]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3911'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: Artnay
10 # Author: BriskyBlizzard
11 # Author: Centerlink
12 # Author: Crt
13 # Author: Daeron
14 # Author: Espeox
15 # Author: Jnovikov
16 # Author: Joquliina
17 # Author: Konstaduck
18 # Author: Laurianttila
19 # Author: Lliehu
20 # Author: MITO
21 # Author: Maantietäjä
22 # Author: Macofe
23 # Author: Markosu
24 # Author: Markus Mikkonen
25 # Author: McSalama
26 # Author: Mediawikitranslator
27 # Author: Mikahama
28 # Author: Moiman
29 # Author: Moj
30 # Author: Moottori
31 # Author: MrTapsa
32 # Author: Nedergard
33 # Author: Nelg
34 # Author: Nemo bis
35 # Author: Nike
36 # Author: Olli
37 # Author: Pahkiqaz
38 # Author: Patalakki
39 # Author: Pyscowicz
40 # Author: Ramilehti
41 # Author: Ruila
42 # Author: Rönttönen
43 # Author: SMAUG
44 # Author: Samoasambia
45 # Author: Silvonen
46 # Author: Snidata
47 # Author: Spude
48 # Author: Str4nd
49 # Author: Susannaanas
50 # Author: Tomi Toivio
51 # Author: Tumm1
52 # Author: Usp
53 # Author: Veikk0.ma
54 # Author: ZeiP
55 ---
56 fi:
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
60       blog: '%e. %Bta %Y'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: Valitse tiedosto
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: Tallenna
67       diary_entry:
68         create: Julkaise
69         update: Päivitä
70       issue_comment:
71         create: Lisää kommentti
72       message:
73         create: Lähetä
74       client_application:
75         create: Rekisteröi
76         update: Päivitä
77       oauth2_application:
78         create: Rekisteröidy
79         update: Päivitä
80       redaction:
81         create: Luo redaktio
82         update: Tallenna redaktio
83       trace:
84         create: Lataa
85         update: Tallenna muutokset
86       user_block:
87         create: Luo esto
88         update: Päivitä esto
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
94     models:
95       acl: Pääsyoikeuslista
96       changeset: Muutoskokoelma
97       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
98       country: Maa
99       diary_comment: Päiväkirjakommentti
100       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
101       friend: Kaveri
102       issue: Ongelma
103       language: Kieli
104       message: Viesti
105       node: Piste
106       node_tag: Pisteen tunniste
107       notifier: Ilmoittaja
108       old_node: Vanha piste
109       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
110       old_relation: Vanha relaatio
111       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
112       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113       old_way: Vanha viiva
114       old_way_node: Vanha viiva piste
115       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116       relation: Relaatio
117       relation_member: Relaation jäsen
118       relation_tag: Relaation tunniste
119       report: Raportti
120       session: Istunto
121       trace: Jälki
122       tracepoint: Jälkipiste
123       tracetag: Jäljen tagi
124       user: Käyttäjä
125       user_preference: Käyttäjän asetus
126       user_token: Käyttäjän poletti
127       way: Viiva
128       way_node: Viivan piste
129       way_tag: Viivan tagi
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Nimi (pakollinen)
133         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
134         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
135         support_url: Tuen osoite (URL)
136         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
137         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
138         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
139         allow_write_api: muokata karttaa
140         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
141         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
142         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
143       diary_comment:
144         body: Leipäteksti
145       diary_entry:
146         user: Käyttäjä
147         title: Aihe
148         latitude: Leveyspiiri
149         longitude: Pituuspiiri
150         language_code: Kieli
151       doorkeeper/application:
152         name: Nimi
153         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
154         scopes: Käyttöoikeudet
155       friend:
156         user: Käyttäjä
157         friend: Kaveri
158       trace:
159         user: Käyttäjä
160         visible: Näkyvissä
161         name: Tiedostonimi
162         size: Koko
163         latitude: Leveyspiiri
164         longitude: Pituuspiiri
165         public: Julkinen
166         description: Kuvaus
167         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
168         visibility: Näkyvyys
169         tagstring: Ominaisuustiedot
170       message:
171         sender: Lähettäjä
172         title: Aihe
173         body: Viesti
174         recipient: Vastaanottaja
175       redaction:
176         title: Otsikko
177         description: Kuvaus
178       report:
179         category: Valitse ilmiannon syy
180         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
181       user:
182         auth_provider: Todennuksen tarjoaja
183         auth_uid: Todennus-UID
184         email: Sähköpostiosoite
185         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
186         new_email: Uusi sähköpostiosoite
187         active: Aktivoitu
188         display_name: Näyttönimi
189         description: Henkilökuvaus
190         home_lat: Leveyspiiri
191         home_lon: Pituuspiiri
192         languages: Kielet
193         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
194         pass_crypt: Salasana
195         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
199           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
200           tietoturvariskin sovelluksia)
201         redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
202       trace:
203         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
204       user_block:
205         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
206           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
207           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
208           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
209           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
210         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
211       user:
212         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
214           on saatavilla englanniksi.
215         new_email: (ei näy muille)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: noin 1 tunti sitten
220         other: noin %{count} tuntia sitten
221       about_x_months:
222         one: noin 1 kuukausi sitten
223         other: noin %{count} kuukautta sitten
224       about_x_years:
225         one: noin 1 vuosi sitten
226         other: noin %{count} vuotta sitten
227       almost_x_years:
228         one: 1 vuosi sitten
229         other: lähes %{count} vuotta sitten
230       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
231       less_than_x_seconds:
232         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
233         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234       less_than_x_minutes:
235         one: vähemmän kuin minuutti sitten
236         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
237       over_x_years:
238         one: yli 1 vuosi sitten
239         other: yli %{count} vuotta sitten
240       x_seconds:
241         one: 1 sekunti sitten
242         other: '%{count} sekuntia sitten'
243       x_minutes:
244         one: 1 minuutti sitten
245         other: '%{count} minuuttia sitten'
246       x_days:
247         one: 1 päivä sitten
248         other: '%{count} päivää sitten'
249       x_months:
250         one: 1 kuukausi sitten
251         other: '%{count} kuukautta sitten'
252       x_years:
253         one: 1 vuosi sitten
254         other: '%{count} vuotta sitten'
255   editor:
256     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260     remote:
261       name: Kauko-ohjaus
262       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Ei mitään
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Wikipedia
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: Luotu %{when}
276         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
277         commented_at_html: Päivitetty %{when}
278         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
279         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
280         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
281         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
282         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
283       rss:
284         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
285         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
286           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
287         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
288         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
289         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
290         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
291         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292       entry:
293         comment: Kommentti
294         full: Koko karttailmoitus
295   account:
296     deletions:
297       show:
298         title: Poista käyttäjäni
299         warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
300         delete_account: Poista käyttäjä
301         delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
302           Huomioi seuraavat asiat:'
303         delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
304           poistetaan.
305         delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
306           sitä uudelleen.
307         retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
308           säilytetään OpenStreetMapissa:'
309         retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
310         retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
311         retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
312           on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
313         retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
314         confirm_delete: Oletko varma?
315         cancel: Peruuta
316   accounts:
317     edit:
318       title: Asetusten muokkaus
319       my settings: Käyttäjäasetukset
320       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
321       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
322       openid:
323         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
324         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
325       public editing:
326         heading: Julkinen muokkaus
327         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
328         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
329         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
330         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
331       public editing note:
332         heading: Muokkaukset julkisia
333         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
334           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
335           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
336           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
337           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
338           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
339           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
340           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
341       contributor terms:
342         heading: Osallistumisehdot
343         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
344         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
345         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
346           tätä linkkiä.
347         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
348           vapaita (Public Domain).
349         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
350       save changes button: Tallenna muutokset
351       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
352       delete_account: Poista käyttäjä...
353     update:
354       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
355         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
356       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
357     destroy:
358       success: Käyttäjä poistettu.
