]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173       user_block:
174         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: 約1小時前
179         other: 約%{count}小時前
180       about_x_months:
181         one: 約1個月前
182         other: 約%{count}個月前
183       about_x_years:
184         one: 約1年
185         other: 約%{count}年前
186       almost_x_years:
187         one: 近1年
188         other: 近%{count}年前
189       half_a_minute: 半分鐘前
190       less_than_x_seconds:
191         one: 小於 1 秒前
192         other: 小於 %{count} 秒前
193       less_than_x_minutes:
194         one: 小於 1 分前
195         other: 小於 %{count} 分前
196       over_x_years:
197         one: 超過1年前
198         other: 超過%{count}年前
199       x_seconds:
200         one: 1秒前
201         other: '%{count}秒前'
202       x_minutes:
203         one: 1分鐘前
204         other: '%{count}分鐘前'
205       x_days:
206         one: 1日前
207         other: '%{count}日前'
208       x_months:
209         one: 1個月前
210         other: '%{count}個月前'
211       x_years:
212         one: 1年前
213         other: '%{count}年前'
214   printable_name:
215     with_version: '%{id},版本%{version}'
216     with_name_html: '%{name} (%{id})'
217   editor:
218     default: 預設 (目前為 %{name})
219     id:
220       name: iD
221       description: iD (瀏覽器內編輯)
222     remote:
223       name: 遠端控制
224       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
225   auth:
226     providers:
227       none: 無
228       openid: OpenID
229       google: Google
230       facebook: Facebook
231       windowslive: Windows Live
232       github: GitHub
233       wikipedia: 維基百科
234   api:
235     notes:
236       comment:
237         opened_at_html: 於%{when}建立
238         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
239         commented_at_html: 於%{when}更新
240         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
241         closed_at_html: 於%{when}已解決
242         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
243         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
244         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
245       rss:
246         title: OpenStreetMap 註記
247         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
248         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
249         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
250         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
251         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
252         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
253       entry:
254         comment: 評論
255         full: 註記原文
256   browse:
257     created: 建立於
258     closed: 關閉於
259     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
260     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
261     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
262     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
263     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
264     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
265     version: 版本
266     in_changeset: 變更集
267     anonymous: 匿名
268     no_comment: (沒有評論)
269     part_of: 屬於:
270     part_of_relations:
271       one: 1 個關聯
272       other: '%{count} 個關聯'
273     part_of_ways:
274       one: 1 條路
275       other: '%{count} 條路'
276     download_xml: 下載 XML
277     view_history: 檢視歷史
278     view_details: 檢視詳細資料
279     location: 位置:
280     common_details:
281       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
282     changeset:
283       title: 變更集:%{id}
284       belongs_to: 作者
285       node: 節點 (共 %{count} 項)
286       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
287       way: 路徑 (共 %{count} 項)
288       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
289       relation: 關聯 (%{count})
290       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
291       comment: 評論 (%{count})
292       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
293       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
294       changesetxml: 變更集 XML
295       osmchangexml: osmChange 格式 XML
296       feed:
297         title: 變更集 %{id}
298         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
299       join_discussion: 登入以參加討論
300       discussion: 討論
301       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
302     node:
303       title_html: 節點:%{name}
304       history_title_html: 節點歷史:%{name}
305     way:
306       title_html: 路徑:%{name}
307       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
308       nodes: 節點
309       nodes_count:
310         other: '%{count} 個節點'
311       also_part_of_html:
312         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
313         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
314     relation:
315       title_html: 關聯:%{name}
316       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
317       members: 成員
318       members_count:
319         one: 1 個成員
320         other: '%{count} 個成員'
321     relation_member:
322       entry_html: '%{type} %{name}'
323       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
324       type:
325         node: 節點
326         way: 路徑
327         relation: 關聯
328     containing_relation:
329       entry_html: 關聯 %{relation_name}
330       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
331     not_found:
332       title: 找不到
333       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
334       type:
335         node: 節點
336         way: 路徑
337         relation: 關聯
338         changeset: 變更集
339         note: 註記
340     timeout:
341       title: 逾時錯誤
342       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
343       type:
344         node: 節點
345         way: 路徑
346         relation: 關聯
347         changeset: 變更集
348         note: 註記
349     redacted:
350       redaction: 編修程序 %{id}
351       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
352       type:
353         node: 節點
354         way: 路徑
355         relation: 關聯
356     start_rjs:
357       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
358       load_data: 載入資料
359       loading: 正在載入…
360     tag_details:
361       tags: 標籤
362       wiki_link:
363         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
364         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
365       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
366       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
367       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
368       telephone_link: 致電 %{phone_number}
369       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
370     note:
371       title: 註記:%{id}
372       new_note: 新增註記
373       description: 說明
374       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
375       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
376       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
377       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
378       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
379       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
380       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
381       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
382       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
383       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
384       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
385       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
386       report: 回報此註記
387       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
388     query:
389       title: 查詢圖徵
390       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
391       nearby: 附近圖徵
392       enclosing: 區域內圖徵
393   changesets:
394     changeset_paging_nav:
395       showing_page: 第 %{page} 頁
396       next: 下一頁 »
397       previous: « 上一頁
398     changeset:
399       anonymous: 匿名
400       no_edits: (沒有編輯)
401       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
402     changesets:
403       id: ID
404       saved_at: 已儲存於
405       user: 使用者
406       comment: 評論
407       area: 區域
408     index:
409       title: 變更集
410       title_user: '%{user} 的變更集'
411       title_friend: 好友的變更集
412       title_nearby: 附近使用者的變更集
413       empty: 查無變更集。
414       empty_area: 此區域沒有變更集。
415       empty_user: 此使用者沒有變更集。
416       no_more: 查無更多變更集。
417       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
418       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
419       load_more: 載入更多
420     timeout:
421       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
422   changeset_comments:
423     comment:
424       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
425       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
426     comments:
427       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
428     index:
429       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
430       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
431     timeout:
432       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
433   diary_entries:
434     new:
435       title: 新日記項目
436     form:
437       location: 位置
438       use_map_link: 使用地圖
439     index:
440       title: 使用者日記
441       title_friends: 好友日記
442       title_nearby: 附近的使用者的日記
443       user_title: '%{user} 的日記'
444       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
445       new: 新增日記項目
446       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
447       my_diary: 我的日記
448       no_entries: 沒有日記項目
449       recent_entries: 最近的日記項目
450       older_entries: 較舊的項目
451       newer_entries: 較新的項目
452     edit:
453       title: 編輯日記項目
454       marker_text: 日記項目位置
455     show:
456       title: '%{user} 的日記|%{title}'
457       user_title: '%{user} 的日記'
458       leave_a_comment: 留下評論
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
460       login: 登入
461     no_such_entry:
462       title: 沒有這樣的日記項目
463       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
464       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
465     diary_entry:
466       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
467       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
468       comment_link: 對這個項目的評論
469       reply_link: 發送訊息給作者
470       comment_count:
471         one: 1 項評論
472         zero: 沒有評論
473         other: '%{count} 項評論'
474       edit_link: 編輯此項目
475       hide_link: 隱藏此項目
476       unhide_link: 取消隱藏此項目
477       confirm: 確認
478       report: 回報此項目
479     diary_comment:
480       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
481       hide_link: 隱藏此評論
482       unhide_link: 取消隱藏此評論
483       confirm: 確認
484       report: 回報此評論
485     location:
486       location: 位置:
487       view: 檢視
488       edit: 編輯
489       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
490     feed:
491       user:
492         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
493         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
494       language:
495         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
496         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
497       all:
498         title: OpenStreetMap 日記項目
499         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
500     comments:
501       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
502       post: 貼文
503       when: 於
504       comment: 評論
505       newer_comments: 較新的評論
506       older_comments: 較舊的評論
507   friendships:
508     make_friend:
509       heading: 將 %{user} 加入為好友?
510       button: 加入為好友
511       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
512       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
513       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
514     remove_friend:
515       heading: 移除好友 %{user}?
