1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
47 # Author: Nickthijssen1994
53 # Author: Robin van der Linde
54 # Author: Robin van der Vliet
55 # Author: Robin0van0der0vliet
63 # Author: Sjoerddebruin
64 # Author: Southparkfan
69 # Author: Xbaked potatox
74 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
77 prompt: Bestand kiezen
85 create: Reactie toevoegen
92 create: Redigering maken
93 update: Redigering opslaan
96 update: Wijzigingen opslaan
98 create: Blokkade instellen
99 update: Blokkade bijwerken
103 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
106 is_already_muted: is al gedempt
108 acl: Toegangscontrolelijst
109 changeset: Wijzigingenset
110 changeset_tag: Label van wijzigingenset
112 diary_comment: Dagboekreactie
113 diary_entry: Dagboekbericht
119 node_tag: Knooppuntlabel
121 old_node: Oud knooppunt
122 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
123 old_relation: Oude relatie
124 old_relation_member: Oud relatielid
125 old_relation_tag: Oud relatielabel
127 old_way_node: Oud wegknooppunt
128 old_way_tag: Oud weglabel
130 relation_member: Relatielid
131 relation_tag: Relatielabel
135 tracepoint: Trajectpunt
136 tracetag: Trajectlabel
138 user_preference: Gebruikersvoorkeur
139 user_token: Gebruikersnummer
141 way_node: Wegknooppunt
145 name: Naam (verplicht)
146 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
147 callback_url: Callback-URL
148 support_url: Ondersteunings-URL
149 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
150 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
151 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven en reacties toevoegen
152 allow_write_api: de kaart wijzigen
153 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
154 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
155 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
162 latitude: Breedtegraad
163 longitude: Lengtegraad
165 doorkeeper/application:
167 redirect_uri: Omleidings-URI's
168 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
178 latitude: Breedtegraad
179 longitude: Lengtegraad
181 description: Beschrijving
182 gpx_file: Kies gps-trajectbestand
183 visibility: Zichtbaarheid
192 description: Beschrijving
194 category: Selecteer een reden voor uw melding
195 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
197 auth_provider: Authenticatiedienst
198 auth_uid: Authenticatie-UID
200 new_email: Nieuw e-mailadres
202 display_name: Weergavenaam
203 description: Profielbeschrijving
204 home_lat: Breedtegraad
205 home_lon: Lengtegraad
206 languages: Voorkeurstalen
207 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
208 pass_crypt: Wachtwoord
209 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
211 doorkeeper/application:
212 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
213 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
214 zijn niet vertrouwelijk)
215 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
217 tagstring: kommagescheiden
219 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
220 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
221 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
222 dus formuleer begrijpelijk.
223 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer %{count} uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer %{count} maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer %{count} jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna %{count} jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan %{count} seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan %{count} minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan %{count} jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: '%{count} seconde geleden'
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: '%{count} minuut geleden'
255 other: '%{count} minuten geleden'
257 one: '%{count} dag geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
260 one: '%{count} maand geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
263 one: '%{count} jaar geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
296 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
297 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
298 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
299 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
300 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
301 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
302 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
305 full: Volledige opmerking
308 title: Account bewerken
309 current email address: Huidig e-mailadres
310 external auth: Externe authenticatie
312 link text: wat is dit?
314 heading: Bijdragersvoorwaarden
315 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
316 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
317 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
318 te lezen en te accepteren.
319 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
321 link text: wat is dit?
322 save changes button: Wijzigingen opslaan
323 delete_account: Account verwijderen...
325 heading: Openbaar bewerken
326 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
327 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
328 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
329 contact met u op te nemen.
330 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
331 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
332 find_out_why: lees waarom
333 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
335 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
336 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
337 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
339 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
340 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
341 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
343 success: Account verwijderd.
346 title: Verwijder mijn account
347 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
348 worden teruggedraaid.
349 delete_account: Verwijder account
350 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
351 knop. Let op de volgende details:'
352 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
353 thuislocatie, wordt verwijderd.
354 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
355 worden voor andere accounts.
356 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
357 ook nadat uw account is verwijderd:'
358 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
360 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
361 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
362 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
363 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
364 behouden maar verborgen van weergave.
365 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
366 toepassing, blijft behouden.
367 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
368 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
369 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
371 confirm_delete: Weet u het zeker?
377 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
378 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
379 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
381 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
382 bestaande en toekomstige bijdragen.
383 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
384 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
385 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
386 en ga akkoord met de tekst.
387 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
388 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
389 en enkele %{informal_translations_link}'
390 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
391 informal_translations: informele vertalingen
394 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
395 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
396 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
400 rest_of_world: Rest van de wereld
402 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
403 terms_declined_flash:
404 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
405 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
406 terms_declined_link: deze wiki-pagina
407 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contributor_Terms_Declined
409 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
410 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
412 redacted_version: Geredigeerde versie
413 in_changeset: Wijzigingenset
415 no_comment: (geen opmerking)
416 part_of: Onderdeel van
418 one: '%{count} relatie'
419 other: '%{count} relaties'
422 other: '%{count} wegen'
423 download_xml: XML downloaden
424 view_history: Geschiedenis weergeven
425 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
426 view_details: Details weergeven
429 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
431 title_html: 'Weg: %{name}'
434 one: ${count} knooppunt
435 other: '%{count} knooppunten'
437 one: onderdeel van weg %{related_ways}
438 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
440 title_html: 'Relatie: %{name}'
444 other: '%{count} leden'
446 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
452 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
454 title: Kon niet gevonden worden
456 title: Tijdslimiet overschreden
457 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
462 changeset: wijzigingenset
465 redaction: Redigering %{id}
466 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
467 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
474 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
475 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
477 load_data: Gegevens laden
478 loading: Bezig met laden…
482 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
483 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
484 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
485 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
486 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
487 telephone_link: Bel %{phone_number}
488 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
489 email_link: E-mail %{email}
491 title: Objecten opvragen
492 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
493 nearby: Objecten in de buurt
494 enclosing: Omsluitende objecten
498 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
500 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
502 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
504 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
505 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
508 sorry: 'Knooppunt #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
510 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het knooppunt met ID %{id} duurde te
514 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
516 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor het knooppunt met ID %{id} duurde
520 sorry: 'Weg #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
522 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
525 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon gevonden worden.'
527 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
531 sorry: 'Relatie #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
533 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de relatie met ID %{id} duurde te lang.
536 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
538 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
543 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
544 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
546 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
547 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
549 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
550 u hebt opgevraagd duurde te lang.
553 no_edits: (geen bewerkingen)
554 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
556 title: Wijzigingensets
557 title_user: Wijzigingensets door %{user}
558 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
559 title_followed: Wijzigingensets door gevolgde kaartmakers
560 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
561 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
562 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
563 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
564 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
565 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
566 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
567 load_more: Meer laden
569 title: Wijzigingenset %{id}
570 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
575 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
576 created: 'Aangemaakt: %{when}'
577 closed: 'Gesloten: %{when}'
578 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
579 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
580 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
581 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
583 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
584 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
587 unsubscribe: Uitschrijven
588 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
589 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
590 hide_comment: verbergen
591 unhide_comment: zichtbaar maken
593 changesetxml: Wijzigingenset-XML
594 osmchangexml: osmChange-XML
596 nodes: Knooppunten (%{count})
597 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
598 ways: Wegen (%{count})
599 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
600 relations: Relaties (%{count})
601 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
603 sorry: 'Wijzigingenset #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
605 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
607 changeset_subscriptions:
610 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenset?