359   browse:
360     created: Luotu
361     closed: Ratkaistu
362     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
363     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
364     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
365     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
366       toimesta
367     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
368     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
369       toimesta
370     version: Versio
371     in_changeset: Muutoskokoelma
372     anonymous: tuntematon
373     no_comment: (ei kommenttia)
374     part_of: Osana seuraavia
375     part_of_relations:
376       one: 1 relaatio
377       other: '%{count} relaatiota'
378     part_of_ways:
379       one: 1 viiva
380       other: '%{count} viivaa'
381     download_xml: Lataa XML-tiedostona
382     view_history: Näytä historia
383     view_details: Näytä tiedot
384     location: 'Sijainti:'
385     changeset:
386       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
387       belongs_to: Lähettäjä
388       node: Pisteet (%{count})
389       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
390       way: Reitit (%{count})
391       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
392       relation: Relaatiot (%{count})
393       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
394       comment: Kommentit (%{count})
395       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       changesetxml: Muutoskokoelman XML
398       osmchangexml: osmChange XML
399       feed:
400         title: Muutoskokoelma %{id}
401         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
402       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
403       discussion: Keskustelu
404       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
405         muutoskokoelma on suljettu.
406     node:
407       title_html: 'Piste: %{name}'
408       history_title_html: Pisteen %{name} historia
409     way:
410       title_html: 'Viiva: %{name}'
411       history_title_html: Viivan %{name} historia
412       nodes: Pisteet
413       nodes_count:
414         one: 1 piste
415         other: '%{count} pistettä'
416       also_part_of_html:
417         one: osana viivaa %{related_ways}
418         other: osana viivoja %{related_ways}
419     relation:
420       title_html: 'Relaatio: %{name}'
421       history_title_html: Relaation %{name} historia
422       members: Jäsenet
423       members_count:
424         one: 1 jäsen
425         other: '%{count} jäsentä'
426     relation_member:
427       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
428       type:
429         node: Piste
430         way: Polku
431         relation: Relaatio
432     containing_relation:
433       entry_html: Relaatio %{relation_name}
434       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
435     not_found:
436       title: Ei löytynyt
437       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
438       type:
439         node: Pistettä
440         way: Polkua
441         relation: Relaatiota
442         changeset: muutoskokoelma
443         note: merkintä
444     timeout:
445       title: Aikakatkaisu
446       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
447       type:
448         node: piste
449         way: polku
450         relation: relaatio
451         changeset: muutoskokoelma
452         note: merkintä
453     redacted:
454       redaction: Redaktio %{id}
455       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
456         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
457       type:
458         node: piste
459         way: polku
460         relation: relaatio
461     start_rjs:
462       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
463         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
464       load_data: Lataa tiedot
465       loading: Ladataan tietoja...
466     tag_details:
467       tags: Ominaisuustiedot
468       wiki_link:
469         key: Wikisivu avaimelle %{key}
470         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
471       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
472       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
473       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
474       telephone_link: Soita %{phone_number}
475       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
476       email_link: Sähköposti %{email}
477     note:
478       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
479       new_note: Uusi karttailmoitus
480       description: Kuvaus
481       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
482       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
483       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
484       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
485       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
486       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
487       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
488       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
489       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
490       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
491       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
492       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
493       report: ilmianna karttailmoitus
494     query:
495       title: Ominaisuuskysely
496       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
497       nearby: Lähistön karttakohteet
498       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
499   changesets:
500     changeset_paging_nav:
501       showing_page: Sivu %{page}
502       next: Seuraava »
503       previous: « Edellinen
504     changeset:
505       anonymous: Tuntematon
506       no_edits: (ei muokkauksia)
507       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
508     changesets:
509       id: Tunniste
510       saved_at: Tallennettu
511       user: Käyttäjä
512       comment: Kommentti
513       area: Alue
514     index:
515       title: Muutoskokoelmat
516       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
517       title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
518       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
519       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
520       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
521       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
522       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
523       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
524       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
525       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
526       load_more: Lataa lisää
527     timeout:
528       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
529         kauan.
530   changeset_comments:
531     comment:
532       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
533       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
534     comments:
535       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
536     index:
537       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
538       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
539     timeout:
540       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
541         liian kauan.
542   dashboards:
543     contact:
544       km away: '%{count} kilometrin päässä'
545       m away: '%{count} metrin päässä'
546     popup:
547       your location: Oma sijaintisi
548       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
549       friend: Kaveri
550     show:
551       title: Tapahtumat
552       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
553         näet lähellä olevat käyttäjät.'
554       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
555       my friends: Kaverit
556       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
557       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
558       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
559       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
560       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
561       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
562       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
563   diary_entries:
564     new:
565       title: Uusi päiväkirjamerkintä
566     form:
567       location: Sijainti
568       use_map_link: Käytä Karttaa
569     index:
570       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
571       title_friends: Kaverien päiväkirjat
572       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
573       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
574       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
575       new: Lisää päiväkirjamerkintä
576       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
577       my_diary: Päiväkirjani
578       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
579       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
580       older_entries: Vanhempia...
581       newer_entries: Uudempia...
582     edit:
583       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
584       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
585     show:
586       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
587       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
588       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
589       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
590       login: Kirjaudu sisään
591     no_such_entry:
592       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
593       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
594       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
595         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
596     diary_entry:
597       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
598       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
599       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
600       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
601       comment_count:
602         one: 1 kommentti
603         zero: Ei kommentteja
604         other: '%{count} kommenttia'
605       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
606       hide_link: Piilota tämä merkintä
607       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
608       confirm: Vahvista
609       report: Ilmianna julkaisu
610     diary_comment:
611       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
612       hide_link: Piilota tämä kommentti
613       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
614       confirm: Vahvista
615       report: Ilmianna kommentti
616     location:
617       location: 'Sijainti:'
618       view: Näytä
619       edit: Muokkaa
620     feed:
621       user:
622         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
623         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
624       language:
625         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
626         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
627           kielellä %{language_name}
628       all:
629         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
630         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
631     comments:
632       title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
633       heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
634       subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
635       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
636       post: Kommentti
637       when: Päiväys
638       comment: Kommentti
639       newer_comments: Uudemmat kommentit
640       older_comments: Vanhemmat kommentit
641   doorkeeper:
642     flash:
643       applications:
644         create:
645           notice: Sovellus rekisteröity.
646   errors:
647     forbidden:
648       title: Kielletty
649       description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
650         käytettävissä (HTTP 403)
651     internal_server_error:
652       title: Sovellusvirhe
653       description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
654         sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
655     not_found:
656       title: Tiedostoa ei löydy
657   friendships:
658     make_friend:
659       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
660       button: Lisää kaveriksi
661       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
662       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
663       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
664     remove_friend:
665       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
666       button: Poista kaveri
667       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
668       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
669   geocoder:
670     search:
671       title:
672         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
673         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
674           Nominatimista</a>
675         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
676           Nominatimista</a>
677     search_osm_nominatim:
678       prefix:
679         aerialway:
680           cable_car: Köysirata
681           chair_lift: Tuolihissi
682           drag_lift: Vetohissi
683           gondola: Gondolihissi
684           magic_carpet: Mattohissi
685           platter: Hiihtohissi
686           pylon: Pylväs
687           station: Ilmarata-asema
688           t-bar: Ankkurihissi
689           "yes": Ilmarata
690         aeroway:
691           aerodrome: Lentokenttä
692           airstrip: Kiitorata
693           apron: Lentoaseman asemataso
694           gate: Lentoaseman portti
695           hangar: Hangaari
696           helipad: Helikopterikenttä
697           holding_position: Odotuspaikka
698           navigationaid: Ilmailunavigointituki
699           parking_position: Parkkialue
700           runway: Kiitorata
701           taxilane: Taksikaista
702           taxiway: Rullaustie
703           terminal: Lentoaseman terminaali
704           windsock: Tuulipussi
705         amenity:
706           animal_boarding: Lemmikkihoitola
707           animal_shelter: Eläinsuoja
708           arts_centre: Taidekeskus
709           atm: Pankkiautomaatti
710           bank: Pankki
711           bar: Baari
712           bbq: Grillauskatos
713           bench: Penkki
714           bicycle_parking: Pyöräparkki
715           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
716           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
717           biergarten: Terassi
718           blood_bank: Veripalvelu
719           boat_rental: Venevuokraamo
720           brothel: Bordelli
721           bureau_de_change: Rahanvaihto
722           bus_station: Linja-autoasema
723           cafe: Kahvila
724           car_rental: Autovuokraamo
725           car_sharing: Kimppakyyti
726           car_wash: Autopesu
727           casino: Kasino
728           charging_station: Latausasema
729           childcare: Lastenhoito
730           cinema: Elokuvateatteri
731           clinic: Klinikka
732           clock: Kello
733           college: Oppilaitos
734           community_centre: Yhteisökeskus
735           conference_centre: Konferenssikeskus
736           courthouse: Oikeustalo
737           crematorium: Krematorio
738           dentist: Hammaslääkäri
739           doctors: Lääkäreitä
740           drinking_water: Juomavesi
741           driving_school: Autokoulu
742           embassy: Lähetystö
743           events_venue: Tapahtumakeskus
744           fast_food: Pikaruokaravintola
745           ferry_terminal: Lauttaterminaali
746           fire_station: Paloasema
747           food_court: Elintarviketori
748           fountain: Lähde
749           fuel: Huoltoasema
750           gambling: Uhkapelaus
751           grave_yard: Hautausmaa
752           grit_bin: Hiekka-astia
753           hospital: Sairaala
754           hunting_stand: Metsästyslava
755           ice_cream: Jäätelö
756           internet_cafe: Internet-kahvila
757           kindergarten: Päiväkoti
758           language_school: Kielikoulu
759           library: Kirjasto
760           loading_dock: Lastauslaituri
761           love_hotel: Rakkaushotelli
762           marketplace: Tori
763           monastery: Luostari
764           money_transfer: Rahansiirto
765           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
766           music_school: Musiikkikoulu
767           nightclub: Yökerho
768           nursing_home: Hoitokoti
769           parking: Parkkipaikka
770           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
771           parking_space: Parkkipaikka
772           payment_terminal: Maksupääte
773           pharmacy: Apteekki
774           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
775           police: Poliisi
776           post_box: Kirjelaatikko
777           post_office: Postitoimisto
778           prison: Vankila
779           pub: Pubi
780           public_bath: Uimahalli
781           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
782           public_building: Julkinen rakennus
783           ranger_station: Metsänvartijan tupa
784           recycling: Kierrätyspaikka
785           restaurant: Ravintola
786           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
787           school: Koulu
788           shelter: Katos
789           shower: Suihku
790           social_centre: Sosiaalikeskus
791           social_facility: Sosiaalilaitos
792           studio: Studio
793           swimming_pool: Uima-allas
794           taxi: Taksi
795           telephone: Puhelinkoppi
796           theatre: Teatteri
797           toilets: WC
798           townhall: Kaupungintalo
799           training: Koulutuslaitos
800           university: Yliopisto
801           vehicle_inspection: Katsastus
802           vending_machine: Myyntiautomaatti
803           veterinary: Eläinlääkäri
804           village_hall: Kyläkoti
805           waste_basket: Roskakori
806           waste_disposal: Jätehuolto
807           waste_dump_site: Kaatopaikka
808           watering_place: Juottopaikka
809           water_point: vesipiste
810           weighbridge: Vaaka-asema
811           "yes": Palvelu
812         boundary:
813           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
814           administrative: Hallinnollinen raja
815           census: Väestönlaskenta-alueen raja
816           national_park: Kansallispuisto
817           political: Vaalipiirin raja
818           protected_area: Suojelualue
819           "yes": Raja
820         bridge:
821           aqueduct: Akvedukti
822           boardwalk: Laudoitettu polku
823           suspension: Riippusilta
824           swing: Kääntösilta
825           viaduct: Maasilta
826           "yes": Silta
827         building:
828           apartment: Asuinkerrostalo
829           apartments: Kerrostalo
830           barn: Lato
831           bungalow: Bungalow
832           cabin: Mökki
833           chapel: Kappeli
834           church: Kirkkorakennus
835           civic: Julkinen rakennus
836           commercial: Liikerakennus
837           construction: Rakenteilla oleva rakennus
838           detached: Omakotitalo
839           dormitory: Asuntola
840           duplex: Paritalo
841           farm: Maalaistalo
842           garage: Autotalli
843           garages: Autotalleja
844           greenhouse: Kasvihuone
845           hangar: Hangaari
846           hospital: Sairaalarakennus
847           hotel: Hotellirakennus
848           house: Talo
849           houseboat: Asuntovene
850           hut: Maja
851           industrial: Teollisuusrakennus
852           kindergarten: Päiväkotirakennus
853           manufacture: Tehdasrakennus
854           office: Toimistorakennus
855           public: Julkinen rakennus
856           residential: Asuinrakennus
857           retail: Liikerakennus
858           roof: Katto
859           ruins: Raunioitunut rakennus
860           school: Koulurakennus
861           semidetached_house: Paritalo
862           service: Palvelurakennus
863           shed: Vaja
864           stable: Talli
865           static_caravan: Karavaani
866           temple: Temppelirakennus
867           terrace: Rivitalo
868           train_station: Rautatieasema
869           university: Yliopistorakennus
870           warehouse: Varasto
871           "yes": Rakennus
872         club:
873           sport: Urheiluseura
874           "yes": Klubi
875         craft:
876           beekeeper: Mehiläishoitaja
877           blacksmith: Sepän paja
878           brewery: Panimo
879           carpenter: Puuseppä
880           caterer: Pitopalvelu
881           confectionery: Makeiset
882           dressmaker: Ompelija
883           electrician: Sähköasentaja
884           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
885           gardener: Puutarhuri
886           glaziery: Lasitusliike
887           handicraft: Käsityöt
888           hvac: Ilmastointiliike
889           painter: Taidemaalari
890           photographer: Valokuvaaja
891           plumber: Putkimies
892           roofer: Kattoliike
893           sawmill: Sahalaitos
894           shoemaker: Suutari
895           stonemason: Kivenhakkaaja
896           tailor: Räätäli
897           window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
898           winery: Viinitila
899           "yes": Käsityömyymälä
900         emergency:
901           access_point: Tukiasema
902           ambulance_station: Ensihoitoasema
903           assembly_point: kohtaamispaikka
904           defibrillator: Defibrillaattori
905           fire_extinguisher: Palosammutin
906           landing_site: Hätälaskualue
907           life_ring: Pelastusrengas
908           phone: Hätäpuhelin
909           siren: Väestöhälytin
910           water_tank: hätävesitankki
911         highway:
912           abandoned: Hylätty valtatie
913           bridleway: Ratsastustie
914           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
915           bus_stop: Bussipysäkki
916           construction: Rakenteilla oleva tie
917           corridor: käytävä
918           crossing: Suojatie
919           cycleway: Pyörätie
920           elevator: Hissi
921           emergency_access_point: Hätätilapaikka
922           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
923           footway: Polku
924           ford: Kahluupaikka
925           give_way: kärkikolmio
926           living_street: Asuinkatu
927           milestone: Virstanpylväs
928           motorway: Moottoritie
929           motorway_junction: Moottoritien liittymä
930           motorway_link: Moottoritie
931           passing_place: ohituspaikka
932           path: Polku
933           pedestrian: Jalkakäytävä
934           platform: Asemalaituri
935           primary: Kantatie
936           primary_link: Kantatie
937           proposed: Suunnitteilla oleva tie
938           raceway: Kilparata
939           residential: Asuinkatu
940           rest_area: Lepoalue
941           road: Tie
942           secondary: Seututie
943           secondary_link: Seututie
944           service: Huoltotie
945           services: Moottoritiepalvelut
946           speed_camera: Nopeuskamera
947           steps: Portaat
948           stop: Stopmerkki
949           street_lamp: Katuvalaisin
950           tertiary: Yhdystie
951           tertiary_link: Yhdystie
952           track: Metsätie
953           traffic_mirror: Liikennepeili
954           traffic_signals: Liikennevalot
955           trunk: Valtatie
956           trunk_link: Valtatie