516       button: 移除好友
517       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
518       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
519   geocoder:
520     search:
521       title:
522         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
523         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
524         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
525           Nominatim</a> 的結果
526         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
527         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
528           Nominatim</a> 的結果
529         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
530     search_osm_nominatim:
531       prefix_format: '%{name}'
532       prefix:
533         aerialway:
534           cable_car: 大型纜車
535           chair_lift: 升降吊椅
536           drag_lift: 上山牽引梯
537           gondola: 小型纜車
538           magic_carpet: 滑雪升降機
539           platter: 纜椅
540           pylon: 高壓電塔
541           station: 空中纜車車站
542           t-bar: T 字纜椅
543           "yes": 空中纜線
544         aeroway:
545           aerodrome: 機場
546           airstrip: 飛機跑道
547           apron: 停機坪
548           gate: 登機口
549           hangar: 機棚
550           helipad: 直升機停機坪
551           holding_position: 等待位置
552           navigationaid: 航空導航輔助
553           parking_position: 停車位置
554           runway: 跑道
555           taxilane: 滑行道
556           taxiway: 滑行道
557           terminal: 航廈
558           windsock: 布製風標
559         amenity:
560           animal_boarding: 動物寄宿
561           animal_shelter: 動物收容所
562           arts_centre: 藝術中心
563           atm: 提款機
564           bank: 銀行
565           bar: 酒吧
566           bbq: 烤肉場
567           bench: 長椅
568           bicycle_parking: 自行車停車場
569           bicycle_rental: 自行車出租
570           bicycle_repair_station: 自行車維修站
571           biergarten: 啤酒庭園
572           blood_bank: 血液銀行
573           boat_rental: 船艇出租
574           brothel: 妓院
575           bureau_de_change: 外匯兌換店
576           bus_station: 公車站
577           cafe: 咖啡廳
578           car_rental: 汽車出租
579           car_sharing: 汽車共乘
580           car_wash: 洗車
581           casino: 賭場
582           charging_station: 充電站
583           childcare: 幼兒園
584           cinema: 電影院
585           clinic: 診所
586           clock: 時鐘
587           college: 學院
588           community_centre: 社區中心
589           conference_centre: 會議中心
590           courthouse: 法院
591           crematorium: 火葬場
592           dentist: 牙醫
593           doctors: 醫師
594           drinking_water: 飲用水
595           driving_school: 駕訓班
596           embassy: 大使館
597           events_venue: 活動會場
598           fast_food: 速食
599           ferry_terminal: 渡輪碼頭
600           fire_station: 消防隊
601           food_court: 美食廣場
602           fountain: 噴泉
603           fuel: 燃料
604           gambling: 博弈店
605           grave_yard: 墓園
606           grit_bin: 砂箱
607           hospital: 醫院
608           hunting_stand: 狩獵站
609           ice_cream: 冰淇淋
610           internet_cafe: 網咖
611           kindergarten: 幼兒園
612           language_school: 語言學校
613           library: 圖書館
614           loading_dock: 卸貨平台
615           love_hotel: 愛情賓館
616           marketplace: 市場
617           mobile_money_agent: 行動支付代理
618           monastery: 修道院
619           money_transfer: 匯款
620           motorcycle_parking: 機車停車場
621           music_school: 音樂學校
622           nightclub: 夜總會
623           nursing_home: 療養院
624           parking: 停車場
625           parking_entrance: 停車場入口
626           parking_space: 停車位
627           payment_terminal: 互動式資訊服務站
628           pharmacy: 藥房
629           place_of_worship: 禮拜場所
630           police: 警察
631           post_box: 郵筒
632           post_office: 郵局
633           prison: 監獄
634           pub: 酒館
635           public_bath: 公共浴場
636           public_bookcase: 公共書櫃
637           public_building: 公共建築
638           ranger_station: 護林員站
639           recycling: 回收點
640           restaurant: 餐廳
641           sanitary_dump_station: 衛生排污站
642           school: 學校
643           shelter: 涼亭
644           shower: 淋浴
645           social_centre: 聚會所
646           social_facility: 社會福利設施
647           studio: 錄音室
648           swimming_pool: 游泳池
649           taxi: 計程車
650           telephone: 公共電話
651           theatre: 劇院
652           toilets: 廁所
653           townhall: 市政廳
654           training: 訓練設施
655           university: 大學
656           vehicle_inspection: 車輛檢測
657           vending_machine: 自動販賣機
658           veterinary: 獸醫
659           village_hall: 村政廳
660           waste_basket: 垃圾桶
661           waste_disposal: 垃圾子車
662           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
663           watering_place: 集水地點
664           water_point: 取水點
665           weighbridge: 地磅
666           "yes": 便利設施
667         boundary:
668           aboriginal_lands: 原住民土地
669           administrative: 行政區邊界
670           census: 人口普查邊界
671           national_park: 國家公園
672           political: 選區分界
673           protected_area: 保護區
674           "yes": 邊界
675         bridge:
676           aqueduct: 高架水道
677           boardwalk: 木板走道
678           suspension: 吊橋
679           swing: 平旋橋
680           viaduct: 高架橋
681           "yes": 橋
682         building:
683           apartment: 公寓
684           apartments: 公寓
685           barn: 穀倉
686           bungalow: 平房
687           cabin: 小木屋
688           chapel: 禮拜堂
689           church: 教堂建築
690           civic: 城市建築
691           college: 學院建物
692           commercial: 商業建築
693           construction: 在建建築
694           detached: 獨立式住宅
695           dormitory: 宿舍
696           duplex: 複式住宅
697           farm: 農舍
698           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
699           garage: 車庫
700           garages: 車庫
701           greenhouse: 溫室
702           hangar: 機棚
703           hospital: 醫院建築
704           hotel: 旅館建築
705           house: 房屋
706           houseboat: 船屋
707           hut: 小屋
708           industrial: 工業建築
709           kindergarten: 幼稚園建築
710           manufacture: 製造業建築
711           office: 辦公建築
712           public: 公共建築
713           residential: 住宅建築
714           retail: 零售建物
715           roof: 屋頂
716           ruins: 已毀損建築
717           school: 學校建物
718           semidetached_house: 半獨立房
719           service: 服務建築
720           shed: 舍
721           stable: 馬廄
722           static_caravan: 旅行拖車
723           temple: 廟宇建築
724           terrace: 陽台建築
725           train_station: 車站建物
726           university: 大學建築
727           warehouse: 倉庫
728           "yes": 建築物
729         club:
730           scout: 童軍團團部
731           sport: 體育會
732           "yes": 俱樂部
733         craft:
734           beekeper: 養蜂人家
735           blacksmith: 鐵匠
736           brewery: 釀酒廠
737           carpenter: 木匠
738           caterer: 外燴承辦
739           confectionery: 糖果店
740           dressmaker: 女裝裁縫
741           electrician: 電工
742           electronics_repair: 電子維修
743           gardener: 園丁
744           glaziery: 玻璃工
745           handicraft: 手工藝
746           hvac: 暖通空調製作
747           metal_construction: 金屬建造
748           painter: 畫家
749           photographer: 攝影師
750           plumber: 管道工
751           roofer: 屋頂工
752           sawmill: 鋸木廠
753           shoemaker: 鞋匠
754           stonemason: 石工
755           tailor: 裁縫師
756           window_construction: 窗戶建設
757           winery: 酒廠
758           "yes": 工藝品店
759         emergency:
760           access_point: 進入點
761           ambulance_station: 急救站
762           assembly_point: 集合處
763           defibrillator: 除顫器
764           fire_xtinguisher: 滅火器
765           fire_water_pond: 消防水塘
766           landing_site: 緊急降落點
767           life_ring: 緊急救生圈
768           phone: 緊急電話
769           siren: 緊急警報器
770           suction_point: 緊急吸水點
771           water_tank: 緊急水箱
772           "yes": 緊急
773         highway:
774           abandoned: 廢棄道路
775           bridleway: 馬車道
776           bus_guideway: 導向公車道
777           bus_stop: 公車站
778           construction: 建造中道路
779           corridor: 走廊
780           cycleway: 自行車道
781           elevator: 電梯
782           emergency_access_point: 緊急聯絡點
783           emergency_bay: 緊急臨停空間
784           footway: 步道
785           ford: 河床便道
786           give_way: 讓路標誌
787           living_street: 生活街道
788           milestone: 里程標
789           motorway: 高速公路