611 button: Op discussie abonneren
613 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenset
614 button: Van discussie afmelden
616 title: Wijzigingenset %{id}
617 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
619 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
620 body: Er is geen wijzigingenset met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
621 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
624 km away: '%{count} km verwijderd'
625 m away: '%{count} m verwijderd'
626 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
628 your location: Uw locatie
629 nearby mapper: Nabije kaartmaker
630 following: Gevolgde kaartmaker
632 title: Mijn dashboard
633 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
634 in de buurt te zien.'
635 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
636 followings: Gevolgde kaartmakers
637 no followings: Je volgt nog geen andere kaartmakers.
638 nearby users: Andere nabije gebruikers
639 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
641 followed_changesets: wijzigingensets
642 followed_diaries: dagboekberichten
643 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
644 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
647 title: Nieuw dagboekbericht
650 use_map_link: Kaart gebruiken
652 title: Gebruikersdagboeken
653 title_followed: Dagboeken van gevolgde kaartmakers
654 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
655 user_title: Dagboek van %{user}
656 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
657 new: Nieuw dagboekbericht
658 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
659 my_diary: Mijn dagboek
660 no_entries: Het dagboek is leeg
662 recent_entries: Recente dagboekberichten
664 title: Dagboekbericht bewerken
665 marker_text: Locatie van dagboekbericht
667 title: Dagboek van %{user} | %{title}
668 user_title: Dagboek van %{user}
671 unsubscribe: Deabonneren
672 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
673 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
676 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
677 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
678 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
679 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
681 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
682 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
683 comment_link: Reageer op dit bericht
684 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
686 one: '%{count} commentaar'
687 other: '%{count} commentaren'
688 no_comments: Geen commentaar
689 edit_link: Dit bericht bewerken
690 hide_link: Verberg dit bericht
691 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
693 report: Rapporteer dit bericht
695 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
696 hide_link: Deze reactie verbergen
697 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
699 report: Rapporteer deze reactie
704 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
705 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
707 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
708 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
711 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
712 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
714 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
715 button: Op discussie abonneren
717 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
718 button: Van discussie afmelden
721 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
725 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
726 eindgebruikersaccount vereist
727 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
728 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
729 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
733 notice: Toepassing geregistreerd.
737 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
738 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
739 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
740 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
741 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
742 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
743 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
744 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
745 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
746 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
748 address: Uw fysieke adres bekijken
749 email: Uw e-mailadres bekijken
750 openid: Uw account authenticeren
751 phone: Uw telefoonnummer bekijken
752 profile: Uw profielgegevens bekijken
755 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
756 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
758 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
759 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
760 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
762 title: Onjuiste aanvraag
763 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
764 is ongeldig (HTTP 400)
767 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
768 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
769 internal_server_error:
771 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
772 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
774 title: Bestand niet gevonden
775 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
776 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
780 heading: Wil je %{user} volgen?
781 button: Gebruiker volgen
783 heading: Wil je %{user} niet langer volgen?
784 button: Gebruiker niet langer volgen
786 success: Je volgt vanaf nu %{name}!
787 failed: Het beginnen volgen van %{name} is helaas mislukt.
788 already_followed: Je volgt %{name} al.
789 limit_exceeded: Je bent recentelijk veel gebruikers beginnen volgen. Gelieve
790 even te wachten alvorens nog meer gebruikers te proberen volgen.
792 success: Je volgt nu niet langer %{name}.
793 not_followed: Je volgt %{name} niet.
798 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
799 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
800 search_osm_nominatim:
804 chair_lift: Stoeltjeslift
807 magic_carpet: Tapijtlift
810 station: Kabelbaanstation
815 airstrip: Landingsbaan
816 apron: Luchthavenplatform
817 gate: Luchthaven-gate
819 helipad: Helikopterplatform
820 holding_position: Positie vasthouden
821 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
822 parking_position: Parkeerpositie
823 runway: Start- en landingsbaan
826 terminal: Luchthaventerminal
829 animal_boarding: Dierenhotel
830 animal_shelter: Dierenasiel
831 arts_centre: Kunstcentrum
837 bicycle_parking: Fietsenstalling
838 bicycle_rental: Fietsverhuur
839 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
841 blood_bank: Bloedbank
842 boat_rental: Bootverhuur
844 bureau_de_change: Wisselkantoor
845 bus_station: Busstation
847 car_rental: Autoverhuur
848 car_sharing: Autodelen
849 car_wash: Autowasstraat
851 charging_station: Laadstation
852 childcare: Kinderopvang
857 community_centre: Buurtcentrum
858 conference_centre: Conferentiecentrum
859 courthouse: Rechtbank
860 crematorium: Crematorium
863 drinking_water: Drinkwater
864 driving_school: Rijschool
866 events_venue: Evenementenhal
868 ferry_terminal: Veerterminal
869 fire_station: Brandweer
870 food_court: Foodcourt
874 grave_yard: Begraafplaats
877 hunting_stand: Jachttoren
879 internet_cafe: Internetcafé
880 kindergarten: Kleuterschool
881 language_school: Taalschool
883 loading_dock: Laadperron
884 love_hotel: Discrete kamers
885 marketplace: Marktplein
886 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
888 money_transfer: Geldtransfer
889 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
890 music_school: Muziekschool
892 nursing_home: Verpleeghuis
893 parking: Parkeerterrein
894 parking_entrance: Ingang parkeergarage
895 parking_space: Parkeerplaats
896 payment_terminal: Betaalautomaat
898 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
901 post_office: Postkantoor
904 public_bath: Openbaar bad
905 public_bookcase: Ruilboekenkast
906 public_building: Openbaar gebouw
907 ranger_station: Boswachtershut
908 recycling: Recyclingpunt
909 restaurant: Restaurant
910 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
912 shelter: Schuilplaats
914 social_centre: Sociaal centrum
915 social_facility: Sociale voorziening
917 swimming_pool: Zwembad
919 telephone: Openbare telefoon
922 townhall: Gemeentehuis
923 training: Trainingsfaciliteit
924 university: Universiteit
