]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/id.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Akmaie Ajam
5 # Author: Andikbuyung
6 # Author: Arief
7 # Author: Arifin.wijaya
8 # Author: ArlandGa
9 # Author: Atriwidada
10 # Author: C5st4wr6ch
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Daud I.F. Argana
13 # Author: Dewisulistio
14 # Author: Emirhartato
15 # Author: Farras
16 # Author: Han4299
17 # Author: Hanif Al Husaini
18 # Author: HarryMahar
19 # Author: Hidayatsrf
20 # Author: Ilham151096
21 # Author: Irwangatot
22 # Author: Iwan Novirion
23 # Author: Jagwar
24 # Author: JakArtisan
25 # Author: Kenrick95
26 # Author: Macofe
27 # Author: Mbee-wiki
28 # Author: Mnam23
29 # Author: Pebaryan
30 # Author: Polos
31 # Author: RXerself
32 # Author: Rachmat04
33 # Author: Reksa Tresna
34 # Author: Relly Komaruzaman
35 # Author: Rizkiahmadz
36 # Author: Shinkiwa
37 # Author: Vasanthi
38 # Author: Veracious
39 # Author: Wulankhairunisa
40 # Author: 아라
41 ---
42 id:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
46   helpers:
47     file:
48       prompt: Pilih berkas
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: Simpan
52       diary_entry:
53         create: Terbitkan
54         update: Mutakhirkan
55       issue_comment:
56         create: Tambahkan Komentar
57       message:
58         create: Kirim
59       client_application:
60         create: Daftar
61         update: Perbarui
62       doorkeeper_application:
63         create: Daftar
64         update: Perbarui
65       redaction:
66         create: Membuat redaksi
67         update: Simpan redaksi
68       trace:
69         create: Unggah
70         update: Simpan Perubahan
71       user_block:
72         create: Buat blok
73         update: Perbarui blok
74   activerecord:
75     errors:
76       messages:
77         invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
78         email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
79     models:
80       acl: Daftar Kontrol Akses
81       changeset: Set Perubahan
82       changeset_tag: Tag Set Perubahan
83       country: Negara
84       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
85       diary_entry: Entri Catatan harian
86       friend: Teman
87       issue: Masalah
88       language: Bahasa
89       message: Pesan
90       node: Titik noda
91       node_tag: Tag titik noda
92       notifier: Pemberitahu
93       old_node: Titik noda Lama
94       old_node_tag: Tag Titik noda Lama
95       old_relation: Relasi Lama
96       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
97       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
98       old_way: Way/Garis Lama
99       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
100       old_way_tag: Tag way/garis lama
101       relation: Relasi
102       relation_member: Anggota Relasi
103       relation_tag: Tag Relasi
104       report: Laporkan
105       session: Sesi
106       trace: Jejak
107       tracepoint: Titik Digitasi
108       tracetag: Label Jejak
109       user: Pengguna
110       user_preference: Preferensi Pengguna
111       user_token: Token Pengguna
112       way: Garis
113       way_node: Node/Titik dari garis
114       way_tag: Tag way/garis
115     attributes:
116       client_application:
117         name: Nama (diperlukan)
118         url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
119         callback_url: Panggilan kembali URL
120         support_url: URL Dukungan
121         allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
122         allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
123         allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
124         allow_write_api: modifikasi peta
125         allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
126         allow_write_gpx: unggah jejak GPS
127         allow_write_notes: memodifikasi catatan
128       diary_comment:
129         body: Isi
130       diary_entry:
131         user: Pengguna
132         title: Subjek
133         latitude: Garis Lintang
134         longitude: Garis Bujur
135         language: Bahasa
136       doorkeeper/application:
137         name: Nama
138         scopes: Izin
139       friend:
140         user: Pengguna
141         friend: Teman
142       trace:
143         user: Pengguna
144         visible: Terlihat
145         name: Nama berkas
146         size: Ukuran
147         latitude: Garis Lintang
148         longitude: Garis Bujur
149         public: Publik
150         description: Deskripsi
151         gpx_file: 'Unggah File GPX:'
152         visibility: Visibilitas
153         tagstring: Label
154       message:
155         sender: Pengirim
156         title: Subyek
157         body: Isi
158         recipient: Penerima
159       redaction:
160         title: Judul
161         description: Deskripsi
162       report:
163         category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
164         details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
165       user:
166         auth_uid: UID Otentikasi
167         email: Email
168         email_confirmation: Konfirmasi Surel
169         new_email: Alamat Surel Baru
170         active: Aktif
171         display_name: Nama Tampilan
172         description: Deskripsi Profil
173         home_lat: Garis Lintang
174         home_lon: Garis Bujur
175         languages: Bahasa yang Dipilih
176         preferred_editor: Editor yang Dipilih
177         pass_crypt: Kata Sandi
178         pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
179     help:
180       trace:
181         tagstring: dipisahkan oleh koma
182       user_block:
183         needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
184       user:
185         new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: sekitar 1 jam yang lalu
190         other: sekitar %{count} jam yang lalu
191       about_x_months:
192         one: sekitar 1 bulan yang lalu
193         other: sekitar %{count} bulan yang lalu
194       about_x_years:
195         one: sekitar 1 tahun yang lalu
196         other: sekitar %{count} tahun yang lalu
197       almost_x_years:
198         one: hampir 1 tahun yang lalu
199         other: hampir %{count} tahun yang lalu
200       half_a_minute: setengah menit yang lalu
201       less_than_x_seconds:
202         one: tak sampai 1 detik yang lalu
203         other: tak sampai %{count} detik yang lalu
204       less_than_x_minutes:
205         one: tak sampai 1 menit yang lalu
206         other: tak sampai %{count} menit yang lalu
207       over_x_years:
208         one: lebih dari 1 tahun yang lalu
209         other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
210       x_seconds:
211         one: 1 detik yang lalu
212         other: '%{count} detik yang lalu'
213       x_minutes:
214         one: 1 menit yang lalu
215         other: '%{count} menit yang lalu'
216       x_days:
217         one: 1 hari yang lalu
218         other: '%{count} hari yang lalu'
219       x_months:
220         one: 1 bulan yang lalu
221         other: '%{count} bulan yang lalu'
222       x_years:
223         one: 1 tahun yang lalu
224         other: '%{count} tahun yang lalu'
225   editor:
226     default: Standar (saat ini %{name})
227     id:
228       name: iD
229       description: iD (editor di dalam browser internet)
230     remote:
231       name: Pengendali Jarak Jauh
232       description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233   auth:
234     providers:
235       none: Tidak ada
236       openid: OpenID
237       google: Google
238       facebook: Facebook
239       windowslive: Windows Live
240       github: GitHub
241       wikipedia: Wikipedia
242   api:
243     notes:
244       comment:
245         opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
246         opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
247         commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
248         commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
249         closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
250         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
251         reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
252         reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
253       rss:
254         title: Catatan OpenStreetMap
255         description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
256           Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
257         description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
258         opened: catatan baru (near %{place})
259         commented: komentar baru (near %{place})
260         closed: catatan ditutup (near %{place})
261         reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
262       entry:
263         comment: Komentar
264         full: Catatan lengkap
265   account:
266     deletions:
267       show:
268         title: Hapus Akun Saya
269         warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
270           dikembalikan.
271         delete_account: Menghapus Akun
272         delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
273           tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
274         delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
275           rumah Anda akan dihapus.
276         delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
277           akun lain.
278         retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
279           meskipun akun Anda telah dihapus:'
280         retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
281         retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
282         retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
283         confirm_delete: Apakah Anda yakin?
284         cancel: Batal
285   accounts:
286     edit:
287       title: Edit akun
288       my settings: Pengaturan saya
289       current email address: Alamat surel saat ini
290       external auth: Autentikasi Eksternal
291       openid:
292         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
293         link text: Apa ini?
294       public editing:
295         heading: Mengedit secara publik
296         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
297         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
298         enabled link text: Apa ini?
299         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
300           sebelumnya anonim.
301         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
302       public editing note:
303         heading: Menyunting secara publik
304         html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
305           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
306           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
307           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
308           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
309           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
310           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
311           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
312       contributor terms:
313         heading: Syarat-syarat Kontributor
314         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
315         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
317           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
319           Anda berada dalam Domain publik.
320         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
321         link text: Apa ini?
322       save changes button: Simpan Perubahan
323       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
324       delete_account: Hapus Akun...
325     update:
326       success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
327         email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
328       success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
329     destroy:
330       success: Akun Telah Dihapus.
331   browse:
332     created: Dibuat
333     closed: Ditutup
334     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
335     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
336     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
337     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
338       %{user}
339     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
340       %{user}
341     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
342     version: Versi
343     in_changeset: Set Perubahan
344     anonymous: Anonimitas
345     no_comment: (tidak ada komentar)
346     part_of: Bagian dari
347     part_of_relations:
348       one: 1 relasi
349       other: '%{count} relasi'
350     part_of_ways:
351       one: 1 arah
352       other: '%{count} arah'
353     download_xml: Unduh XML
354     view_history: Versi terdahulu
355     view_details: Lihat Rincian
356     location: 'Lokasi:'
357     changeset:
358       title: 'Set Perubahan: %{id}'
359       belongs_to: Pembuat
360       node: Simpul (%{count})
361       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
362       way: Jalan (%{count})
363       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
364       relation: Hubungan (%{count})
365       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
366       comment: Komentar %{count}
367       hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
368         yang lalu</abbr>
369       commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
370         yang lalu</abbr>
371       changesetxml: Set Perubahan XML
372       osmchangexml: osmChange XML
373       feed:
374         title: Set Perubahan %{id}
375         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
376       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
377       discussion: Diskusi
378       still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
379         telah ditutup.