790           motorway_junction: 高速公路出口
791           motorway_link: 高速公路聯絡道
792           passing_place: 避車彎
793           path: 小徑
794           pedestrian: 人行道
795           platform: 月台
796           primary: 一級道路
797           primary_link: 一級道路聯絡道
798           proposed: 計畫中道路
799           raceway: 賽道
800           residential: 住宅區道路
801           rest_area: 休息區
802           road: 道路
803           secondary: 二級道路
804           secondary_link: 二級道路聯絡道
805           service: 服務道路
806           services: 高速公路服務區
807           speed_camera: 測速照相機
808           steps: 階梯
809           stop: 停止標誌
810           street_lamp: 路燈
811           tertiary: 三級道路
812           tertiary_link: 地區道路聯絡道
813           track: 產業道路
814           traffic_mirror: 道路反射鏡
815           traffic_signals: 交通號誌
816           trailhead: 小徑入口處
817           trunk: 快速道路
818           trunk_link: 快速道路聯絡道
819           turning_loop: 環形迴車道
820           unclassified: 無編制道路
821           "yes": 道路
822         historic:
823           aircraft: 歷史飛行機
824           archaeological_site: 考古遺址
825           bomb_crater: 彈坑遺跡
826           battlefield: 古戰場
827           boundary_stone: 界石
828           building: 歷史建築
829           bunker: 掩體
830           cannon: 古砲
831           castle: 城堡
832           charcoal_pile: 歷史木炭堆
833           church: 教堂
834           city_gate: 城門
835           citywalls: 城牆
836           fort: 堡壘
837           heritage: 遺蹟
838           hollow_way: 低窪道路
839           house: 房屋
840           manor: 莊園
841           memorial: 紀念館
842           milestone: 歷史里程碑
843           mine: 礦場
844           mine_shaft: 礦井
845           monument: 古蹟
846           railway: 歷史鐵路
847           roman_road: 羅馬道路
848           ruins: 廢墟
849           stone: 石造史蹟
850           tomb: 墳墓
851           tower: 塔
852           wayside_chapel: 路邊教堂
853           wayside_cross: 路邊十字架
854           wayside_shrine: 路邊神龕
855           wreck: 殘骸
856           "yes": 古蹟
857         junction:
858           "yes": 路口
859         landuse:
860           allotments: 社區農園
861           aquaculture: 水產養殖
862           basin: 盆地
863           brownfield: 低污染再利用地
864           cemetery: 墓地
865           commercial: 商業區
866           conservation: 保留區
867           construction: 建造中區域
868           farm: 農業用地
869           farmland: 農地
870           farmyard: 農舍
871           forest: 人工林
872           garages: 倉庫
873           grass: 草坪
874           greenfield: 空地
875           industrial: 工業區
876           landfill: 垃圾掩埋場
877           meadow: 牧草地
878           military: 軍事區
879           mine: 礦場
880           orchard: 果園
881           plant_nursery: 植物苗圃
882           quarry: 露天礦場
883           railway: 鐵路
884           recreation_ground: 遊樂場
885           religious: 宗教場地
886           reservoir: 蓄水設施
887           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
888           residential: 住宅區
889           retail: 零售店
890           village_green: 社區綠地
891           vineyard: 葡萄園
892           "yes": 土地利用
893         leisure:
894           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
895           amusement_arcade: 電子遊樂場
896           bandstand: 演奏台
897           beach_resort: 海灘遊樂區
898           bird_hide: 賞鳥亭
899           bleachers: 露天看台
900           bowling_alley: 保齡球場
901           common: 公共用地
902           dance: 舞廳
903           dog_park: 遛狗公園
904           firepit: 火坑
905           fishing: 垂釣區
906           fitness_centre: 健身中心
907           fitness_station: 健身設施
908           garden: 花園
909           golf_course: 高爾夫球道
910           horse_riding: 馬場
911           ice_rink: 溜冰場
912           marina: 小船塢
913           miniature_golf: 小型高爾夫球場
914           nature_reserve: 自然保護區
915           outdoor_seating: 戶外座椅
916           park: 公園
917           picnic_table: 野餐桌
918           pitch: 運動場
919           playground: 遊樂區
920           recreation_ground: 遊樂場
921           resort: 度假村
922           sauna: 三溫暖
923           slipway: 船臺
924           sports_centre: 運動中心
925           stadium: 體育館
926           swimming_pool: 游泳池
927           track: 跑道
928           water_park: 水上樂園
929           "yes": 休閒
930         man_made:
931           adit: 坑道
932           advertising: 廣告
933           antenna: 天線
934           avalanche_protection: 雪崩防護
935           beacon: 信標台
936           beam: 橫樑
937           beehive: 蜂巢
938           breakwater: 防波堤
939           bridge: 橋
940           bunker_silo: 掩體
941           cairn: 石標
942           chimney: 煙囪
943           clearcut: 皆伐區域
944           communications_tower: 通訊塔
945           crane: 起重機
946           cross: 十字架
947           dolphin: 繫船柱
948           dyke: 堤
949           embankment: 堤
950           flagpole: 旗竿
951           gasometer: 儲氣槽
952           groyne: 丁壩
953           kiln: 窯
954           lighthouse: 燈塔
955           manhole: 人孔
956           mast: 柱杆
957           mine: 礦場
958           mineshaft: 礦井
959           monitoring_station: 監控站台
960           petroleum_well: 油井
961           pier: 碼頭
962           pipeline: 管線
963           pumping_station: 泵站
964           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
965           silo: 筒倉
966           snow_cannon: 雪砲
967           snow_fence: 雪欄
968           storage_tank: 儲油罐
969           street_cabinet: 街櫃
970           surveillance: 監視攝影機
971           telescope: 望遠鏡
972           tower: 塔
973           utility_pole: 電線桿
974           wastewater_plant: 污水處理處
975           watermill: 水車
976           water_tap: 水龍頭
977           water_tower: 水塔
978           water_well: 牆
979           water_works: 供水設施
980           windmill: 風車
981           works: 工廠
982           "yes": 人工設施
983         military:
984           airfield: 軍用機場
985           barracks: 軍營
986           bunker: 掩體
987           checkpoint: 檢查站
988           trench: 溝渠
989           "yes": 軍事
990         mountain_pass:
991           "yes": 埡口
992         natural:
993           bare_rock: 裸露岩石
994           bay: 灣
995           beach: 海灘
996           cape: 海角
997           cave_entrance: 洞穴入口
998           cliff: 懸崖
999           crater: 火山口
1000           dune: 沙丘
1001           fell: 高原荒地
1002           fjord: 峽灣
1003           forest: 管理林
1004           geyser: 間歇泉
1005           glacier: 冰河
1006           grassland: 雜草地
1007           heath: 石楠荒地
1008           hill: 小山
1009           hot_spring: 溫泉
1010           island: 島嶼
1011           land: 陸地
1012           marsh: 河川濕地
1013           moor: 停泊處
1014           mud: 泥地
1015           peak: 山峰
1016           point: 點
1017           reef: 礁
1018           ridge: 山脊
1019           rock: 獨立岩
1020           saddle: 鞍部
1021           sand: 沙地
1022           scree: 碎石堆
1023           scrub: 灌木
1024           spring: 泉
1025           stone: 巨石
1026           strait: 海峡
1027           tree: 樹木
1028           valley: 谷地
1029           volcano: 火山
1030           water: 水
1031           wetland: 濕地
1032           wood: 自然林
1033           "yes": 自然地貌
1034         office:
1035           accountant: 會計師事務所
1036           administrative: 管理局
1037           advertising_agency: 廣告代理
1038           architect: 建築師事務所
1039           association: 協會
1040           company: 公司
1041           diplomatic: 外交部
1042           educational_institution: 教育機構
1043           employment_agency: 人力仲介
1044           energy_supplier: 能源供應辦公處
1045           estate_agent: 房地產仲介
1046           financial: 財務處
1047           government: 政府辦事處
1048           insurance: 保險公司辦公室
1049           it: IT 辦公室
1050           lawyer: 律師
1051           logistics: 物流辦公處
1052           newspaper: 報社
1053           ngo: 非政府組織辦公室
1054           notary: 公證人
1055           religion: 宗教辦公處
1056           research: 研究室
1057           tax_advisor: 稅務顧問
1058           telecommunication: 電信業辦事處
1059           travel_agent: 旅行社
1060           "yes": 辦公室
1061         place:
1062           allotments: 社區農園
1063           city: 城市
1064           city_block: 街區
1065           country: 國家
1066           county: 縣
1067           farm: 農田
1068           hamlet: 村莊
1069           house: 房屋
1070           houses: 房屋
1071           island: 島嶼
1072           islet: 礁岩
1073           isolated_dwelling: 獨立住宅
1074           locality: 地區
1075           municipality: 自治市
1076           neighbourhood: 社區
1077           plot: 地塊
1078           postcode: 郵遞區號
1079           quarter: 住處
