]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Chiak
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Uložiť
33       diary_entry:
34         create: Publikovať
35         update: Aktualizovať
36       issue_comment:
37         create: Pridať komentár
38       message:
39         create: Odoslať
40       client_application:
41         create: Registrovať
42         update: Upraviť
43       redaction:
44         create: Vytvoriť revíziu
45         update: Uložiť revíziu
46       trace:
47         create: Nahrať
48         update: Uložiť zmeny
49       user_block:
50         create: Vytvoriť blok
51         update: Aktualizácia bloku
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
56     models:
57       acl: Zoznam prístupových práv
58       changeset: Sada zmien
59       changeset_tag: Značka sady zmien
60       country: Krajina
61       diary_comment: Komentár k denníku
62       diary_entry: Záznam denníka
63       friend: Priateľ
64       issue: Problém
65       language: Jazyk
66       message: Správa
67       node: Uzol
68       node_tag: Značka uzlu
69       notifier: Oznamovanie
70       old_node: Starý uzol
71       old_node_tag: Stará značka uzlu
72       old_relation: Stará relácia
73       old_relation_member: Starý člen relácie
74       old_relation_tag: Stará značka relácie
75       old_way: Stará cesta
76       old_way_node: Starý uzol cesty
77       old_way_tag: Stará značka cesty
78       relation: Relácia
79       relation_member: Člen relácie
80       relation_tag: Značka relácie
81       report: Hlásenie
82       session: Relácia
83       trace: Stopa
84       tracepoint: Bod stopy
85       tracetag: Značka stopy
86       user: Používateľ
87       user_preference: Osobné nastavenia
88       user_token: Používateľský token
89       way: Cesta
90       way_node: Bod cesty
91       way_tag: Značka cesty
92     attributes:
93       client_application:
94         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
95         support_url: URL s podporou
96       diary_comment:
97         body: Text
98       diary_entry:
99         user: Používateľ
100         title: Predmet
101         latitude: Zem. šírka
102         longitude: Zem. dĺžka
103         language: Jazyk
104       friend:
105         user: Používateľ
106         friend: Priateľ
107       trace:
108         user: Používateľ
109         visible: Viditeľný
110         name: Meno
111         size: Veľkosť
112         latitude: Zem. šírka
113         longitude: Zem. dĺžka
114         public: Verejné
115         description: Popis
116         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
117         visibility: 'Viditeľnosť:'
118         tagstring: 'Značky:'
119       message:
120         sender: Odosielateľ
121         title: Predmet
122         body: Text
123         recipient: Príjemca
124       report:
125         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
126       user:
127         email: E-mail
128         active: Aktívny
129         display_name: Zobrazované meno
130         description: Popis
131         languages: Jazyky
132         pass_crypt: Heslo
133     help:
134       trace:
135         tagstring: oddelené čiarkou
136       user_block:
137         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
138           vymazaný?
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       half_a_minute: pred pol minútou
142   editor:
143     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (editor v prehliadači)
147     remote:
148       name: Diaľkové ovládanie
149       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
150   auth:
151     providers:
152       openid: OpenID
153       google: Google
154       facebook: Facebook
155       windowslive: Windows Live
156       github: GitHub
157       wikipedia: Wikipédia
158   api:
159     notes:
160       comment:
161         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
162       rss:
163         title: Poznámky OpenStreetMap
164       entry:
165         comment: Komentár
166         full: Celá poznámka
167   browse:
168     created: Vytvorené
169     closed: Uzavreté
170     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
171     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
172     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
173     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
174     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
175     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
176     version: Verzia
177     in_changeset: Sada zmien
178     anonymous: anonym
179     no_comment: (bez komentára)
180     part_of: Súčasť
181     download_xml: Stiahnuť XML
182     view_history: Zobraziť históriu
183     view_details: Zobraziť detaily
184     location: 'Poloha:'
185     changeset:
186       title: 'Sada zmien: %{id}'
187       belongs_to: Autor
188       node: Uzly (%{count})
189       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
190       way: Cesty (%{count})
191       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
192       relation: Relácie (%{count})
193       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
194       comment: Komentáre (%{count})
195       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
196         %{when}</abbr>
197       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
198       changesetxml: XML sady zmien
199       osmchangexml: osmChange XML
200       feed:
201         title: Sada zmien %{id}
202         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
203       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
204       discussion: Diskusia
205     node:
206       title_html: 'Uzol: %{name}'
207       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
208     way:
209       title_html: 'Cesta: %{name}'
210       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
211       nodes: Uzly
212       also_part_of_html:
213         one: súčasťou cesty %{related_ways}
214         other: súčasťou ciest %{related_ways}
215     relation:
216       title_html: 'Relácia: %{name}'
217       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
218       members: Prvky
219     relation_member:
220       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
221       type:
222         node: Bod
223         way: Cesta
224         relation: Relácia
225     containing_relation:
226       entry_html: Relácia %{relation_name}
227       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
228     not_found:
229       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
230       type:
231         node: bod
232         way: cesta
233         relation: relácia
234         changeset: počet zmien
235         note: poznámka
236     timeout:
237       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
238       type:
239         node: bod
240         way: cesta
241         relation: relácia
242         changeset: sada zmien
243         note: poznámka
244     redacted:
245       redaction: Revízia %{id}
246       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
247         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
248       type:
249         node: bod
250         way: cesta
251         relation: vzťah
252     start_rjs:
253       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
254         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
255         zobraziť tieto údaje?
256       load_data: Načítať údaje
257       loading: Nahrávanie...