925 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
926 vending_machine: Automaat
927 veterinary: Dierenarts
928 village_hall: Gemeentehuis
929 waste_basket: Prullenbak
930 waste_disposal: Afval
931 waste_dump_site: Afvalstortplaats
932 watering_place: Drinkplaats
934 weighbridge: Weegbrug
935 "yes": Infrastructuur
937 aboriginal_lands: Reservaat
938 administrative: Administratieve grens
939 census: Volkstellingsgrens
940 national_park: Nationaal park
942 protected_area: Beschermd gebied
946 boardwalk: Vlonderpad
952 apartment: Appartement
953 apartments: Appartementen
959 civic: Openbaar gebouw
960 college: Schoolgebouw
961 commercial: Commercieel gebouw
962 construction: Gebouw in aanbouw
964 detached: Alleenstaande woning
965 dormitory: Studentenhuis
968 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
978 industrial: Industrieel gebouw
979 kindergarten: Kleuterschool gebouw
980 manufacture: Productiegebouw
981 office: Kantoorgebouw
982 public: Openbaar gebouw
983 residential: Woningen
986 ruins: Vervallen gebouw
988 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
992 static_caravan: Stacaravan
996 train_station: Spoorwegstationsgebouw
997 university: Universiteitsgebouw
1008 carpenter: Timmerman
1010 confectionery: Snoepwinkel
1011 dressmaker: Couturier
1012 electrician: Elektricien
1013 electronics_repair: Elektronicahersteller
1015 glaziery: Glazenzetter
1016 handicraft: Handwerk
1017 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1018 metal_construction: Metaalbewerker
1020 photographer: Fotograaf
1023 sawmill: Houtzagerij
1024 shoemaker: Schoenmaker
1025 stonemason: Steenhouwer
1027 window_construction: Raamconstructie
1029 "yes": Ambachtswinkel
1031 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1032 ambulance_station: Ambulancepost
1033 assembly_point: Verzamelplaats
1034 defibrillator: Defibrillator
1035 fire_extinguisher: Brandblusser
1036 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1037 landing_site: Noodlandingsbaan
1038 life_ring: Reddingsboei
1041 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1042 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1044 abandoned: Verlaten weg
1045 bridleway: Ruiterpad
1046 bus_guideway: Geleide busbaan
1048 construction: Weg in aanleg
1050 crossing: Oversteekplaats
1053 emergency_access_point: Noodafslag
1054 emergency_bay: Pechhaven
1057 give_way: Voorrangsbord
1058 living_street: Woonerf
1060 motorway: Autosnelweg
1061 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1062 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1063 passing_place: Passeerplaats
1067 primary: Primaire weg
1068 primary_link: Primaire weg
1069 proposed: Geplande weg
1070 raceway: Racecircuit
1071 residential: Woonstraat
1072 rest_area: Rustplaats
1074 secondary: Secundaire weg
1075 secondary_link: Secundaire weg
1076 service: Toegangsweg
1077 services: Verzorgingsplaats
1078 speed_camera: Snelheidscamera
1081 street_lamp: Straatlantaarn
1082 tertiary: Tertiaire weg
1083 tertiary_link: Tertiaire weg
1084 track: Veld- of bosweg
1085 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1086 traffic_signals: Verkeerslichten
1087 trailhead: Wandelvertrekpunt
1090 turning_circle: Keerplein
1091 turning_loop: Keerlus
1092 unclassified: Lokale weg
1095 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1096 archaeological_site: Archeologische opgraving
1097 bomb_crater: Historische bomkrater
1098 battlefield: Slagveld
1099 boundary_stone: Grenspaal
1100 building: Historisch gebouw
1102 cannon: Historisch kanon
1104 charcoal_pile: Historische meiler
1106 city_gate: Stadspoort
1107 citywalls: Stadsmuren
1109 heritage: Erfgoedlocatie
1110 hollow_way: Holle weg / grubbe
1113 memorial: Herdenkingsmonument
1114 milestone: Historische mijlpaal
1116 mine_shaft: Mijnschacht
1118 railway: Historische spoorweg
1119 roman_road: Romeinse weg
1121 rune_stone: Runensteen
1125 wayside_chapel: Wegkapel
1126 wayside_cross: Kruis langs de weg
1127 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1129 "yes": Historische plaats
1131 guidepost: Wegwijzer
1132 board: Informatiepaneel
1135 terminal: Informatiescherm
1136 sign: Informatiebord
1137 stele: Informatiezuil
1141 allotments: Volkstuinen
1142 aquaculture: Aquacultuur
1144 brownfield: Braakliggend terrein
1145 cemetery: Begraafplaats
1146 commercial: Commercieel gebied
1147 conservation: Beschermd gebied
1148 construction: Bouwgebied
1154 greenfield: Stadsgroen
1155 industrial: Industriegebied
1156 landfill: Stortplaats
1158 military: Militair gebied
1161 plant_nursery: Kwekerij
1164 recreation_ground: Recreatiegebied
1165 religious: Religieus terrein
1166 reservoir: Reservoir
1167 reservoir_watershed: Overloopgebied
1168 residential: Woongebied
1169 retail: Winkelgebied
1170 village_green: Brink
1174 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1175 amusement_arcade: Arcadehal
1176 bandstand: Muziekpaviljoen
1177 beach_resort: Badplaats
1178 bird_hide: Vogelkijkplek
1180 bowling_alley: Bowling
1183 dog_park: Hondenpark
1186 fitness_centre: Fitnesscentrum
1187 fitness_station: Fitnessstation
1189 golf_course: Golfbaan
1190 horse_riding: Paardrijcentrum
1193 miniature_golf: Midgetgolf
1194 nature_reserve: Natuurreservaat
1195 outdoor_seating: Terras
1197 picnic_table: Picknicktafel
1199 playground: Speelplaats
1200 recreation_ground: Recreatiegebied
1203 slipway: Trailerhelling
1204 sports_centre: Sportcentrum
1206 swimming_pool: Zwembad
1208 water_park: Waterspeelpark
1213 adit: Horizontale Schacht
1214 advertising: Reclame
1216 avalanche_protection: Lawinebescherming
1220 breakwater: Havendam
1224 chimney: Schoorsteen
1226 communications_tower: Antennetoren
1232 flagpole: Vlaggenmast
1233 gasometer: Gashouder
1236 lighthouse: Vuurtoren
1240 mineshaft: Mijnschacht
1241 monitoring_station: Monitoringsstation
1242 petroleum_well: Aardoliebron
1245 pumping_station: Pompstation
1246 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1248 snow_cannon: Sneeuwkanon
1249 snow_fence: Sneeuwvanger
1250 storage_tank: Opslagtank
1251 street_cabinet: Nutskast
1252 surveillance: Surveillance
1253 telescope: Telescoop
1255 utility_pole: Nutspaal
1256 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1257 watermill: Watermolen
1258 water_tap: Waterkraan
1259 water_tower: Watertoren
1261 water_works: Waterwerken
1264 "yes": Door mensen gemaakt
1266 airfield: Militair vliegveld
1269 checkpoint: Checkpoint
1276 bare_rock: Kale rotsen
1280 cave_entrance: Grotingang
1293 hot_spring: Warmwaterbron
1301 peninsula: Schiereiland
1322 "yes": Landschapselement
1324 accountant: Boekhouder
1325 administrative: Administratie
1326 advertising_agency: Reclamebureau
1327 architect: Architect
1328 association: Vereniging
1330 diplomatic: Diplomatenkantoor
1331 educational_institution: Educatieve Instelling
1332 employment_agency: Uitzendbureau
1333 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1334 estate_agent: Makelaar
1335 financial: Financieel kantoor
1336 government: Overheidskantoor
1337 insurance: Verzekeringskantoor
1340 logistics: Logistiek kantoor
1341 newspaper: Krantenkantoor
1344 religion: Religieus kantoor
1345 research: Onderzoekskantoor
1346 tax_advisor: Belastingadviseur
1347 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1348 travel_agent: Reisbureau
1351 allotments: Volkstuinen
1352 archipelago: Archipel
1354 city_block: Woonblok
1363 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1365 municipality: Gemeente
1366 neighbourhood: Buurt
1374 subdivision: Deelgebied
1380 abandoned: Vervallen spoorweg
1381 buffer_stop: Stootblok
1382 construction: Spoor in aanleg
1383 disused: Ongebruikte spoorweg
1384 funicular: Kabelspoorweg
1386 junction: Spoorwegkruising
1387 level_crossing: Spoorwegovergang
1388 light_rail: Lightrail
1389 miniature: Miniatuurspoorweg
1391 narrow_gauge: Smalspoor
1392 platform: Spoorwegperron
1393 preserved: Museumspoorweg
1394 proposed: Geplande spoorlijn
1396 spur: Parallelspoorweg
1397 station: Spoorwegstation
1400 subway_entrance: Metroingang
1403 tram_stop: Tramhalte
1404 turntable: Draaischijf
1405 yard: Rangeerterrein
1407 agrarian: Landbouwwinkel
1410 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1412 baby_goods: Babywaren
1415 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1416 beauty: Schoonheidssalon
1418 beverages: Frisdrankverkooppunt
1419 bicycle: Fietsenwinkel
1420 bookmaker: Bookmaker
1425 car_parts: Autoonderdelen
1426 car_repair: Autogarage
1428 charity: Liefdadigheidswinkel
1431 chocolate: Chocolatier