1080           region: 區域
1081           sea: 海
1082           square: 廣場
1083           state: 省
1084           subdivision: 次分區
1085           suburb: 郊區
1086           town: 鄉鎮
1087           village: 村里
1088           "yes": 地點
1089         railway:
1090           abandoned: 已拆除鐵路
1091           construction: 建造中鐵路
1092           disused: 廢棄鐵路
1093           funicular: 纜索鐵路
1094           halt: 鐵路招呼站
1095           junction: 鐵路交匯處
1096           level_crossing: 平交道
1097           light_rail: 輕軌
1098           miniature: 微型鐵路
1099           monorail: 單軌鐵路
1100           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1101           platform: 鐵路月臺
1102           preserved: 保留鐵路
1103           proposed: 規劃中鐵路
1104           spur: 鐵路支線
1105           station: 鐵路車站
1106           stop: 鐵路招呼站
1107           subway: 地下鐵
1108           subway_entrance: 地下鐵出入口
1109           switch: 道岔
1110           tram: 路面電車軌道
1111           tram_stop: 路面電車停靠站
1112           yard: 鐵路站場
1113         shop:
1114           agrarian: 農業商品店
1115           alcohol: 酒館
1116           antiques: 古董店
1117           appliance: 家用電器店
1118           art: 藝品店
1119           baby_goods: 嬰兒用品
1120           bag: 包包店
1121           bakery: 麵包店
1122           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1123           beauty: 美容店
1124           bed: 寢具
1125           beverages: 飲料店
1126           bicycle: 自行車店
1127           bookmaker: 投注處
1128           books: 書店
1129           boutique: 精品店
1130           butcher: 肉品店
1131           car: 汽車店
1132           car_parts: 汽車零件
1133           car_repair: 汽車維修
1134           carpet: 地毯店
1135           charity: 慈善商店
1136           cheese: 起士店鋪
1137           chemist: 化學材料行
1138           chocolate: 巧克力店鋪
1139           clothes: 服飾店
1140           coffee: 咖啡店
1141           computer: 電腦商店
1142           confectionery: 甜點店
1143           convenience: 便利商店
1144           copyshop: 複印店
1145           cosmetics: 化妝品店
1146           craft: 工藝品供應店
1147           curtain: 窗簾店
1148           dairy: 乳品店
1149           deli: 高級食品店
1150           department_store: 百貨商店
1151           discount: 特價商品店
1152           doityourself: DIY 用品店
1153           dry_cleaning: 乾洗
1154           e-cigarette: 電子菸店
1155           electronics: 電子材料行
1156           erotic: 情趣用品店
1157           estate_agent: 房地產仲介
1158           fabric: 布料行
1159           farm: 農場商店
1160           fashion: 時裝店
1161           fishing: 釣魚用品店
1162           florist: 花店
1163           food: 食品店
1164           frame: 相框店
1165           funeral_directors: 葬儀社
1166           furniture: 傢俱行
1167           garden_centre: 園藝中心
1168           gas: 加油站
1169           general: 一般商店
1170           gift: 禮品店
1171           greengrocer: 生鮮食品店
1172           grocery: 雜貨店
1173           hairdresser: 理髮店
1174           hardware: 五金行
1175           health_food: 保健食品店
1176           hearing_aids: 助聽器
1177           herbalist: 藥草供應商
1178           hifi: 音響店
1179           houseware: 生活用品店
1180           ice_cream: 冰淇淋店
1181           interior_decoration: 室內裝潢
1182           jewelry: 珠寶店
1183           kiosk: 販售亭
1184           kitchen: 廚房用品店
1185           laundry: 洗衣店
1186           locksmith: 鎖店
1187           lottery: 樂透
1188           mall: 購物商場
1189           massage: 按摩店
1190           medical_supply: 醫療用品店
1191           mobile_phone: 行動通訊行
1192           money_lender: 貸款
1193           motorcycle: 機車行
1194           motorcycle_repair: 機車維修行
1195           music: 唱片行
1196           musical_instrument: 樂器
1197           newsagent: 新聞代理商
1198           nutrition_supplements: 營養補品
1199           optician: 驗光師
1200           organic: 有機食品店
1201           outdoor: 戶外用品店
1202           paint: 油漆店
1203           pastry: 糕餅店
1204           pawnbroker: 當鋪
1205           perfumery: 香水店
1206           pet: 寵物店
1207           pet_grooming: 寵物美容店
1208           photo: 照相館
1209           seafood: 海產
1210           second_hand: 二手商品店
1211           sewing: 縫紉店
1212           shoes: 鞋店
1213           sports: 體育用品店
1214           stationery: 文具店
1215           storage_rental: 迷你倉
1216           supermarket: 超級市場
1217           tailor: 裁縫店
1218           tattoo: 刺青屋
1219           tea: 茶舖
1220           ticket: 售票處
1221           tobacco: 菸草販賣
1222           toys: 玩具店
1223           travel_agency: 旅行社
1224           tyres: 輪胎販售
1225           vacant: 空置店舖
1226           variety_store: 雜貨店
1227           video: 影音店
1228           video_games: 電子遊戲專賣店
1229           wholesale: 批發商
1230           wine: 葡萄酒館
1231           "yes": 商店
1232         tourism:
1233           alpine_hut: 山屋
1234           apartment: 假日公寓
1235           artwork: 美工
1236           attraction: 景點
1237           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1238           cabin: 小木屋
1239           camp_pitch: 營地
1240           camp_site: 營地
1241           caravan_site: RV 宿營區
1242           chalet: 小木屋
1243           gallery: 藝廏
1244           guest_house: 賓館
1245           hostel: 旅舍
1246           hotel: 酒店
1247           information: 旅遊中心
1248           motel: 汽車旅館
1249           museum: 博物館
1250           picnic_site: 野餐地
1251           theme_park: 主題公園
1252           viewpoint: 觀景點
1253           wilderness_hut: 荒野小屋
1254           zoo: 動物園
1255         tunnel:
1256           building_passage: 建築物通道
1257           culvert: 涵管
1258           "yes": 隧道
1259         waterway:
1260           artificial: 人工水道
1261           boatyard: 船塢
1262           canal: 運河
1263           dam: 水壩
1264           derelict_canal: 廢棄運河
1265           ditch: 小溝渠
1266           dock: 碼頭
1267           drain: 溝渠
1268           lock: 水門
1269           lock_gate: 船閘
1270           mooring: 停泊處
1271           rapids: 急流
1272           river: 河流
1273           stream: 小溪
1274           wadi: 乾河
1275           waterfall: 瀑布
1276           weir: 堰
1277           "yes": 水道
1278       admin_levels:
1279         level2: 國界
1280         level3: 區界
1281         level4: 省界
1282         level5: 區界
1283         level6: 縣界
1284         level7: 自治市界
1285         level8: 市界
1286         level9: 村里界
1287         level10: 郊區邊界
1288         level11: 社區邊界
1289       types:
1290         cities: 城市
1291         towns: 鄉鎮
1292         places: 地區
1293     results:
1294       no_results: 找不到任何結果
1295       more_results: 更多結果
1296   issues:
1297     index:
1298       title: 問題
1299       select_status: 選擇狀態
1300       select_type: 選擇類型
1301       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1302       reported_user: 已回報使用者
1303       not_updated: 尚未更新
1304       search: 搜尋
1305       search_guidance: 搜尋問題:
1306       user_not_found: 使用者不存在
1307       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1308       status: 狀態
1309       reports: 回報
1310       last_updated: 上一次更新
1311       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1312       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1313       link_to_reports: 檢視回報
1314       reports_count:
1315         one: 1 個回報
1316         other: '%{count} 個回報'
1317       reported_item: 已回報項目
1318       states:
1319         ignored: 已忽略
1320         open: 開啟
1321         resolved: 已解決
1322     update:
1323       new_report: 已成功登記您的回報
1324       successful_update: 已成功更新您的回報
1325       provide_details: 請提供所需的詳情
1326     show:
1327       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1328       reports:
1329         zero: 無回報
1330         one: 1 個回報
1331         other: '%{count} 個回報'
1332       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1333       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1334       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1335       resolve: 解決
1336       ignore: 忽略
1337       reopen: 重新開啟
1338       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1339       read_reports: 讀取回報
1340       new_reports: 新的回報
1341       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1342       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1343       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1344     resolve:
1345       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1346     ignore:
1347       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1348     reopen:
1349       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1350     comments:
1351       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1352       reassign_param: 重新指派問題?