380     node:
381       title_html: 'Simpul: %{name}'
382       history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
383     way:
384       title_html: 'Jalan: %{name}'
385       history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
386       nodes: Simpul
387       nodes_count:
388         other: '%{count} simpul'
389       also_part_of_html:
390         one: bagian dari jalan %{related_ways}
391         other: bagian dari jalan %{related_ways}
392     relation:
393       title_html: 'Hubungan: %{name}'
394       history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
395       members: Anggota
396       members_count:
397         one: 1 anggota
398         other: '%{count} anggota'
399     relation_member:
400       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
401       type:
402         node: Titik noda
403         way: Way/Garis
404         relation: Relasi
405     containing_relation:
406       entry_html: Relasi %{relation_name}
407       entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
408     not_found:
409       title: Tidak Ditemukan
410       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
411       type:
412         node: node/titik
413         way: way/garis
414         relation: relasi
415         changeset: Set perubahan
416         note: catatan
417     timeout:
418       title: Galat Waktu Habis
419       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
420       type:
421         node: node/titik
422         way: way/garis
423         relation: relasi
424         changeset: set perubahan
425         note: catatan
426     redacted:
427       redaction: Redaksi %{id}
428       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
429         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
430       type:
431         node: node/titik
432         way: way/garis
433         relation: relasi
434     start_rjs:
435       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
436         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
437       load_data: Memuat Data
438       loading: Memuat...
439     tag_details:
440       tags: Tanda
441       wiki_link:
442         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
443         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
444       wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
445       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
446       wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
447       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
448       colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
449     note:
450       title: 'Catatan: %{id}'
451       new_note: Catatan Baru
452       description: Deskripsi
453       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
454       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
455       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
456       opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
457         lalu</abbr>
458       opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
459         yang lalu</abbr>
460       commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
461         yang lalu</abbr>
462       commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
463         yang lalu</abbr>
464       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
465         yang lalu</abbr>
466       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
467         yang lalu</abbr>
468       reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
469         yang lalu</abbr>
470       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
471         yang lalu</abbr>
472       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
473         yang lalu</abbr>
474       report: laporkan catatan ini
475     query:
476       title: Fitur Kueri
477       introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
478       nearby: Fitur terdekat
479       enclosing: Fitur sekitar
480   changesets:
481     changeset_paging_nav:
482       showing_page: Halaman %{page}
483       next: Berikutnya »
484       previous: « Sebelumnya
485     changeset:
486       anonymous: Anonim
487       no_edits: (tidak ada edit)
488       view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
489     changesets:
490       id: ID
491       saved_at: Disimpan di
492       user: Pengguna
493       comment: Komentar
494       area: Area
495     index:
496       title: Set perubahan
497       title_user: Set perubahan oleh %{user}
498       title_friend: Set perubahan oleh teman saya
499       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
500       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
501       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
502       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
503       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
504       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
505       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
506       load_more: Muat lebih lanjut
507     timeout:
508       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
509         diambil.
510   changeset_comments:
511     comment:
512       comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
513       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
514     comments:
515       comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
516     index:
517       title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
518       title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
519     timeout:
520       sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
521         untuk ditampilkan.
522   dashboards:
523     contact:
524       km away: sejauh %{count}km
525       m away: sejauh %{count} meter
526     popup:
527       your location: Lokasi Anda
528       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
529       friend: Teman
530     show:
531       title: Dasborku
532       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
533         melihat pengguna yang ada di sekitar.'
534       edit_your_profile: Sunting profil Anda
535       my friends: Teman saya
536       no friends: Anda belum menambahkan teman.
537       nearby users: Pengguna lain terdekat
538       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
539         terdekat.
540       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
541       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
542       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
543       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
544   diary_entries:
545     new:
546       title: Entri Baru Catatan Harian
547     form:
548       location: Lokasi
549       use_map_link: Gunakan Peta
550     index:
551       title: Catatan harian pengguna
552       title_friends: Catatan harian teman
553       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
554       user_title: Catatan harian %{user}
555       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
556       new: Entri baru catatan harian
557       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
558       my_diary: Catatan Harian Saya
559       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
560       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
561       older_entries: Entri Lama
562       newer_entries: Entri Baru
563     edit:
564       title: Sunting Entri Catatan Harian
565       marker_text: Lokasi entri catatan harian
566     show:
567       title: Catatan harian %{user} | %{title}
568       user_title: Catatan harian %{user}
569       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
570       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
571       login: Masuk
572     no_such_entry:
573       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
574       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
575       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
576         ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
577     diary_entry:
578       posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
579       updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
580       comment_link: Komentar di entri ini
581       reply_link: Kirim pesan ke penulis
582       comment_count:
583         one: '%{count} komentar'
584         zero: Tidak ada komentar
585         other: '%{count} komentar'
586       edit_link: Edit entri ini
587       hide_link: Sembunyikan entri ini
588       unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
589       confirm: Konfirmasi
590       report: Laporkan entri ini
591     diary_comment:
592       comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
593       hide_link: Sembunyikan komentar ini
594       unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
595       confirm: Konfirmasi
596       report: Laporkan komentar ini
597     location:
598       location: 'Lokasi:'
599       view: Lihat
600       edit: Sunting
601     feed:
602       user:
603         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
604         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
605       language:
606         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
607         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
608           %{language_name}
609       all:
610         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
611         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
612     comments:
613       title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
614       heading: Komentar Buku Harian %{user}
615       subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
616       no_comments: Tidak ada komentar buku harian
617       post: Artikel
618       when: Kapan
619       comment: Komentar
620       newer_comments: Komentar Baru
621       older_comments: Komentar Lama
622   doorkeeper:
623     flash:
624       applications:
625         create:
626           notice: Aplikasi Didaftarkan.
627   friendships:
628     make_friend:
629       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
630       button: Tambahkan sebagai teman
631       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
632       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
633       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
634       limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
635         ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
636     remove_friend:
637       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
638       button: Hapus sebagai teman
639       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
640       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
641   geocoder:
642     search:
643       title:
644         latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
645         ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
646         osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
647           Nominatim</a>
648         geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
649         osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
650           Nominatim</a>
651         geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
652     search_osm_nominatim:
653       prefix:
654         aerialway:
655           cable_car: Kereta Gantung
656           chair_lift: Kursi Gantung
657           drag_lift: Angkat Tarik
658           gondola: Lift Gondola
659           station: Stasiun Aerialway
660           "yes": Kereta Gantung
661         aeroway:
662           aerodrome: Lapangan Terbang
663           airstrip: Landasan
664           apron: Pelataran Pesawat
665           gate: Gerbang Bandara
666           hangar: Hanggar
667           helipad: Helipad
668           parking_position: Posisi Parkir
669           runway: Landasan pacu
670           taxiway: Landas hubung
671           terminal: Terminal Bandara
672         amenity:
673           animal_boarding: Penitipan Hewan
674           animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
675           arts_centre: Pusat Kesenian
676           atm: ATM
677           bank: Bank
678           bar: Bar
679           bbq: BBQ
680           bench: Bangku
681           bicycle_parking: Parkir Sepeda
682           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
683           bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
684           biergarten: Taman Bir
685           blood_bank: Bank Darah
686           boat_rental: Penyewaan Perahu
687           brothel: Bordil
688           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
689           bus_station: Terminal Bus
690           cafe: Kafe
691           car_rental: Penyewaan Mobil
692           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
693           car_wash: Tempat Cuci Mobil
694           casino: Kasino
695           charging_station: Stasiun Pengisian
696           childcare: Perawatan Anak
697           cinema: Bioskop
698           clinic: Klinik
699           clock: Jam
700           college: Perguruan Tinggi
701           community_centre: Gedung Serbaguna
702           conference_centre: Pusat Konvensi
703           courthouse: Gedung Pengadilan
704           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
705           dentist: Dokter Gigi
706           doctors: Dokter
707           drinking_water: Air Minum
708           driving_school: Sekolah Mengemudi
709           embassy: Kedutaan Besar
710           events_venue: Tempat Acara
711           fast_food: Makanan Cepat Saji
712           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
713           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
714           food_court: Tempat Makan
715           fountain: Air Mancur
716           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
717           gambling: Perjudian
718           grave_yard: Kuburan
719           hospital: Rumah Sakit
720           hunting_stand: Pos Berburu
721           ice_cream: Es Krim
722           internet_cafe: Warung Internet
723           kindergarten: Taman Kanak-kanak
724           language_school: Sekolah Bahasa
725           library: Perpustakaan
726           loading_dock: Bongkar Muat
727           love_hotel: Hotel Mesum
728           marketplace: Pasar
729           mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
730           monastery: Biara
731           money_transfer: Layanan Transfer Uang
732           motorcycle_parking: Parkir Motor
733           music_school: Sekolah Musik
734           nightclub: Klub Malam
735           nursing_home: Panti Jompo
736           parking: Parkir
737           parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
738           parking_space: Tempat Parkir
739           payment_terminal: Kios Elektronik
740           pharmacy: Apotek
741           place_of_worship: Tempat Ibadah
742           police: Polisi
743           post_box: Kotak Pos
744           post_office: Kantor Pos
745           prison: Penjara
746           pub: Pub
747           public_bath: Pemandian Umum