1432 clothes: Kledingwinkel
1433 coffee: Koffiewinkel
1434 computer: Computerwinkel
1435 confectionery: Snoepwinkel
1436 convenience: Gemakswinkel
1438 cosmetics: Cosmeticawinkel
1440 curtain: Gordijnenwinkel
1443 department_store: Warenhuis
1444 discount: Discountwinkel
1445 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1446 dry_cleaning: Stomerij
1447 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1448 electronics: Elektronicawinkel
1449 erotic: Erotische winkel
1450 estate_agent: Makelaar
1451 fabric: Stoffenwinkel
1454 fishing: Hengelwinkel
1456 food: Etenswarenwinkel
1458 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1459 furniture: Meubelzaak
1460 garden_centre: Tuincentrum
1462 general: Algemene winkel
1464 greengrocer: Groenteboer
1465 grocery: Kruidenierswinkel
1467 hardware: IJzerhandel
1468 health_food: Gezondheidswinkel
1469 hearing_aids: Audicien
1470 herbalist: Medischekruidenwinkel
1472 houseware: Huisraadwinkel
1473 ice_cream: IJswinkel
1474 interior_decoration: Binneninrichting
1477 kitchen: Keukenwinkel
1479 locksmith: Slotenmaker
1481 mall: Overdekt winkelcentrum
1483 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1484 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1485 money_lender: Geldschieter
1486 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1487 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1489 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1490 newsagent: Straatkiosk
1491 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1493 organic: Reformwinkel
1494 outdoor: Buitensportwinkel
1497 pawnbroker: Pandmakelaar
1498 perfumery: Parfumerie
1500 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1502 seafood: Zeevruchten
1503 second_hand: Kringloopwinkel
1507 stationery: Kantoorboekhandel
1508 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1509 supermarket: Supermarkt
1513 ticket: Ticketwinkel
1514 tobacco: Tabakswinkel
1515 toys: Speelgoedwinkel
1516 travel_agency: Reisbureau
1518 vacant: Leegstaande winkel
1519 variety_store: Voordeelwinkel
1521 video_games: Videospellenwinkel
1522 wholesale: Groothandel
1527 apartment: Vakantieappartement
1529 attraction: Attractie
1530 bed_and_breakfast: Pension
1532 camp_pitch: Kampeerstek
1533 camp_site: Kampeerterrein
1534 caravan_site: Caravankampeerterrein
1535 chalet: Vakantiehuisje
1537 guest_house: Gastenverblijf
1538 hostel: Jeugdherberg
1540 information: Informatie
1543 picnic_site: Picknickplaats
1544 theme_park: Pretpark
1545 viewpoint: Uitzichtspunt
1546 wilderness_hut: Hut in wildernis
1549 building_passage: Gebouwdoorgang
1555 reservoir: Reservoir
1559 wastewater: Afvalwater
1560 oxbow: Hoefijzermeer
1561 stream_pool: Stroompoel
1564 artificial: Aangelegde waterweg
1565 boatyard: Scheepswerf
1568 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1573 lock_gate: Sluisdeur
1574 mooring: Aanlegplaats
1575 rapids: Stroomversnelling
1587 level6: Districtsgrens
1588 level7: Gemeentegrens
1591 level10: Stadsdeelgrens
1592 level11: Grens van buurt
1594 no_results: Geen resultaten gevonden
1595 more_results: Meer resultaten
1599 select_status: Selecteer Status
1600 select_type: Selecteer Type
1601 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1602 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1603 not_updated: Niet Bijgewerkt
1605 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1611 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1612 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1613 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1615 reports: Rapportages
1616 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1617 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1619 one: '%{count} rapport'
1620 other: '%{count} rapporten'
1621 reported_item: Gerapporteerd Item
1628 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1629 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1630 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1632 one: '%{count} rapport'
1633 other: '%{count} rapporten'
1634 no_reports: Geen rapporten
1635 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1636 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1637 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1641 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1642 read_reports: Lees Meldingen
1643 new_reports: Nieuwe Meldingen
1644 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1645 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1646 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1648 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1650 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1652 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1654 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1656 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1659 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1660 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1663 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1664 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1668 title_html: Rapporteer %{link}
1669 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1671 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1673 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1675 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1676 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1677 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1681 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1682 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1683 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1686 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1687 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1688 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1691 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1692 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1693 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1694 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1697 spam_label: Deze opmerking is spam
1698 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1699 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1702 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1703 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1706 alt_text: Logo OpenStreetMap
1707 home: Naar thuislocatie gaan
1710 sign_up: Registreren
1711 start_mapping: Begin met mappen
1713 history: Geschiedenis
1716 gps_traces: Gps-trajecten
1717 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1718 edit_with: Bewerken met %{editor}
1719 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1720 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1721 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1722 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1723 en andere %{partners}.
1724 partners_fastly: Fastly
1725 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1726 partners_partners: partners
1727 tou: Gebruiksvoorwaarden
1728 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1731 copyright: Auteursrechten
1732 communities: Gemeenschappen
1733 learn_more: Meer lezen
1736 diary_comment_notification:
1737 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1738 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1739 hi: Hallo %{to_user},
1740 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1741 het onderwerp %{subject}:'
1742 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1743 met het onderwerp %{subject}:'
1744 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1745 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1746 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1747 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1748 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1749 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1750 message_notification:
1751 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1752 hi: Hallo %{to_user},
1753 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1754 onderwerp %{subject}:'
1755 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1756 het onderwerp %{subject}:'
1757 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1758 naar de auteur via %{replyurl}
1759 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1760 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1761 follow_notification:
1763 subject: '[OpenStreetMap] %{user} volgt je'
1764 followed_you: '%{user} volgt je nu op OpenStreetMap.'