1353     reports:
1354       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1355     helper:
1356       reportable_title:
1357         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1358         note: '註記 #%{note_id}'
1359   issue_comments:
1360     create:
1361       comment_created: 您的評論已成功建立
1362   reports:
1363     new:
1364       title_html: 回報 %{link}
1365       missing_params: 無法建立新的回報
1366       disclaimer:
1367         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1368         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1369         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1370         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1371       categories:
1372         diary_entry:
1373           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1374           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1375           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1376           other_label: 其它
1377         diary_comment:
1378           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1379           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1380           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1381           other_label: 其它
1382         user:
1383           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1384           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1385           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1386           vandal_label: 此使用者是破壞者
1387           other_label: 其他
1388         note:
1389           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1390           personal_label: 此註記包含個人資料
1391           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1392           other_label: 其它
1393     create:
1394       successful_report: 已成功登記您的回報
1395       provide_details: 請提供所需的詳情
1396   layouts:
1397     project_name:
1398       title: OpenStreetMap
1399       h1: OpenStreetMap
1400     logo:
1401       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1402     home: 移至家的位置
1403     logout: 登出
1404     log_in: 登入
1405     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1406     sign_up: 註冊
1407     start_mapping: 開始製圖
1408     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1409     edit: 編輯
1410     history: 歷史
1411     export: 匯出
1412     issues: 問題
1413     data: 資料
1414     export_data: 匯出資料
1415     gps_traces: GPS 軌跡
1416     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1417     user_diaries: 日記
1418     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1419     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1420     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1421     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1422     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1423     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1424     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1425     partners_ucl: 倫敦大學學院
1426     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1427     partners_partners: 合作夥伴
1428     tou: 使用條款
1429     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1430     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1431     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1432     help: 說明
1433     about: 關於
1434     copyright: 版權
1435     community: 社群
1436     community_blogs: 社群部落格
1437     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1438     foundation: 基金會
1439     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1440     make_a_donation:
1441       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1442       text: 進行捐款
1443     learn_more: 瞭解更多
1444     more: 更多
1445   user_mailer:
1446     diary_comment_notification:
1447       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1448       hi: '%{to_user} 您好,'
1449       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1450       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1451       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1452       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1453     message_notification:
1454       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1455       hi: '%{to_user} 您好,'
1456       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1457       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1458       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1459       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1460     friendship_notification:
1461       hi: 嗨 %{to_user},
1462       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1463       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1464       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1465       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1466       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1467       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1468     gpx_description:
1469       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1470       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1471     gpx_failure:
1472       hi: '%{to_user} 您好,'
1473       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1474       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1475       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1476       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1477     gpx_success:
1478       hi: '%{to_user} 您好,'
1479       loaded_successfully:
1480         one: |-
1481           成功載入 1 點中的
1482           %{trace_points}。
1483         other: |-
1484           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1485           %{trace_points}。
1486       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1487     signup_confirm:
1488       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1489       greeting: 您好!
1490       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1491       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1492       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1493     email_confirm:
1494       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1495       greeting: 您好,
1496       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1497       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1498     lost_password:
1499       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1500       greeting: 您好,
1501       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1502       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1503     note_comment_notification:
1504       anonymous: 匿名使用者
1505       greeting: 您好,
1506       commented:
1507         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1508         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1509         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1510         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1511         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1512         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1513       closed:
1514         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1515         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1516         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1517         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1518         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1519         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1520       reopened:
1521         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1522         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1523         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1524         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1525         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1526         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1527       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1528       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1529     changeset_comment_notification:
1530       hi: 嗨 %{to_user},
1531       greeting: 您好,
1532       commented:
1533         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1534         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1535         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1536         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1537         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1538         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1539         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1540         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1541         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1542       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1543       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1544       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1545       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1546   messages:
1547     inbox:
1548       title: 收件匣
1549       my_inbox: 我的收件匣
1550       outbox: 寄件匣
1551       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1552       new_messages:
1553         one: '%{count} 項新訊息'
1554         other: '%{count} 項新訊息'
1555       old_messages:
1556         one: '%{count} 項舊訊息'
1557         other: '%{count} 項舊訊息'
1558       from: 寄件者
1559       subject: 主旨
1560       date: 日期
1561       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1562       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1563     message_summary:
1564       unread_button: 標記為未讀
1565       read_button: 標記為已讀
1566       reply_button: 回覆
1567       destroy_button: 刪除
1568     new:
1569       title: 寄出訊息
1570       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1571       subject: 主旨
1572       body: 內文
1573       back_to_inbox: 回到收件匣
1574     create:
1575       message_sent: 訊息已寄出
1576       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1577     no_such_message:
1578       title: 沒有這個訊息
1579       heading: 沒有這個訊息
1580       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1581     outbox:
1582       title: 寄件匣
1583       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1584       inbox: 收件匣
1585       outbox: 寄件匣
1586       messages:
1587         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1588         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1589       to: 收件者
1590       subject: 主旨
1591       date: 日期
1592       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1593       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1594     reply:
1595       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1596     show:
1597       title: 閱讀訊息
1598       from: 寄件者
1599       subject: 主旨
1600       date: 日期
1601       reply_button: 回覆
1602       unread_button: 標記為未讀
1603       destroy_button: 刪除
1604       back: 返回
1605       to: 收件者
1606       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1607     sent_message_summary:
1608       destroy_button: 刪除
1609     mark:
1610       as_read: 訊息標記為已讀
1611       as_unread: 訊息標記為未讀
1612     destroy:
1613       destroyed: 訊息已刪除
1614   shared:
1615     markdown_help:
1616       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1617         解析
1618       headings: 標題
1619       heading: 標題
1620       subheading: 副標題
1621       unordered: 無序清單
1622       ordered: 有序清單
1623       first: 第一項
1624       second: 第二項
1625       link: 連結
1626       text: 文字
1627       image: 圖片
1628       alt: 替代文字
1629       url: 網址
1630     richtext_field:
1631       edit: 編輯
1632       preview: 預覽
1633   site:
1634     about:
1635       next: 下一頁
1636       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1637       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1638       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1639       local_knowledge_title: 地方知識
1640       local_knowledge_html: |-
1641         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1642         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1643         是準確而且最新的。
1644       community_driven_title: 社群推動
1645       community_driven_html: |-
1646         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1647         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1648         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1649       open_data_title: 開放資料
1650       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1651         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1652       legal_title: 法律資訊
1653       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1654         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1655         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1656         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1657       legal_2_html: |-
1658         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1659         <br>
1660         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1661       partners_title: 合作夥伴
1662     copyright:
1663       foreign:
1664         title: 關於這個翻譯
1665         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1666         english_link: 英文原文
1667       native:
1668         title: 關於此頁
1669         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1670         native_link: 台灣正體中文版
1671         mapping_link: 開始製圖
1672       legal_babble:
1673         title_html: 版權與授權條款
1674         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1675           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1676           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1677         intro_2_html: |-
1678           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1679           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1680         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1681           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1682         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1683         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1684         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1685           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1686           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1687           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1688         credit_3_1_html: |-
1689           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1690           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1691         credit_4_html: |-
1692           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1693           例如:
1694         attribution_example:
1695           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1696           title: 署名的例子
1697         more_title_html: 尋找更多
1698         more_1_html: |-
1699           在<a
1700           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1701         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1702           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1703           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1704           服務使用政策</a>。
1705         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1706         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1707         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1708           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1709           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1710           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1711           AT</a>授權) 的資料。
1712         contributors_au_html: |-
1713           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1714           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1715         contributors_ca_html: |-
1716           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1717           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1718           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1719           Statistics Canada) 的資料。
1720         contributors_fi_html: |-
1721           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1722           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1723           及其他資料集的資料,以
1724           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1725         contributors_fr_html: |-
1726           <strong>法國</strong>: 包含來自
1727           Direction Générale des Impôts 的資料。
1728         contributors_nl_html: |-
1729           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1730           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1731         contributors_nz_html: |-
1732           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1733           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1734           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1735         contributors_si_html: |-
1736           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1737           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1738           (斯洛維尼亞公開資訊).
