שנייה
1233           sewing: חנות תפירה
1234           shoes: חנות נעליים
1235           sports: חנות ספורט
1236           stationery: חנות כלי כתיבה
1237           storage_rental: השכרת מחסנים
1238           supermarket: סופרמרקט
1239           tailor: חייט
1240           tattoo: קעקועים
1241           tea: חנות תה
1242           ticket: חנות כרטיסים
1243           tobacco: חנות טבק
1244           toys: חנות צעצועים
1245           travel_agency: סוכנות נסיעות
1246           tyres: חנות צמיגים
1247           vacant: חנות פנויה
1248           variety_store: חנות מציאות
1249           video: ספריית וידאו
1250           video_games: חנות משחקי מחשב
1251           wholesale: סיטונאות
1252           wine: חנות יין
1253           "yes": חנות לא מוגדרת
1254         tourism:
1255           alpine_hut: בקתה אלפינית
1256           apartment: דירת נופש
1257           artwork: מיצג אומנותי
1258           attraction: מוקד עניין
1259           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1260           cabin: בקתה
1261           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1262           camp_site: חניון לילה
1263           caravan_site: חניון קרוואנים
1264           chalet: בקתת נופש
1265           gallery: גלריה
1266           guest_house: בית הארחה
1267           hostel: אכסניה
1268           hotel: בית מלון
1269           information: מידע למטייל
1270           motel: מלון דרכים
1271           museum: מוזיאון
1272           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1273           theme_park: פארק שעשועים
1274           viewpoint: נקודת תצפית
1275           wilderness_hut: בקתת טבע
1276           zoo: גן חיות
1277         tunnel:
1278           building_passage: מעבר בין בניינים
1279           culvert: מעבר מים
1280           "yes": מנהרה
1281         waterway:
1282           artificial: נתיב מים מלאכותי
1283           boatyard: מספנה
1284           canal: תעלה
1285           dam: סכר
1286           derelict_canal: תעלה נטושה
1287           ditch: מחפורת
1288           dock: רציף
1289           drain: תעלת ניקוז
1290           lock: תא שיט
1291           lock_gate: שער בתא שיט
1292           mooring: מצוף עגינה
1293           rapids: אשדות
1294           river: נהר
1295           stream: פלג
1296           wadi: ואדי
1297           waterfall: מפל מים
1298           weir: סכר
1299           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1300       admin_levels:
1301         level2: גבול מדינה
1302         level3: גבול אזור
1303         level4: גבול מחוז
1304         level5: גבול נפה
1305         level6: גבול איזור טבעי
1306         level7: גבול מטרופולין
1307         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1308         level9: גבול רובע
1309         level10: גבול שכונה
1310         level11: גבול תת־שכונה
1311       types:
1312         cities: ערים
1313         towns: עיירות
1314         places: מקומות
1315     results:
1316       no_results: לא נמצאו תוצאות
1317       more_results: תוצאות נוספות
1318   issues:
1319     index:
1320       title: בעיות
1321       select_status: בחירת מצב
1322       select_type: בחירת סוג
1323       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1324       reported_user: משתמש מדווח
1325       not_updated: לא עדכני
1326       search: חיפוש
1327       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1328       user_not_found: המשתמש לא קיים
1329       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1330       status: מצב
1331       reports: דיווחים
1332       last_updated: עדכון אחרון
1333       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1334       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1335       link_to_reports: הצגת דיווחים
1336       reports_count:
1337         one: דיווח אחד
1338         other: '%{count} דיווחים'
1339       reported_item: פריט שדווח
1340       states:
1341         ignored: התעלמות
1342         open: פתוחה
1343         resolved: נפתרה
1344     update:
1345       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1346       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1347       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1348     show:
1349       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1350       reports:
1351         zero: אין דיווחים
1352         one: דיווח אחד
1353         other: '%{count} דיווחים'
1354       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1355       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1356       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1357       resolve: לפתור
1358       ignore: התעלמות
1359       reopen: פתיחה מחדש
1360       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1361       read_reports: קרא את הדיווחים
1362       new_reports: דיווחים חדשים
1363       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1364       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1365       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1366     resolve:
1367       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1368     ignore:
1369       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1370     reopen:
1371       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1372     comments:
1373       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1374       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1375     reports:
1376       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1377     helper:
1378       reportable_title:
1379         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1380         note: הערה מס׳ %{note_id}
1381   issue_comments:
1382     create:
1383       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1384   reports:
1385     new:
1386       title_html: דיווח על %{link}
1387       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1388       disclaimer:
1389         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1390         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1391         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1392         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1393       categories:
1394         diary_entry:
1395           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1396           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1397           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1398           other_label: אחר
1399         diary_comment:
1400           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1401           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1402           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1403           other_label: אחר
1404         user:
1405           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1406           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1407           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1408           vandal_label: משתמש זה משחית
1409           other_label: אחר
1410         note:
1411           spam_label: הערה זו היא זבל
1412           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1413           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1414           other_label: אחר
1415     create:
1416       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1417       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1418   layouts:
1419     logo:
1420       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1421     home: מעבר למיקום הבית
1422     logout: יציאה מהחשבון
1423     log_in: כניסה לחשבון
1424     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1425     sign_up: הרשמה
1426     start_mapping: להתחיל למפות
1427     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1428     edit: עריכה
1429     history: היסטוריה
1430     export: ייצוא
1431     issues: תקלות
1432     data: נתונים
1433     export_data: ייצוא נתונים
1434     gps_traces: מסלולי GPS
1435     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1436     user_diaries: יומני משתמשים
1437     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1438     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1439     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1440     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1441     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1442       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1443     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1444     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1445     partners_ucl: UCL
1446     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1447     partners_partners: שותפים
1448     tou: תנאי שימוש
1449     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1450       המבוצעות בו.