1765 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1766 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1767 follow_them: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1768 follow_them_html: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1770 details: 'Details van je bestand:'
1771 filename: Bestandsnaam
1773 description: Beschrijving
1775 total_points: Totaal aantal punten
1776 imported_points: Aantal geïmporteerde punten
1778 hi: Hallo %{to_user},
1779 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als gps-traject
1781 verify: 'Controleer of je bestand een geldig GPX-bestand of een archief met
1782 GPX-bestand(en) in een ondersteund formaat is (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1783 .gpx.gz, .gpx.bz2). Is er misschien een formatterings- of syntaxisprobleem
1784 met het bestand? Dit is de importfoutmelding:'
1785 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1786 kunt u vinden op %{url}
1787 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1788 kunt u vinden op %{url}.
1789 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1791 hi: Hallo %{to_user},
1792 imported_successfully: Je bestand is toegevoegd als gps-traject.
1793 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1794 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1796 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1798 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1800 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1801 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1802 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1803 om uw registratie te bevestigen:'
1804 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1805 zodat u aan de slag kunt.
1807 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1809 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1810 wijzigen naar %{new_address}.
1811 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1812 wijziging te bevestigen.
1814 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1816 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1817 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1818 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1819 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1820 note_comment_notification:
1821 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1822 anonymous: Een anonieme gebruiker
1825 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1827 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1828 waar u interesse in hebt'
1829 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1831 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1832 van u vlakbij %{place}.'
1833 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1834 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1835 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1836 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1838 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1839 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1840 waar u interesse in hebt'
1841 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1843 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1845 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1846 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1847 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1848 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1850 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1852 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1853 in hebt opnieuw geactiveerd'
1854 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1855 opnieuw geactiveerd.'
1856 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1858 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1859 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1860 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1861 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1863 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1864 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1865 changeset_comment_notification:
1866 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenset #%{id}'
1869 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1871 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1872 waar u interesse in hebt'
1873 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1874 van uw wijzigingensets'
1875 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1876 bij één van uw wijzigingensets'
1877 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1878 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1879 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1880 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1881 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1882 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1883 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1884 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1885 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1886 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1887 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1891 heading: Controleer uw e-mail
1892 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1893 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1894 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1895 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1898 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1899 already active: Dit account is al bevestigd.
1900 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1901 if_need_resend: Als we de bevestigingsmail opnieuw moeten zenden, gebruik dan
1902 de onderstaande knop.
1903 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1905 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1907 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1908 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1911 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1912 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1913 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1914 resend_success_flash:
1915 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1916 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1917 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1918 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1919 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1922 title: Bericht verzenden
1923 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1924 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1926 message_sent: Bericht verzonden
1927 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1928 u weer berichten kunt versturen.
1930 title: Dat bericht bestaat niet
1931 heading: Bericht bestaat niet
1932 body: Er is geen bericht met dat ID.
1934 title: Bericht lezen
1935 reply_button: Antwoorden
1936 unread_button: Markeren als ongelezen
1937 destroy_button: Verwijderen
1940 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1941 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1943 destroyed: Het bericht is verwijderd
1946 notice: Gemarkeerd als gelezen
1948 notice: Gemarkeerd als ongelezen
1951 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1952 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1955 my_inbox: Mijn Postvak IN
1956 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1957 muted_messages: Gedempte berichten
1963 actions: Handelingen
1965 unread_button: Markeren als ongelezen
1966 read_button: Markeren als gelezen
1967 destroy_button: Verwijderen
1968 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1972 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1974 one: '%{count} nieuw bericht'
1975 other: '%{count} nieuwe berichten'
1977 one: '%{count} oud bericht'
1978 other: '%{count} oude berichten'
1979 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1980 met %{people_mapping_nearby_link}?
1981 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1984 title: Gedempte berichten
1986 one: '%{count} verborgen bericht'
1987 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1992 one: U hebt één verzonden bericht
1993 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1994 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1995 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1996 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1998 destroy_button: Verwijderen
2001 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
2002 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
2006 title: Wachtwoord vergeten
2007 heading: Wachtwoord vergeten?
2008 email address: 'E-mailadres:'
2009 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2010 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2011 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2014 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2015 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2017 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2018 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2019 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2020 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2022 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2023 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2026 title: Mijn voorkeuren
2027 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2032 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2037 save: Voorkeuren bijwerken
2039 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2040 update_success_flash:
2041 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2044 title: Profiel wijzigen
2045 save: Profiel bijwerken
2049 gravatar: Gravatar gebruiken
2050 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2051 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2052 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2053 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2054 new image: Afbeelding toevoegen
2055 keep image: Huidige afbeelding behouden
2056 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2057 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2058 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2060 home location: Thuislocatie
2061 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2062 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2065 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2067 success: Profiel bijgewerkt.
2068 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2071 tab_title: Aanmelden
2072 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2073 tot %{client_app_name}.
2074 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2075 password: 'Wachtwoord:'
2076 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2077 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2078 login_button: Aanmelden
2079 with external: of meld u aan via een derde
2081 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2084 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2085 logout_button: Afmelden
2087 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2088 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2089 support: ondersteuning
2092 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2095 subheading: Onderkop
2096 unordered: Ongeordende lijst
2097 ordered: Geordende lijst
2103 alt: Alternatieve tekst
2108 preview: Voorvertoning
2112 older: Oudere reacties
2113 newer: Nieuwere reacties
2115 older: Oudere berichten
2116 newer: Nieuwere berichten
2118 older: Oudere meldingen
2119 newer: Nieuwere meldingen
2121 older: Oudere trajecten
2122 newer: Nieuwere trajecten
2124 older: Oudere blokkades
2125 newer: Nieuwere blokkades
2127 older: Oudere gebruikers
2128 newer: Nieuwere gebruikers
2131 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2132 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2133 apps en hardware-apparaten'
2134 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2135 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2136 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2137 local_knowledge_title: Lokale kennis
2138 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2139 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2140 of OSM accuraat en up-to-date is.
2141 community_driven_title: Communitygedreven
2142 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2143 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2144 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2145 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2146 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2147 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2149 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2150 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2151 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2152 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2153 open_data_title: Open data
2154 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2155 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2156 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2157 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2158 open_data_open_data: open data
2159 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2160 legal_title: Juridisch
2161 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2162 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2163 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2164 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2165 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2166 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2167 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2168 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2170 %{contact_the_osmf_link}
2171 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2172 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2173 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2174 %{registered_trademarks_link}.
2175 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2176 partners_title: Partners
2178 title: Auteursrechten en licentie
2180 title: Over deze vertaling
2181 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2182 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2183 english_link: het Engelstalige origineel
2185 title: Over deze pagina
2186 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2187 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2188 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2189 native_link: Nederlandstalige versie
2190 mapping_link: beginnen met mappen
2192 introduction_1_html: |-
2193 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2194 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2195 introduction_1_open_data: open data
2196 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2197 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2198 introduction_2_html: |-
2199 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2200 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2201 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2202 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2203 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2204 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2205 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2207 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2209 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2210 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2211 de volgende twee dingen te doen:'
2212 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2213 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2214 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2215 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2216 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2217 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2218 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2219 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2220 de %{attribution_guidelines_link}.