748           public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
749           public_building: Bangunan Publik
750           ranger_station: Pos Jagawana
751           recycling: Titik Daur Ulang
752           restaurant: Restoran
753           sanitary_dump_station: Tangki Septik
754           school: Sekolah
755           shelter: Tempat Berlindung
756           shower: Tempat Pemandian Umum
757           social_centre: Pusat Sosial
758           social_facility: Fasilitas Sosial
759           studio: Studio
760           swimming_pool: Kolam Renang
761           taxi: Taksi
762           telephone: Telepon Umum
763           theatre: Teater
764           toilets: Toilet
765           townhall: Balai Kota
766           training: Pusat Pelatihan
767           university: Universitas
768           vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
769           vending_machine: Mesin Penjual
770           veterinary: Bedah Hewan
771           village_hall: Balai Desa
772           waste_basket: Keranjang Sampah
773           waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
774           waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
775           watering_place: Tempat Minum Hewan
776           water_point: Keran Air Umum
777           weighbridge: Jembatan Timbang
778         boundary:
779           aboriginal_lands: Tanah Adat
780           administrative: Batas Administratif
781           census: Batas Sensus
782           national_park: Taman Nasional
783           political: Daerah Pemilihan
784           protected_area: Kawasan lindung
785           "yes": Perbatasan Wilayah
786         bridge:
787           aqueduct: Saluran Air
788           suspension: Jembatan Suspensi
789           swing: Jembatan Gantung
790           viaduct: Jembatan Viaduct
791           "yes": Jembatan
792         building:
793           apartment: Apartemen
794           apartments: Apartemen
795           barn: Gudang Pertanian
796           bungalow: Bungalow
797           cabin: Kabin
798           chapel: Kapel
799           church: Bangunan Gereja
800           college: Bangunan Kolese
801           commercial: Bangunan Komersial
802           construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
803           detached: Rumah Tunggal
804           dormitory: Asrama
805           duplex: Rumah Dupleks
806           garage: Garasi
807           garages: Garasi
808           greenhouse: Rumah Kaca
809           hangar: Hanggar
810           hospital: Bangunan Rumah Sakit
811           hotel: Bangunan Hotel
812           house: Rumah
813           houseboat: Rumah Perahu
814           hut: Pondok
815           industrial: Bangunan Industri
816           kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
817           manufacture: Bangunan Manufaktur
818           office: Bangunan Kantor
819           public: Bangunan Publik
820           residential: Bangunan Perumahan
821           retail: Bangunan Retail
822           roof: Atap
823           ruins: Reruntuhan Bangunan
824           school: Bangunan Sekolah
825           stable: Istal
826           static_caravan: Karavan
827           temple: Bangunan Kuil
828           train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
829           university: Bangunan Universitas
830           warehouse: Gudang
831           "yes": Bangunan
832         club:
833           sport: Klub Olahraga
834           "yes": Klub
835         craft:
836           beekeeper: Peternak Lebah
837           blacksmith: Tukang Besi
838           brewery: Pabrik Bir
839           carpenter: Tukang Kayu
840           caterer: Jasa Boga
841           dressmaker: Pembuat baju
842           electrician: Tukang Listrik
843           electronics_repair: Servis Elektronik
844           gardener: Tukang Kebun
845           glaziery: Toko kaca
846           handicraft: Kerajinan Tangan
847           painter: Tukang Cat
848           photographer: Fotografer
849           plumber: Tukang Pipa
850           sawmill: Penggergajian Kayu
851           shoemaker: Perajin Sepatu
852           tailor: Penjahit
853           window_construction: Konstruksi Jendela
854           winery: Kilang anggur
855           "yes": Toko Kerajinan
856         emergency:
857           access_point: Titik Akses
858           ambulance_station: Pos Ambulans
859           assembly_point: Titik Kumpul
860           defibrillator: Alat Pacu Jantung
861           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
862           landing_site: Pintu Masuk Darurat
863           life_ring: Ban Pelampung Darurat
864           phone: Telepon Darurat
865           siren: Sirene Darurat
866           water_tank: Tangki Air Darurat
867         highway:
868           abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
869           bridleway: Jalan Tanah
870           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
871           bus_stop: Halte Bus
872           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
873           corridor: Koridor
874           crossing: Penyeberangan
875           cycleway: Jalur Sepeda
876           elevator: Elevator
877           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
878           footway: Jalan setapak
879           ford: Arungan
880           give_way: Rambu Lalu Lintas
881           living_street: Jalan Permukiman
882           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
883           motorway: Jalan Tol
884           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
885           motorway_link: Jalan Tol
886           passing_place: Tempat Papasan
887           path: Jalan Setapak
888           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
889           platform: Peron
890           primary: Jalan Primer
891           primary_link: Jalan Primer
892           proposed: Jalan yang Diajukan
893           raceway: Lintasan Balap
894           residential: Jalan Permukiman
895           rest_area: Area Peristirahatan
896           road: Jalan
897           secondary: Jalan Sekunder
898           secondary_link: Jalan Sekunder
899           service: Jalan Pelayanan
900           services: Pelayanan Jalan Tol
901           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
902           steps: Langkah-langkah
903           stop: Rambu Berhenti
904           street_lamp: Lampu Jalan
905           tertiary: Jalan Tersier
906           tertiary_link: Jalan Tersier
907           track: Trek
908           traffic_mirror: Cermin Cembung
909           traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
910           trunk: Jalan Nasional
911           trunk_link: Jalan Nasional
912           turning_loop: Petak Balon
913           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
914           "yes": Jalan
915         historic:
916           aircraft: Pesawat Bersejarah
917           archaeological_site: Situs arkeologi
918           bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
919           battlefield: Medan perang
920           boundary_stone: Batu Pembatas
921           building: Bangunan Bersejarah
922           bunker: Bunker
923           cannon: Meriam Bersejarah
924           castle: Kastil
925           church: Gereja
926           city_gate: Gerbang Kota
927           citywalls: Dinding Kota
928           fort: Benteng
929           heritage: Situs Warisan
930           house: Rumah
931           manor: Tanah Bangsawan
932           memorial: Memorial
933           milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
934           mine: Tambang
935           mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
936           monument: Monumen
937           railway: Rel Kereta Bersejarah
938           roman_road: Jalan Romawi
939           ruins: Reruntuhan
940           stone: Batu
941           tomb: Makam
942           tower: Menara
943           wayside_cross: Pinggir persimpangan
944           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
945           wreck: Rongsokan
946           "yes": Situs Bersejarah
947         junction:
948           "yes": Persimpangan
949         landuse:
950           allotments: Tanah garap
951           aquaculture: Budi Daya Perairan
952           basin: Cekungan
953           brownfield: Lahan industri
954           cemetery: Pemakaman
955           commercial: Wilayah Komersial
956           conservation: Kawasan Lindung
957           construction: Lahan Proyek
958           farmland: Lahan Pertanian
959           farmyard: Lahan Peternakan
960           forest: Hutan
961           garages: Garasi
962           grass: Rumput
963           greenfield: Lahan Perkebunan
964           industrial: Wilayah Industri
965           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
966           meadow: Padang rumput
967           military: Kawasan militer
968           mine: Tambang
969           orchard: Kebun buah-buahan
970           plant_nursery: Kebun Bibit
971           quarry: Tempat Penggalian
972           railway: Jalur Kereta Api
973           recreation_ground: Taman Rekreasi
974           religious: Lahan Tempat Ibadah
975           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
976           reservoir_watershed: DAS reservoir
977           residential: Wilayah Permukiman
978           retail: Wilayah Perdagangan
979           village_green: Desa Hijau
980           vineyard: Kebun anggur
981           "yes": Lahan Guna
982         leisure:
983           adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
984           amusement_arcade: Arkade Permainan
985           beach_resort: Resort Pantai
986           bird_hide: Tempat Observasi Burung
987           bowling_alley: Arena Boling
988           common: Lahan Publik
989           dog_park: Taman Anjing
990           fishing: Tempat Pemancingan
991           fitness_centre: Pusat Kebugaran
992           fitness_station: Stasiun Kebugaran
993           garden: Kebun
994           golf_course: Taman Golf
995           horse_riding: Pacuan Kuda
996           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
997           marina: Pantai
998           miniature_golf: Mini Golf
999           nature_reserve: Cagar Alam
1000           outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1001           park: Taman
1002           picnic_table: Meja Piknik
1003           pitch: Lapangan Olahraga
1004           playground: Taman Bermain
1005           recreation_ground: Taman Rekreasi
1006           resort: Resor
1007           sauna: Sauna
1008           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1009           sports_centre: Pusat Olahraga
1010           stadium: Stadion
1011           swimming_pool: Kolam Renang
1012           track: Trek Lari
1013           water_park: Taman Air
1014           "yes": Plesir
1015         man_made:
1016           advertising: Iklan
1017           antenna: Antena
1018           avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1019           beacon: Sinyal Pandu
1020           beam: Balok
1021           beehive: Sarang Lebah
1022           breakwater: Pemecah Gelombang
1023           bridge: Jembatan
1024           bunker_silo: Bungker
1025           chimney: Cerobong Asap
1026           communications_tower: Menara Komunikasi
1027           crane: Derek
1028           embankment: Tanggul
1029           flagpole: Tiang Bendera
1030           gasometer: Kilang
1031           kiln: Tanur
1032           lighthouse: Mercusuar
1033           manhole: Lubang Got
1034           mine: Tambang
1035           mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1036           monitoring_station: Stasiun Pengawas
1037           petroleum_well: Sumur Minyak
1038           pier: Dermaga
1039           pipeline: Jalur Pipa
1040           pumping_station: Stasiun Pompa
1041           reservoir_covered: Waduk Beratap
1042           silo: Silo
1043           snow_cannon: Mesin Salju
1044           snow_fence: Pagar Salju
1045           storage_tank: Tangki Penyimpanan
1046           surveillance: Pengawasan
1047           telescope: Teleskop
1048           tower: Menara
1049           utility_pole: Tiang Utilitas
1050           wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1051           watermill: Kincir Air
1052           water_tap: Keran Air
1053           water_tower: Menara Air
1054           water_well: Sumur
1055           water_works: Penyediaan Air
1056           windmill: Kincir Angin
1057           works: Pabrik
1058           "yes": Buatan Manusia
1059         military:
1060           airfield: Lapangan Udara Militer
1061           barracks: Barak
1062           bunker: Bunker
1063           trench: Parit
1064           "yes": Militer
1065         mountain_pass:
1066           "yes": Perlintasan Pegunungan
1067         natural:
1068           atoll: Atol
1069           bay: Teluk
1070           beach: Pantai
1071           cape: Tanjung
1072           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1073           cliff: Tebing
1074           coastline: Pesisir
1075           crater: Kawah
1076           dune: Bukit Pasir
1077           fell: Tebangan
1078           fjord: Arungan
1079           forest: Hutan
1080           geyser: Geiser
1081           glacier: Gletser
1082           grassland: Rerumputan
1083           heath: Padang Rumpur
1084           hill: Bukit
1085           hot_spring: Mata Air Panas
1086           island: Pulau
1087           isthmus: Tanah Genting
1088           land: Lahan
1089           marsh: Rawa
1090           moor: Tegalan
1091           mud: Lumpur
1092           peak: Puncak
1093           peninsula: Semenanjung
1094           point: Titik
1095           reef: Batu Karang
1096           ridge: Punggung Bukit
1097           rock: Batu
1098           saddle: Sadel
1099           sand: Pasir
1100           scree: Kerikil
1101           scrub: Semak Belukar
1102           spring: Mata Air
1103           stone: Batu
1104           strait: Selat
1105           tree: Pohon
1106           tree_row: Barisan Pohon
1107           tundra: Tundra
1108           valley: Lembah
1109           volcano: Gunung berapi
1110           water: Air
1111           wetland: Lahan Basah
1112           wood: Kayu
1113         office:
1114           accountant: Akuntan
1115           administrative: Tata Usaha
1116           advertising_agency: Agen Periklanan
1117           architect: Arsitek
1118           association: Perhimpunan
1119           company: Perusahaan
1120           diplomatic: Kantor Diplomatik
1121           educational_institution: Institusi Pendidikan
1122           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1123           energy_supplier: Kantor Energi
1124           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1125           financial: Kantor Keuangan
1126           government: Kantor Pemerintah
1127           insurance: Kantor Asuransi
1128           it: Kantor TI
1129           lawyer: Pengacara
1130           logistics: Kantor Logistik
1131           newspaper: Kantor Koran
1132           ngo: Kantor LSM
1133           notary: Notaris