258     tag_details:
259       tags: Tagy
260       wiki_link:
261         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
262         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
263       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
264       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
265     note:
266       title: 'Poznámka: %{id}'
267       new_note: Nová poznámka
268       description: Popis
269       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
270       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
271       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
272       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
273       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
274       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
275       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
276         %{when}</abbr>
277       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
278       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
279       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
280       report: Nahlásiť túto poznámku
281     query:
282       title: Prieskum prvkov
283       nearby: Okolité prvky
284       enclosing: Umiestnenie prvku
285   changesets:
286     changeset_paging_nav:
287       showing_page: Stránka %{page}
288       next: Ďalšia »
289       previous: « Predošlá
290     changeset:
291       anonymous: Anonym
292       no_edits: (bez úprav)
293       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
294     changesets:
295       id: ID
296       saved_at: Uložené
297       user: Používateľ
298       comment: Komentár
299       area: Oblasť
300     index:
301       title: Sady zmien
302       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
303       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
304       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
305       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
306       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
307       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
308       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
309       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
310       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
311       load_more: Načítať ďalšie
312     timeout:
313       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
314   diary_entries:
315     new:
316       title: Nový záznam denníka
317     form:
318       location: 'Poloha:'
319       use_map_link: použiť mapu
320     index:
321       title: Denníky používateľov
322       title_friends: Denníky priateľov
323       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
324       user_title: Denník používateľa %{user}
325       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
326       new: Nový záznam denníka
327       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
328       my_diary: Môj denník
329       no_entries: Žiadny záznam denníka
330       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
331       older_entries: Staršie záznamy
332       newer_entries: Novšie Príspevky
333     edit:
334       title: Upraviť záznam denníka
335       marker_text: Poloha k položke denníka
336     show:
337       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
338       user_title: Denník používateľa %{user}
339       leave_a_comment: Zanechať komentár
340       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
341       login: Prihlásiť sa
342     no_such_entry:
343       title: Takýto záznam denníka neexistuje
344       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
345       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
346         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
347     diary_entry:
348       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
349       comment_link: Komentár k záznamu
350       reply_link: Odpovedať na tento záznam
351       comment_count:
352         few: '%{count} komentáre'
353         one: 1 komentár
354         zero: Žiaden komentár
355         other: '%{count} komentárov'
356       edit_link: Upraviť tento záznam
357       hide_link: Skryť tento záznam
358       confirm: Potvrdiť
359     diary_comment:
360       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
361       hide_link: Skryť tento komentár
362       confirm: Potvrdiť
363     location:
364       location: 'Poloha:'
365       view: Zobraziť
366       edit: Upraviť
367     feed:
368       user:
369         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
370         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
371       language:
372         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
373         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
374           %{language_name}
375       all:
376         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
377         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
378     comments:
379       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
380       post: Príspevok
381       when: Kedy
382       comment: Komentár
383       newer_comments: Novšie komentáre
384       older_comments: Staršie komentáre
385   friendships:
386     make_friend:
387       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
388       button: Pridať ako priateľa
389       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
390       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
391       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
392     remove_friend:
393       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
394       button: Odobrať z priateľov
395       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
396       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
397   geocoder:
398     search:
399       title:
400         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
401         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
402         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403           Nominatim</a>
404         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406           Nominatim</a>
407         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408     search_osm_nominatim:
409       prefix:
410         aerialway:
411           cable_car: Lanovka
412           chair_lift: Sedačková lanovka
413           drag_lift: Vlek
414           gondola: Kabínková lanovka
415           station: Lanovková stanica
416         aeroway:
417           aerodrome: Aerodróm
418           apron: Letisková parkovacia plocha
419           gate: Brána (gate)
420           hangar: Hangár
421           helipad: Heliport
422           runway: Vzletová a pristávacia dráha
423           taxiway: Pojazdová dráha
424           terminal: Terminál
425           windsock: Veterný rukáv
426         amenity:
427           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
428           arts_centre: Kultúrne stredisko
429           atm: Bankomat
430           bank: Banka
431           bar: Bar
432           bbq: Miesto na grilovanie
433           bench: Lavička
434           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
435           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
436           biergarten: Záhradná krčma
437           boat_rental: Požičovňa lodí
438           brothel: Nevestinec
439           bureau_de_change: Zmenáreň
440           bus_station: Autobusová stanica
441           cafe: Kaviareň
442           car_rental: Požičovňa áut
443           car_sharing: Autopožičovňa
444           car_wash: Autoumývareň
445           casino: Kasíno
446           charging_station: Nabíjacia stanica
447           cinema: Kino
448           clinic: Poliklinika
449           clock: Hodiny
450           college: Vysoká škola
451           community_centre: Kultúrne stredisko
452           courthouse: Súd
453           crematorium: Krematórium
454           dentist: Zubár
455           doctors: Lekár
456           drinking_water: Pitná voda
457           driving_school: Autoškola
458           embassy: Veľvyslanectvo
459           fast_food: Rýchle občerstvenie
460           ferry_terminal: Terminál trajektu
461           fire_station: Požiarna stanica
462           food_court: Food court
463           fountain: Fontána
464           fuel: Benzínová pumpa
465           grave_yard: Cintorín
466           hospital: Nemocnica
467           hunting_stand: Poľovnícky posed
468           ice_cream: Zmrzlina
469           internet_cafe: Internetová kaviareň
470           kindergarten: Materská škola
471           language_school: Jazyková škola
472           library: Knižnica
473           marketplace: Tržnica
474           monastery: Kláštor
475           nightclub: Nočný klub
476           nursing_home: Sanatórium
477           parking: Parkovisko
478           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
479           payment_terminal: Platobný terminál
480           pharmacy: lekáreň
481           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
482           police: Polícia
483           post_box: Poštová schránka
484           post_office: Pošta
485           prison: Väzenie
486           pub: Krčma
487           public_building: Verejná budova
488           recycling: Recyklačné miesto
489           restaurant: Reštaurácia
490           school: Škola
491           shelter: Altánok
492           shower: Sprchy
493           social_centre: Komunitné centrum
494           social_facility: Sociálne zariadenie
495           studio: Ateliér
496           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
497           taxi: Taxi
498           telephone: Verejný telefón
499           theatre: Divadlo
500           toilets: WC
501           townhall: Radnica
502           university: Univerzita
503           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
504           vending_machine: Predajný automat
505           veterinary: Veterinárna ordinácia
506           village_hall: Spoločenská miestnosť
507           waste_basket: Odpadkový kôš
508           waste_disposal: Popolnica
509         boundary:
510           administrative: Administratívna hranica
511           census: Hranica pre potreby sčítania
512           national_park: Národný park