2221 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2222 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2223 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2224 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2225 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2226 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2227 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2228 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2229 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2231 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2232 attribution_example:
2233 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2235 title: Voorbeeld naamsvermelding
2236 more_title_html: Meer informatie
2237 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2238 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2239 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2241 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2242 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2243 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2244 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2245 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2246 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2247 contributors_title_html: Onze bijdragers
2248 contributors_intro_html: |-
2249 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2250 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2251 en andere bronnen, waaronder:
2252 contributors_at_credit_html: |-
2253 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2254 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2255 contributors_at_austria: Oostenrijk
2256 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2257 contributors_at_cc_by: CC BY
2258 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2259 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2260 contributors_au_credit_html: |-
2261 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2262 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2263 contributors_au_australia: Australië
2264 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2265 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2267 contributors_ca_credit_html: |-
2268 %{canada}: Bevat gegevens van
2269 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2270 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2271 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2273 contributors_ca_canada: Canada
2274 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2275 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2276 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2277 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2278 Internationaal (CC BY 4.0)
2279 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2280 contributors_fi_credit_html: |-
2281 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2282 van Finlands Topografische Database
2283 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2284 contributors_fi_finland: Finland
2285 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2286 contributors_fr_credit_html: |-
2287 %{france}: Bevat gegevens van de
2288 Direction Générale des Impôts.
2289 contributors_fr_france: Frankrijk
2290 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2291 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2292 contributors_hr_croatia: Kroatië
2293 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2294 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2295 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2297 contributors_nl_netherlands: Nederland
2298 contributors_nz_credit_html: |-
2299 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2300 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2301 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2302 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2303 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2304 contributors_rs_credit_html: |-
2305 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2306 (openbare informatie van Servië), 2018.
2307 contributors_rs_serbia: Servië
2308 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2309 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2310 contributors_si_credit_html: |-
2311 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2312 (publieke informatie van Slovenië).
2313 contributors_si_slovenia: Slovenië
2314 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2315 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2316 contributors_es_credit_html: |-
2317 %{spain}: Bevat gegevens van het
2318 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2319 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2320 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2321 contributors_es_spain: Spanje
2322 contributors_es_ign: IGN
2323 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2324 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2325 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2326 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2327 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2328 contributors_gb_credit_html: |-
2329 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2330 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2331 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2332 contributors_2_html: |-
2333 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2334 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2335 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2336 contributors_footer_2_html: |-
2337 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2338 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2339 aansprakelijkheid aanvaardt.
2340 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2341 infringement_1_html: |-
2342 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2343 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2344 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2345 infringement_2_1_html: |-
2346 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2347 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2348 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2349 %{online_filing_page_link}.
2350 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2351 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2352 trademarks_title: Handelsmerken
2353 trademarks_1_1_html: |-
2354 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2355 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2356 %{trademark_policy_link}.
2357 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2359 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2361 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2363 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2364 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2365 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2367 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2368 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2369 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2370 user_page_link: gebruikerspagina
2371 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2373 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2376 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2378 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2380 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2382 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2383 bronnen te gebruiken:'
2384 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2385 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2386 bronnen voor bulk downloads.
2389 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2392 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2394 title: Geofabrik downloads
2395 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2396 een selectie van steden
2398 title: Andere bronnen
2399 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2400 export_button: Exporteren
2402 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2404 title: Hoe u kan helpen
2406 title: Word lid van onze gemeenschap
2407 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2408 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2409 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2412 instructions_1_html: |-
2413 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2414 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2415 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2417 title: Andere aangelegenheden
2419 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2420 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2421 copyright: pagina auteursrechten
2422 working_group: OSMF-werkgroep
2425 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2426 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2427 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2430 title: Welkom bij OpenStreetMap
2431 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2434 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2435 title: Handleiding voor beginners
2436 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2438 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2439 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2440 voeren over OpenStreetMap.
2442 title: Mailinglijsten
2443 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2444 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2447 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2451 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2452 kaarten en andere diensten.
2454 title: Voor bedrijven
2455 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2456 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2458 title: OpenStreetMap Wiki
2459 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2461 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2462 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2463 worden in de webbrowser.
2464 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2465 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2466 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2467 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2468 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2471 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2472 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2473 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2474 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2475 get_help_here: Zoek hier hulp
2476 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2478 search_results: Zoekresultaten
2481 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2484 where_am_i: Waar is dit?
2485 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2487 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2491 motorway: Autosnelweg
2494 primary: Primaire weg
2495 secondary: Secundaire weg
2496 unclassified: Lokale weg
2498 track: Veld- of bosweg
2499 bridleway: Ruiterpad
2501 cycleway_national: Nationale fietsroute
2502 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2503 cycleway_local: Lokale fietsroute
2504 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2510 light_rail: Lightrail
2512 trolleybus: Trolleybus
2514 cable_car: Kabelbaan
2515 chair_lift: Stoeltjeslift
2516 runway: Start- en landingsbaan
2518 apron: Luchthavenplatform
2519 admin: Bestuurlijke grens
2526 farmland: Landbouwgrond
2529 bare_rock: Kale rots
2533 common: Gemene grond
2534 built_up: Bebouwde kom
2535 resident: Woongebied
2536 retail: Winkelgebied
2537 industrial: Industriegebied
2538 commercial: Commercieel gebied
2540 scrubland: Struikgewas
2542 reservoir: Reservoir
2543 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2548 brownfield: Braakliggend terrein
2549 cemetery: Begraafplaats
2550 allotments: Volkstuinen
2552 centre: Sportcentrum
2554 reserve: Natuurreservaat
2555 military: Militair gebied
2556 school: School; universiteit
2557 university: Universiteit
2558 hospital: Ziekenhuis
2559 building: Belangrijk gebouw
2560 station: Spoorwegstation
2561 railway_halt: Spoorweghalte
2562 subway_station: Metrostation
2563 tram_stop: Tramhalte
2568 private: Privétoegang
2569 destination: Bestemmingsverkeer
2570 construction: Weg in aanleg
2572 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2573 bicycle_rental: Fietsverhuur
2574 bicycle_parking: Fietsenstalling
2575 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2579 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2580 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2581 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2583 title: Wat is er op de kaart?
2584 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2585 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2586 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2588 real_and_current: echte en actuele
2589 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2590 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2591 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2592 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2593 doesnt: Geen onderdeel
2595 title: Basisbegrippen voor cartografie
2596 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2597 woorden die van pas gaan komen.
2598 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2599 kaart kunt bewerken.
2600 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2602 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2604 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2605 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2612 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2613 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2614 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2615 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2616 imports: Importeringen
2617 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2618 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2619 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2621 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2622 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2623 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2626 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2627 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2630 title: Gemeenschappen
2631 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2632 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2633 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2634 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2637 title: Lokale Afdelingen
2639 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2640 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2641 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2643 title: Andere Groepen
2644 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2645 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2646 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2647 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2648 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2651 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2652 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2653 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2654 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2655 geordende punten met tijdstempels)
2657 upload_trace: Gps-traject uploaden
2658 visibility_help: wat betekent dit?