1134           religion: Kantor Agama
1135           research: Kantor Riset
1136           tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1137           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1138           travel_agent: Agen Perjalanan
1139           "yes": Kantor
1140         place:
1141           allotments: Tanah Garapan
1142           archipelago: Kepulauan
1143           city: Kota
1144           city_block: Blok Kota
1145           country: Negara
1146           county: Provinsi
1147           farm: Pertanian
1148           hamlet: Desa
1149           house: Rumah
1150           houses: Rumah (jamak)
1151           island: Pulau
1152           islet: Pulau Kecil
1153           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1154           locality: Lokal
1155           municipality: Kotamadya/Kabupaten
1156           neighbourhood: Lingkungan
1157           postcode: Kode Pos
1158           quarter: Distrik
1159           region: Wilayah
1160           sea: Laut
1161           square: Anggana
1162           state: Negara Bagian
1163           subdivision: Cabang
1164           suburb: Pinggiran kota
1165           town: Kota
1166           village: Desa
1167           "yes": Tempat
1168         railway:
1169           abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1170           construction: Rel kereta yang diperbaiki
1171           disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1172           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1173           halt: Pemberhentian kereta
1174           junction: Persimpangan Rel
1175           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1176           light_rail: Kereta api cepat
1177           miniature: Miniatur Kereta Api
1178           monorail: Monorel
1179           narrow_gauge: Sepur Sempit
1180           platform: Peron Kereta
1181           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1182           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1183           rail: Rel
1184           spur: Sepur Kereta
1185           station: Stasiun Kereta Api
1186           stop: Perhentian Kereta Api
1187           subway: Kereta api bawah tanah
1188           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1189           switch: Titik Kereta Api
1190           tram: Jalur Trem
1191           tram_stop: Perhentian Trem
1192           turntable: Pemutar Rel
1193           yard: Emplasemen
1194         shop:
1195           agrarian: Toko Pertanian
1196           alcohol: Pub (di Inggris)
1197           antiques: Toko Benda Antik
1198           appliance: Toko Perabot
1199           art: Toko Kerajinan Tangan
1200           baby_goods: Barang-barang Bayi
1201           bag: Toko Tas
1202           bakery: Toko Roti
1203           bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1204           beauty: Toko Kecantikan
1205           bed: Produk Seprai
1206           beverages: Toko Minuman
1207           bicycle: Toko Sepeda
1208           bookmaker: Juru Taruh
1209           books: Toko Buku
1210           boutique: Butik
1211           butcher: Toko Daging
1212           car: Showroom Mobil
1213           car_parts: Toko Onderdil Mobil
1214           car_repair: Bengkel Mobil
1215           carpet: Toko Karpet
1216           charity: Toko Amal
1217           cheese: Toko Keju
1218           chemist: Toko Kimia
1219           chocolate: Coklat
1220           clothes: Toko Baju
1221           coffee: Toko Kopi
1222           computer: Toko Komputer
1223           confectionery: Toko Konfeksi
1224           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1225           copyshop: Fotokopi
1226           cosmetics: Toko Kosmetik
1227           craft: Toko Suplai Kriya
1228           curtain: Toko Tirai
1229           dairy: Toko Produk Susu
1230           deli: Siap saji
1231           department_store: Toko serba ada
1232           discount: Toko Barang Obral
1233           doityourself: Toko Swakriya
1234           dry_cleaning: Dry Cleaning
1235           e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1236           electronics: Toko Elektronik
1237           erotic: Toko Dewasa
1238           estate_agent: Agen Properti
1239           fabric: Toko Tekstil
1240           farm: Toko Pertanian
1241           fashion: Toko Mode
1242           fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1243           florist: Toko Bunga
1244           food: Toko Makanan
1245           frame: Toko Bingkai Foto
1246           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1247           furniture: Toko Meubel
1248           garden_centre: Pusat Kebun
1249           general: Toko Umum
1250           gift: Toko Hadiah
1251           greengrocer: Toko Sayuran
1252           grocery: Toko Sembako
1253           hairdresser: Penata Rambut
1254           hardware: Toko Perangkat Keras
1255           health_food: Toko Makanan Sehat
1256           hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1257           herbalist: Herbalis
1258           hifi: Toko Hi-Fi
1259           houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1260           ice_cream: Toko Es Krim
1261           interior_decoration: Dekorasi Rumah
1262           jewelry: Toko Perhiasan
1263           kiosk: Kios/Warung
1264           kitchen: Toko Peralatan Dapur
1265           laundry: Penatu
1266           locksmith: Ahli Kunci
1267           lottery: Lotere
1268           mall: Mal
1269           massage: Pijat
1270           medical_supply: Toko Suplai Medis
1271           mobile_phone: Toko Handphone
1272           money_lender: Peminjaman Uang
1273           motorcycle: Toko Sepeda Motor
1274           motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1275           music: Toko Musik
1276           musical_instrument: Instrumen Musik
1277           newsagent: Agen Surat Kabar
1278           nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1279           optician: Optik
1280           organic: Toko Makanan Organik
1281           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1282           paint: Toko Cat
1283           pastry: Toko Kue Pastri
1284           pawnbroker: Rumah Gadai
1285           perfumery: Toko Parfum
1286           pet: Toko Hewan
1287           pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1288           photo: Studio Foto
1289           seafood: Boga Bahari
1290           second_hand: Toko loak
1291           sewing: Toko Jahit
1292           shoes: Toko Sepatu
1293           sports: Toko Olahraga
1294           stationery: Toko Alat Tulis
1295           supermarket: Supermarket
1296           tailor: Penjahit
1297           tattoo: Studio Tato
1298           tea: Toko Teh
1299           ticket: Toko Tiket
1300           tobacco: Toko Tembakau
1301           toys: Toko Mainan
1302           travel_agency: Agen Perjalanan
1303           tyres: Toko Ban
1304           vacant: Toko Kosong
1305           variety_store: Toko Aneka Ragam
1306           video: Toko Video
1307           video_games: Toko Permainan Video
1308           wholesale: Toko Grosir
1309           wine: Toko Minuman Beralkohol
1310           "yes": Toko
1311         tourism:
1312           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1313           apartment: Apartemen Liburan
1314           artwork: Karya Seni
1315           attraction: Atraksi
1316           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1317           cabin: Kabin Turis
1318           camp_pitch: Perkemahan
1319           camp_site: Perkemahan
1320           caravan_site: Tempat Karavan
1321           chalet: Vila
1322           gallery: Galeri
1323           guest_house: Rumah Tamu
1324           hostel: Hostel
1325           hotel: Hotel
1326           information: Informasi
1327           motel: Motel
1328           museum: Museum
1329           picnic_site: Tempat Piknik
1330           theme_park: Taman Hiburan
1331           viewpoint: Sudut Pandang
1332           zoo: Kebun Binatang
1333         tunnel:
1334           culvert: Gorong-gorong
1335           "yes": Terowongan
1336         waterway:
1337           artificial: Jalur Air Buatan
1338           boatyard: Halaman Kapal
1339           canal: Kanal
1340           dam: Bendungan
1341           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1342           ditch: Parit
1343           dock: Dermaga
1344           drain: Saluran Air
1345           lock: Pintu Air
1346           lock_gate: Gerbang Pintu Air
1347           mooring: Sandaran Kapal
1348           rapids: Jeram
1349           river: Sungai
1350           stream: Arus
1351           wadi: Sungai Kering
1352           waterfall: Air Terjun
1353           weir: Tanggul Sungai
1354           "yes": Jalur Air
1355       admin_levels:
1356         level2: Batas Negara
1357         level3: Batas Wilayah
1358         level4: Batas Negara Bagian
1359         level5: Batas Wilayah
1360         level6: Batas Provinsi
1361         level7: Batas Munisipalitas
1362         level8: Batas Kota/Kabupaten
1363         level9: Batas Desa
1364         level10: Batas kota pinggiran
1365       types:
1366         cities: Kota (jamak)
1367         towns: Kota Kecil (jamak)
1368         places: Tempat (jamak)
1369     results:
1370       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1371       more_results: Hasil lainnya
1372   issues:
1373     index:
1374       title: Isu
1375       select_status: Pilih Status
1376       select_type: Pilih Jenis
1377       select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1378       reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1379       not_updated: Tidak Diperbarui
1380       search: Cari
1381       search_guidance: 'Cari Isu:'
1382       user_not_found: Pengguna tidak ada
1383       issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1384       status: Status
1385       reports: Laporan
1386       last_updated: Terakhir Diperbarui
1387       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1388       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1389       link_to_reports: Lihat Laporan
1390       reports_count:
1391         one: 1 Laporan
1392         other: '%{count} Laporan'
1393       reported_item: Butir dilaporkan
1394       states:
1395         ignored: Diabaikan
1396         open: Dibuka
1397         resolved: Diselesaikan
1398     update:
1399       new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1400       successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1401       provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1402     show:
1403       title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1404       reports:
1405         zero: Tak ada
1406         one: satu
1407         other: '%{count} laporan'
1408       report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1409       last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1410       last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1411       resolve: Selesaikan
1412       ignore: Abaikan
1413       reopen: Buka lagi
1414       reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1415       read_reports: Baca Laporan
1416       new_reports: Laporan Baru
1417       other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1418       no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1419       comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1420     resolve:
1421       resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1422     ignore:
1423       ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1424     reopen:
1425       reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1426     comments:
1427       comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1428     reports:
1429       reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1430     helper:
1431       reportable_title:
1432         diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1433         note: 'Catatan #%{note_id}'
1434   issue_comments:
1435     create:
1436       comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1437   reports:
1438     new:
1439       title_html: Laporkan %{link}
1440       missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1441       disclaimer:
1442         intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1443         not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1444         unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1445           dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1446         resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1447           yang bersangkutan
1448       categories:
1449         diary_entry:
1450           spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1451           offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1452           threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1453           other_label: Lainnya
1454         diary_comment:
1455           spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1456           offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1457           threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1458           other_label: Lainnya
1459         user:
1460           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1461           offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1462           threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1463           vandal_label: Pengguna ini vandal
1464           other_label: Lainnya
1465         note:
1466           spam_label: Catatan ini spam
1467           personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1468           abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1469           other_label: Lainnya
1470     create:
1471       successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1472       provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1473   layouts:
1474     logo:
1475       alt_text: logo OpenStreetMap
1476     home: Menuju ke Halaman Utama
1477     logout: Keluar Log
1478     log_in: Masuk Log
1479     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1480     sign_up: Mendaftar
1481     start_mapping: Mulai Pemetaan
1482     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1483     edit: Sunting
1484     history: Riwayat
1485     export: Ekspor
1486     issues: Masalah
1487     data: Data
1488     export_data: Ekspor Data
1489     gps_traces: Jejak GPS
1490     gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1491     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1492     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1493     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1494     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1495     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1496     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1497       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1498     intro_2_create_account: Buat Akun
1499     hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1500       %{partners} lainnya.