957           turning_circle: Kääntöpaikka
958           turning_loop: Kääntöpaikka
959           unclassified: Luokittelematon tie
960           "yes": Tie
961         historic:
962           aircraft: Historiallinen lentokone
963           archaeological_site: Arkeologinen kohde
964           bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
965           battlefield: Taistelukenttä
966           boundary_stone: Rajakivi
967           building: Historiallinen rakennus
968           bunker: Bunkkeri
969           cannon: Historiallinen tykki
970           castle: Linna
971           charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
972           church: Kirkko
973           city_gate: Kaupungin portti
974           citywalls: Kaupunginmuurit
975           fort: Linnake
976           heritage: Perintökohde
977           house: Talo
978           manor: Kartano
979           memorial: Muistomerkki
980           milestone: Historiallinen virstanpylväs
981           mine: Kaivos
982           mine_shaft: kaivostunneli
983           monument: Muistomerkki
984           railway: Historiallinen rautatie
985           roman_road: Roomalainen tie
986           ruins: Rauniot
987           rune_stone: Riimukivi
988           stone: Kivi
989           tomb: Hautakammio
990           tower: Torni
991           wayside_chapel: Tienvarsikappeli
992           wayside_cross: Tieristi
993           wayside_shrine: Tienvarsialttari
994           wreck: Hylky
995           "yes": historiallinen paikka
996         junction:
997           "yes": Risteys
998         landuse:
999           allotments: Siirtolapuutarha
1000           aquaculture: Vesiviljely
1001           basin: Syvänne
1002           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1003           cemetery: Hautausmaa
1004           commercial: Kaupallinen alue
1005           conservation: Suojelualue
1006           construction: Rakennustyömaa
1007           farmland: Viljelysmaa
1008           farmyard: Maatilan piha
1009           forest: Talousmetsä
1010           garages: Autotalleja
1011           grass: Nurmikko
1012           greenfield: Viheralue
1013           industrial: Teollisuusalue
1014           landfill: Kaatopaikka
1015           meadow: Niitty
1016           military: Sotilasalue
1017           mine: Kaivos
1018           orchard: Puutarha
1019           plant_nursery: Taimitarha
1020           quarry: Avolouhos
1021           railway: Rautatie
1022           recreation_ground: Virkistysalue
1023           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1024           reservoir: Tekojärvi
1025           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1026           residential: Asuinalue
1027           retail: Vähittäiskauppa-alue
1028           village_green: Puisto
1029           vineyard: Viinitarha
1030           "yes": Maankäyttö
1031         leisure:
1032           adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1033           amusement_arcade: Pelihalli
1034           bandstand: Musiikkipaviljonki
1035           beach_resort: Rantakohde
1036           bird_hide: Linnunpesä
1037           bleachers: Katsomo
1038           bowling_alley: Keilahalli
1039           common: Yhteinen maa
1040           dance: Tanssisali
1041           dog_park: Koirapuisto
1042           firepit: Tulentekopaikka
1043           fishing: Kalastusalue
1044           fitness_centre: Kuntoilukeskus
1045           fitness_station: Kuntosali
1046           garden: Puutarha
1047           golf_course: Golf-kenttä
1048           horse_riding: Ratsastus
1049           ice_rink: Luistelurata
1050           marina: Huvivenesatama
1051           miniature_golf: Minigolf
1052           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1053           park: Puisto
1054           picnic_table: Piknikpöytä
1055           pitch: Urheilukenttä
1056           playground: Leikkikenttä
1057           recreation_ground: Virkistysalue
1058           resort: Oleskelupaikka
1059           sauna: Sauna
1060           slipway: Vesillelaskuramppi
1061           sports_centre: Urheilukeskus
1062           stadium: Stadioni
1063           swimming_pool: Uima-allas
1064           track: Juoksurata
1065           water_park: Vesipuisto
1066           "yes": Vapaa-aika
1067         man_made:
1068           adit: Suuaukko
1069           advertising: Mainonta
1070           antenna: Antenni
1071           beacon: Majakka
1072           beam: Palkki
1073           beehive: ampiaispesä
1074           breakwater: Aallonmurtaja
1075           bridge: Silta
1076           bunker_silo: Bunkkeri
1077           cairn: Kiviröykkiö
1078           chimney: piippu
1079           clearcut: Avohakkuualue
1080           communications_tower: Linkkitorni
1081           crane: Nosturi
1082           cross: Risti
1083           dolphin: Kiinnityspaikka
1084           dyke: Pato
1085           embankment: Maavalli
1086           flagpole: Lipputanko
1087           gasometer: Kaasusäiliö
1088           groyne: Suojavalli
1089           kiln: Kalkkiuuni
1090           lighthouse: Majakka
1091           manhole: Katukaivo
1092           mast: Masto
1093           mine: Kaivos
1094           mineshaft: kaivostunneli
1095           monitoring_station: Valvonta-asema
1096           petroleum_well: Öljynporauslautta
1097           pier: Laituri
1098           pipeline: Putkisto
1099           pumping_station: Pumppuasema
1100           silo: Siilo
1101           snow_cannon: Lumitykki
1102           snow_fence: Lumiaita
1103           storage_tank: Varastosäiliö
1104           street_cabinet: Jakokaappi
1105           surveillance: vartiointi
1106           telescope: Teleskooppi
1107           tower: Torni
1108           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1109           watermill: Vesimylly
1110           water_tap: Vesihana
1111           water_tower: Vesitorni
1112           water_well: Kaivo
1113           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1114           windmill: Tuulimylly
1115           works: Tehdas
1116           "yes": ihmisen tekemä
1117         military:
1118           airfield: Sotilaskenttä
1119           barracks: Kasarmi
1120           bunker: Bunkkeri
1121           checkpoint: Tarkastuspiste
1122           trench: Juoksuhauta
1123           "yes": armeija
1124         mountain_pass:
1125           "yes": Vuoristosola
1126         natural:
1127           atoll: Atolli
1128           bare_rock: Avokallio
1129           bay: Lahti
1130           beach: Hiekkaranta
1131           cape: Niemi
1132           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1133           cliff: Jyrkänne
1134           coastline: Rantaviiva
1135           crater: Kraatteri
1136           dune: Dyyni
1137           fell: Tunturi
1138           fjord: Vuono
1139           forest: Metsä
1140           geyser: Geysir
1141           glacier: Jäätikkö
1142           grassland: Ruohomaa
1143           heath: Nummi
1144           hill: Mäki
1145           hot_spring: Kuuma lähde
1146           island: Saari
1147           isthmus: Kannas
1148           land: Maa
1149           marsh: Suo
1150           moor: Nummi
1151           mud: Muta
1152           peak: Huippu
1153           peninsula: Niemimaa
1154           point: Niemi
1155           reef: Riutta
1156           ridge: Harju
1157           rock: Kivi
1158           saddle: Satula
1159           sand: Hiekka
1160           scree: Kivikko
1161           scrub: Pensaikko
1162           shingle: Pirunpelto
1163           spring: Lähde
1164           stone: Kivi
1165           strait: Salmi
1166           tree: Puu
1167           tree_row: Puurivi
1168           tundra: Tundra
1169           valley: Laakso
1170           volcano: Tulivuori
1171           water: Vesi
1172           wetland: Kosteikko
1173           wood: Metsä
1174         office:
1175           accountant: Kirjanpitäjä
1176           administrative: Hallinto
1177           advertising_agency: Mainostoimisto
1178           architect: Arkkitehti
1179           association: Yhdistys
1180           company: Yritys
1181           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1182           educational_institution: Oppilaitos
1183           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1184           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1185           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1186           financial: Rahoitusalan toimisto
1187           government: Virasto
1188           insurance: Vakuutusyhtiö
1189           it: IT toimisto
1190           lawyer: Asianajotoimisto
1191           logistics: Logistiikkatoimisto
1192           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1193           ngo: Kansalaisjärjestö
1194           notary: Notaari
1195           religion: Uskonnollinen toimisto
1196           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1197           tax_advisor: Veroasiantuntija
1198           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1199           travel_agent: Matkatoimisto
1200           "yes": Toimisto
1201         place:
1202           allotments: Siirtolapuutarha
1203           archipelago: Saaristo
1204           city: Kaupunki
1205           city_block: kortteli
1206           country: Maa
1207           county: Piirikunta
1208           farm: Maatila
1209           hamlet: Pieni kylä
1210           house: Talo
1211           houses: Taloja
1212           island: Saari
1213           islet: Saareke
1214           isolated_dwelling: Erakkomaja
1215           locality: Paikkakunta
1216           municipality: Kunta
1217           neighbourhood: Naapurusto
1218           plot: Maapalsta
1219           postcode: Postinumero
1220           quarter: Kortteli
1221           region: Alue
1222           sea: Meri
1223           square: Neliö
1224           state: Osavaltio
1225           subdivision: Naapurusto
1226           suburb: Lähiö
1227           town: Kaupunki
1228           village: Kylä
1229           "yes": Paikka
1230         railway:
1231           abandoned: Hylätty rautatie
1232           buffer_stop: Päätepuskin
1233           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1234           disused: Käyttämätön rautatie
1235           funicular: Funikulaari
1236           halt: Seisake
1237           junction: Rautatien risteys
1238           level_crossing: Tasoristeys
1239           light_rail: Pikaraitiotie
1240           miniature: Pienoisrautatie
1241           monorail: Yksikiskoinen raide
1242           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1243           platform: Asemalaituri
1244           preserved: Museorautatie
1245           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1246           rail: Raide
1247           spur: Pistoraide
1248           station: Rautatieasema
1249           stop: Rautatieseisake
1250           subway: Metro
1251           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1252           switch: Ratavaihde
1253           tram: Raitiotie
1254           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1255           turntable: Kääntöpöytä
1256           yard: Ratapiha
1257         shop:
1258           agrarian: Maatalouskauppa
1259           alcohol: Alkoholikauppa
1260           antiques: Antiikkia
1261           appliance: Kodinkonekauppa
1262           art: Taidekauppa
1263           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1264           bag: Laukkukauppa
1265           bakery: Leipomo
1266           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1267           beauty: Kosmetiikkakauppa
1268           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1269           beverages: Juomakauppa
1270           bicycle: Polkupyöräkauppa
1271           bookmaker: kirjanmerkki
1272           books: Kirjakauppa
1273           boutique: Puoti