1451     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1452       תחזוקה המבוצעות בו.
1453     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1454     help: עזרה
1455     about: אודות
1456     copyright: זכויות יוצרים
1457     community: קהילה
1458     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1459     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1460     foundation: קרן
1461     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1462     make_a_donation:
1463       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1464       text: תרומה
1465     learn_more: מידע נוסף
1466     more: עוד
1467   user_mailer:
1468     diary_comment_notification:
1469       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1470       hi: שלום %{to_user},
1471       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1472       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1473       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1474         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1475       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1476         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1477     message_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1479       hi: שלום %{to_user},
1480       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1481       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1482       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1483       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1484         %{replyurl}
1485     friendship_notification:
1486       hi: שלום %{to_user},
1487       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1488       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1489       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1490       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1491       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1492       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1493     gpx_description:
1494       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1495         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1496       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1497         %{trace_description} וללא תגיות
1498     gpx_failure:
1499       hi: שלום %{to_user},
1500       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1501       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1502       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1503       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1504     gpx_success:
1505       hi: שלום %{to_user},
1506       loaded_successfully:
1507         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1508         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1509         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1510         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1511       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1512     signup_confirm:
1513       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1514       greeting: אהלן!
1515       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1516       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1517         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1518       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1519     email_confirm:
1520       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1521       greeting: שלום,
1522       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1523         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1524       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1525     lost_password:
1526       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1527       greeting: שלום,
1528       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1529         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1530       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1531     note_comment_notification:
1532       anonymous: משתמש אלמוני
1533       greeting: שלום,
1534       commented:
1535         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1536           שלך'
1537         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1538           בה'
1539         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1540         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1541         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1542           נמצאת ליד %{place}
1543         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1544           הערה נמצאת ליד %{place}'
1545       closed:
1546         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1547         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1548         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1549         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1550         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1551           ליד %{place}
1552         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1553           %{place}.'
1554       reopened:
1555         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1556         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1557         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1558         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1559         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1560           היא ליד %{place}.
1561         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1562           ליד %{place}'
1563       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1564       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1565     changeset_comment_notification:
1566       hi: שלום %{to_user},
1567       greeting: שלום,
1568       commented:
1569         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1570           שלך
1571         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1572           שהתעניינת בהן'
1573         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1574           ב־%{time}
1575         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1576           השינויים שלך.
1577         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1578           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1579         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1580           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1581         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1582         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1583         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1584       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1585       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1586       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1587         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1588       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1589         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1590   messages:
1591     inbox:
1592       title: תיבת דואר נכנס
1593       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1594       outbox: תיבת דואר יוצא
1595       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1596       new_messages:
1597         one: הודעה חדשה אחת
1598         other: '%{count} הודעות חדשות'
1599       old_messages:
1600         one: הודעה ישנה אחת
1601         other: '%{count} הודעות ישנות'
1602       from: מאת
1603       subject: נושא
1604       date: תאריך
1605       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1606       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1607     message_summary:
1608       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1609       read_button: סימון כ„נקרא”
1610       reply_button: תשובה
1611       destroy_button: מחיקה
1612     new:
1613       title: שליחת הודעה
1614       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1615       subject: נושא
1616       body: תוכן ההודעה
1617       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1618     create:
1619       message_sent: הודעה נשלחה
1620       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1621     no_such_message:
1622       title: אין הודעה כזו
1623       heading: אין הודעה כזו
1624       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1625     outbox:
1626       title: תיבת דואר יוצא
1627       my_inbox_html: '%{inbox_link} שלי'
1628       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1629       outbox: תיבת הדואר היוצא
1630       messages:
1631         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1632         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1633       to: אל
1634       subject: נושא
1635       date: תאריך
1636       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1637       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1638     reply:
1639       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1640         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1641     show:
1642       title: הודעה שנקראה
1643       from: מאת
1644       subject: נושא
1645       date: תאריך
1646       reply_button: להשיב
1647       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1648       destroy_button: מחיקה
1649       back: חזרה
1650       to: אל
1651       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1652         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1653     sent_message_summary:
1654       destroy_button: מחיקה
1655     mark:
1656       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1657       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1658     destroy:
1659       destroyed: ההודעה נמחקה
1660   shared:
1661     markdown_help:
1662       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1663       headings: כותרות
1664       heading: כותרת
1665       subheading: כותרת משנה
1666       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1667       ordered: רשימה ממוינת
1668       first: הפריט הראשון
1669       second: הפריט השני
1670       link: קישור
1671       text: טקסט
1672       image: תמונה
1673       alt: טקסט חלופי
1674       url: כתובת URL
1675     richtext_field:
1676       edit: עריכה
1677       preview: תצוגה מקדימה
1678   site:
1679     about:
1680       next: הבא
1681       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1682       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1683         שונים'
1684       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1685         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1686       local_knowledge_title: ידע מקומי
1687       local_knowledge_html: |-
1688         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1689         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1690         מדויקת ומעודכנת.