1501     partners_ucl: UCL
1502     partners_bytemark: Hosting Bytemark
1503     partners_partners: mitra
1504     tou: Ketentuan Penggunaan
1505     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1506       pekerjaan pemeliharaan database penting.
1507     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1508       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1509     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1510     help: Bantuan
1511     about: Tentang
1512     copyright: Hak Cipta
1513     community: Komunitas
1514     community_blogs: Blog Komunitas
1515     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1516     foundation: Foundation (Yayasan)
1517     foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1518     make_a_donation:
1519       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1520       text: Menyumbang
1521     learn_more: Pelajari Lagi
1522     more: Selanjutnya
1523   user_mailer:
1524     diary_comment_notification:
1525       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1526       hi: Halo %{to_user},
1527       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1528         dengan subjek %{subject}:'
1529       header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1530         dengan subjek %{subject}:'
1531       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1532         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1533       footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1534         di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1535     message_notification:
1536       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1537       hi: Halo %{to_user},
1538       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1539         dengan subjek %{subject}:'
1540       header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1541         dengan subjek %{subject}:'
1542       footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1543         kepada penulis di %{replyurl}
1544       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1545         %{replyurl}
1546     friendship_notification:
1547       hi: Halo %{to_user},
1548       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1549       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1550       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1551       see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1552       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1553       befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1554     gpx_description:
1555       description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1556         deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1557       description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1558         deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1559     gpx_failure:
1560       hi: Halo %{to_user},
1561       failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1562       more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1563         menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1564       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1565       subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1566     gpx_success:
1567       hi: Halo %{to_user},
1568       loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1569         titik yang mungkin.
1570       subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1571     signup_confirm:
1572       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1573       greeting: Halo!
1574       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1575       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1576         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1577         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1578       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1579         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1580     email_confirm:
1581       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1582       greeting: Halo,
1583       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1584         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1585       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1586         mengkonfirmasi perubahan.
1587     lost_password:
1588       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1589       greeting: Halo,
1590       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1591         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1592       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1593         ulang kata sandi.
1594     note_comment_notification:
1595       anonymous: Seorang pengguna anonim
1596       greeting: Halo,
1597       commented:
1598         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1599           catatan Anda'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1601           yang Anda minati'
1602         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1603           peta Anda dekat %{place}.'
1604         your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1605           peta Anda dekat %{place}.'
1606         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1607           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1608         commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1609           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1610       closed:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1612           catatan Anda'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1614           yang Anda minati'
1615         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1616           dekat %{place}.'
1617         your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1618           Anda di dekat %{place}.'
1619         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1620           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1621         commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1622           peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1623       reopened:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1625           satu catatan Anda'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1627           yang Anda minati'
1628         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1629           Anda dekat %{place}.'
1630         your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1631           peta Anda di dekat %{place}.'
1632         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1633           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1634         commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1635           peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1636       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1637       details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1638     changeset_comment_notification:
1639       hi: Halo %{to_user},
1640       greeting: Halo,
1641       commented:
1642         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1643           Anda'
1644         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1645           ikuti'
1646         your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1647           Anda pukul %{time}'
1648         your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1649           satu set perubahan Anda'
1650         commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1651           pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1652         commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1653           di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1654         partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1655         partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1656         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1657       details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1658       details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1659         %{url}.
1660       unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1661         %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1662       unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1663         %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1664   confirmations:
1665     confirm:
1666       heading: Periksa surel Anda!
1667       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1668       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1669         Anda akan dapat memulai pemetaan.
1670       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1671         akun Anda.
1672       button: Konfirmasi
1673       success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1674       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1675       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1676       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1677         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1678     confirm_resend:
1679       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1680     confirm_email:
1681       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1682       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1683         alamat email baru Anda.
1684       button: Konfirmasi
1685       success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1686       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1687       unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1688   messages:
1689     inbox:
1690       title: Kotak Masuk
1691       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1692       my_outbox: Kotak Keluar Saya
1693       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1694       new_messages:
1695         one: '%{count} pesan baru'
1696         other: '%{count} pesan baru'
1697       old_messages:
1698         one: '%{count} pesan lama'
1699         other: '%{count} pesan lama'
1700       from: Dari
1701       subject: Subyek
1702       date: Tanggal
1703       no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan
1704         dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1705       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1706     message_summary:
1707       unread_button: Tandai belum dibaca
1708       read_button: Tandai sudah dibaca
1709       reply_button: Balas
1710       destroy_button: Hapus
1711     new:
1712       title: Kirim Pesan
1713       send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1714       subject: Subyek
1715       body: Isi Pesan
1716       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1717     create:
1718       message_sent: Pesan terkirim
1719       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1720         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1721     no_such_message:
1722       title: Tidak ada pesan
1723       heading: Tidak ada pesan
1724       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1725     outbox:
1726       title: Kotak keluar
1727       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1728       my_outbox: Kotak Keluar Saya
1729       messages:
1730         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1731         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1732       to: Kepada
1733       subject: Subjek
1734       date: Tanggal
1735       no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan
1736         dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1737       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1738     reply:
1739       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1740         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1741     show:
1742       title: Baca pesan
1743       from: Dari
1744       subject: Subjek
1745       date: Tanggal
1746       reply_button: Balas
1747       unread_button: Tandai belum dibaca
1748       destroy_button: Hapus
1749       back: Kembali
1750       to: Kepada
1751       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1752         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1753         yang benar untuk membacanya.
1754     sent_message_summary:
1755       destroy_button: Hapus
1756     mark:
1757       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1758       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1759     destroy:
1760       destroyed: Pesan dihapus
1761   passwords:
1762     lost_password:
1763       title: Kehilangan kata sandi
1764       heading: Lupa Kata Sandi?
1765       email address: 'Alamat Email:'
1766       new password button: Setel ulang kata sandi
1767       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1768         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1769         kata sandi Anda.
1770       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1771         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1772       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1773     reset_password:
1774       title: Setel ulang kata sandi
1775       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1776       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1777       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1778       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1779   preferences:
1780     show:
1781       title: Preferensi Saya
1782       preferred_editor: Editor yang Dipilih
1783       preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1784       edit_preferences: Ubah Preferensi
1785     edit:
1786       title: Ubah Preferensi
1787       save: Perbarui Preferensi
1788       cancel: Batal
1789     update:
1790       failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1791     update_success_flash:
1792       message: Preferensi telah diperbarui.
1793   profiles:
1794     edit:
1795       title: Sunting Profil
1796       save: Perbarui Profil
1797       cancel: Batal
1798       image: Gambar
1799       gravatar:
1800         gravatar: Gunakan Gravatar
1801         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1802         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1803         disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1804         enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1805       new image: Tambahkan gambar
1806       keep image: Gunakan gambar saat ini
1807       delete image: Hapus gambar saat ini
1808       replace image: Ganti gambar saat ini
1809       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1810         100x100)
1811       home location: Lokasi Beranda
1812       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1813       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1814         peta?
1815     update:
1816       success: Profil telah diperbarui.
1817       failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1818   sessions:
1819     new:
1820       title: Login
1821       heading: Login
1822       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1823       password: 'Kata Sandi:'
1824       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1825       remember: Ingat saya
1826       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1827       login_button: Login
1828       register now: Daftar sekarang
1829       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1830         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1831       with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1832       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1833       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1834         sebuah akun.
1835       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1836       no account: Belum memiliki akun?
1837       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1838         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1839         email konfirmasi yang baru</a>.
1840       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1841         mencurigakan.<br />Silakan kontak/hubungi <a href="%{webmaster}">dukungan</a>
1842         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1843       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1844       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1845       auth_providers:
1846         openid:
1847           title: Masuk log dengan OpenID
1848           alt: Masuk log dengan URL OpenID
1849         google:
1850           title: Masuk log dengan Google
1851           alt: Masuk dengan Google OpenID
1852         facebook:
1853           title: Masuk dengan Facebook
1854           alt: Masuk dengan akun Facebook
1855         windowslive:
1856           title: Masuk dengan Windows Live
1857           alt: Masuk dengan akun Windows Live
1858         github:
1859           title: Masuk dengan GitHub.