1274           butcher: Lihakauppa
1275           car: Autokauppa
1276           car_parts: Auton osia
1277           car_repair: Autokorjaamo
1278           carpet: Mattokauppa
1279           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1280           cheese: Juustokauppa
1281           chemist: Apteekki
1282           chocolate: Suklaa
1283           clothes: Vaatekauppa
1284           coffee: Kahvila
1285           computer: Tietokonekauppa
1286           confectionery: Makeiskauppa
1287           convenience: Lähikauppa
1288           copyshop: Kopiointipalvelu
1289           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1290           craft: Askartelukauppa
1291           curtain: Verholiike
1292           dairy: Maitotuotekauppa
1293           deli: Herkkukauppa
1294           department_store: Tavaratalo
1295           discount: Alennusmyymälä
1296           doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1297           dry_cleaning: Kuivapesula
1298           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1299           electronics: Elektroniikkakauppa
1300           erotic: Seksikauppa
1301           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1302           fabric: Kangaskauppa
1303           farm: Maatalouskauppa
1304           fashion: Muotikauppa
1305           fishing: Kalastustarvikekauppa
1306           florist: Kukkakauppa
1307           food: Ruokakauppa
1308           frame: Kehysliike
1309           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1310           furniture: Huonekaluliike
1311           garden_centre: Puutarhakeskus
1312           gas: Huoltoasema
1313           general: Sekatavarakauppa
1314           gift: Lahjakauppa
1315           greengrocer: Vihanneskauppa
1316           grocery: Ruokakauppa
1317           hairdresser: Kampaamo
1318           hardware: Rautakauppa
1319           health_food: Terveysruokakauppa
1320           hearing_aids: Kuulokojeliike
1321           herbalist: Luontaistuotekauppias
1322           hifi: Hi-Fi-kauppa
1323           houseware: Taloustavaraliike
1324           ice_cream: Jäätelökauppa
1325           interior_decoration: Kodinsisustus
1326           jewelry: Korukauppa
1327           kiosk: Kioski
1328           kitchen: Keittiöliike
1329           laundry: Pesula
1330           locksmith: Lukkoseppä
1331           lottery: Lotto
1332           mall: Ostoskeskus
1333           massage: hieronta
1334           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1335           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1336           money_lender: Rahanlainaaja
1337           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1338           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1339           music: Musiikkikauppa
1340           musical_instrument: Soitinliike
1341           newsagent: Lehtikioski
1342           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1343           optician: Optikko
1344           organic: Luomukauppa
1345           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1346           paint: Maalikauppa
1347           pastry: Konditoria
1348           pawnbroker: Panttilainaamo
1349           perfumery: Hajuvesiliike
1350           pet: Eläinkauppa
1351           pet_grooming: Trimmaamo
1352           photo: Valokuvausliike
1353           seafood: Meriruoka
1354           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1355           sewing: Ompelutarvikeliike
1356           shoes: Kenkäkauppa
1357           sports: Urheilukauppa
1358           stationery: Paperikauppa
1359           storage_rental: Pienvarasto
1360           supermarket: Supermarketti
1361           tailor: Räätäli
1362           tattoo: Tatuointiliike
1363           tea: Teekauppa
1364           ticket: Lippupiste
1365           tobacco: Tupakkakauppa
1366           toys: Lelukauppa
1367           travel_agency: Matkatoimisto
1368           tyres: Rengaskauppa
1369           vacant: Avoin kauppa
1370           variety_store: Tavaratalo
1371           video: Videokauppa
1372           video_games: Videopelikauppa
1373           wholesale: Tukkukauppa
1374           wine: Viinikauppa
1375           "yes": Kauppa
1376         tourism:
1377           alpine_hut: Alppimaja
1378           apartment: Lomahuoneisto
1379           artwork: Taideteos
1380           attraction: Nähtävyys
1381           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1382           cabin: Turistimökki
1383           camp_pitch: Telttapaikka
1384           camp_site: Leirintäalue
1385           caravan_site: Leirintäalue
1386           chalet: Alppimaja
1387           gallery: Galleria
1388           guest_house: Vierasmaja
1389           hostel: Hostelli
1390           hotel: Hotelli
1391           information: Infopiste
1392           motel: Motelli
1393           museum: Museo
1394           picnic_site: Piknik-paikka
1395           theme_park: Teemapuisto
1396           viewpoint: Näköalapaikka
1397           wilderness_hut: Erämaamökki
1398           zoo: Eläintarha
1399         tunnel:
1400           building_passage: Läpikäytävä
1401           culvert: Siltarumpu
1402           "yes": Tunneli
1403         waterway:
1404           artificial: Kanava
1405           boatyard: Telakka
1406           canal: Kanaali
1407           dam: Pato
1408           derelict_canal: Hylätty kanava
1409           ditch: Oja
1410           dock: Märkätelakka
1411           drain: Oja
1412           lock: Sulku
1413           lock_gate: Sulkuportti
1414           mooring: Rantautumispaikka
1415           rapids: Koski
1416           river: Joki
1417           stream: Puro
1418           wadi: Vadi
1419           waterfall: Vesiputous
1420           weir: Pato
1421           "yes": Vesistö
1422       admin_levels:
1423         level2: Valtion raja
1424         level3: Alueraja
1425         level4: Osavaltion raja
1426         level5: Alueen raja
1427         level6: Maakunnan raja
1428         level7: Kunnanraja
1429         level8: Kunnan raja
1430         level9: Kylän raja
1431         level10: Asuinalueen raja
1432         level11: Naapuruston raja
1433       types:
1434         cities: Kaupungit
1435         towns: Kylät
1436         places: Paikat
1437     results:
1438       no_results: Ei hakutuloksia
1439       more_results: Lisää tuloksia
1440   issues:
1441     index:
1442       title: Tapaukset
1443       select_status: Valitse tila
1444       select_type: Valitse tyyppi
1445       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1446       reported_user: Ilmiannettu
1447       not_updated: Ei päivitetty
1448       search: Etsi
1449       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1450       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1451       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1452       status: Tila
1453       reports: Ilmiannot
1454       last_updated: Päivitetty
1455       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1456       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1457       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1458       reports_count:
1459         one: 1 ilmoitus
1460         other: '%{count} ilmiantoa'
1461       reported_item: Ilmiannettu kohde
1462       states:
1463         ignored: Aiheeton
1464         open: Käsittelyssä
1465         resolved: Ratkaistu
1466     update:
1467       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1468       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1469       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1470     show:
1471       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1472       reports:
1473         zero: Ei ilmiantoa
1474         one: Yksi ilmianto
1475         other: '%{count} ilmiantoa'
1476       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1477       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1478       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1479       resolve: Ratkaise
1480       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1481       reopen: Avaa uudelleen
1482       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1483       read_reports: Lue ilmiantoja
1484       new_reports: Uudet ilmiannot
1485       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1486       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1487       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1488     resolve:
1489       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1490     ignore:
1491       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1492     reopen:
1493       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1494     comments:
1495       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1496       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1497     reports:
1498       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1499     helper:
1500       reportable_title:
1501         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1502         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1503   issue_comments:
1504     create:
1505       comment_created: Kommentti jätetty
1506   reports:
1507     new:
1508       title_html: Ilmianna %{link}
1509       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1510       disclaimer:
1511         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1512         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1513         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1514         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1515       categories:
1516         diary_entry:
1517           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1518           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1519           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1520           other_label: Muu
1521         diary_comment:
1522           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1523           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1524           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1525           other_label: Muu
1526         user:
1527           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1528           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1529           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1530           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1531           other_label: Muu
1532         note:
1533           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1534           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1535           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1536           other_label: Muu
1537     create:
1538       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1539       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1540   layouts:
1541     logo:
1542       alt_text: OpenStreetMap-logo
1543     home: Siirry kotipaikkaan
1544     logout: Kirjaudu ulos
1545     log_in: Kirjaudu sisään
1546     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1547     sign_up: Rekisteröidy
1548     start_mapping: Liity mukaan
1549     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1550     edit: Muokkaa
1551     history: Historia
1552     export: Vienti
1553     issues: Ilmiannot
1554     data: Tiedot
1555     export_data: Vie tiedostona
1556     gps_traces: GPS-jäljet
1557     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1558     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1559     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1560     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1561     tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1562     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1563     intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1564       vapaasti avoimella lisenssillä.