1691       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1692       community_driven_html: |-
1693         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1694         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1695         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1696         ורבים אחרים.
1697         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1698       open_data_title: נתונים פתוחים
1699       open_data_html: |-
1700         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1701         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1702         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1703         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1704       legal_title: משפטי
1705       legal_1_html: |-
1706         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1707         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1708         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1709         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1710       legal_2_html: |-
1711         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1712         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1713         <br>
1714         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1715       partners_title: שותפים
1716     copyright:
1717       foreign:
1718         title: אודות תרגום זה
1719         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1720           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1721         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1722       native:
1723         title: אודות דף זה
1724         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1725           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1726         native_link: גרסה עברית
1727         mapping_link: להתחיל למפות
1728       legal_babble:
1729         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1730         intro_1_html: |-
1731           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1732           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1733           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1734           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1735         intro_2_html: |-
1736           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1737           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1738           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1739           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1740           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1741           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1742         intro_3_1_html: |-
1743           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1744           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1745           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1746         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1747         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1748         credit_2_1_html: |-
1749           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1750           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1751           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1752           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1753           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1754           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1755           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1756           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1757           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1758           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1759         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1760           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1761           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1762           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1763           OpenStreetMap&rdquo;."
1764         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1765           המפה. למשל:'
1766         attribution_example:
1767           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1768           title: דוגמה לייחוס
1769         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1770         more_1_html: |-
1771           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1772           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1773         more_2_html: |-
1774           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1775           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1776           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1777           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1778           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1779         contributors_title_html: התורמים שלנו
1780         contributors_intro_html: |-
1781           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1782           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1783           וממקורות אחרים, בהם:
1784         contributors_at_html: |-
1785           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1786           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1787           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1788           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1789           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1790         contributors_au_html: |-
1791           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1792           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1793         contributors_ca_html: |-
1794           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1795           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1796           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1797           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1798           Statistics Canada).
1799         contributors_fi_html: |-
1800           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1801           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1802         contributors_fr_html: |-
1803           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1804           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1805         contributors_nl_html: |-
1806           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1807           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1808         contributors_nz_html: סתם
1809         contributors_si_html: |-
1810           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1811           (מידע ציבורי של סלובניה).
1812         contributors_es_html: |-
1813           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1814           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1815           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1816           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1817         contributors_za_html: |-
1818           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1819           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1820           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1821         contributors_gb_html: |-
1822           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1823           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1824           2010–2019.
1825         contributors_footer_1_html: |-
1826           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1827           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1828           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1829           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1830         contributors_footer_2_html: |-
1831           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1832           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1833           מקבל חבות כלשהי.
1834         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1835         infringement_1_html: |-
1836           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1837           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1838           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1839         infringement_2_html: |-
1840           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1841           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1842           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1843           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1844           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1845         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1846         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1847           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1848           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1849           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1850     index:
1851       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1852       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1853       permalink: קישור קבוע
1854       shortlink: קישור מקוצר
1855       createnote: הוספת הערה
1856       license:
1857         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1858       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1859         השליטה מקחור מופעלת
1860     edit:
1861       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1862       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1863         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1864       user_page_link: דף המשתמש
1865       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1866       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1867       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1868         עבור תכונה זו.