1860           alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1861         wikipedia:
1862           title: Masuk log dengan Wikipedia
1863           alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1864         wordpress:
1865           title: Masuk log dengan Wordpress
1866           alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1867         aol:
1868           title: Masuk log dengan AOL
1869           alt: Masuk dengan AOL OpenID
1870     destroy:
1871       title: Logout
1872       heading: Logout dari OpenStreetMap
1873       logout_button: Logout
1874   shared:
1875     markdown_help:
1876       headings: Judul
1877       heading: Judul
1878       subheading: Subjudul
1879       unordered: Daftar tak berurut
1880       ordered: Daftar terurut
1881       first: Butir pertama
1882       second: Butir kedua
1883       link: Tautan
1884       text: Teks
1885       image: Gambar
1886       alt: Teks alternatif
1887       url: URL
1888     richtext_field:
1889       edit: Sunting
1890       preview: Pratayang
1891   site:
1892     about:
1893       next: Berikutnya
1894       copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1895       used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1896         aplikasi seluler, dan perangkat keras
1897       lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1898         dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1899         masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1900       local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1901       local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1902         menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1903         untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1904       community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1905       community_driven_html: |-
1906         Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1907         Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1908         yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1909         dan lain-lain.
1910         Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1911         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1912       open_data_title: Data Terbuka
1913       open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1914         menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1915         dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1916         tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1917         Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1918         perinciannya.'
1919       legal_title: Legal
1920       legal_1_html: |-
1921         Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1922         Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1923       legal_2_html: |-
1924         Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1925         <br>
1926         OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1927       partners_title: Rekan
1928     copyright:
1929       foreign:
1930         title: Tentang terjemahan ini
1931         html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1932           halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1933         english_link: asli bahasa Inggris
1934       native:
1935         title: Tentang halaman ini
1936         html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1937           kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1938           tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1939         native_link: versi bahasa Indonesia
1940         mapping_link: memulai pemetaan
1941       legal_babble:
1942         title_html: Hak Cipta & Lisensi
1943         intro_1_html: |-
1944           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1945           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1946           Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh  <a
1947           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1948         intro_2_html: |-
1949           Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1950           selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1951           data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1952           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1953         intro_3_1_html: |-
1954           Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1955           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1956         credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1957         credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1958           untuk melakukan dua hal berikut:'
1959         credit_2_1_html: "<ul>\n  <li> Berikan kredit kepada OpenStreetMap dengan
1960           menampilkan pemberitahuan hak cipta kami.</li> \n  <li> Jelaskan bahwa data
1961           tersedia di bawah Lisensi Open Database.</li> \n</ul>"
1962         credit_3_1_html: Untuk pemberitahuan hak cipta, kami memiliki persyaratan
1963           yang berbeda tentang bagaimana ini harus ditampilkan, tergantung pada bagaimana
1964           Anda menggunakan data kami. Misalnya, aturan yang berbeda berlaku tentang
1965           cara menampilkan pemberitahuan hak cipta bergantung pada apakah Anda membuat
1966           peta yang dapat dijelajahi, peta yang dicetak, atau gambar statis. Detail
1967           lengkap tentang persyaratan dapat ditemukan di <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pedoman
1968           Atribusi</a> .
1969         credit_4_html: 'Untuk memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Open
1970           Database, Anda dapat menautkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1971           hak cipta</a>. Cara lainnya, dan diwajibkan jika Anda mendistribusikan OSM
1972           dalam bentul data, Anda bisa menyebut nama dan tautan ke lisensi. Dalam
1973           media yang tidak memungkinkan tautan (contohnya: karya cetak), kami menyarankan
1974           Anda mengarahkan pembaca Anda ke openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas
1975           tulisan ''OpenStreetMap'' menjadi alamat lengkap) dan opendatacommons.org.
1976           Dalam contoh ini, kreditnya ditampilkan di pojok peta.'
1977         attribution_example:
1978           alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1979             halaman web
1980           title: Contoh atribusi
1981         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1982         more_1_html: |-
1983           Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1984           href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1985         more_2_html: |-
1986           Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1987           Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1988           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1989           dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1990         contributors_title_html: Kontributor kami
1991         contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1992           juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1993           pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1994         contributors_at_html: |-
1995           <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1996           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1997           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1998           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1999           Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
2000         contributors_au_html: |-
2001           <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries &copy;
2002           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
2003           dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
2004           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
2005         contributors_ca_html: |-
2006           <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
2007           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
2008           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
2009           Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
2010           Statistics Canada).
2011         contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
2012           data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
2013           di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
2014           NLSFI</a>."
2015         contributors_fr_html: |-
2016           <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2017           Direction Générale des Impôts.
2018         contributors_nl_html: |-
2019           <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
2020           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
2021         contributors_nz_html: |-
2022           <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2023           <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
2024         contributors_si_html: |-
2025           <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
2026           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
2027           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2028           (informasi publik Slovenia).
2029         contributors_es_html: |-
2030           <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
2031           Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
2032           Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2033           dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2034         contributors_za_html: |-
2035           <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2036           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2037           National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
2038         contributors_gb_html: |-
2039           <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
2040           Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
2041           2010-19.
2042         contributors_footer_1_html: |-
2043           Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
2044           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
2045         contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2046           bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2047           atau menerima tanggung jawab apapun.
2048         infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2049         infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2050           dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2051           peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2052         infringement_2_html: |-
2053           Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
2054            ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
2055           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
2056         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
2057         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
2058           dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
2059           tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
2060           Working Group</a>.
2061     index:
2062       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2063         menonaktifkan JavaScript.
2064       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2065       permalink: Permalink
2066       shortlink: Shortlink
2067       createnote: Tambahkan catatan
2068       license:
2069         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2070       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2071         dan opsi remote control telah diaktifkan
2072     edit:
2073       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2074       not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2075         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2076       user_page_link: halaman pengguna
2077       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2078       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2079       no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2080         untuk fitur ini.
2081     export:
2082       title: Ekspor
2083       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2084       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2085       format_to_export: Format untuk diekspor
2086       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2087       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2088       embeddable_html: HTML yang terkait
2089       licence: Lisensi
2090       export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2091         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2092       too_large:
2093         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2094           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2095         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2096           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2097           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2098         planet:
2099           title: Planet OSM
2100           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2101             secara rutin
2102         overpass:
2103           title: Melebihi API
2104           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2105         geofabrik:
2106           title: Unduhan Geofabrik
2107           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2108             yang dipilih
2109         metro:
2110           title: Ekstrak Metro
2111           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2112         other:
2113           title: Sumber Lain
2114           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2115       options: Pilihan
2116       format: Format
2117       scale: Skala
2118       max: Maks
2119       image_size: Ukuran gambar
2120       zoom: Perbesar
2121       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2122       latitude: 'Lintang:'
2123       longitude: 'Bujur:'
2124       output: Hasil
2125       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2126       export_button: Ekspor
2127     fixthemap:
2128       title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2129       how_to_help:
2130         title: Cara Membantu
2131         join_the_community:
2132           title: Bergabung dengan komunitas
2133           explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2134             misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2135             adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2136             memperbaiki data diri."
2137         add_a_note:
2138           instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2139             sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2140             Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2141             dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2142       other_concerns:
2143         title: Kekhawatiran lain
2144         explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2145           kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2146           hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2147           kerja OSMF</a> yang sesuai."
2148     help:
2149       title: Dapatkan Bantuan
2150       introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2151         proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2152         dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2153       welcome:
2154         url: /welcome
2155         title: Selamat datang di OpenStreetMap
2156         description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2157       beginners_guide:
2158         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2159         title: Pedoman Pemula
2160         description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2161       help:
2162         url: https://help.openstreetmap.org/
2163         title: Forum Bantuan
2164         description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2165           ini.
2166       mailing_lists:
2167         title: Daftar Alamat
2168         description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2169           menurut berbagai topik dan daerah.
2170       forums:
2171         title: Forum
2172         description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2173           bergaya papan pengumuman.
2174       irc:
2175         title: IRC
2176         description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2177           topik.
2178       switch2osm:
2179         title: switch2osm
2180         description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2181           dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2182       welcomemat:
2183         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2184         title: Untuk Lembaga-lembaga
2185         description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2186           Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2187       wiki:
2188         url: http://wiki.openstreetmap.org/
2189         title: Wiki OpenStreetMap
2190         description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2191     potlatch:
2192       removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2193         Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2194         di penjelajah web.
2195       desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2196         aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2197       id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2198         dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2199         preferensi Anda di sini</a>.
2200     sidebar:
2201       search_results: Hasil Pencarian
2202       close: Tutup
2203     search:
2204       search: Pencarian
2205       get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2206       get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2207       from: Dari
2208       to: Ke
2209       where_am_i: Di mana ini?
2210       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2211       submit_text: Lanjut
2212       reverse_directions_text: Balikkan Arah
2213     key:
2214       table:
2215         entry:
2216           motorway: Jalan Tol
2217           main_road: Jalan utama
2218           trunk: Jalan nasional
2219           primary: Jalan Primer
2220           secondary: Jalan Sekunder
2221           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2222           track: Trek
2223           bridleway: Jalan Tanah
2224           cycleway: Jalur Sepeda
2225           cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2226           cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2227           cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2228           footway: Jalan Setapak
2229           rail: Rel Kereta
2230           subway: Kereta bawah tanah
2231           tram:
2232           - Kereta listrik
2233           - trem
2234           cable:
2235           - Kereta Kabel
2236           - Kereta Gantung
2237           runway:
2238           - Landasan bandara
2239           - landas hubung
2240           apron:
2241           - Tempat Parkir Pesawat
2242           - terminal
2243           admin: Batas administrasi
2244           forest: Hutan
2245           wood: Kayu
2246           golf: Lapangan Golf
2247           park: Taman
2248           resident: Area Permukiman
2249           common:
2250           - Umum
2251           - Padang rumput
2252           - kebun
2253           retail: Area pertokoan
2254           industrial: Kawasan industri
2255           commercial: Area komersial
2256           heathland: Semak
2257           lake:
2258           - Danau
2259           - Wilayah Serapan (Reservoir)
2260           farm: Pertanian
2261           brownfield: Lahan kosong
2262           cemetery: Pemakaman
2263           allotments: Tanah garap
2264           pitch: Lapangan Olahraga
2265           centre: Pusat Olahraga
2266           reserve: Cagar Alam
2267           military: Kawasan militer
2268           school:
2269           - Sekolah
2270           - universitas
2271           building: Bangunan Penting
2272           station: Stasiun Kereta Api
2273           summit:
2274           - Puncak
2275           - puncak
2276           tunnel: Dashed Casing = terowongan
2277           bridge: Black casing = jembatan
2278           private: Akses pribadi
2279           destination: Akses tujuan
2280           construction: Jalan sedang diperbaiki
2281           bicycle_shop: Toko sepeda
2282           bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2283           toilets: Toilet
2284     welcome:
2285       title: Selamat datang!