2659 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2661 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2663 upload_trace: Gps-traject uploaden
2664 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2665 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2667 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2668 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2670 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2671 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2672 gebruikers geblokkeerd wordt.
2673 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2674 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2675 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2678 title: Traject %{name} bewerken
2679 heading: Traject %{name} bewerken
2680 visibility_help: wat betekent dit?
2681 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2683 updated: Traject bijgewerkt
2685 title: Traject %{name} weergeven
2686 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2688 filename: 'Bestandsnaam:'
2689 download: downloaden
2690 uploaded: 'Geüpload op:'
2692 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2693 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2697 description: 'Beschrijving:'
2700 edit_trace: Dit traject bewerken
2701 delete_trace: Dit traject verwijderen
2702 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2703 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2704 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2708 one: '%{count} punt'
2709 other: '%{count} punten'
2711 trace_details: Trajectdetails weergeven
2712 view_map: Kaart weergeven
2713 edit_map: Kaart bewerken
2715 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2716 private: PERSOONLIJK
2717 trackable: TRACEERBAAR
2718 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2719 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2721 public_traces: Openbare gps-trajecten
2722 my_gps_traces: Mijn gps-trajecten
2723 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2724 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2725 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2726 empty_title: Hier nog niets
2727 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over gps-trajecten op de %{wiki_link}.'
2728 upload_new: Upload een nieuw traject
2729 wiki_page: wikipagina
2730 upload_trace: Traject uploaden
2731 all_traces: Alle trajecten
2732 my_traces: Mijn trajecten
2733 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2734 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2736 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2738 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2740 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2741 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2745 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2747 description_with_count:
2748 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2749 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2750 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2752 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2754 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2755 cookies in voordat u verder gaat.
2757 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2758 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2759 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2760 om meer te weten te komen.
2761 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2762 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2763 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2765 account_settings: Accountinstellingen
2766 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2767 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2768 muted_users: Gedempte gebruikers
2770 openid_url: OpenID-URL
2771 openid_login_button: Doorgaan
2773 title: Aanmelden met OpenID
2776 title: Aanmelden met Google
2779 title: Aanmelden met Facebook
2782 title: Aanmelden met Microsoft
2785 title: Aanmelden met GitHub
2788 title: Aanmelden met Wikipedia
2792 title: Delen via e-mail
2793 alt: E-mailpictogram
2795 title: Delen via Bluesky
2796 alt: Bluesky-pictogram
2798 title: Delen via Facebook
2799 alt: Facebook-pictogram
2801 title: Delen via LinkedIn
2802 alt: LinkedIn-pictogram
2804 title: Delen op Mastodon
2805 alt: Mastodon-pictogram
2807 title: Delen op Telegram
2808 alt: Telegram-pictogram
2814 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2816 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2817 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2818 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2819 write_diary: Dagboekberichten schrijven en reacties bij dagboekberichten plaatsen
2820 write_api: De kaart wijzigen
2821 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2822 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2823 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2824 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2825 read_email: E-mailadres lezen
2826 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2827 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2828 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2830 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2831 zijn voor moderators
2832 oauth2_applications:
2834 title: Mijn client-toepassingen
2835 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2836 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2838 new: Nieuwe toepassing registreren
2840 permissions: Rechten
2844 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2846 title: Nieuwe toepassing registreren
2848 title: Uw toepassing bewerken
2852 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2853 client_id: Client-ID
2854 client_secret: Clientgeheim
2855 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2857 permissions: Rechten
2858 redirect_uris: Omleidings-URI's
2860 sorry: Die toepassing kon helaas niet gevonden worden.
2861 oauth2_authorizations:
2863 title: Autorisatie vereist
2864 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2865 met de volgende machtigingen?'
2866 authorize: Autoriseren
2869 title: Er is een fout opgetreden
2871 title: Autorisatiecode
2872 oauth2_authorized_applications:
2874 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2875 application: Toepassing
2876 permissions: Rechten
2877 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2878 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2880 revoke: Toegang intrekken
2881 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2885 tab_title: Registreren
2886 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2887 tot %{client_app_name}.
2888 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2889 een account voor u aan te maken.
2890 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2891 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2892 support: ondersteuning
2894 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2895 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2896 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2897 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2898 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2899 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2900 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2901 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2903 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2904 voorkeuren wijzigen.
2906 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2907 en %{contributor_terms_link}.
2908 privacy_policy: privacybeleid
2909 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2910 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2911 continue: Registreren
2913 privacy_policy: privacybeleid
2914 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2915 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2916 voor meer informatie.
2918 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2920 title: Deze gebruiker bestaat niet
2921 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2922 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2923 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2926 my diary: Mijn dagboek
2927 my edits: Mijn bewerkingen
2928 my traces: Mijn trajecten
2929 my notes: Mijn opmerkingen
2930 my messages: Mijn berichten
2931 my profile: Mijn profiel
2932 my comments: Mijn reacties
2933 my_preferences: Mijn voorkeuren
2934 my_dashboard: Mijn dashboard
2935 blocks on me: Blokkades voor u
2936 blocks by me: Blokkades door u
2937 create_mute: Demp deze gebruiker
2938 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2939 edit_profile: Profiel wijzigen
2940 send message: Bericht verzenden
2944 notes: Kaartopmerkingen
2945 unfollow: Niet langer volgen
2947 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2948 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2949 no activity yet: Nog geen activiteit
2950 uid: 'Gebruikers-ID:'
2951 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2952 ct undecided: Onbeslist
2953 ct declined: Afgewezen
2954 email address: 'E-mailadres:'
2955 created from: 'Aangemaakt door:'
2957 spam score: 'Spamscore:'
2959 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2960 moderator: Deze gebruiker is moderator
2961 importer: Deze gebruiker is een importeur
2963 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2964 moderator: Moderatorrechten toekennen
2965 importer: Importeurstoegang verlenen
2967 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2968 moderator: Moderatorrechten intrekken
2969 importer: Importeurstoegang intrekken
2970 block_history: Actieve blokkades
2971 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2972 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2974 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2975 activate_user: Deze gebruiker activeren
2976 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2977 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2978 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2979 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2980 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2981 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2983 report: Rapporteer deze Gebruiker
2985 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2988 title: Blokkades door %{name}
2989 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2990 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2993 title: Blokkades voor %{name}
2994 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2995 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2997 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
2998 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
2999 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3000 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3002 one: '%{count} actieve blokkering'
3003 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3006 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3013 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3014 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3015 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3016 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3017 empty: Geen gebruikers gevonden
3019 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3020 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3023 changesets: Wijzigingensets
3024 diary_entries: Dagboekberichten
3027 changeset: Wijzigingenset
3032 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
3034 post: Dagboekbericht
3037 title: Gebruiker opgeschort
3038 heading: Account opgeschort
3039 support: ondersteuning
3040 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3041 verdachte activiteiten.