1739         contributors_es_html: |-
1740           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1741           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1742         contributors_za_html: |-
1743           <strong>南非</strong>: 包含來自
1744           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1745           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1746         contributors_gb_html: |-
1747           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1748           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1749           2010-19) 的資料。
1750         contributors_footer_1_html: |-
1751           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1752            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1753           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1754           頁面</a>。
1755         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1756         infringement_title_html: 侵犯版權
1757         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1758           地圖或印刷地圖)。
1759         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1760           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1761         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1762         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1763           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1764     index:
1765       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1766       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1767       permalink: 靜態連結
1768       shortlink: 簡短連結
1769       createnote: 新增註記
1770       license:
1771         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1772       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1773     edit:
1774       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1775       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1776       user_page_link: 使用者頁面
1777       anon_edits_html: (%{link})
1778       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1779       id_not_configured: iD 尚未設定
1780       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1781     export:
1782       title: 匯出
1783       area_to_export: 要匯出的區域
1784       manually_select: 手動選擇不同的區域
1785       format_to_export: 要匯出的格式
1786       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1787       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1788       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1789       licence: 授權
1790       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1791         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1792       too_large:
1793         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1794         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1795         planet:
1796           title: 地球 OSM
1797           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1798         overpass:
1799           title: Overpass API
1800           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1801         geofabrik:
1802           title: Geofabrik 下載
1803           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1804         metro:
1805           title: 都會區的摘錄資料
1806           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1807         other:
1808           title: 其他來源
1809           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1810       options: 選項
1811       format: 格式
1812       scale: 比例
1813       max: 最大
1814       image_size: 圖片大小
1815       zoom: 縮放
1816       add_marker: 在地圖加上標記
1817       latitude: 緯度:
1818       longitude: 經度:
1819       output: 輸出
1820       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1821       export_button: 匯出
1822     fixthemap:
1823       title: 回報問題/改進地圖
1824       how_to_help:
1825         title: 如何協助
1826         join_the_community:
1827           title: 加入社群
1828           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1829             社群,然後自己加入或者改進資料。
1830         add_a_note:
1831           instructions_html: |-
1832             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1833             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1834       other_concerns:
1835         title: 其他問題
1836         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1837           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1838     help:
1839       title: 取得協助
1840       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1841       welcome:
1842         url: /welcome
1843         title: 歡迎來到開放街圖
1844         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1845       beginners_guide:
1846         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1847         title: 新手指南
1848         description: 社群維護的新手指南
1849       help:
1850         url: https://help.openstreetmap.org/
1851         title: 協助論壇
1852         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1853       mailing_lists:
1854         title: 郵件論壇
1855         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1856       forums:
1857         title: 論壇
1858         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1859       irc:
1860         title: IRC
1861         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1862       switch2osm:
1863         title: switch2osm
1864         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1865       welcomemat:
1866         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1867         title: 對於組織
1868         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1869       wiki:
1870         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1871         title: 開放街圖 Wiki
1872         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1873     potlatch:
1874       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
1875       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
1876         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
1877       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的使用者設定</a>。
1878     sidebar:
1879       search_results: 搜尋結果
1880       close: 關閉
1881     search:
1882       search: 搜尋
1883       get_directions: 取得方向指引
1884       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1885       from: 來自
1886       to: 到
1887       where_am_i: 這是哪裡?
1888       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1889       submit_text: 出發
1890       reverse_directions_text: 反向
1891     key:
1892       table:
1893         entry:
1894           motorway: 高速公路
1895           main_road: 主要幹道
1896           trunk: 主要幹路
1897           primary: 一級道路
1898           secondary: 二級道路
1899           unclassified: 無編制道路
1900           track: 產業道路
1901           bridleway: 馬道
1902           cycleway: 自行車道
1903           cycleway_national: 國家自行車道
1904           cycleway_regional: 區域自行車道
1905           cycleway_local: 地區自行車道
1906           footway: 步道
1907           rail: 鐵路
1908           subway: 地下鐵
1909           tram:
1910           - 輕軌
1911           - 電車軌道
1912           cable:
1913           - 大型纜車
1914           - 升降吊椅
1915           runway:
1916           - 機場跑道
1917           - 滑行道
1918           apron:
1919           - 機場停機坪
1920           - 航廈
1921           admin: 行政區邊界
1922           forest: 森林
1923           wood: 樹木
1924           golf: 高爾夫球場
1925           park: 公園
1926           resident: 住宅區
1927           common:
1928           - 共有地
1929           - 野草地
1930           retail: 商店區
1931           industrial: 工業區
1932           commercial: 商業區
1933           heathland: 石楠荒地
1934           lake:
1935           - 湖泊
1936           - 水庫
1937           farm: 農田
1938           brownfield: 低污染再利用地
1939           cemetery: 公墓
1940           allotments: 社區農園
1941           pitch: 運動場
1942           centre: 運動中心
1943           reserve: 自然保護區
1944           military: 軍事區
1945           school:
1946           - 學校
1947           - 大學
1948           building: 重要建築
1949           station: 鐵路車站
1950           summit:
1951           - 頂峰
1952           - 山峰
1953           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1954           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1955           private: 私人進出
1956           destination: 目的地進出
1957           construction: 建造中道路
1958           bicycle_shop: 自行車店
1959           bicycle_parking: 自行車停車場
1960           toilets: 廁所
1961     richtext_area:
1962       edit: 編輯
1963       preview: 預覽
1964     markdown_help:
1965       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1966         解析
1967       headings: 標題
1968       heading: 標題
1969       subheading: 副標題
1970       unordered: 無序清單
1971       ordered: 有序清單
1972       first: 第一項
1973       second: 第二項
1974       link: 連結
1975       text: 文字
1976       image: 圖片
1977       alt: 替代文字
1978       url: URL
1979     welcome:
1980       title: 歡迎!
1981       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1982       whats_on_the_map:
1983         title: 地圖上有什麼
1984         on_html: |-
1985           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1986           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1987           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1988         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1989       basic_terms:
1990         title: 繪製地圖的基本術語
1991         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1992         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1993         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1994         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1995         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1996       rules:
1997         title: 規則!
1998         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1999           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2000           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2001       questions:
2002         title: 有任何問題嗎?
2003         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2004           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2005           Mat</a>。
2006       start_mapping: 開始製圖
2007       add_a_note:
2008         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2009         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2010         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2011           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2012   traces:
2013     visibility:
2014       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2015       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2016       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2017       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2018     new:
2019       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2020       visibility_help: 這是什麼意思?
2021       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2022       help: 說明
2023       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2024     create:
2025       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2026       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2027       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2028       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2029     edit:
2030       cancel: 取消
2031       title: 編輯軌跡 %{name}
2032       heading: 編輯軌跡 %{name}
2033       visibility_help: 這是什麼意思?
2034       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2035     update:
2036       updated: 軌跡已更新
2037     trace_optionals:
2038       tags: 標籤
2039     show:
2040       title: 檢視軌跡 %{name}
2041       heading: 檢視軌跡 %{name}
2042       pending: 等候
2043       filename: 檔案名稱:
2044       download: 下載
2045       uploaded: 上傳於:
2046       points: 點數:
2047       start_coordinates: 開始坐標:
2048       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2049       map: 地圖
2050       edit: 編輯
2051       owner: 擁有者:
2052       description: 描述:
2053       tags: 標籤
2054       none: 無
2055       edit_trace: 編輯這個軌跡
2056       delete_trace: 刪除這個軌跡
2057       trace_not_found: 找不到軌跡!
2058       visibility: 能見度
2059       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2060     trace_paging_nav:
2061       showing_page: 第 %{page} 頁
2062       older: 較舊軌跡
2063       newer: 較新軌跡
2064     trace:
2065       pending: 等候
2066       count_points:
2067         one: 1 個點
2068         other: '%{count} 個點'
2069       more: 更多
2070       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2071       view_map: 檢視地圖
2072       edit: 編輯
2073       edit_map: 編輯地圖
2074       public: 公開
2075       identifiable: 可辨識
2076       private: 私人
2077       trackable: 可追蹤
2078       by: 由
2079       in: 於
2080       map: 地圖
2081     index:
2082       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2083       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2084       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2085       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2086       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2087       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2088         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2089       upload_trace: 上傳軌跡
2090       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2091       see_my_traces: 查看我的軌跡
2092     destroy:
2093       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2094     make_public:
2095       made_public: 軌跡標記為公開
2096     offline_warning:
2097       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2098     offline:
2099       heading: GPX 離線儲存
2100       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2101     georss:
2102       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2103     description:
2104       description_with_count:
2105         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2106         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2107       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2108   application:
2109     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2110     require_cookies:
2111       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2112     require_admin:
2113       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2114     setup_user_auth:
2115       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2116       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2117       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2118   oauth:
2119     authorize:
2120       title: 授權使用您的帳號
2121       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2122       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2123       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2124       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2125       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2126       allow_write_api: 修改地圖。
2127       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2128       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2129       allow_write_notes: 修改註記。
2130       grant_access: 授權存取
2131     authorize_success:
2132       title: 允許授權請求
2133       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2134       verification: 驗證碼是 %{code}。
2135     authorize_failure:
2136       title: 授權請求失敗
2137       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2138       invalid: 授權權杖無效。
2139     revoke:
2140       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2141     permissions:
2142       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2143   oauth_clients:
2144     new:
2145       title: 註冊新的應用程式
2146     edit:
2147       title: 編輯您的應用程式
2148     show:
2149       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2150       key: 消費者金鑰:
2151       secret: 消費者祕密金鑰:
2152       url: 要求權杖 URL:
2153       access_url: 存取記號 URL:
2154       authorize_url: 授權 URL:
2155       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2156       edit: 編輯詳細資料
2157       delete: 刪除客戶端
2158       confirm: 您確定嗎?