1869     export:
1870       title: ייצוא
1871       area_to_export: האזור לייצוא
1872       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1873       format_to_export: תסדיר לייצוא
1874       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1875       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1876       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1877       licence: רישיון
1878       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1879         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1880       too_large:
1881         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1882         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1883           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1884           גדולות:'
1885         planet:
1886           title: פלאנט OSM
1887           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1888         overpass:
1889           title: Overpass API
1890           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1891         geofabrik:
1892           title: הורדות של Geofabrik
1893           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1894         metro:
1895           title: מובאות מטרו
1896           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1897         other:
1898           title: מקורות אחרים
1899           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1900       options: אפשרויות
1901       format: תסדיר
1902       scale: קנה מידה
1903       max: לכל היותר
1904       image_size: גודל התמונה
1905       zoom: מרחק מתצוגה
1906       add_marker: הוספת סמן למפה
1907       latitude: 'קווי אורך:'
1908       longitude: 'קווי רוחב:'
1909       output: פלט
1910       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1911       export_button: ייצוא
1912     fixthemap:
1913       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1914       how_to_help:
1915         title: איך אפשר לעזור
1916         join_the_community:
1917           title: להצטרף לקהילה
1918           explanation_html: |-
1919             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1920             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1921         add_a_note:
1922           instructions_html: |-
1923             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1924             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1925             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1926       other_concerns:
1927         title: דאגות אחרות
1928         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1929           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1930           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1931           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1932     help:
1933       title: קבלת עזרה
1934       introduction: |-
1935         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1936         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1937       welcome:
1938         url: /welcome
1939         title: ברוך בואך ל־OSM
1940         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1941       beginners_guide:
1942         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1943         title: המדריך למתחילים
1944         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1945       help:
1946         url: https://help.openstreetmap.org/
1947         title: פורום העזרה
1948         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1949       mailing_lists:
1950         title: רשימות תפוצה
1951         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1952           רבות.
1953       forums:
1954         title: פורומים
1955         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1956       irc:
1957         title: IRC
1958         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1959       switch2osm:
1960         title: switch2osm
1961         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1962       welcomemat:
1963         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1964         title: לארגונים
1965         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1966           במחצלת הכניסה.
1967       wiki:
1968         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1969         title: הוויקי של OpenStreetMap
1970         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1971     sidebar:
1972       search_results: תוצאות החיפוש
1973       close: לסגירה
1974     search:
1975       search: חיפוש
1976       get_directions: כיוונים
1977       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1978       from: מ
1979       to: ל
1980       where_am_i: איפה זה?
1981       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1982       submit_text: מעבר
1983       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1984     key:
1985       table:
1986         entry:
1987           motorway: כביש מהיר
1988           main_road: דרך ראשית
1989           trunk: דרך ראשית
1990           primary: כביש ראשי
1991           secondary: כביש משני
1992           unclassified: דרך לא מסווגת
1993           track: מסלול
1994           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1995           cycleway: דרך לאופניים
1996           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1997           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1998           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1999           footway: שביל להולכי רגל
2000           rail: מסילת ברזל
2001           subway: רכבת תחתית
2002           tram:
2003           - רכבת קלה
2004           - חשמלית
2005           cable:
2006           - רכבל
2007           - מעלית סקי
2008           runway:
2009           - מסלול נחיתה
2010           - דרך למוניות
2011           apron:
2012           - רחבת חניה למטוסים
2013           - מסוף
2014           admin: גבול שטח שיפוט
2015           forest: יער
2016           wood: חורשה
2017           golf: מסלול גולף
2018           park: פארק
2019           resident: אזור מגורים
2020           common:
2021           - מרעה
2022           - מרעה
2023           retail: אזור קמעונאי
2024           industrial: אזור תעשייה
2025           commercial: אזור מסחרי
2026           heathland: שדה פרא
2027           lake:
2028           - אגם
2029           - מאגר
2030           farm: חווה
2031           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2032           cemetery: בית עלמין
2033           allotments: שטחים חקלאיים
2034           pitch: מגרש ספורט
2035           centre: מרכז ספורט
2036           reserve: שמורת טבע
2037           military: שטח צבאי
2038           school:
2039           - בית ספר
2040           - אוניברסיטה
2041           building: בניין בעל חשיבות
2042           station: תחנת רכבת
2043           summit:
2044           - פסגה
2045           - פסגה
2046           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2047           bridge: קו שחור = גשר
2048           private: גישה פרטית
2049           destination: גישה ליעד
2050           construction: דרכים בבנייה
2051           bicycle_shop: חנות אופניים
2052           bicycle_parking: חניית אופניים
2053           toilets: שירותים
2054     richtext_area:
2055       edit: עריכה
2056       preview: תצוגה מקדימה
2057     markdown_help:
2058       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2059       headings: כותרות
2060       heading: כותרת
2061       subheading: כותרת משנה
2062       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
2063       ordered: רשימה ממוינת
2064       first: הפריט הראשון
2065       second: הפריט השני
2066       link: קישור
2067       text: טקסט
2068       image: תמונה
2069       alt: טקסט חלופי
2070       url: כתובת
2071     welcome:
2072       title: ברוך בואך!
2073       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2074         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2075         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2076       whats_on_the_map:
2077         title: מה על המפה
2078         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2079           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2080           אותך.
2081         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2082           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2083           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2084       basic_terms:
2085         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2086         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2087           שימושיות.
2088         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2089         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2090           אחד.
2091         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2092         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2093           או מגבלת מהירות בדרך.
2094       rules:
2095         title: חוקים!