2286       introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2287         disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2288         Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2289         ketahui.
2290       whats_on_the_map:
2291         title: Apa yang ada di Peta
2292         on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2293           dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2294           tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2295           menarik untuk Anda.
2296         off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2297           fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2298           Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2299       basic_terms:
2300         title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2301         paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2302           ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2303         editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2304           yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2305         node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2306           sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2307         way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2308           jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2309         tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2310           atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2311       rules:
2312         title: Aturan!
2313         paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2314           mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2315           komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2316           mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2317           dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2318           otomatis</a>.
2319       questions:
2320         title: Ada pertanyaan?
2321         paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2322           tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2323           dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2324           di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2325           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2326       start_mapping: Mulai pemetaan
2327       add_a_note:
2328         title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2329         paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2330           ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2331         paragraph_2_html: |-
2332           Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2333           <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2334            dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2335   traces:
2336     visibility:
2337       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2338       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2339         berurut)
2340       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2341         cap waktu)
2342       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2343         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2344     new:
2345       upload_trace: Unggah Jejak GPS
2346       visibility_help: apa artinya ini?
2347       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2348       help: Bantuan
2349       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2350     create:
2351       upload_trace: Unggah Jejak GPS
2352       trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2353         Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2354         kepada Anda saat selesai.
2355       upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2356         mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2357       traces_waiting:
2358         one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2359           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2360           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2361         other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2362           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2363           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2364     edit:
2365       cancel: Batal
2366       title: Mengedit jejak %{name}
2367       heading: Mengedit dijitasi %{name}
2368       visibility_help: apa artinya ini?
2369     update:
2370       updated: Jejak diperbarui
2371     trace_optionals:
2372       tags: 'Tags:'
2373     show:
2374       title: Melihat jejak %{name}
2375       heading: Melihat trek %{name}
2376       pending: TERTUNDA
2377       filename: 'Nama File:'
2378       download: download
2379       uploaded: 'Diupload:'
2380       points: 'Poin/Titik:'
2381       start_coordinates: Koordinat Awal
2382       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2383       map: peta
2384       edit: edit
2385       owner: 'Pemilik:'
2386       description: 'Deskripsi:'
2387       tags: 'Tag:'
2388       none: Tidak ada
2389       edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2390       delete_trace: Hapus trek ini
2391       trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2392       visibility: Visibilitas
2393       confirm_delete: Hapus jejak ini?
2394     trace_paging_nav:
2395       showing_page: Halaman %{page}
2396       older: Jejak-jejak Lama
2397       newer: Trek-trek terbaru
2398     trace:
2399       pending: TERTUNDA
2400       count_points: '%{count} titik'
2401       more: selebihnya
2402       trace_details: Lihat Perincian Jejak
2403       view_map: Lihat peta
2404       edit_map: Edit Peta
2405       public: UMUM
2406       identifiable: DIIDENTIFIKASI
2407       private: PRIBADI
2408       trackable: DILACAK
2409       by: oleh
2410       in: dalam
2411     index:
2412       public_traces: Jejak GPS Umum
2413       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2414       public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2415       description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2416       tagged_with: di tag dengan %{tags}
2417       empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2418         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2419         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2420       upload_trace: Unggah jejak GPS
2421       all_traces: Semua Jejak
2422       my_traces: Jejak Saya
2423       traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2424       remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2425     destroy:
2426       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2427     make_public:
2428       made_public: Jejak yang dipublikasikan
2429     offline_warning:
2430       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2431     offline:
2432       heading: Penyimpanan GPX Offline
2433       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2434     georss:
2435       title: Jejak GPS OpenStreetMap
2436     description:
2437       description_with_count:
2438         one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2439         other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2440       description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2441   application:
2442     permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2443     require_cookies:
2444       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2445         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2446     require_admin:
2447       not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2448     setup_user_auth:
2449       blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2450         harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2451       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2452         untuk mengetahui lebih lanjut.
2453       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2454         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2455         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2456     settings_menu:
2457       account_settings: Setelan Akun
2458       oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2459       oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2460       oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2461   oauth:
2462     authorize:
2463       title: Otorisasi akses ke akun Anda
2464       request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2465         Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2466         dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2467       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2468       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2469       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2470       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2471       allow_write_api: memodifikasi peta.
2472       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2473       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2474       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2475       grant_access: Ijinkan Akses
2476     authorize_success:
2477       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2478       allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2479       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2480     authorize_failure:
2481       title: Permintaan otorisasi gagal
2482       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2483       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2484     revoke:
2485       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2486     permissions:
2487       missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2488     scopes:
2489       read_prefs: Baca preferensi pengguna
2490       write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2491       write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2492       write_api: Ubah peta
2493       read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2494       write_gpx: Unggah jejak GPS
2495       write_notes: Ubah catatan
2496       read_email: Baca alamat surel pengguna
2497       skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2498   oauth_clients:
2499     new:
2500       title: Daftar aplikasi baru
2501     edit:
2502       title: Edit aplikasi Anda
2503     show:
2504       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2505       key: 'Key konsumen:'
2506       secret: 'Rahasia konsumen:'
2507       url: 'Minta URL Token:'
2508       access_url: 'Akses URL Token:'
2509       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2510       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2511       edit: Edit Rincian
2512       delete: Menghapus klien
2513       confirm: Apakah Anda yakin?
2514       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2515     index:
2516       title: Rincian OAuth saya
2517       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2518       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2519       application: Nama aplikasi
2520       issued_at: Diterbitkan di
2521       revoke: Batalkan!
2522       my_apps: Aplikasi klien saya
2523       no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2524         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2525         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2526       oauth: OAuth
2527       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2528       register_new: Daftarkan aplikasi anda
2529     form:
2530       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2531     not_found:
2532       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2533     create:
2534       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2535     update:
2536       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2537     destroy:
2538       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2539   oauth2_applications:
2540     index:
2541       title: Aplikasi Klien Saya
2542       no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2543         digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2544         web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2545       new: Daftarkan aplikasi baru
2546       name: Nama
2547       permissions: Izin
2548     application:
2549       edit: Sunting
2550       delete: Hapus
2551       confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2552     new:
2553       title: Daftarkan aplikasi baru
2554     edit:
2555       title: Edit aplikasi Anda
2556     show:
2557       edit: Sunting
2558       delete: Hapus
2559       confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2560       client_id: ID Klien
2561       client_secret: Rahasia Klien
2562       client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2563         dapat diakses lagi
2564       permissions: Izin
2565     not_found:
2566       sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2567   oauth2_authorizations:
2568     new:
2569       title: Butuh Izin
2570       introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2571         rincian izin berikut ini?
2572       authorize: Izinkan
2573       deny: Tolak
2574     error:
2575       title: Terjadi galat
2576     show:
2577       title: Kode izin
2578   oauth2_authorized_applications:
2579     index:
2580       title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2581       application: Aplikasi
2582       permissions: Izin
2583       no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2584     application:
2585       revoke: Cabut Akses
2586       confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2587   users:
2588     new:
2589       title: Mendaftar
2590       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2591         secara otomatis untuk Anda.
2592       contact_support_html: Silakan kontak <a href="%{support}">dukungan</a> untuk
2593         mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2594         ini secepat mungkin.
2595       about:
2596         header: Gratis dan dapat disunting
2597         html: |-
2598           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2599            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2600           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2601       email address: 'Alamat Email:'
2602       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2603       display name: 'Tampilan Nama:'
2604       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2605         mengubahnya dalam pengaturan.
2606       external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2607       use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2608       auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2609         tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2610       continue: Mendaftar
2611       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2612     terms:
2613       title: Persyaratan
2614       heading: Persyaratan
2615       heading_ct: Ketentuan kontributor
2616       read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2617         penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2618       contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2619         Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2620       read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2621       tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2622         lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2623         teksnya.'
2624       read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2625       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2626         saya berada di dalam Domain Publik
2627       consider_pd_why: apa ini?
2628       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2629       guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2630         <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2631         informal</a>'
2632       continue: Lanjutkan
2633       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2634       decline: Tolak
2635       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2636         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2637       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2638       legale_names:
2639         france: Perancis
2640         italy: Italia
2641         rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2642     terms_declined_flash:
2643       terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2644         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2645       terms_declined_link: halaman wiki ini
2646       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2647     no_such_user:
2648       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2649       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2650       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2651         atau mungkin link yang Anda klik salah.
2652       deleted: dihapus
2653     show:
2654       my diary: Catatan Harian Saya
2655       new diary entry: Entri baru catatan harian
2656       my edits: Suntingan Saya
2657       my traces: Jejak Saya
2658       my notes: Catatanku
2659       my messages: Pesanku
2660       my profile: Profilku
2661       my settings: Pengaturanku
2662       my comments: Komentarku
2663       my_preferences: Preferensi Saya
2664       my_dashboard: Dasbor Saya
2665       blocks on me: Blok kepada saya
2666       blocks by me: Blok oleh saya
2667       edit_profile: Sunting Profil
2668       send message: Kirim Pesan
2669       diary: Catatan Harian
2670       edits: Suntingan
2671       traces: Jejak
2672       notes: Catatan Peta
2673       remove as friend: Hapus pertemanan
2674       add as friend: Jadikan Teman
2675       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2676       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2677       ct undecided: Belum diputuskan
2678       ct declined: Tolak
2679       latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2680       email address: 'Alamat email:'
2681       created from: 'Dibuat pada:'
2682       status: 'Status:'
2683       spam score: 'Jumlah Spam:'
2684       description: Deskripsi
2685       user location: Lokasi pengguna
2686       role:
2687         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2688         moderator: Pengguna ini adalah moderator
2689         grant:
2690           administrator: Memberikan akses administrator
2691           moderator: Memberikan akses moderator
2692         revoke:
2693           administrator: Mencabut akses administrator
2694           moderator: Mencabut akses moderator
2695       block_history: Blok Aktif
2696       moderator_history: Blok yang Diberikan
2697       comments: Komentar
2698       create_block: Blokir Pengguna Ini
2699       activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2700       deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2701       confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2702       unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2703       unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2704       hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2705       unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2706       delete_user: Hapus Pengguna Ini
2707       confirm: Konfirmasi
2708       report: Laporkan Pengguna Ini
2709     set_home:
2710       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2711     go_public:
2712       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2713         untuk mengedit.