513           protected_area: Chránená oblasť
514         bridge:
515           aqueduct: Akvadukt
516           suspension: Visutý most
517           swing: Otočný most
518           viaduct: Viadukt
519           "yes": Most
520         building:
521           apartments: Bytový dom
522           barn: Stodola
523           bungalow: Bungalov
524           chapel: Kaplnka
525           church: Kostol
526           civic: Budova občianskej vybavenosti
527           commercial: Komerčné budovy
528           construction: Budova vo výstavbe
529           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
530           dormitory: Študentský domov
531           duplex: Dvojdom
532           farm: Hospodárska budova
533           garage: Garáž
534           garages: Garáže
535           greenhouse: Skleník
536           hangar: Hangár
537           hospital: Nemocničné budovy
538           hotel: Hotel
539           house: Dom
540           industrial: Priemyselné budovy
541           kindergarten: Materská škola
542           office: Administratívna budova
543           public: Verejná budova
544           residential: Obytné budovy
545           retail: Maloobchodné budovy
546           roof: Strecha
547           school: Škola
548           semidetached_house: Dvojdom
549           shed: Kôlňa
550           stable: Stajňa
551           terrace: Radová zástavba
552           train_station: Železničná stanica
553           university: Univerzitné budovy
554           warehouse: Sklad
555           "yes": Budova
556         craft:
557           brewery: Pivovar
558           electrician: Elektrikár
559           gardener: Záhradník
560           painter: Maliar
561           photographer: Fotograf
562           plumber: Inštalatér
563           shoemaker: Obuvník
564           tailor: Krajčír
565         emergency:
566           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
567           assembly_point: Miesto zhromaždenia
568           defibrillator: Defibrilátor
569           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
570           phone: Núdzový telefón
571         highway:
572           abandoned: Zrušená cesta
573           bridleway: Cesta pre kone
574           bus_guideway: Bus so sprievodcom
575           bus_stop: Zastávka autobusu
576           construction: Cesta vo výstavbe
577           cycleway: Cyklistický chodník
578           elevator: Výťah
579           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
580           footway: Chodník
581           ford: Brod
582           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
583           living_street: Obytná zóna
584           milestone: Kilometrovník
585           motorway: Diaľnica
586           motorway_junction: Diaľničná križovatka
587           motorway_link: Diaľničný privádzač
588           passing_place: Výhybňa na ceste
589           path: Nespevnený chodník
590           pedestrian: Chodník pre chodcov
591           platform: Nástupište
592           primary: Cesta I. triedy
593           primary_link: Cesta I. triedy
594           proposed: Navrhovaná cesta
595           raceway: Pretekárska dráha
596           residential: Ulica v obytnej štvrti
597           rest_area: Odpočívadlo
598           road: Cesta
599           secondary: Cesta II. triedy
600           secondary_link: Cesta II. triedy
601           service: Prístupová komunikácia
602           services: Diaľničné odpočívadlo
603           speed_camera: Radar
604           steps: Schody
605           stop: Značka "STOP"
606           street_lamp: Pouličná lampa
607           tertiary: Cesta III. triedy
608           tertiary_link: Cesta III. triedy
609           track: Nespevnená cesta
610           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
611           traffic_signals: Semafor
612           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
613           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
614           unclassified: Neklasifikovaná cesta
615           "yes": Cesta
616         historic:
617           archaeological_site: Archeologické nálezisko
618           battlefield: Bojisko
619           boundary_stone: Hraničný kameň
620           building: Historická budova
621           bunker: Bunker
622           castle: Hrad
623           church: Kostol
624           city_gate: Mestská brána
625           citywalls: Mestské hradby
626           fort: Pevnosť
627           heritage: Lokalita historického dedičstva
628           house: Dom
629           manor: Šľachtické sídlo
630           memorial: Pomník
631           mine: Baňa
632           monument: Pamätník
633           roman_road: Rímska cesta
634           ruins: Ruina
635           tomb: Náhrobok
636           tower: Veža
637           wayside_cross: Božie muky
638           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
639           wreck: Zrúcanina
640         junction:
641           "yes": Križovatka
642         landuse:
643           allotments: Záhradkárske osady
644           basin: Vodná nádrž
645           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
646           cemetery: Cintorín
647           commercial: Obchodná štvrť
648           conservation: Chránené územie
649           construction: Stavba
650           farm: Farma
651           farmland: Poľnohospodárska pôda
652           farmyard: Dvor
653           forest: Les (udržiavaný)
654           garages: Garáže
655           grass: Tráva
656           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
657           industrial: Priemyslová oblasť
658           landfill: Skládka odpadu
659           meadow: Lúka
660           military: Vojenský priestor
661           mine: Baňa
662           orchard: Sad
663           plant_nursery: Lesná škôlka
664           quarry: Lom
665           railway: Železnica
666           recreation_ground: Rekreačná oblasť
667           reservoir: Zásobník na vodu
668           reservoir_watershed: Povodie nádrže
669           residential: Obytná oblasť
670           retail: Obchodná zóna
671           village_green: Verejná zeleň
672           vineyard: Vinica
673         leisure:
674           adult_gaming_centre: Herňa
675           beach_resort: Plážové letovisko
676           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
677           common: Verejné priestranstvo
678           dog_park: Psí park
679           firepit: Ohnisko
680           fishing: Rybolov (športový)
681           fitness_centre: Fitnescentrum
682           fitness_station: Fitnes zastávka
683           garden: Záhrada
684           golf_course: Golfové ihrisko
685           horse_riding: Jazda na koni
686           ice_rink: Umelé klzisko
687           marina: Prístav pre jachty
688           miniature_golf: Mini golf
689           nature_reserve: Prírodná rezervácia
690           park: Park
691           pitch: Športové ihrisko
692           playground: Detské ihrisko
693           recreation_ground: Rekreačná oblasť
694           sauna: Sauna
695           slipway: Lodný sklz
696           sports_centre: Športové stredisko
697           stadium: Štadión
698           swimming_pool: Plaváreň
699           track: Bežecká dráha
700           water_park: Aquapark
701           "yes": Voľný čas
702         man_made:
703           beacon: Maják
704           beehive: Včelí úľ
705           breakwater: Vlnolam
706           bridge: Most
707           bunker_silo: Bunker
708           chimney: Komín
709           clearcut: Holorub
710           crane: Žeriav
711           cross: Kríž
712           embankment: Násyp
713           flagpole: Vlajkový stožiar
714           gasometer: Plynojem
715           lighthouse: Maják
716           mast: Stožiar
717           mine: Baňa
718           mineshaft: Šachta bane
719           petroleum_well: Ropný vrt
720           pipeline: Vodovod
721           silo: Silo
722           snow_cannon: Snehové delo
723           tower: Veža
724           water_tower: Vodojem
725           water_well: Studňa
726           water_works: Vodáreň
727           windmill: Veterný mlyn
728           works: Továreň
729           "yes": Vytvorené človekom
730         military:
731           airfield: Vojenské letisko
732           barracks: Kasárne
733           bunker: Bunker
734         mountain_pass:
735           "yes": Priesmyk
736         natural:
737           bay: Zátoka, záliv
738           beach: Pláž
739           cape: Mys
740           cave_entrance: Vstup do jaskyne
741           cliff: Útes, kamenná stena
742           crater: Kráter
743           dune: Duna
744           fell: Horská pastvina
745           fjord: Fjord
746           forest: Les (udržiavaný)
747           geyser: Gejzír
748           glacier: Ľadovec
749           grassland: Trvalé trávne porasty
750           heath: Vresovisko
751           hill: Kopec
752           island: Ostrov
753           land: Pevnina
754           marsh: Bažina
755           moor: Močiar
756           mud: Bahno
757           peak: Vrchol
758           point: Bod
759           reef: Bradlo, Skalisko
760           ridge: Hrebeň
761           rock: Skala
762           saddle: Sedlo
763           sand: Piesok
764           scree: Sutina
765           scrub: Rúbanisko
766           spring: Prameň
767           stone: Balvan
768           strait: Úžina
769           tree: Strom
770           valley: Dolina
771           volcano: Sopka
772           water: Voda
773           wetland: Mokrina
774           wood: Les (neudržiavaný)
775         office:
776           accountant: Účtovník
777           architect: Architektonický ateliér
778           company: Súkromná firma
779           employment_agency: Sprostredkovanie práce
780           energy_supplier: Dodávateľ energií
781           estate_agent: Realitná kancelária
782           government: Vládny úrad
783           insurance: Poisťovňa
784           lawyer: Právnická kancelária
785           newspaper: Redakcia novín
786           ngo: Mimovládna organizácia
787           notary: Notár
788           tax_advisor: Daňový poradca
789           telecommunication: Telekomunikácie
790           travel_agent: Cestovná kancelária
791           "yes": Úrad
792         place:
793           allotments: Záhradkárska osada
794           city: Mesto nad 100 tis.