2096         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2097           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2098           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2099           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2100           אוטומטיות</a>.
2101       questions:
2102         title: יש שאלות?
2103         paragraph_1_html: |-
2104           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2105           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2106           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2107       start_mapping: להתחיל למפות
2108       add_a_note:
2109         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2110         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2111           קל להוסיף הערה.
2112         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2113           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2114           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2115   traces:
2116     visibility:
2117       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2118       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2119       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2120       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2121         זמן)
2122     new:
2123       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2124       visibility_help: מה זה אומר?
2125       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2126       help: עזרה
2127       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2128     create:
2129       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2130       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2131         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2132       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2133         שוב.
2134       traces_waiting:
2135         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2136           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2137     edit:
2138       cancel: ביטול
2139       title: עריכת מסלול %{name}
2140       heading: עריכת המסלול %{name}
2141       visibility_help: מה זה אומר?
2142     update:
2143       updated: המסלול עודכן
2144     trace_optionals:
2145       tags: תגים
2146     show:
2147       title: הצגת מסלול %{name}
2148       heading: הצגת מסלול %{name}
2149       pending: בהמתנה
2150       filename: 'שם קובץ:'
2151       download: הורדה
2152       uploaded: 'הועלה:'
2153       points: 'נקודות:'
2154       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2155       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2156       map: מפה
2157       edit: עריכה
2158       owner: 'בעלים:'
2159       description: 'תיאור:'
2160       tags: 'תגים:'
2161       none: אין
2162       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2163       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2164       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2165       visibility: 'נראוּת:'
2166       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2167     trace_paging_nav:
2168       showing_page: הדף %{page}
2169       older: מסלולים ישנים יותר
2170       newer: מסלולים חדשים יותר
2171     trace:
2172       pending: בהמתנה
2173       count_points:
2174         one: נקודה
2175         other: '%{count} נקודות'
2176       more: עוד
2177       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2178       view_map: הצגת מפה
2179       edit: עריכה
2180       edit_map: עריכת מפה
2181       public: ציבורי
2182       identifiable: בר זיהוי
2183       private: פרטי
2184       trackable: בר מעקב
2185       by: מאת
2186       in: ב
2187       map: מפה
2188     index:
2189       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2190       my_traces: הקלטות ה־GPS שלי
2191       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2192       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2193       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2194       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2195         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2196         הוויקי</a>.
2197       upload_trace: העלאת מסלול
2198       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
2199       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
2200     destroy:
2201       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2202     make_public:
2203       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2204     offline_warning:
2205       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2206     offline:
2207       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2208       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2209     georss:
2210       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2211     description:
2212       description_with_count:
2213         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2214         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2215       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2216   application:
2217     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2218     require_cookies:
2219       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2220         להמשיך.
2221     require_admin:
2222       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2223     setup_user_auth:
2224       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2225         שמירת העריכות שלך.
2226       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2227       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2228         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2229   oauth:
2230     authorize:
2231       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2232       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2233         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2234         שמתאים לך.
2235       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2236       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2237       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2238       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2239       allow_write_api: לשנות את המפה.
2240       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2241       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2242       allow_write_notes: לשנות הערות
2243       grant_access: מתן גישה
2244     authorize_success:
2245       title: בקשת אישור אושרה
2246       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2247       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2248     authorize_failure:
2249       title: בקשת אישור נכשלה
2250       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2251       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2252     revoke:
2253       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2254     permissions:
2255       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2256   oauth_clients:
2257     new:
2258       title: רישון יישום חדש
2259     edit:
2260       title: עריכת היישום שלך
2261     show:
2262       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2263       key: 'מפתח צרכן:'
2264       secret: 'סוד צרכן:'
2265       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2266       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2267       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2268       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2269       edit: עריכת פרטים
2270       delete: מחיקת לקוח
2271       confirm: באמת?
2272       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2273     index:
2274       title: פרטי ה־OAuth שלי
2275       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2276       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2277       application: שם היישום
2278       issued_at: הונפק ב
2279       revoke: לשלול!
2280       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2281       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2282         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2283       oauth: oauth
2284       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2285       register_new: רישום היישום שלך
2286     form:
2287       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2288     not_found:
2289       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2290     create:
2291       flash: המידע נרשם בהצלחה
2292     update:
2293       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2294     destroy:
2295       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2296   users:
2297     login:
2298       title: כניסה
2299       heading: כניסה
2300       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2301       password: 'סיסמה:'
2302       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2303       remember: לזכור אותי
2304       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2305       login_button: כניסה
2306       register now: להירשם עכשיו
2307       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2308       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2309       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2310       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2311       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2312       no account: אין לך חשבון?
2313       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2314         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2315         מכתב אישור חדש</a>.