3042 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3043 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3046 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3047 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3048 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3049 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3050 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3051 unknown_error: Authenticatie mislukt
3053 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3054 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3055 formulier een account aanmaken.
3056 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3057 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3060 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3061 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3062 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3063 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3066 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3069 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3073 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3075 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3077 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet gevonden worden.
3078 back: Terug naar de index
3080 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3081 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3082 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3085 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3086 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3087 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3089 revoke: Blokkade intrekken
3091 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3093 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3095 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3096 kan wijzigingen aanbrengen.
3097 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3098 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3099 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3100 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3101 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3102 opnieuw worden geactiveerd.
3103 success: De blokkade is bijgewerkt.
3105 title: Gebruikersblokkades
3106 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3107 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3109 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3110 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3111 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3113 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3117 other: '%{count} uur'
3120 other: '%{count} dagen'
3122 one: '%{count} week'
3123 other: '%{count} weken'
3125 one: '%{count} maand'
3126 other: '%{count} maanden'
3128 one: '%{count} jaar'
3129 other: '%{count} jaar'
3132 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3134 active_until_read: actief tot gelezen
3135 read_html: gelezen op %{time}
3136 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3137 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3139 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3140 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3141 created: 'Aangemaakt:'
3142 duration: 'Tijdsduur:'
3145 reason: 'Reden voor blokkade:'
3146 revoker: 'Ingetrokken door:'
3151 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3152 creator_name: Auteur
3153 reason: Reden voor blokkade
3158 all_blocks: Alle blokkades
3159 blocks_on_me: Blokkades voor u
3160 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3161 blocks_by_me: Blokkades door u
3162 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3163 block: 'Blokkade #%{id}'
3164 new_block: Nieuwe blokkade
3167 title: Gedempte gebruikers
3168 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3169 you_have_muted_n_users:
3170 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3171 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3172 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3173 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3174 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3175 hun berichten worden niet gedempt.
3178 muted_user: Gedempte gebruiker
3179 actions: Handelingen
3181 unmute: Dempen opheffen
3182 send_message: Bericht verzenden
3184 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3185 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3187 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3188 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3191 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3192 heading: Opmerkingen van %{user}
3193 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} door %{user} of waar %{user} op %{commented}
3194 subheading_submitted: geplaatst
3195 subheading_commented: reageerde
3196 no_notes: Geen opmerkingen
3199 description: Beschrijving
3200 created_at: Aangemaakt op
3201 last_changed: Laatste wijziging
3208 title: 'Opmerking: %{id}'
3209 description: Beschrijving
3210 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3211 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3212 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3213 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3214 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3215 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3216 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3217 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3218 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3219 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3220 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3221 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3222 report: deze opmerking rapporteren
3223 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3224 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3225 die moeten worden gecontroleerd.
3227 subscribe: Abonneren
3228 unsubscribe: Uitschrijven
3231 reactivate: Opnieuw activeren
3232 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3234 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3235 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3236 moet worden, kunt u %{link}.
3237 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3238 zelf op te lossen met een opmerking.
3239 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3240 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3243 title: Nieuwe opmerking
3244 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3245 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3246 en beschrijf het probleem.
3247 anonymous_warning_html: Je bent niet aangemeld. Het is aanbevolen %{log_in}
3248 of %{sign_up} zodat u reacties van andere kaartmakers kunt ontvangen en uw
3249 opmerking beter opgevolgd kan worden.
3250 anonymous_warning_log_in: je aan te melden
3251 anonymous_warning_sign_up: je te registreren
3252 counter_warning_html: Je hebt meer dan %{x_anonymous_notes} geplaatst, dat is
3253 geweldig voor de community, bedankt! We willen je graag uitnodigen om %{contribute_by_yourself},
3254 het is niet zo heel ingewikkeld en %{community_can_help}.
3256 one: '%{count} anonieme opmerking'
3257 other: '%{count} anonieme opmerkingen'
3258 counter_warning_guide_link:
3259 text: zelf de kaart te bewerken
3260 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
3261 counter_warning_forum_link:
3262 text: de community helpt je graag
3263 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3264 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3265 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3266 add: Opmerking toevoegen
3268 title: Nieuwe opmerking
3269 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3270 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3272 showing_page: Pagina %{page}
3276 sorry: 'Opmerking #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
3283 link: Koppeling of HTML
3285 short_link: Korte link
3288 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3291 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3292 download: Downloaden
3293 short_url: Korte URL
3294 include_marker: Marker opnemen
3295 center_marker: Kaart centreren op de marker
3296 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3297 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3298 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3299 worden geëxporteerd:'
3301 report_problem: Een probleem melden
3305 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3311 title: Uw locatie weergeven
3313 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3314 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3316 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3317 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3320 cycle_map: Fietskaart
3321 transport_map: Transportkaart
3322 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3326 notes: Kaartopmerkingen
3328 gps: Openbare gps-trajecten
3329 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3331 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3332 make_a_donation: Doe een gift
3333 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3334 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3335 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3336 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3337 andy_allan: Andy Allan
3338 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3339 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3340 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3342 edit_tooltip: Kaart bewerken
3343 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3344 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3345 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3346 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3347 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3348 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3349 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3350 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3352 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3357 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3358 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3359 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3360 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3361 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3362 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3363 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3364 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3365 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3367 directions: Routebeschrijving
3369 distance_m: '%{distance}m'
3370 distance_km: '%{distance}km'
3372 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3373 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3375 continue_without_exit: Verder op %{name}
3376 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3377 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3378 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3379 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3381 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3382 richting %{directions}
3383 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3384 naar %{name}, richting %{directions}
3385 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3386 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3387 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3388 richting%{directions}
3389 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3390 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3391 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3392 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3393 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3394 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3395 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3396 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3397 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3398 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3399 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3400 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3401 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3402 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3403 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3404 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3405 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3406 {directions}%{directions}
3407 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3408 naar%{name}, richting%{directions}
3409 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3410 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3411 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3412 richting%{directions}
3413 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3414 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3415 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3416 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3417 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3418 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3419 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3420 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3421 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3422 via_point_without_exit: (via punt)
3423 follow_without_exit: Volg %{name}
3424 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3425 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3426 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3427 start_without_exit: Start bij %{name}
3428 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3429 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3430 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3431 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3432 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3433 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3435 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3452 nothing_found: Geen objecten gevonden
3453 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3454 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3456 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3457 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3458 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3459 show_address: Adres weergeven
3460 query_features: Kaartelementen opvragen
3461 centre_map: De kaart hier centreren
3464 heading: Redigering bewerken
3465 title: Redigering bewerken
3467 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3468 heading: Lijst met redigeringen
3469 title: Lijst met redigeringen
3470 new: Nieuwe redactie
3472 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3473 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3475 description: 'Beschrijving:'
3476 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3477 title: U bekijkt een redigering
3479 edit: Deze redigering bewerken
3480 destroy: Redigering verwijderen
3481 confirm: Weet u het zeker?
3483 flash: Redigering aangemaakt.
3485 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3487 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3488 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3489 flash: De redigering is vernietigd.
3490 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3492 leading_whitespace: begint met spaties
3493 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3494 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3495 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})