795           country: Štát
796           county: Okres
797           farm: Farma
798           hamlet: Osada do 200
799           house: Budova
800           houses: Budovy
801           island: Ostrov
802           islet: Ostrovček
803           isolated_dwelling: Samota
804           locality: Oblasť
805           municipality: Obecný úrad
806           neighbourhood: Štvrť
807           postcode: PSČ
808           quarter: Štvrť
809           region: Región
810           sea: More
811           square: Námestie
812           state: Štát
813           subdivision: Pododdelenie
814           suburb: Mestský obvod
815           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
816           village: Obec 200-10 tis.
817           "yes": Miesto
818         railway:
819           abandoned: Zrušená železničná trať
820           construction: Železnica vo výstavbe
821           disused: Nepoužívaná železnica
822           funicular: Lanová dráha
823           halt: Zastávka vlaku
824           junction: Železničný uzol
825           level_crossing: Železničný prejazd
826           light_rail: Ľahká železnica
827           miniature: Záhradná železnica
828           monorail: Jednokoľajka
829           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
830           platform: Železničné nástupište
831           preserved: Historická železnica
832           proposed: Navrhovaná železnica
833           spur: Železničná vlečka
834           station: Železničná stanica
835           stop: Železničná zastávka
836           subway: Metro
837           subway_entrance: Vchod do metra
838           switch: Železničná výhybka
839           tram: Električka
840           tram_stop: Zastávka električky
841           yard: Železničné depo
842         shop:
843           alcohol: Mimo povolenia
844           antiques: Starožitnosti
845           art: Obchod s umením
846           bakery: Pekáreň
847           beauty: Salón krásy
848           beverages: Občerstvenie
849           bicycle: Obchod s bicyklami
850           bookmaker: Stávková kancelária
851           books: Kníhkupectvo
852           boutique: Butik
853           butcher: Mäsiarstvo
854           car: Predajňa automobilov
855           car_parts: Mototechna
856           car_repair: Autoservis
857           carpet: Obchod s kobercami
858           charity: Charitatívny obchod
859           chemist: Lekáreň
860           chocolate: Predajňa čokolády
861           clothes: Obchod s konfekciou
862           computer: Obchod s počítačmi
863           confectionery: Cukráreň
864           convenience: Rozličný tovar
865           copyshop: Copy centrum
866           cosmetics: Parfuméria
867           deli: Lahôdky
868           department_store: Obchodný dom
869           discount: Diskontná predajňa
870           doityourself: Urob si sám
871           dry_cleaning: Chemická čistiareň
872           electronics: Elektro
873           erotic: Erotický obchod
874           estate_agent: Realitná kancelária
875           farm: Poľnonákup
876           fashion: Módny salón
877           florist: Kvetinárstvo
878           food: Obchod s potravinami
879           funeral_directors: Pohrebníctvo
880           furniture: Nábytok
881           garden_centre: Záhradnícke centrum
882           general: Zmiešaný tovar
883           gift: Suveníry
884           greengrocer: Obchod so zeleninou
885           grocery: Potraviny
886           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
887           hardware: Železiarstvo
888           hearing_aids: Načúvacie prístroje
889           hifi: Hi-Fi
890           houseware: Domáce potreby
891           jewelry: Zlatníctvo
892           kiosk: Novinový stánok
893           laundry: Práčovňa
894           lottery: Lotéria
895           mall: Pešia zóna
896           massage: Masáž
897           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
898           motorcycle: Motocyklový obchod
899           music: Hudobniny
900           newsagent: Novinový stánok
901           nutrition_supplements: Doplnky výživy
902           optician: Očná optika
903           organic: Obchod so zdravou výživou
904           outdoor: Turistický obchod
905           paint: Farby-laky
906           pawnbroker: Záložňa
907           perfumery: Parfuméria
908           pet: Chovprodukt
909           photo: Fotokino
910           second_hand: Bazár
911           shoes: Obuv
912           sports: Športový obchod
913           stationery: Papierníctvo
914           supermarket: Supermarket
915           tailor: Krajčír
916           tobacco: Trafika
917           toys: Hračkárstvo
918           travel_agency: Cestovná kancelária
919           tyres: Pneuservis
920           vacant: Prázdny obchod
921           variety_store: Lacný tovar
922           video: Videopožičovňa, predaj DVD
923           wine: Vináreň
924           "yes": Obchod
925         tourism:
926           alpine_hut: Vysokohorská chata
927           artwork: Umelecké dielo
928           attraction: Atrakcia
929           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
930           cabin: Malá chata
931           camp_site: Kemping
932           caravan_site: Autokemping
933           chalet: Veľká chata
934           gallery: Galéria
935           guest_house: Penzión
936           hostel: Ubytovňa, internát
937           hotel: Hotel
938           information: Informácie
939           motel: Motel
940           museum: Múzeum
941           picnic_site: Výletné miesto
942           theme_park: Zábavný park
943           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
944           zoo: Zoo
945         tunnel:
946           culvert: Priepust
947           "yes": Tunel
948         waterway:
949           artificial: Vodný kanál, prieplav
950           boatyard: Lodenica
951           canal: Kanál
952           dam: Priehrada,hrádza
953           derelict_canal: Opustený kanál
954           ditch: Priekopa
955           dock: Dok
956           drain: Odvodňovací kanál
957           lock: Plavebná komora
958           lock_gate: Brána plavebnej komory
959           mooring: Kotvisko
960           rapids: Pereje
961           river: Rieka
962           stream: Potok
963           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
964           waterfall: Vodopád
965           weir: Splav
966           "yes": Vodná cesta
967       admin_levels:
968         level2: Štátna hranica
969         level4: Hranica kraja (state)
970         level5: Hranica regiónu
971         level6: Hranica okresu (county)
972         level8: Hranica mesta
973         level9: Hranica obce
974         level10: Hranica časti obce
975       types:
976         cities: Veľkomestá
977         towns: Mestá
978         places: Miesta
979     results:
980       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
981       more_results: Viac výsledkov
982   issues:
983     index:
984       search: Hľadať
985       user_not_found: Používateľ neexistuje
986       status: Stav
987       states:
988         ignored: Ignorované
989         open: Otvorené
990         resolved: Vyriešené
991     show:
992       resolve: Vyriešiť
993       ignore: Ignorovať
994       reopen: Znovu otvoriť
995   reports:
996     new:
997       title_html: Nahlásiť %{link}
998       disclaimer:
999         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1000         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1001         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1002           používateľov
1003         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1004           ktorého chcete nahlásiť.