2316       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2317         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2318       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2319       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2320       auth_providers:
2321         openid:
2322           title: כניסה עם OpenID
2323           alt: כניסה עם URL של OpenID
2324         google:
2325           title: כניסה עם גוגל
2326           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2327         facebook:
2328           title: כניסה עם פייסבוק
2329           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2330         windowslive:
2331           title: כניסה עם Windows Live
2332           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2333         github:
2334           title: כניסה באמצעות GitHub
2335           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2336         wikipedia:
2337           title: כניסה עם ויקיפדיה
2338           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2339         yahoo:
2340           title: כניסה עם יאהו
2341           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2342         wordpress:
2343           title: כניסה עם וורדפרס
2344           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2345         aol:
2346           title: כניסה עם AOL
2347           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2348     logout:
2349       title: יציאה
2350       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2351       logout_button: יציאה
2352     lost_password:
2353       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2354       heading: שכחת סיסמה?
2355       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2356       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2357       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2358         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2359       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2360         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2361       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2362     reset_password:
2363       title: איפוס סיסמה
2364       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2365       reset: איפוס הססמה
2366       flash changed: סיסמתך שונתה.
2367       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2368     new:
2369       title: הרשמה
2370       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2371       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2372         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2373       about:
2374         header: חופשית וניתנת לעריכה
2375         html: |-
2376           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2377           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2378           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2379       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2380       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2381       not_displayed_publicly_html: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2382         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2383       display name: 'שם להצגה:'
2384       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2385         שלך.
2386       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2387       password: 'סיסמה:'
2388       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2389       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2390       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2391         יכולים להזדקק לכזה.
2392       continue: הרשמה
2393       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2394       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2395         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2396       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2397     terms:
2398       title: תנאים
2399       heading: תנאים
2400       heading_ct: תנאי התנדבות
2401       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2402         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2403       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2404       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2405       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2406         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2407       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2408       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2409       consider_pd_why: מה זה?
2410       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2411       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2412         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2413       continue: להמשיך
2414       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2415       decline: סירוב
2416       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2417         כדי להמשיך.
2418       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2419       legale_names:
2420         france: צרפת
2421         italy: איטליה
2422         rest_of_world: שאר העולם
2423     no_such_user:
2424       title: אין משתמש כזה
2425       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2426       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2427       deleted: נמחק
2428     show:
2429       my diary: היומן שלי
2430       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2431       my edits: העריכות שלי
2432       my traces: המסלולים שלי
2433       my notes: הערות המפה שלי
2434       my messages: ההודעות שלי
2435       my profile: הפרופיל שלי
2436       my settings: ההגדרות שלי
2437       my comments: ההערות שלי
2438       oauth settings: הגדרות oauth
2439       blocks on me: מתי חסמו אותי
2440       blocks by me: מתי חסמתי
2441       send message: שליחת הודעה
2442       diary: יומן
2443       edits: עריכות
2444       traces: מסלולים
2445       notes: הערות מפה
2446       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2447       add as friend: הוספה כחבר
2448       mapper since: 'ממפה מאז:'
2449       ct status: 'תנאי תרומה:'
2450       ct undecided: עוד אין החלטה
2451       ct declined: נדחו
2452       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2453       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2454       created from: 'נוצר מתוך:'
2455       status: 'מצב:'
2456       spam score: 'דירוג זיבול:'
2457       description: תיאור
2458       user location: מיקום המשתמש
2459       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2460         לראות משתמשים בסביבתך.
2461       settings_link_text: הגדרות
2462       my friends: החברים שלי
2463       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2464       km away: במרחק %{count} ק״מ
2465       m away: במרחק %{count} מ׳
2466       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2467       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2468       role:
2469         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2470         moderator: זהו חשבון מנהל
2471         grant:
2472           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2473           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2474         revoke:
2475           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2476           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2477       block_history: חסימות פעילות
2478       moderator_history: חסימות שניתנו
2479       comments: הערות
2480       create_block: חסימת משתמש זה
2481       activate_user: הפעלת משתמש זה
2482       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2483       confirm_user: אישור משתמש זה
2484       hide_user: הסתרת משתמש זה
2485       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2486       delete_user: מחיקת משתמש זה
2487       confirm: אישור
2488       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2489       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2490       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2491       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2492       report: דיווח על המשתמש
2493     popup:
2494       your location: מיקומך
2495       nearby mapper: ממפה סמוך
2496       friend: חבר
2497     account:
2498       title: עריכת חשבון
2499       my settings: ההגדרות שלי
2500       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2501       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2502       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2503       external auth: 'אימות חיצוני:'
2504       openid:
2505         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2506         link text: מה זה?
2507       public editing:
2508         heading: 'עריכה ציבורית:'
2509         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2510         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2511         enabled link text: מה זה?
2512         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2513         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2514       public editing note:
2515         heading: עריכה ציבורית
2516         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2517           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2518           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2519           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2520           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2521           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2522           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2523       contributor terms:
2524         heading: 'תנאי תרומה:'
2525         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2526         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2527         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2528           התרומה החדשים.
2529         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2530         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2531         link text: מה זה?