1565     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1566     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1567       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1568     partners_ucl: UCL
1569     partners_fastly: Fastly
1570     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1571     partners_partners: kumppanimme
1572     tou: Käyttöehdot
1573     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1574       ylläpitotöiden takia.
1575     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1576       ylläpitotöiden takia.
1577     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1578     help: Ohje
1579     about: Tietoja
1580     copyright: Tekijänoikeudet
1581     communities: Yhteisöt
1582     community: Yhteisö
1583     community_blogs: Yhteisöblogit
1584     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1585     foundation: Säätiö
1586     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1587     make_a_donation:
1588       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1589       text: Lahjoita
1590     learn_more: Lisätietoja
1591     more: Lisää
1592   user_mailer:
1593     diary_comment_notification:
1594       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1595       hi: Hei %{to_user}!
1596       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1597         otsikolla %{subject}:'
1598       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1599         otsikolla %{subject}:'
1600       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1601         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1602     message_notification:
1603       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1604       hi: Hei %{to_user}!
1605       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1606         %{subject}:'
1607       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1608         %{subject}:'
1609       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1610         %{replyurl}.
1611     friendship_notification:
1612       hi: Hei %{to_user}!
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1614       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1615       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1616       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1617       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1618       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1619     gpx_failure:
1620       hi: Hei %{to_user}!
1621       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1622       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1623     gpx_success:
1624       hi: Hei %{to_user}!
1625       loaded_successfully:
1626         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1627         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1628           onnistuneesti pisteestä.'
1629       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1630     signup_confirm:
1631       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1632       greeting: Hei!
1633       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1634       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1635         linkkiä:'
1636       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1637         asioita, jotta pääset alkuun.
1638     email_confirm:
1639       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1640       greeting: Hei,
1641       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1642         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1643       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1644     lost_password:
1645       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1646       greeting: Hei,
1647       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1648         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1649       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1650     note_comment_notification:
1651       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1652       greeting: Hei!
1653       commented:
1654         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1655         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1656           merkintää'
1657         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1658           %{place}.'
1659         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1660           %{place}.'
1661         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1662           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1663         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1664           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1665       closed:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1668           karttailmoituksen'
1669         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1670           paikkaa %{place}.'
1671         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1672           lähellä paikkaa %{place}.'
1673         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1674           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1675         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1676           lähellä paikkaa %{place}.'
1677       reopened:
1678         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1679         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1680           uudelleen'
1681         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1682           %{place}.'
1683         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1684           %{place} uudelleen.'
1685         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1686           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1687           on lähellä paikkaa %{place}.'
1688         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1689           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1690       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1691       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1692     changeset_comment_notification:
1693       hi: Hei %{to_user}!
1694       greeting: Hei,
1695       commented:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1698           muutoskokoelmaa'
1699         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1700         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1701         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1702           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1703         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1704           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1705         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1706         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1707         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1708       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1709       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1710       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1711         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1712       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1713         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1714   confirmations:
1715     confirm:
1716       heading: Tarkista sähköpostisi!
1717       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1718       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1719         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1720       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1721       button: Vahvista
1722       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1723       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1724       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1725       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1726         tästä</a>.
1727     confirm_resend:
1728       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1729     confirm_email:
1730       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1731       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1732       button: Vahvista
1733       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1734       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1735       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1736     resend_success_flash:
1737       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1738         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1739   messages:
1740     inbox:
1741       title: Saapuneet
1742       my_inbox: Saapuneet
1743       my_outbox: Lähetetyt
1744       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1745       new_messages:
1746         one: '%{count} lukematon viesti'
1747         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1748       old_messages:
1749         one: '%{count} luettu viesti'
1750         other: '%{count} luettua viestiä'
1751       from: Lähettäjä
1752       subject: Otsikko
1753       date: Päiväys
1754       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1755       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1756     message_summary:
1757       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1758       read_button: Merkitse luetuksi
1759       reply_button: Vastaa
1760       destroy_button: Poista
1761     new:
1762       title: Lähetä viesti
1763       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1764       subject: Otsikko
1765       body: Sisältö
1766       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1767     create:
1768       message_sent: Viesti on lähetetty.
1769       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1770         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1771     no_such_message:
1772       title: Ei sellaista viestiä
1773       heading: Ei sellaista viestiä
1774       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1775     outbox:
1776       title: Lähetetyt
1777       my_inbox: Saapuneet
1778       my_outbox: Lähetetyt
1779       messages:
1780         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1781         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1782       to: Vastaanottaja
1783       subject: Otsikko
1784       date: Päiväys
1785       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1786         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1787       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1788     reply:
1789       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1790         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1791         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1792     show:
1793       title: Lue viesti
1794       from: 'Lähettäjä:'
1795       subject: Otsikko
1796       date: Päiväys
1797       reply_button: Vastaa
1798       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1799       destroy_button: Poista
1800       back: Takaisin
1801       to: 'Vastaanottaja:'
1802       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1803         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1804         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1805     sent_message_summary:
1806       destroy_button: Poista
1807     mark:
1808       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1809       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1810     destroy:
1811       destroyed: Viesti on poistettu.
1812   passwords:
1813     lost_password:
1814       title: Unohtunut salasana
1815       heading: Unohditko salasanasi?
1816       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1817       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1818       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1819         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1820       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1821       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1822     reset_password:
1823       title: Salasanan vaihto
1824       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1825       reset: Vaihda salasana
1826       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1827       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1828   preferences:
1829     show:
1830       title: Asetukset
1831       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1832       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1833       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1834     edit:
1835       title: Muokkaa asetuksia
1836       save: Päivitä asetukset
1837       cancel: Peruuta
1838     update:
1839       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1840     update_success_flash:
1841       message: Asetukset päivitetty.
1842   profiles:
1843     edit:
1844       title: Muokkaa profiilia
1845       save: Päivitä profiili
1846       cancel: Peruuta
1847       image: Kuva
1848       gravatar:
1849         gravatar: Käytä Gravataria
1850         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1851         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1852         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1853         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1854       new image: Lisää kuva
1855       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1856       delete image: Poista nykyinen kuva
1857       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1858       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1859         100x100)
1860       home location: Kotipaikka
1861       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1862       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1863     update:
1864       success: Profiili päivitetty.
1865       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1866   sessions:
1867     new:
1868       title: Kirjautumissivu
1869       heading: Kirjaudu
1870       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1871       password: 'Salasana:'
1872       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1873       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1874       lost password link: Unohditko salasanasi?
1875       login_button: Kirjaudu sisään
1876       register now: Rekisteröidy
1877       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1878       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1879       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1880       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1881       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1882       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1883       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1884         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1885         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1886       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1887       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1888       auth_providers:
1889         openid:
1890           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1891           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1892         google:
1893           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1894           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1895         facebook:
1896           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1897           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1898         windowslive:
1899           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1900           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1901         github:
1902           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1903           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1904         wikipedia:
1905           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1906           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1907         wordpress:
1908           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1909           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1910         aol:
1911           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1912           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1913     destroy:
1914       title: Kirjaudu ulos
1915       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1916       logout_button: Kirjaudu ulos
1917     suspended_flash:
1918       suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1919       support: tuki
1920   shared:
1921     markdown_help:
1922       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1923       headings: Otsikot
1924       heading: Otsikko
1925       subheading: Alaotsikko
1926       unordered: Järjestämätön luettelo
1927       ordered: Järjestetty luettelo
1928       first: Ensimmäinen tuote
1929       second: Toinen kohta
1930       link: Linkki
1931       text: Teksti
1932       image: Kuva
1933       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1934       url: URL
1935     richtext_field:
1936       edit: Muokkaa
1937       preview: Esikatsele
1938   site:
1939     about:
1940       next: Seuraava
1941       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1942       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1943         %{name}-karttaa
1944       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1945         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1946         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1947       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1948       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1949         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1950         ajan tasalla.