1005       categories:
1006         diary_entry:
1007           other_label: Iné
1008         diary_comment:
1009           other_label: Iné
1010         user:
1011           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1012           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1013           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1014           vandal_label: Používateľ je vandal
1015           other_label: Iné
1016         note:
1017           other_label: Iné
1018     create:
1019       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1020   layouts:
1021     logo:
1022       alt_text: Logo OpenStreetMap
1023     home: Domov
1024     logout: Odhlásiť sa
1025     log_in: Prihlásiť sa
1026     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1027     sign_up: Zaregistrovať sa
1028     start_mapping: Začať mapovať
1029     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1030     edit: Upraviť
1031     history: História
1032     export: Export
1033     issues: Problémy
1034     data: Údaje
1035     export_data: Export údajov
1036     gps_traces: GPS stopy
1037     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1038     user_diaries: Denníky používateľov
1039     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1040     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1041     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1042     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1043     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1044       pod slobodnou licenciou.
1045     intro_2_create_account: Založte si konto
1046     partners_ucl: UCL
1047     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1048     partners_partners: partneri
1049     tou: Podmienky používania
1050     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1051       databázy naďalej prebieha.
1052     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1053       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1054     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1055     help: Pomoc
1056     about: O projekte
1057     copyright: Copyright
1058     community: Komunita
1059     community_blogs: Komunitné blogy
1060     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1061     foundation: Nadácia
1062     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1063     make_a_donation:
1064       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1065       text: Darovanie
1066     learn_more: Viac info
1067     more: Ďalšie
1068   user_mailer:
1069     diary_comment_notification:
1070       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1071       hi: Ahoj %{to_user},
1072       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1073         s predmetom %{subject}:'
1074       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1075         alebo odpovedať na %{replyurl}
1076     message_notification:
1077       hi: Ahoj %{to_user},
1078       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1079     friendship_notification:
1080       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1081       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1082       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1083       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1084     gpx_failure:
1085       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1086       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1087     gpx_success:
1088       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1089         bodov.
1090       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1091     signup_confirm:
1092       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1093       greeting: Ahoj!
1094       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1095       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1096         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1097         svoje konto:'
1098       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1099         ktoré vám pomôžu začať.
1100     email_confirm:
1101       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1102       greeting: Ahoj,
1103       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1104         %{server_url} na %{new_address}.
1105       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1106         odkaz.
1107     lost_password:
1108       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1109       greeting: Ahoj,
1110       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1111         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1112       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1113         svojho hesla.
1114     note_comment_notification:
1115       anonymous: Anonymný používateľ
1116       greeting: Ahoj,
1117       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1118     changeset_comment_notification:
1119       greeting: Ahoj,
1120   messages:
1121     inbox:
1122       title: Doručená pošta
1123       my_inbox: Moja doručená pošta
1124       outbox: odoslaná pošta
1125       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1126       new_messages:
1127         few: '%{count} nové správy'
1128         one: '%{count} novú správu'
1129         other: '%{count} nových správ'
1130       old_messages:
1131         few: '%{count} staré správy'
1132         one: '%{count} starú správu'
1133         other: '%{count} starých správ'
1134       from: Od
1135       subject: Predmet
1136       date: Dátum
1137       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1138       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1139     message_summary:
1140       unread_button: Označiť ako neprečítané
1141       read_button: Označiť ako prečítané
1142       reply_button: Odpovedať
1143       destroy_button: Zmazať
1144     new:
1145       title: Odoslať správu
1146       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1147       subject: Predmet
1148       body: Text
1149       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1150     create:
1151       message_sent: Správa odoslaná
1152       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1153         prosím chvíľu počkajte.
1154     no_such_message:
1155       title: Zadaná správa neexistuje
1156       heading: Zadaná správa neexistuje
1157       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1158     outbox:
1159       title: Odoslaná pošta
1160       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1161       inbox: prichádzajúca pošta
1162       outbox: odoslaná pošta
1163       messages:
1164         few: Máte %{count} odeslané správy
1165         one: Máte %{count} odoslanú správu
1166         other: Máte %{count} odoslaných správ
1167       to: Komu
1168       subject: Predmet
1169       date: Dátum
1170       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1171         z %{people_mapping_nearby_link}?
1172       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1173     reply:
1174       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1175         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1176         sa pod správnym kontom.
1177     show:
1178       title: Čítať správu
1179       from: Od
1180       subject: Predmet
1181       date: Dátum
1182       reply_button: Odpovedať
1183       unread_button: Označiť ako neprečítané
1184       destroy_button: Zmazať
1185       back: Späť
1186       to: Komu
1187       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1188         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1189         sa pod príslušným kontom.
1190     sent_message_summary:
1191       destroy_button: Zmazať
1192     mark:
1193       as_read: Správa označená ako prečítaná
1194       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1195     destroy:
1196       destroyed: Správa vymazaná
1197   site:
1198     about:
1199       next: Ďalej
1200       partners_title: Partneri
1201     copyright:
1202       foreign:
1203         title: O tomto preklade
1204         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1205           má anglická stránka prednosť
1206         english_link: anglickým originálom
1207       native:
1208         title: O tejto stránke
1209         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1210           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1211           %{mapping_link}.
1212         native_link: slovenskú verziu
1213         mapping_link: začať mapovať
1214       legal_babble:
1215         title_html: Autorské práva a licencia
1216         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1217           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1218           Open Database License</a> (ODbL).
1219         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1220           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1221           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1222           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1223           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1224           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1225         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1226           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1227           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1228         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1229         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1230         credit_2_1_html: |-
1231           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1232
1233           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1234         credit_4_html: |-
1235           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1236           Napríklad:
1237         attribution_example:
1238           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1239           title: Príklad uvedenia autorstva
1240         more_title_html: Ďalšie informácie
1241         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1242           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1243           kladených právnych otázkach</a>.
1244         more_2_html: |-
1245           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1246           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1247         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1248         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1249           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1250           iných zdrojov, medzi nimi:'
1251         contributors_at_html: |-
1252           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1253           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1254           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1255           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1256           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1257         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1258           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1259         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1260           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1261           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1262         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1263           z Direction Générale des impôts.'
1264         contributors_nl_html: |-
1265           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1266           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1267         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1268           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1269         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1270           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1271           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1272         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1273           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1274         contributors_footer_1_html: |-
1275           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1276           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1277         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1278           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1279           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1280         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1281         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1282           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1283           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1284         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1285           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1286           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1287           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1288           pre podávanie sťažností</a>.