2532       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2533       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2534       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2535       image: 'תמונה:'
2536       gravatar:
2537         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2538         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2539         link text: מה זה?
2540         disabled: הגראווטר כובה.
2541         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2542       new image: הוספת תמונה
2543       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2544       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2545       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2546       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2547       home location: 'מיקום ראשי:'
2548       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2549       latitude: 'קו רוחב:'
2550       longitude: 'קו אורך:'
2551       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2552       save changes button: שמירת השינויים
2553       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2554       return to profile: חזרה לפרופיל
2555       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2556         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2557       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2558     confirm:
2559       heading: אימות חשבון משתמש
2560       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2561       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2562         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2563       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2564       button: אישור
2565       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2566       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2567       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2568       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2569         כאן</a>.
2570     confirm_resend:
2571       success_html: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר
2572         יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר
2573         זהל אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו
2574         יכולים להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2575       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2576     confirm_email:
2577       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2578       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2579         החדשה.
2580       button: אישור
2581       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2582       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2583       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2584     set_home:
2585       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2586     go_public:
2587       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2588     index:
2589       title: משתמשים
2590       heading: משתמשים
2591       showing:
2592         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2593         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2594       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2595       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2596       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2597       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2598       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2599     suspended:
2600       title: החשבון הושעה
2601       heading: החשבון הושעה
2602       webmaster: מנהל האתר
2603       body_html: |-
2604         <p>
2605           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2606           פעילות חשודה.
2607         </p>
2608         <p>
2609           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2610           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2611         </p>
2612     auth_failure:
2613       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2614       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2615       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2616       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2617       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2618     auth_association:
2619       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2620       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2621         להלן.
2622       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2623         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2624   user_role:
2625     filter:
2626       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2627       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2628       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2629       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2630     grant:
2631       title: לאשר הענקת תפקיד
2632       heading: לאשר הענקת תפקיד
2633       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2634       confirm: אישור
2635       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2636         תקינים.
2637     revoke:
2638       title: אישור שלילת תפקיד
2639       heading: אישור שלילת תפקיד
2640       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2641       confirm: אישור
2642       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2643         תקינים.
2644   user_blocks:
2645     model:
2646       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2647       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2648     not_found:
2649       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2650       back: חזרה למפתח
2651     new:
2652       title: יצירת חסימה של %{name}
2653       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2654       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2655       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2656       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2657       back: הצגת כל החסימות
2658     edit:
2659       title: חסימת עריכה על %{name}
2660       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2661       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2662       show: הצגת החסימה הזאת
2663       back: הצגת כל החסימות
2664     filter:
2665       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2666       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2667     create:
2668       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2669       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2670       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2671     update:
2672       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2673       success: החסימה עודכנה.
2674     index:
2675       title: חסימות משתמש
2676       heading: רשימת חסימות משתמש
2677       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2678     revoke:
2679       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2680       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2681       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2682       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2683       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2684       revoke: לבטל!
2685       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2686     helper:
2687       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2688       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2689       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2690       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2691       block_duration:
2692         hours:
2693           one: שעה אחת
2694           two: שעתיים
2695           many: '%{count} שעות'
2696           other: '%{count} שעות'
2697         days:
2698           one: יום אחד
2699           other: '%{count} ימים'
2700         weeks:
2701           one: שבוע אחד
2702           two: שבועיים
2703           many: '%{count} שבועות'
2704           other: '%{count} שבועות'
2705         months:
2706           one: חודש אחד
2707           two: חודשיים
2708           many: '%{count} חודשים'
2709           other: '%{count} חודשים'
2710         years:
2711           one: שנה אחת
2712           two: שנתיים
2713           many: '%{count} שנים'
2714           other: '%{count} שנים'
2715     blocks_on:
2716       title: חסימות של %{name}
2717       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2718       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2719     blocks_by:
2720       title: חסימות על־ידי %{name}
2721       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2722       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2723     show:
2724       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2725       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2726       created: נוצר
2727       status: סטטוס
2728       show: הצגה
2729       edit: עריכה
2730       revoke: ביטול!
2731       confirm: באמת?
2732       reason: 'סיבה לחסימה:'
2733       back: צפייה בכל החסימות
2734       revoker: 'מבטל:'
2735       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2736     block:
2737       not_revoked: (לא בוטלה)
2738       show: הצגה
2739       edit: עריכה
2740       revoke: לבטל!