1951       community_driven_title: Yhteisön voima
1952       community_driven_html: |-
1953         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1954         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1955         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1956       open_data_title: Avoin data
1957       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1958         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1959         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1960         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1961         -sivulla.'
1962       legal_title: Lakitekninen jako
1963       legal_1_html: |-
1964         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1965         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1966       legal_2_html: |-
1967         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1968         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1969         <br>
1970         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1971       partners_title: Kumppanit
1972     copyright:
1973       foreign:
1974         title: Tietoja tästä käännöksestä
1975         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1976           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1977         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1978       native:
1979         title: Tietoja sivusta
1980         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1981           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1982           lukemisen ja %{mapping_link}.
1983         native_link: suomenkielinen versio
1984         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1985       legal_babble:
1986         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1987         intro_1_html: |-
1988           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1989           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1990           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1991         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1992           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1993           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1994           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1995           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1996         intro_3_1_html: |-
1997           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1998           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1999         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
2000         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
2001           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
2002           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
2003         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
2004           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
2005           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
2006           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
2007           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
2008           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
2009         credit_3_1_html: |-
2010           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
2011           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
2012           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
2013           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
2014           yhteydessä.
2015         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
2016           tekijän nimi kartan alaosassa:'
2017         attribution_example:
2018           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
2019           title: Nimeämisesimerkki
2020         more_title_html: Lisätietoja
2021         more_1_html: |-
2022           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
2023           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
2024         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
2025           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
2026           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
2027           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
2028           käyttöehtoihin</a>."
2029         contributors_title_html: Tekijät
2030         contributors_intro_html: |-
2031           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
2032           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
2033           ja muista lähteistä, muun muassa:
2034         contributors_at_html: |-
2035           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
2036           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
2037           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
2038           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
2039         contributors_au_html: |-
2040           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
2041              Australian Bureau of Statisticsilta.
2042         contributors_ca_html: |-
2043           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
2044              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
2045              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2046              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2047              Statistics Canada).
2048         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2049           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
2050           lisenssin</a> mukaisesti.'
2051         contributors_fr_html: |-
2052           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
2053              Direction Générale des Impôtsista.
2054         contributors_nl_html: |-
2055           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2056           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2057         contributors_nz_html: |-
2058           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2059           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2060         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2061           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2062           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2063           karttamateriaalia)."
2064         contributors_es_html: |-
2065           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2066           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2067           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2068         contributors_za_html: |-
2069           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2070           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2071           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2072         contributors_gb_html: |-
2073           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2074           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2075         contributors_footer_1_html: |-
2076           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2077           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2078         contributors_footer_2_html: |-
2079           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2080           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2081         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2082         infringement_1_html: |-
2083           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2084           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2085         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2086           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2087           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2088           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2089         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2090         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2091           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2092           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2093           käytöstä.</a>
2094     index:
2095       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2096       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2097       permalink: Ikilinkki
2098       shortlink: Lyhytosoite
2099       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2100       license:
2101         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2102       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2103         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2104     edit:
2105       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2106       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2107         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2108       user_page_link: käyttäjätiedot
2109       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2110       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2111       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2112         tämän toiminnon käyttämiseen.
2113     export:
2114       title: Alueen vienti
2115       area_to_export: Vietävä alue
2116       manually_select: Valitse pienempi alue
2117       format_to_export: Vientimuoto
2118       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2119       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2120       embeddable_html: HTML-koodi
2121       licence: Lisenssi
2122       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2123         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2124       too_large:
2125         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2126         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2127           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2128           seuraavista:'
2129         planet:
2130           title: Planet OSM
2131           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2132         overpass:
2133           title: Overpass API
2134           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2135         geofabrik:
2136           title: Geofabrik-lataukset
2137           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2138             kaupungeista
2139         metro:
2140           title: Metro-otteet
2141           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2142             alueista
2143         other:
2144           title: Muut lähteet
2145           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2146       options: Asetukset
2147       format: 'Tiedostomuoto:'
2148       scale: Mittakaava
2149       max: enintään
2150       image_size: Kuvan koko
2151       zoom: Suurennostaso
2152       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2153       latitude: 'Lev:'
2154       longitude: 'Pit:'
2155       output: Tulos
2156       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2157       export_button: Vie
2158     fixthemap:
2159       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2160       how_to_help:
2161         title: Kuinka voin auttaa
2162         join_the_community:
2163           title: Liity yhteisöön
2164           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2165             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2166             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2167         add_a_note:
2168           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2169             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2170             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2171       other_concerns:
2172         title: Muut huolenaiheet
2173         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2174           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2175           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2176     help:
2177       title: Ohjekeskus
2178       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2179         eri lähteistä.
2180       welcome:
2181         url: /welcome
2182         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2183         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2184       beginners_guide:
2185         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2186         title: Aloitusopas
2187         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2188       help:
2189         title: Apufoorumi
2190         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2191           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2192       mailing_lists:
2193         title: Postituslistat
2194         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2195           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2196       forums:
2197         title: Keskustelupalsta (vanha)
2198         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2199           käyttöliittymän.
2200       community:
2201         title: Yhteisön keskustelupalsta
2202         description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2203       irc:
2204         title: IRC
2205         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2206       switch2osm:
2207         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2208         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2209           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2210       welcomemat:
2211         title: Järjestöille
2212         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2213           Tutustu ohjeistukseemme.
2214       wiki:
2215         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2216         title: OpenStreetMap-wiki
2217         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2218           englanninkielinen.
2219     potlatch:
2220       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2221         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2222         saatavilla verkkoselaimessa.
2223       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2224         ja PC-ohjelmalla</a>.
2225       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2226         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2227     sidebar:
2228       search_results: Hakutulokset
2229       close: Sulje
2230     search:
2231       search: Haku
2232       get_directions: Hae reittiohjeet
2233       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2234       from: Lähtöpaikka
2235       to: Määränpää
2236       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2237       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2238       submit_text: Hae
2239       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2240     key:
2241       table:
2242         entry:
2243           motorway: Moottoritie
2244           main_road: Päätie
2245           trunk: Valtatie
2246           primary: Kantatie
2247           secondary: Seututie
2248           unclassified: Luokittelematon tie
2249           track: Metsätie
2250           bridleway: Ratsastustie
2251           cycleway: Pyörätie
2252           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2253           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2254           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2255           footway: Jalkakäytävä
2256           rail: Junarata
2257           subway: Metro
2258           tram:
2259           - Pikaraitiotie
2260           - raitiotie
2261           cable:
2262           - Köysirata
2263           - tuolihissi
2264           runway:
2265           - Lentokentän kiitotie
2266           - rullaustie
2267           apron:
2268           - Lentokentän asemataso
2269           - terminaali
2270           admin: Hallinnollinen raja
2271           forest: Talousmetsä
2272           wood: Metsä
2273           golf: Golfkenttä
2274           park: Puisto
2275           resident: Asuinalue
2276           common:
2277           - Niitty
2278           - keto
2279           - puutarha
2280           retail: Kaupallinen alue
2281           industrial: Teollisuusalue
2282           commercial: Toimistoalue
2283           heathland: Kanervikko
2284           lake:
2285           - Järvi
2286           - tekojärvi
2287           farm: Maatila
2288           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2289           cemetery: Hautausmaa
2290           allotments: Siirtolapuutarha
2291           pitch: Urheilukenttä
2292           centre: Urheilukeskus
2293           reserve: Luonnonsuojelualue
2294           military: Sotilasalue
2295           school:
2296           - Koulu
2297           - yliopisto
2298           building: Merkittävä rakennus
2299           station: Rautatieasema
2300           summit:
2301           - Vuorenhuippu
2302           - huippu
2303           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2304           bridge: Musta kehys = silta
2305           private: Yksityinen
2306           destination: Ei läpikulkua
2307           construction: Rakenteilla olevia teitä
2308           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2309           bicycle_parking: Pyöräparkki
2310           toilets: Vessat
2311     welcome:
2312       title: Tervetuloa!
2313       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2314         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2315         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2316       whats_on_the_map:
2317         title: Kartan sisältö
2318         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2319           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2320           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2321           sinua kiinnostavat.