2714     index:
2715       title: Pengguna
2716       heading: Pengguna
2717       showing:
2718         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2719         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2720       summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2721       summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2722       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2723       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2724       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2725     suspended:
2726       title: Akun Ditangguhkan
2727       heading: Akun Ditangguhkan
2728       support: dukung
2729       body_html: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2730         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2731         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2732         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2733     auth_failure:
2734       connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2735       invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2736       no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2737       unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2738       invalid_scope: Cakupan tidak sah
2739       unknown_error: Autentikasi gagal
2740     auth_association:
2741       heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2742       option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2743         formulir di bawah.
2744       option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2745         nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2746         di pengaturan pengguna Anda.
2747   user_role:
2748     filter:
2749       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2750       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2751       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2752       not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2753         pengguna ini.
2754     grant:
2755       title: Konfirmasi pemberian peran
2756       heading: Konfirmasi pemberian peran
2757       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2758         `%{name}'?
2759       confirm: Konfirmasi
2760       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2761         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2762     revoke:
2763       title: Konfirmasi pencabutan peran
2764       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2765       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2766         `%{name}'?
2767       confirm: Konfirmasi
2768       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2769         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2770   user_blocks:
2771     model:
2772       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2773         blokir.
2774       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2775     not_found:
2776       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2777       back: Kembali ke indeks
2778     new:
2779       title: Membuat blokir pada %{name}
2780       heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2781       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2782       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2783         berhenti.
2784       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2785         menanggapi komunikasi tersebut.
2786       back: Lihat semua blokir
2787     edit:
2788       title: Mengedit blokir pada %{name}
2789       heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2790       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2791       show: Lihat blokir ini
2792       back: Lihat semua blokir
2793     filter:
2794       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2795       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2796         dari daftar drop-down atau pilihan.
2797     create:
2798       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2799         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2800       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2801         memblokir mereka.
2802       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2803     update:
2804       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2805       success: Blokir diperbarui.
2806     index:
2807       title: Blokir oleh pegguna
2808       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2809       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2810     revoke:
2811       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2812       heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2813       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2814       past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2815       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2816       revoke: Batalkan!
2817       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2818     helper:
2819       time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2820       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2821       time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2822         masuk.
2823       time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2824       block_duration:
2825         hours:
2826           one: 1 hour
2827           other: '%{count} hours'
2828         days:
2829           one: 1 hari
2830           other: '%{count} hari'
2831         weeks:
2832           one: 1 pekan
2833           other: '%{count} pekan'
2834         months:
2835           one: 1 bulan
2836           other: '%{count} bulan'
2837         years:
2838           one: 1 tahun
2839           other: '%{count} tahun'
2840     blocks_on:
2841       title: Diblokir pada %{name}
2842       heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2843       empty: '%{name} belum diblokir.'
2844     blocks_by:
2845       title: Blokir oleh %{name}
2846       heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2847       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2848     show:
2849       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2850       heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2851       created: 'Dibuat:'
2852       duration: 'Waktu tempuh:'
2853       status: 'Status:'
2854       show: Tampilkan
2855       edit: Edit
2856       revoke: Batalkan!
2857       confirm: Apakah Anda yakin?
2858       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2859       back: Lihat semua blokir
2860       revoker: 'Pembatal:'
2861       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2862     block:
2863       not_revoked: (tidak dicabut)
2864       show: Tampilkan
2865       edit: Edit
2866       revoke: Batalkan!
2867     blocks:
2868       display_name: Pengguna yang Diblokir
2869       creator_name: Pencipta
2870       reason: Alasan untuk blokir
2871       status: Status
2872       revoker_name: Dibatalkan oleh
2873       showing_page: Halaman %{page}
2874       next: Berikutnya »
2875       previous: « Sebelumnya
2876   notes:
2877     index:
2878       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2879       heading: catatan oleh %{user}
2880       subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2881       no_notes: Tidak ada catatan
2882       id: Id
2883       creator: Pembuat
2884       description: Deskripsi
2885       created_at: Dibuat pada
2886       last_changed: Terakhir diubah
2887   javascripts:
2888     close: Tutup
2889     share:
2890       title: Bagikan
2891       cancel: Batal
2892       image: Gambar
2893       link: Pranala atau HTML
2894       long_link: Pranala
2895       short_link: Tautan Pendek
2896       geo_uri: Geo URI
2897       embed: HTML
2898       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2899       format: 'Format:'
2900       scale: 'Skala:'
2901       image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2902         %{height}
2903       download: Unduh
2904       short_url: URL Singkat
2905       include_marker: Termasuk penanda
2906       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2907       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2908       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2909       only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2910     embed:
2911       report_problem: Laporkan masalah
2912     key:
2913       title: Kunci Peta
2914       tooltip: Kunci Peta
2915       tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2916     map:
2917       zoom:
2918         in: Perbesar
2919         out: Perkecil
2920       locate:
2921         title: Tampilkan Lokasiku
2922         metersPopup:
2923           one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2924           other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2925         feetPopup:
2926           one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2927           other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2928       base:
2929         standard: Standar
2930         cyclosm: CyclOSM
2931         cycle_map: Peta Sepeda
2932         transport_map: Peta Transportasi
2933         hot: Kemanusiaan
2934         opnvkarte: ÖPNVKarte
2935       layers:
2936         header: Layer Peta
2937         notes: Catatan Peta
2938         data: Data Peta
2939         gps: Jejak GPS Umum
2940         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2941         title: Lapisan
2942       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2943       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2944       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2945       cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2946         disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2947         France</a>
2948       thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2949         Allan</a>
2950       opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2951       hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2952         OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2953         France</a>
2954     site:
2955       edit_tooltip: Edit peta
2956       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2957       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2958       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2959       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2960       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2961       queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2962       queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2963     changesets:
2964       show:
2965         comment: Komentar
2966         subscribe: Berlangganan
2967         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2968         hide_comment: sembunyikan
2969         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2970     notes:
2971       new:
2972         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2973           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2974           ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2975         advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2976           peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2977           daftar direktori yang berhak cipta.
2978         add: Tambah Catatan
2979       show:
2980         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2981           harus diverifikasi secara independen.
2982         hide: Sembunyikan
2983         resolve: Selesaikan
2984         reactivate: Aktifkan kembali
2985         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2986         comment: Komentar
2987     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2988       klik di sini.
2989     directions:
2990       ascend: Naik
2991       engines:
2992         fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2993         fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2994         fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2995         graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2996         graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2997         graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2998       descend: Turun
2999       directions: Petunjuk Arah
3000       distance: Jarak
3001       errors:
3002         no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3003         no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3004       instructions:
3005         continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3006         slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3007         offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3008         offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3009         offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3010         offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3011           arah %{directions}
3012         offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3013           ke %{name}, ke arah %{directions}
3014         offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3015         offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3016         offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3017           %{directions}
3018         onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3019         onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3020         onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3021           %{directions}
3022         onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3023         onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3024         endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3025         merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3026         fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3027         turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3028         sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3029         uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3030         sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3031         turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3032         offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3033         offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3034         offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3035         offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3036           %{directions}
3037         offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3038           ke %{name}, ke arah %{directions}
3039         offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3040         offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3041         offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3042           %{directions}
3043         onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3044         onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3045         onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3046           %{directions}
3047         onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3048         onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3049         endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3050         merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3051         fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3052         slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3053         via_point_without_exit: (lewat tempat)
3054         follow_without_exit: Ikuti %{name}
3055         roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3056         leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3057         stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3058         start_without_exit: Mulai di %{name}
3059         destination_without_exit: Tiba di tujuan
3060         against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3061         end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3062         roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3063         roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3064           %{name}
3065         exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3066         unnamed: jalan tanpa nama
3067         courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3068         exit_counts:
3069           first: ke-1
3070           second: ke-2
3071           third: ke-3
3072           fourth: ke-4
3073           fifth: ke-5
3074           sixth: ke-6
3075           seventh: ke-7
3076           eighth: ke-8
3077           ninth: ke-9
3078           tenth: ke-10
3079       time: Waktu tempuh
3080     query:
3081       node: Titik noda
3082       way: Jalan
3083       relation: Relasi
3084       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3085       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3086       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3087     context:
3088       directions_from: Petunjuk arah dari sini
3089       directions_to: Petunjuk arah ke sini
3090       add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3091       show_address: Tampilkan alamat
3092       query_features: Fitur-fitur kueri
3093       centre_map: Pusatkan peta di sini
3094   redactions:
3095     edit:
3096       heading: Mengedit Redaksi
3097       title: Mengedit Redaksi
3098     index:
3099       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3100       heading: Daftar redaksi
3101       title: Daftar redaksi
3102     new:
3103       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3104       title: Membuat redaksi baru
3105     show:
3106       description: 'Deskripsi:'
3107       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3108       title: Menampilkan Redaksi
3109       user: 'Pembuat:'
3110       edit: Mengedit Redaksi ini
3111       destroy: Menghapus Redaksi ini
3112       confirm: Apakah Anda yakin?
3113     create:
3114       flash: Redaksi dibuat.
3115     update:
3116       flash: Perubahan telah disimpan.
3117     destroy:
3118       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3119         ini sebelum merusaknya.
3120       flash: Redaksi dihancurkan.
3121       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3122   validations:
3123     leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3124     trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3125     invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3126     url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})
3127 ...