2159       requests: 向使用者要求下列權限:
2160     index:
2161       title: 我的 OAuth 詳細資料
2162       my_tokens: 我授權的應用程式
2163       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2164       application: 應用程式名稱
2165       issued_at: 已發於
2166       revoke: 撤銷!
2167       my_apps: 我的用戶端應用程式
2168       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2169       oauth: OAuth
2170       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2171       register_new: 註冊您的應用程式
2172     form:
2173       requests: 向使用者要求下列權限:
2174     not_found:
2175       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2176     create:
2177       flash: 註冊資訊成功
2178     update:
2179       flash: 更新客戶端資訊成功
2180     destroy:
2181       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2182   users:
2183     login:
2184       title: 登入
2185       heading: 登入
2186       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2187       password: 密碼:
2188       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2189       remember: 記住我
2190       lost password link: 忘記您的密碼?
2191       login_button: 登入
2192       register now: 立即註冊
2193       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2194       with external: 或者使用第三方服務登入
2195       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2196       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2197       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2198       no account: 還沒有帳號嗎?
2199       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2200       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2201       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2202       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2203       auth_providers:
2204         openid:
2205           title: 使用 OpenID 登入
2206           alt: 使用 OpenID 網址登入
2207         google:
2208           title: 使用 Google 帳號登入
2209           alt: 使用 Google OpenID 登入
2210         facebook:
2211           title: 使用臉書登入
2212           alt: 使用臉書帳號登入
2213         windowslive:
2214           title: 使用 Windows Live 登入
2215           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2216         github:
2217           title: 使用 GitHub 登入
2218           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2219         wikipedia:
2220           title: 以維基百科登入
2221           alt: 以維基百科帳號登入
2222         yahoo:
2223           title: 使用 Yahoo 登入
2224           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2225         wordpress:
2226           title: 使用 Wordpress 登入
2227           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2228         aol:
2229           title: 使用 AOL 登入
2230           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2231     logout:
2232       title: 登出
2233       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2234       logout_button: 登出
2235     lost_password:
2236       title: 遺失密碼
2237       heading: 忘記密碼?
2238       email address: 電子郵件地址:
2239       new password button: 重設密碼
2240       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2241       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2242       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2243     reset_password:
2244       title: 重設密碼
2245       heading: 重設 %{user} 的密碼
2246       reset: 重設密碼
2247       flash changed: 您的密碼已經變更。
2248       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2249     new:
2250       title: 註冊
2251       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2252       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2253       about:
2254         header: 自由及可編輯
2255         html: |-
2256           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2257           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2258       email address: 電子郵件地址:
2259       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2260       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2261         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2262       display name: 顯示名稱:
2263       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2264       external auth: 第三方身份認證
2265       password: 密碼:
2266       confirm password: 確認密碼:
2267       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2268       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2269       continue: 註冊
2270       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2271       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2272       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2273     terms:
2274       title: 條款
2275       heading: 條款
2276       heading_ct: 貢獻者條款
2277       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2278       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2279       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2280       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2281       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2282       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2283       consider_pd_why: 這是什麼?
2284       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2285       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2286       continue: 繼續
2287       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2288       decline: 拒絕
2289       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2290       legale_select: 請選擇您的居住地:
2291       legale_names:
2292         france: 法國
2293         italy: 意大利
2294         rest_of_world: 世界其他地區
2295     no_such_user:
2296       title: 沒有這個使用者
2297       heading: 使用者 %{user} 不存在
2298       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2299       deleted: 已刪除
2300     show:
2301       my diary: 我的日記
2302       new diary entry: 新增日記項目
2303       my edits: 我的編輯
2304       my traces: 我的軌跡
2305       my notes: 我的註記
2306       my messages: 我的訊息
2307       my profile: 我的基本資料
2308       my settings: 我的設定值
2309       my comments: 我的評論
2310       oauth settings: oauth 設定值
2311       blocks on me: 對我的封鎖
2312       blocks by me: 我所設的封鎖
2313       send message: 傳送訊息
2314       diary: 日記
2315       edits: 編輯
2316       traces: 軌跡
2317       notes: 地圖註記
2318       remove as friend: 移除好友
2319       add as friend: 加入為好友
2320       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2321       ct status: 貢獻者條款:
2322       ct undecided: 未決定
2323       ct declined: 已拒絕
2324       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2325       email address: 電子郵件地址:
2326       created from: 建立於:
2327       status: 狀態:
2328       spam score: 垃圾郵件分數:
2329       description: 說明
2330       user location: 使用者位置
2331       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2332       settings_link_text: 設定
2333       my friends: 我的好友
2334       no friends: 您尚未加入任何好友。
2335       km away: '%{count} 公里遠'
2336       m away: '%{count} 公尺遠'
2337       nearby users: 其他附近的使用者
2338       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2339       role:
2340         administrator: 這個使用者是一個管理員
2341         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2342         grant:
2343           administrator: 授予管理員權限
2344           moderator: 授予仲裁員權限
2345         revoke:
2346           administrator: 撤銷管理員權限
2347           moderator: 撤銷仲裁員權限
2348       block_history: 被封鎖
2349       moderator_history: 給予封鎖
2350       comments: 評論
2351       create_block: 封鎖這位使用者
2352       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2353       deactivate_user: 使用者停權
2354       confirm_user: 確認這位使用者
2355       hide_user: 隱藏這位使用者
2356       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2357       delete_user: 刪除這位使用者
2358       confirm: 確認
2359       friends_changesets: 好友的變更集
2360       friends_diaries: 好友的日記項目
2361       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2362       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2363       report: 回報此使用者
2364     popup:
2365       your location: 您的位置
2366       nearby mapper: 附近的製圖者
2367       friend: 好友
2368     account:
2369       title: 編輯帳號
2370       my settings: 我的設定值
2371       current email address: 目前的電子郵件地址:
2372       new email address: 新的電子郵件地址:
2373       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2374       external auth: 外部認證:
2375       openid:
2376         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2377         link text: 這是什麼?
2378       public editing:
2379         heading: 公開編輯:
2380         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2381         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2382         enabled link text: 這是什麼?
2383         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2384         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2385       public editing note:
2386         heading: 公開編輯
2387         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2388           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2389           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2390       contributor terms:
2391         heading: 貢獻者條款:
2392         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2393         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2394         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2395         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2396         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2397         link text: 這是什麼?
2398       profile description: 基本資料描述:
2399       preferred languages: 偏好的語言:
2400       preferred editor: '偏好編輯器:'
2401       image: 圖片:
2402       gravatar:
2403         gravatar: 使用 Gravatar
2404         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2405         link text: 這是什麼?
2406         disabled: Gravatar已停用。
2407         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2408       new image: 加入圖片
2409       keep image: 保持目前的圖片
2410       delete image: 移除目前的圖片
2411       replace image: 取代目前的圖片
2412       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2413       home location: 家的位置:
2414       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2415       latitude: 緯度:
2416       longitude: 經度:
2417       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2418       save changes button: 儲存變更
2419       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2420       return to profile: 返回基本資料
2421       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2422       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2423     confirm:
2424       heading: 請檢查您的電子郵件!