1289     index:
1290       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1291       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1292       permalink: Trvalý odkaz
1293       shortlink: Krátky odkaz
1294       createnote: Pridať poznámku
1295       license:
1296         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1297           slobodnou licenciou
1298       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1299         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1300     edit:
1301       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1302       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1303         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1304       user_page_link: stránke používateľa
1305       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1306       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1307       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1308         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1309     export:
1310       title: Export
1311       area_to_export: Oblasť pre export
1312       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1313       format_to_export: Formát pre export
1314       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1315       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1316       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1317       licence: Licencia
1318       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1319         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1320       too_large:
1321         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1322           zdrojov:'
1323         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1324           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1325         planet:
1326           title: Planéta OSM
1327           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1328         overpass:
1329           title: Overpass API
1330           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1331         geofabrik:
1332           title: Geofabrik na stiahnutie
1333           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1334             miest
1335         metro:
1336           title: Metro extrakty
1337           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1338         other:
1339           title: Iné zdroje
1340           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1341       options: Možnosti
1342       format: Formát
1343       scale: Mierka
1344       max: max
1345       image_size: Rozmery obrázku
1346       zoom: Zväčšenie
1347       add_marker: Pridať do mapy značku
1348       latitude: 'Zem.šírka:'
1349       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1350       output: Výstup
1351       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1352       export_button: Export
1353     fixthemap:
1354       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1355       how_to_help:
1356         title: Ako pomôcť
1357         join_the_community:
1358           title: Pripojte sa ku komunite
1359     help:
1360       welcome:
1361         url: /welcome
1362         title: Vitajte na OSM
1363       beginners_guide:
1364         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1365       help:
1366         url: https://help.openstreetmap.org/
1367         title: help.openstreetmap.org
1368       forums:
1369         title: Fóra
1370       irc:
1371         title: IRC
1372       switch2osm:
1373         title: switch2osm
1374       wiki:
1375         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1376         title: OpenStreetMap Wiki
1377     sidebar:
1378       search_results: Výsledky vyhľadávania
1379       close: Zavrieť
1380     search:
1381       search: Hľadať
1382       get_directions: Nájsť trasu
1383       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1384       from: Odkiaľ
1385       to: Kam
1386       where_am_i: Kde je toto?
1387       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1388       submit_text: hľ.
1389       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1390     key:
1391       table:
1392         entry:
1393           motorway: Diaľnica
1394           main_road: Hlavná cesta
1395           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1396           primary: Cesta prvej triedy
1397           secondary: Cesta druhej triedy
1398           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1399           track: Lesná, poľná cesta
1400           bridleway: Chodník pre kone
1401           cycleway: Cyklotrasa
1402           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1403           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1404           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1405           footway: Chodník pre peších
1406           rail: Železnica
1407           subway: Metro
1408           tram:
1409           - Rýchloelektrička
1410           - električka
1411           cable:
1412           - Lanovka
1413           - sedačková lanovka
1414           runway:
1415           - Letisková dráha
1416           - pojazdová dráha
1417           apron:
1418           - Letisková odbavovacia plocha
1419           - terminál
1420           admin: Administratívne hranice
1421           forest: Les (udržiavaný)
1422           wood: Les (neudržiavaný)
1423           golf: Golfové ihrisko
1424           park: Park
1425           resident: Obytná oblasť
1426           common:
1427           - Pastvina
1428           - lúka
1429           retail: Nákupná oblasť
1430           industrial: Priemyselná oblasť
1431           commercial: Komerčná oblasť
1432           heathland: Vresovisko
1433           lake:
1434           - Jazero
1435           - nádrž
1436           farm: Farma
1437           brownfield: Zborenisko
1438           cemetery: Cintorín
1439           allotments: Záhradkárska kolónia
1440           pitch: Športové ihrisko
1441           centre: Športové centrum
1442           reserve: Prírodná rezervácia
1443           military: Vojenský priestor
1444           school:
1445           - Škola
1446           - univerzita
1447           building: Významná budova
1448           station: Železničná stanica
1449           summit:
1450           - Vrchol
1451           - vrchol
1452           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1453           bridge: Čireny obrys = most
1454           private: Súkromný prístup
1455           destination: Prejazd zakázaný
1456           construction: Cesta vo výstavbe
1457           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1458           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1459           toilets: WC
1460     richtext_area:
1461       edit: Upraviť
1462       preview: Náhľad
1463     markdown_help:
1464       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1465       headings: Nadpisy
1466       heading: Nadpis
1467       subheading: Podnadpis
1468       unordered: Neusporiadaný zoznam
1469       ordered: Číslovaný zoznam
1470       first: Prvá položka
1471       second: Druhá položka
1472       link: Odkaz
1473       text: Text
1474       image: Obrázok
1475       alt: Alternatívny text
1476       url: URL
1477     welcome:
1478       title: Vitajte!
1479       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1480         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1481         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1482       whats_on_the_map:
1483         title: Čo patrí do mapy
1484         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1485           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1486           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1487         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1488           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1489           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1490       basic_terms:
1491         title: Základné pojmy pre mapovanie
1492         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1493           slov, ktoré vám prídu vhod.
1494         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1495           ktorej upravujete mapu.
1496         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1497           strom.
1498         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1499           jazerá alebo budovy.
1500         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1501           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1502       questions:
1503         title: Akékoľvek otázky?
1504         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1505           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1506           s nápovedou</a>.
1507       start_mapping: Začať mapovať
1508       add_a_note:
1509         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1510         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1511           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1512   traces:
1513     visibility:
1514       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1515       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1516         body)
1517       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1518         s časovými značkami)
1519       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1520         usporiadané body s časovou značkou)
1521     new:
1522       visibility_help: čo toto znamená?
1523       help: Pomoc
1524     create:
1525       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1526       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1527         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1528       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1529         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1530         rade pre iných užívateľov.
1531     edit:
1532       title: Úprava stopy %{name}
1533       heading: Úprava stopy %{name}
1534       visibility_help: čo má toto znamenať?
1535     trace_optionals:
1536       tags: Tagy
1537     show:
1538       title: Sledovanie stopy %{name}
1539       heading: Sledovanie stopy %{name}
1540       pending: NEVYRIEŠENÁ
1541       filename: 'Názov súboru:'
1542       download: stiahnuť
1543       uploaded: 'Nahraté o:'
1544       points: 'Bodov:'
1545       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1546       map: mapa
1547       edit: upraviť
1548       owner: 'Vlastník:'
1549       description: 'Popis:'
1550       tags: 'Tagy:'
1551       none: Žiadne
1552       edit_trace: Upraviť túto stopu
1553       delete_trace: Vymazať túto stopu
1554       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1555       visibility: 'Viditeľnosť:'
1556     trace_paging_nav:
1557       showing_page: Stránka %{page}
1558       older: Staršie stopy
1559       newer: Novšie stopy
1560     trace:
1561       pending: NEVYRIEŠENÉ
1562       count_points: '%{count} bodov'
1563       more: viac
1564       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1565       view_map: Zobraziť mapu
1566       edit: upraviť
1567       edit_map: Upraviť mapu
1568       public: VEREJNÁ
1569       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1570       private: SÚKROMNÁ
1571       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1572       by: od
1573       in: v
1574       map: mapa
1575     index:
1576       public_traces: Verejné GPS stopy
1577       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1578       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1579       tagged_with: označený s %{tags}
1580       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1581         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1582       upload_trace: Nahrať stopu
1583       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1584     destroy:
1585       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1586     make_public:
1587       made_public: Zverejnená stopa
1588     offline_warning:
1589       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1590     offline:
1591       heading: GPX úložisko je offline
1592       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1593   application:
1594     require_cookies:
1595       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1596         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1597     setup_user_auth:
1598       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1599         pre zistenie viac informácií.