2741     blocks:
2742       display_name: משתמש חסום
2743       creator_name: יוצר
2744       reason: סיבה לחסימה
2745       status: מצב
2746       revoker_name: בוטלה על־ידי
2747       showing_page: הדף %{page}
2748       next: הבא »
2749       previous: « הקודם
2750   notes:
2751     index:
2752       title: הערות ותגובות של %{user}
2753       heading: הערות של %{user}
2754       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2755       id: מזהה
2756       creator: יוצר
2757       description: תיאור
2758       created_at: 'יצירה:'
2759       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2760   javascripts:
2761     close: סגירה
2762     share:
2763       title: שיתוף
2764       cancel: ביטול
2765       image: תמונה
2766       link: קישור או HTML
2767       long_link: קישור
2768       short_link: קישור קצר
2769       geo_uri: URI גאוגרפי
2770       embed: HTML
2771       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2772       format: 'תסדיר:'
2773       scale: 'קנה מידה:'
2774       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2775       download: הורדה
2776       short_url: כתובת קצרה
2777       include_marker: לכלול סמן
2778       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2779       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2780       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2781       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2782     embed:
2783       report_problem: דיווח על בעיה
2784     key:
2785       title: מפת מפתח
2786       tooltip: מפת מפתח
2787       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2788     map:
2789       zoom:
2790         in: התקרבות
2791         out: התרחקות
2792       locate:
2793         title: הצגת המיקום שלי
2794         metersPopup:
2795           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2796           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2797           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2798           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2799         feetPopup:
2800           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2801           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2802           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2803           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2804       base:
2805         standard: תקני
2806         cycle_map: מפת אופניים
2807         transport_map: מפת תחבורה
2808         hot: הומניטרי
2809         opnvkarte: ÖPNVKarte
2810       layers:
2811         header: שכבות במפה
2812         notes: הערות במפה
2813         data: נתוני המפה
2814         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2815         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2816         title: שכבות
2817       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2818       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2819       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2820       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2821         אלן</a>
2822       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2823       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2824         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2825         צרפת</a>
2826     site:
2827       edit_tooltip: עריכת המפה
2828       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2829       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2830       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2831       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2832       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2833       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2834       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2835     changesets:
2836       show:
2837         comment: הערה
2838         subscribe: מינוי
2839         unsubscribe: ביטול מינוי
2840         hide_comment: הסתרה
2841         unhide_comment: ביטול הסתרה
2842     notes:
2843       new:
2844         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2845           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2846         advice: /start
2847         add: הוספת הערה
2848       show:
2849         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2850           עצמאי.
2851         hide: להסתיר
2852         resolve: לפתור
2853         reactivate: הפעלה מחדש
2854         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2855         comment: להגיב
2856     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2857     directions:
2858       ascend: מעלה
2859       engines:
2860         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2861         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2862         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2863         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2864         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2865         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2866       descend: מטה
2867       directions: כיוונים
2868       distance: מרחק
2869       errors:
2870         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2871         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2872       instructions:
2873         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2874         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2875         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2876         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2877         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2878         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2879         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2880           לכיוון %{directions}
2881         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2882         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2883         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2884           %{directions}
2885         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2886         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2887         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2888           %{directions}
2889         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2890         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2891         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2892         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2893         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2894         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2895         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2896         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2897         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2898         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2899         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2900         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2901         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2902         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2903         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2904           לכיוון %{directions}
2905         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2906         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2907         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2908           %{directions}
2909         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2910         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2911         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2912         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2913         onramp_left: להיצמד לימין
2914         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2915         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2916         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2917         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2918         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2919         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2920         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2921         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2922         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2923         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2924         destination_without_exit: הגעת ליעד
2925         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2926         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2927         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2928         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2929         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2930         unnamed: ללא שם
2931         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2932         exit_counts:
2933           first: ראשונה
2934           second: שנייה
2935           third: שלישית
2936           fourth: רביעית
2937           fifth: חמישית
2938           sixth: שישית
2939           seventh: שביעית
2940           eighth: שמינית
2941           ninth: תשיעית
2942           tenth: עשירית
2943       time: זמן
2944     query:
2945       node: נקודה
2946       way: דרך
2947       relation: יחס
2948       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2949       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2950       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2951     context:
2952       directions_from: כיוונים מכאן
2953       directions_to: כיוונים הנה
2954       add_note: להוסיף הערה כאן
2955       show_address: להציג כתובת
2956       query_features: אפשרויות שאילתה
2957       centre_map: למרכז את המפה כאן
2958   redactions:
2959     edit:
2960       description: תיאור
2961       heading: עריכת הסרה
2962       title: עריכת חיתוך
2963     index:
2964       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2965       heading: רשימת חיתוכים
2966       title: רשימת הסרות
2967     new:
2968       description: תיאור
2969       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2970       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2971     show:
2972       description: 'תיאור:'
2973       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2974       title: הצגת חיתוך
2975       user: 'יוצר:'
2976       edit: עריכת ההסרה הזאת
2977       destroy: הסרת החיתוך הזה
2978       confirm: באמת?
2979     create:
2980       flash: הסרה נוצרה.
2981     update:
2982       flash: השינויים שנשמרו.
2983     destroy:
2984       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2985         ביטולה.
2986       flash: החיתוך נהרס.
2987       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
2988   validations:
2989     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2990     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2991     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2992     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2993 ...