2425       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2426       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2427       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2428       button: 確認
2429       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2430       already active: 該帳號已經確認。
2431       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2432       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2433     confirm_resend:
2434       success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2435         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2436       failure: 找不到使用者 %{name}。
2437     confirm_email:
2438       heading: 確認電子郵件地址的變更
2439       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2440       button: 確認
2441       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2442       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2443       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2444     set_home:
2445       flash success: 家的位置成功的儲存
2446     go_public:
2447       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2448     index:
2449       title: 使用者
2450       heading: 使用者
2451       showing:
2452         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2453         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2454       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2455       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2456       confirm: 確認選取的使用者
2457       hide: 隱藏選取的使用者
2458       empty: 找不到符合的使用者
2459     suspended:
2460       title: 帳號已暫停
2461       heading: 帳號已暫停
2462       webmaster: 網站管理員
2463       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2464         %{webmaster}。 \n</p>"
2465     auth_failure:
2466       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2467       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2468       no_authorization_code: 無授權碼
2469       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2470       invalid_scope: 無效範圍
2471     auth_association:
2472       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2473       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2474       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2475   user_role:
2476     filter:
2477       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2478       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2479       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2480       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2481     grant:
2482       title: 確認授與身份
2483       heading: 確認授與身份
2484       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2485       confirm: 確認
2486       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2487     revoke:
2488       title: 確認撤銷身份
2489       heading: 確認撤銷身份
2490       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2491       confirm: 確認
2492       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2493   user_blocks:
2494     model:
2495       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2496       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2497     not_found:
2498       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2499       back: 返回索引
2500     new:
2501       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2502       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2503       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2504       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2505       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2506       back: 檢視所有封鎖
2507     edit:
2508       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2509       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2510       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2511       show: 檢視這項封鎖
2512       back: 檢視所有的封鎖
2513     filter:
2514       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2515       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2516     create:
2517       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2518       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2519       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2520     update:
2521       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2522       success: 封鎖已更新。
2523     index:
2524       title: 使用者封鎖
2525       heading: 使用者封鎖清單
2526       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2527     revoke:
2528       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2529       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2530       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2531       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2532       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2533       revoke: 撤銷!
2534       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2535     helper:
2536       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2537       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2538       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2539       time_past_html: 於%{time}結束。
2540       block_duration:
2541         hours:
2542           one: 1 小時
2543           other: '%{count} 小時'
2544         days:
2545           one: 1日
2546           other: '%{count}日'
2547         weeks:
2548           one: 1週
2549           other: '%{count}週'
2550         months:
2551           one: 1個月
2552           other: '%{count}個月'
2553         years:
2554           one: 1年
2555           other: '%{count}年'
2556     blocks_on:
2557       title: 對 %{name} 的封鎖
2558       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2559       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2560     blocks_by:
2561       title: '%{name} 設的封鎖'
2562       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2563       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2564     show:
2565       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2566       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2567       created: 已建立
2568       status: 狀態
2569       show: 顯示
2570       edit: 編輯
2571       revoke: 撤銷!
2572       confirm: 您確定嗎?
2573       reason: 封鎖的理由:
2574       back: 檢視所有封鎖
2575       revoker: 撤銷者:
2576       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2577     block:
2578       not_revoked: (沒有撤銷)
2579       show: 顯示
2580       edit: 編輯
2581       revoke: 撤銷!
2582     blocks:
2583       display_name: 被封鎖的使用者
2584       creator_name: 建立者
2585       reason: 封鎖的理由
2586       status: 狀態
2587       revoker_name: 撤銷者
2588       showing_page: 第 %{page} 頁
2589       next: 下一頁 »
2590       previous: « 上一頁
2591   notes:
2592     index:
2593       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2594       heading: '%{user} 的註記'
2595       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2596       id: ID
2597       creator: 建立者
2598       description: 說明
2599       created_at: 建立於:
2600       last_changed: 最新變更
2601   javascripts:
2602     close: 關閉
2603     share:
2604       title: 分享
2605       cancel: 取消
2606       image: 圖片
2607       link: 連結或 HTML
2608       long_link: 連結
2609       short_link: 簡短連結
2610       geo_uri: Geo URL
2611       embed: HTML
2612       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2613       format: 格式:
2614       scale: 比例:
2615       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2616       download: 下載
2617       short_url: 簡短 URL
2618       include_marker: 包括標記
2619       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2620       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2621       view_larger_map: 查看更大的地圖
2622       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2623     embed:
2624       report_problem: 回報問題
2625     key:
2626       title: 圖例
2627       tooltip: 圖例
2628       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2629     map:
2630       zoom:
2631         in: 放大
2632         out: 縮小
2633       locate:
2634         title: 顯示我的位置
2635         metersPopup:
2636           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2637           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2638         feetPopup:
2639           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2640           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2641       base:
2642         standard: 標準
2643         cyclosm: CyclOSM
2644         cycle_map: 自行車地圖
2645         transport_map: 交通運輸地圖
2646         hot: 人道救援
2647         opnvkarte: ÖPNVKarte
2648       layers:
2649         header: 地圖圖層
2650         notes: 地圖註記
2651         data: 地圖資料
2652         gps: 公開GPS軌跡
2653         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2654         title: 圖層
2655       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2656       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2657       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2658       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2659         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2660       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2661         提供的影像塊
2662       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2663       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2664         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2665     site:
2666       edit_tooltip: 編輯地圖
2667       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2668       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2669       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2670       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2671       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2672       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2673       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2674     changesets:
2675       show:
2676         comment: 評論
2677         subscribe: 訂閱
2678         unsubscribe: 取消訂閱
2679         hide_comment: 隱藏
2680         unhide_comment: 取消隱藏
2681     notes:
2682       new:
2683         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2684         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2685         add: 送出註記
2686       show:
2687         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2688         hide: 隱藏
2689         resolve: 解決
2690         reactivate: 重新開啟
2691         comment_and_resolve: 評論並解決
2692         comment: 評論
2693     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2694     directions:
2695       ascend: 上升
2696       engines:
2697         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2698         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2699         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2700         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2701         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2702         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2703       descend: 下降
2704       directions: 路線
2705       distance: 距離
2706       errors:
2707         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2708         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2709       instructions:
2710         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2711         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2712         offramp_right: 往右側上坡
2713         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2714         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2715         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2716         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2717         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2718         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2719         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2720         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2721         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2722         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2723         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2724         onramp_right: 右轉前往上坡
2725         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2726         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2727         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2728         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2729         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2730         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2731         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2732         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2733         offramp_left: 往左側上坡
2734         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2735         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2736         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2737         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2738         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2739         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2740         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2741         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2742         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2743         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2744         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2745         onramp_left: 左轉前往上坡
2746         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2747         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2748         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2749         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2750         via_point_without_exit: (通過點)
2751         follow_without_exit: 延著 %{name}
2752         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2753         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2754         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2755         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2756         destination_without_exit: 到達目地
2757         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2758         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2759         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2760         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2761         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2762         unnamed: 未命名道路
2763         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2764         exit_counts:
2765           first: 第 1
2766           second: 第 2
2767           third: 第 3
2768           fourth: 第 4
2769           fifth: 第 5
2770           sixth: 第 6
2771           seventh: 第 7
2772           eighth: 第 8
2773           ninth: 第 9
2774           tenth: 第 10
2775       time: 時間
2776     query:
2777       node: 節點
2778       way: 路徑
2779       relation: 關聯
2780       nothing_found: 找不到圖徵
2781       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2782       timeout: '%{server} 連線逾時'
2783     context:
2784       directions_from: 從這裡的路線
2785       directions_to: 到這裡的路線
2786       add_note: 在此新增註記
2787       show_address: 顯示地址
2788       query_features: 查詢圖徵
2789       centre_map: 中央地圖在此
2790   redactions:
2791     edit:
2792       description: 說明
2793       heading: 編輯修訂
2794       title: 編輯修訂
2795     index:
2796       empty: 沒有可顯示的修訂。
2797       heading: 修訂清單
2798       title: 修訂清單
2799     new:
2800       description: 說明
2801       heading: 輸入新增修訂資訊
2802       title: 建立修訂中
2803     show:
2804       description: 說明:
2805       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2806       title: 顯示修訂
2807       user: 建立者:
2808       edit: 編輯此修訂
2809       destroy: 移除此修訂
2810       confirm: 您確定嗎?
2811     create:
2812       flash: 修訂已建立
2813     update:
2814       flash: 已儲存變更。
2815     destroy:
2816       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2817       flash: 修訂已銷毀。
2818       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2819   validations:
2820     leading_whitespace: 前頭有空白
2821     trailing_whitespace: 後端有空白
2822     invalid_characters: 包含無效字元
2823     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2824 ...