1600       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1601         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1602         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1603   oauth:
1604     authorize:
1605       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1606         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1607         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1608       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1609       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1610       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1611       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1612       allow_write_api: upravovať mapu.
1613       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1614       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1615     authorize_success:
1616       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1617     revoke:
1618       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1619   oauth_clients:
1620     new:
1621       title: Registrácia novej aplikácie
1622     edit:
1623       title: Upraviť aplikáciu
1624     show:
1625       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1626       key: 'Consumer Key:'
1627       secret: 'Consumer Secret:'
1628       url: 'Request Token URL:'
1629       access_url: 'Access Token URL:'
1630       authorize_url: 'Authorise URL:'
1631       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1632       edit: Upraviť detaily
1633       delete: Odstrániť klienta
1634       confirm: Ste si istý?
1635       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1636     index:
1637       title: Moje OAuth nastavenia
1638       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1639       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1640       application: Názov aplikácie
1641       issued_at: Vydané
1642       revoke: Zrušiť!
1643       my_apps: Moje klientské aplikácie
1644       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1645         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1646         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1647       oauth: OAuth
1648       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1649       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1650     form:
1651       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1652     not_found:
1653       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1654     create:
1655       flash: Uspešne registrované informácie
1656     update:
1657       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1658     destroy:
1659       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1660   users:
1661     login:
1662       title: Prihlásiť sa
1663       heading: Prihlásenie
1664       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1665       password: 'Heslo:'
1666       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1667       remember: Zapamätať
1668       lost password link: Stratili ste heslo?
1669       login_button: Prihlásiť
1670       register now: Zaregistrujte se
1671       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1672         heslom:'
1673       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1674       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1675       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1676         konto.
1677       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1678       no account: Nemáte konto?
1679       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1680         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1681         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1682       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1683         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1684       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1685       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1686       auth_providers:
1687         openid:
1688           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1689           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1690         google:
1691           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1692           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1693         facebook:
1694           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1695           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1696         windowslive:
1697           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1698           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1699         yahoo:
1700           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1701           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1702         wordpress:
1703           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1704           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1705         aol:
1706           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1707           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1708     logout:
1709       title: Odhlásenie
1710       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1711       logout_button: Odhlásenie
1712     lost_password:
1713       title: Stratené heslo
1714       heading: Zabudli ste heslo?
1715       email address: 'E-mailová adresa:'
1716       new password button: Resetnúť heslo
1717       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1718         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1719       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1720         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1721       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1722     reset_password:
1723       title: Resetnúť heslo
1724       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1725       reset: Vynulovať heslo
1726       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1727       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1728     new:
1729       title: Zaregistrovať sa
1730       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1731         automaticky.
1732       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1733         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1734         čo najrýchlejšie.
1735       email address: 'Emailová adresa:'
1736       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1737       not_displayed_publicly_html: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1738         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1739         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1740       display name: 'Zobrazované meno:'
1741       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1742         zmeniť v nastaveniach.
1743       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1744       password: 'Heslo:'
1745       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1746       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1747       continue: Zaregistrovať sa
1748       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1749       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1750         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1751     terms:
1752       title: Podmienky prispievania
1753       heading: Podmienky prispievania
1754       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1755         za slobodné dielo (Public Domain).
1756       consider_pd_why: čo to znamená?
1757       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1758         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1759         preklady</a>'
1760       decline: Nesúhlasím
1761       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1762         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1763       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1764       legale_names:
1765         france: Francúzsko
1766         italy: Taliansko
1767         rest_of_world: Zvyšok sveta
1768     no_such_user:
1769       title: Taký používateľ neexistuje
1770       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1771       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1772         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1773     show:
1774       my diary: Môj denník
1775       new diary entry: nový záznam denníka
1776       my edits: Moje úpravy
1777       my traces: Moje stopy
1778       my notes: Moje poznámky k mape
1779       my messages: Moje správy
1780       my profile: Môj profil
1781       my settings: Moje nastavenia
1782       my comments: Moje komentáre
1783       oauth settings: oauth nastavenia
1784       blocks on me: Moje zablokovania
1785       blocks by me: Mnou udelené bloky
1786       send message: Poslať správu
1787       diary: Denník
1788       edits: Úpravy
1789       traces: Stopy
1790       notes: Poznámky k mape
1791       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1792       add as friend: Pridať priateľa
1793       mapper since: 'Mapuje od:'
1794       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1795       ct undecided: Nerozhodnuté
1796       ct declined: Odmietnuté
1797       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1798       email address: 'Emailová adresa:'
1799       created from: 'Vytvorené od:'
1800       status: 'Stav:'
1801       spam score: 'Spam skóre:'
1802       description: Popis
1803       user location: Poloha používateľa
1804       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1805         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1806       settings_link_text: nastavenia
1807       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1808       km away: vzdialený %{count}km
1809       m away: vzdialený %{count}m
1810       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1811       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1812       role:
1813         administrator: Tento používateľ je administrátor
1814         moderator: Tento používateľ je moderátor
1815         grant:
1816           administrator: Povoliť prístup administrátora
1817           moderator: Povoliť prístup moderátora
1818         revoke:
1819           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1820           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1821       block_history: prijaté bloky
1822       moderator_history: odovzdané bloky
1823       comments: Komentáre
1824       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1825       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1826       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1827       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1828       hide_user: Skryť tohto používateľa
1829       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1830       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1831       confirm: Potvrdiť
1832       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1833       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1834       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1835       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1836       report: Nahlásiť tohto používateľa
1837     popup:
1838       your location: Vaša poloha
1839       nearby mapper: Používateľ v okolí
1840       friend: Priateľ
1841     account:
1842       title: Upraviť účet
1843       my settings: Moje nastavenia
1844       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1845       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1846       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1847       openid:
1848         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1849         link text: čo to znamená?
1850       public editing:
1851         heading: 'Verejné úpravy:'
1852         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1853         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1854         enabled link text: čo to znamená?
1855         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1856           anonymné.
1857         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1858       public editing note:
1859         heading: Úprava pre verejnosť
1860         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1861           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1862           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1863           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1864           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1865           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1866           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1867       contributor terms:
1868         heading: 'Podmienky prispievania:'
1869         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1870         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1871         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1872           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1873         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1874           dielo.
1875         link text: čo to znamená?
1876       profile description: 'Popis profilu:'
1877       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1878       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1879       image: 'Obrázok:'
1880       gravatar:
1881         gravatar: Používať Gravatar
1882         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1883         link text: čo to znamená?
1884       new image: 'Pridať obrázok:'
1885       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1886       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1887       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1888       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1889       home location: 'Domovské miesto:'
1890       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1891       latitude: 'Zem. šírka:'
1892       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1893       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1894       save changes button: Uložiť zmeny
1895       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1896       return to profile: Návrat do profilu
1897       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1898         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1899         adresy.
1900       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1901     confirm:
1902       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1903       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1904       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1905         začať mapovať.
1906       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1907         účtu.
1908       button: Potvrdiť
1909       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1910       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1911       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1912       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1913         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1914     confirm_resend:
1915       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1916         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1917         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1918         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1919         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1920       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1921     confirm_email:
1922       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1923       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1924         novú e-mailovú adresu.
1925       button: Potvrdiť
1926       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1927       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1928     set_home:
1929       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1930     go_public:
1931       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1932         úpravu.
1933     index:
1934       title: Používatelia
1935       heading: Používatelia
1936       showing:
1937         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1938         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1939       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1940       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1941       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1942       hide: Skryť vybraných používateľov
1943       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1944     suspended:
1945       title: Konto bolo pozastavené
1946       heading: Konto bolo pozastavené
1947       webmaster: webmastera
1948       body_html: |-
1949         <p>
1950          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1951         </p>
1952         <p>
1953          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1954          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1955         </p>
1956   user_role:
1957     filter:
1958       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1959       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1960       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1961     grant:
1962       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1963       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1964       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1965       confirm: Potvrdiť
1966       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1967         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1968     revoke:
1969       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1970       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1971       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1972       confirm: Potvrdiť
1973       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1974         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1975   user_blocks:
1976     model:
1977       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1978         bloku.
1979       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1980     not_found:
1981       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1982       back: Naspäť na zoznam
1983     new:
1984       title: Vytváram blok na %{name}
1985       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1986       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1987       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1988       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1989         komunikáciu.
1990       back: Zobraziť všetky bloky
1991     edit:
1992       title: Editácia bloku na %{name}
1993       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1994       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1995       show: Zobraziť tento blok
1996       back: Zobraziť všetky bloky
1997     filter:
1998       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1999       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2000         menu.
2001     create:
2002       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2003         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2004       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2005         ho zablokujete.
2006       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2007     update:
2008       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2009       success: Blok je aktualizovaný.
2010     index:
2011       title: Bloky používateľa
2012       heading: Zoznam blokov používateľa
2013       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2014     revoke:
2015       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2016       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2017       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2018       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2019       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2020       revoke: Zrušiť!
2021       flash: Tento blok bol zrušený.
2022     helper:
2023       time_future_html: Končí o %{time}.
2024       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2025       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2026       block_duration:
2027         hours:
2028           few: '%{count} hodiny'
2029           one: 1 hodina
2030           other: '%{count} hodín'
2031     blocks_on:
2032       title: Bloky používateľa %{name}
2033       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2034       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2035     blocks_by:
2036       title: Bloky od %{name}
2037       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2038       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2039     show:
2040       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2041       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2042       created: Vytvorené
2043       status: Stav
2044       show: Zobraziť
2045       edit: Upraviť
2046       revoke: Odvolať!
2047       confirm: Ste si istý?
2048       reason: 'Dôvod blokovania:'
2049       back: Zobraziť všetky blokovania
2050       revoker: 'Odvolal:'
2051       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2052     block:
2053       not_revoked: (nezrušený)
2054       show: Zobraziť
2055       edit: Upraviť
2056       revoke: Zrušiť!
2057     blocks:
2058       display_name: Blokovaný používateľ
2059       creator_name: Tvorca
2060       reason: Dôvod pre blokovanie
2061       status: Stav
2062       revoker_name: Zrušil
2063       showing_page: Strana %{page}
2064       next: Ďalšia stránka »
2065       previous: « Predchádzajúca stránka
2066   notes:
2067     index:
2068       id: ID
2069       creator: Autor
2070       description: Popis
2071       created_at: Vytvorené
2072       last_changed: Posledná zmena
2073   javascripts:
2074     close: Zavrieť
2075     share:
2076       title: Zdieľať
2077       cancel: Zrušiť
2078       image: Obrázok
2079       link: Odkaz alebo HTML
2080       long_link: Odkaz
2081       short_link: Krátky odkaz
2082       geo_uri: Geo URI
2083       embed: HTML
2084       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2085       format: 'Formát:'
2086       scale: 'Mierka:'
2087       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2088       download: Stiahnuť
2089       short_url: Krátke URL
2090       include_marker: Vrátane značky
2091       center_marker: Centrovať mapu na značku
2092       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2093       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2094     embed:
2095       report_problem: Nahlásiť problém
2096     key:
2097       title: Legenda
2098       tooltip: Legenda
2099       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2100     map:
2101       zoom:
2102         in: Priblížiť
2103         out: Oddialiť
2104       locate:
2105         title: Zobraziť moju polohu
2106       base:
2107         standard: Štandardná
2108         cycle_map: Cyklomapa
2109         transport_map: Dopravná mapa
2110         hot: Humanitárna
2111       layers:
2112         header: Mapové vrstvy
2113         notes: Poznámky k mape
2114         data: Mapové podklady
2115         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2116         title: Vrstvy
2117       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2118       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2119     site:
2120       edit_tooltip: Upraviť mapu
2121       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2122       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2123       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2124     changesets:
2125       show:
2126         subscribe: Odoberať
2127         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2128         hide_comment: skryť
2129         unhide_comment: zobraziť
2130     notes:
2131       new:
2132         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2133           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2134           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2135         add: Pridať poznámku
2136       show:
2137         hide: Skryť
2138         resolve: Vyriešiť
2139     directions:
2140       ascend: Stúpanie
2141       engines:
2142         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2143         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2144         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2145         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2146         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2147         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2148       descend: Klesanie
2149       directions: Trasa
2150       distance: Vzdialenosť
2151       errors:
2152         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2153         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2154       instructions:
2155         unnamed: nepomenované
2156         exit_counts:
2157           first: "1."
2158           second: "2."
2159           third: "3."
2160           fourth: "4."
2161           fifth: "5."
2162           sixth: "6."
2163           seventh: "7."
2164           eighth: "8."
2165           ninth: "9."
2166           tenth: "10."
2167       time: Čas
2168     query:
2169       node: Uzol
2170       way: Cesta
2171       relation: Relácia
2172       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2173       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2174       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2175     context:
2176       directions_from: Navigovať odtiaľto
2177       directions_to: Navigovať sem
2178       add_note: Pridať sem poznámku
2179       show_address: Zobraziť adresu
2180       query_features: Prieskum prvkov
2181       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2182   redactions:
2183     edit:
2184       description: Popis
2185       heading: Upraviť revíziu
2186       title: Upraviť revíziu
2187     index:
2188       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2189       heading: Zoznam revízií
2190       title: Zoznam revízií
2191     new:
2192       description: Popis
2193       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2194       title: Vytváranie nových revízií
2195     show:
2196       description: 'Popis:'
2197       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2198       title: Zobrazenie revízie
2199       user: 'Autor:'
2200       edit: Upraviť túto revíziu
2201       destroy: Odstrániť túto revíziu
2202       confirm: Ste si istý?
2203     create:
2204       flash: Revízia vytvorená.
2205     update:
2206       flash: Zmeny boli uložené.
2207     destroy:
2208       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2209         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2210       flash: Revízia zrušená.
2211       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2212 ...