2322         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2323           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2324           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2325       basic_terms:
2326         title: Käsitteitä ja termistöä
2327         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2328           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2329         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2330           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2331         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2332           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2333           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2334         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2335           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2336           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2337         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2338           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2339           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2340       rules:
2341         title: Pelisäännöt
2342         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2343           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2344           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2345           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2346           muokkauksista</a>."
2347       questions:
2348         title: Kysyttävää?
2349         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2350           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2351           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2352       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2353       add_a_note:
2354         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2355         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2356           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2357         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2358           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2359           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2360           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2361           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2362           voivat korjata virheen.'
2363     communities:
2364       title: Yhteisöt
2365       lede_text: |-
2366         Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2367         Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2368         Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2369         Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2370       local_chapters:
2371         title: Paikalliset osastot
2372       other_groups:
2373         title: Muut ryhmät
2374   traces:
2375     visibility:
2376       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2377       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2378       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2379         nimettömänä)
2380       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2381         järjestettynä aikaleimoineen)
2382     new:
2383       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2384       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2385       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2386       help: Ohje
2387       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2388     create:
2389       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2390       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2391         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2392         asiasta.
2393       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2394         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2395       traces_waiting:
2396         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2397           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2398           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2399           tietokantaan.
2400         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2401           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2402           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2403           aiemmin tietokantaan.
2404     edit:
2405       cancel: Peruuta
2406       title: Muokataan jälkeä %{name}
2407       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2408       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2409     update:
2410       updated: Jälki päivitetty
2411     trace_optionals:
2412       tags: Ominaisuustiedot
2413     show:
2414       title: Näytetään jälkeä %{name}
2415       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2416       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2417       filename: 'Tiedostonimi:'
2418       download: lataa
2419       uploaded: 'Lähetetty:'
2420       points: 'Pisteitä:'
2421       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2422       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2423       map: kartalla
2424       edit: muokkaa
2425       owner: 'Käyttäjä:'
2426       description: 'Kuvaus:'
2427       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2428       none: Ei mitään
2429       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2430       delete_trace: Poista tämä jälki
2431       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2432       visibility: 'Näkyvyys:'
2433       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2434     trace_paging_nav:
2435       showing_page: Sivu %{page}
2436       older: Vanhat jäljet
2437       newer: Uudet jäljet
2438     trace:
2439       pending: JONOSSA
2440       count_points:
2441         one: 1 piste
2442         other: '%{count} pistettä'
2443       more: tiedot
2444       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2445       view_map: Selaa karttaa
2446       edit_map: Muokkaa karttaa
2447       public: JULKINEN
2448       identifiable: TUNNISTETTAVA
2449       private: YKSITYINEN
2450       trackable: SEURATTAVA
2451       by: käyttäjältä
2452       in: avainsanoilla
2453     index:
2454       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2455       my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2456       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2457       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2458       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2459       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2460         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2461       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2462       all_traces: Kaikki jäljet
2463       my_traces: Omat jäljet
2464       traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2465     destroy:
2466       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2467     make_public:
2468       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2469     offline_warning:
2470       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2471     offline:
2472       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2473       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2474     georss:
2475       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2476     description:
2477       description_with_count:
2478         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2479         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2480       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2481   application:
2482     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2483     require_cookies:
2484       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2485         selaimessasi ennen jatkamista.
2486     require_admin:
2487       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2488     setup_user_auth:
2489       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2490         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2491       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2492       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2493         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2494         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2495     settings_menu:
2496       account_settings: Käyttäjäasetukset
2497       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2498       oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2499       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2500   oauth:
2501     authorize:
2502       title: Salli tilisi käyttö
2503       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2504         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2505         sopivat oikeudet.
2506       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2507       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2508       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2509       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2510       allow_write_api: muokata karttaa
2511       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2512       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2513       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2514       grant_access: Myönnä oikeudet
2515     authorize_success:
2516       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2517       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2518       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2519     authorize_failure:
2520       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2521       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2522       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2523     revoke:
2524       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2525     permissions:
2526       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2527     scopes:
2528       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2529       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2530       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2531       write_api: Kartan muokkaaminen
2532       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2533       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2534       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2535       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2536       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2537   oauth_clients:
2538     new:
2539       title: Rekisteröi uusi sovellus
2540     edit:
2541       title: Muokkaa sovellustasi
2542     show:
2543       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2544       key: 'Kuluttajan avain:'
2545       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2546       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2547       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2548       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2549       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2550       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2551       delete: Poista asiakas
2552       confirm: Oletko varma?
2553       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2554     index:
2555       title: OAuth-asetukset
2556       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2557       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2558       application: Sovelluksen nimi
2559       issued_at: Käytetty viimeksi
2560       revoke: Peruuta!
2561       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2562       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2563         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2564         palveluun.
2565       oauth: OAuth
2566       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2567       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2568     form:
2569       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2570     not_found:
2571       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2572     create:
2573       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2574     update:
2575       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2576     destroy:
2577       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2578   oauth2_applications:
2579     index:
2580       title: Omat asiakasohjelmistot
2581       new: Rekisteröi uusi sovellus
2582       name: Nimi
2583       permissions: Käyttöoikeudet
2584     application:
2585       edit: Muokkaa
2586       delete: Poista
2587       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2588     new:
2589       title: Rekisteröi uusi sovellus
2590     edit:
2591       title: Muokkaa sovellustasi
2592     show:
2593       edit: Muokkaa
2594       delete: Poista
2595       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2596       client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2597         enää uudelleen
2598       permissions: Oikeudet
2599   oauth2_authorizations:
2600     new:
2601       title: Valtuutus vaaditaan
2602       introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2603         seuraavin oikeuksin?
2604       authorize: Valtuuta
2605       deny: Kiellä
2606     error:
2607       title: Tapahtui virhe
2608     show:
2609       title: Valtuuskoodi
2610   oauth2_authorized_applications:
2611     index:
2612       title: Valtuutetut sovellukset
2613       application: Sovellus
2614       permissions: Oikeudet
2615       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2616     application:
2617       revoke: Peruuta
2618       confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2619   users:
2620     new:
2621       title: Rekisteröidy
2622       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2623         nyt käytössä.
2624       support: tuki
2625       about:
2626         header: Muokkaa vapaasti
2627         html: |-
2628           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2629           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2630       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2631       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2632       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2633       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2634         muuttaa asetuksista.
2635       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2636       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2637       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2638         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2639         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2640       continue: Rekisteröidy
2641       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2642     terms:
2643       title: Ehdot
2644       heading: Ehdot
2645       heading_ct: Osallistumisehdot
2646       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2647         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2648       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2649         tekemiäsi muokkauksia.
2650       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2651       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2652         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2653       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2654       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2655         Public Domain -lisenssillä
2656       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2657       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2658       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2659         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2660       continue: Seuraava
2661       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2662       decline: En hyväksy
2663       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2664         hyväksy tai hylkää se.
2665       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2666       legale_names:
2667         france: Ranska
2668         italy: Italia
2669         rest_of_world: Muu maailma
2670     terms_declined_flash:
2671       terms_declined_link: tämä wikisivu
2672       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2673     no_such_user:
2674       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2675       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2676       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2677       deleted: poistettu
2678     show:
2679       my diary: Oma päiväkirja
2680       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2681       my edits: Omat muokkaukset
2682       my traces: Omat jäljet
2683       my notes: Omat karttailmoitukset
2684       my messages: Viestit
2685       my profile: Käyttäjäsivu
2686       my settings: Käyttäjäasetukset
2687       my comments: Omat kommentit
2688       my_preferences: Asetukset
2689       my_dashboard: Tapahtumat
2690       blocks on me: Saadut estot
2691       blocks by me: Tekemäni estot
2692       edit_profile: Muokkaa profiilia
2693       send message: Lähetä viesti
2694       diary: Päiväkirja
2695       edits: Muokkaukset
2696       traces: Jäljet
2697       notes: Karttailmoitukset
2698       remove as friend: Poista kavereista
2699       add as friend: Lisää kaveriksi
2700       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2701       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2702       ct undecided: Ei valittu
2703       ct declined: Hylätty
2704       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2705       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2706       created from: 'Tekijä:'
2707       status: 'Tila:'
2708       spam score: 'Spam-pisteet:'
2709       description: Kuvaus
2710       user location: Käyttäjän sijainti
2711       role:
2712         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2713         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2714         grant:
2715           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2716           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2717         revoke:
2718           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2719           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2720       block_history: Saadut estot
2721       moderator_history: Tehdyt estot
2722       comments: Kommentit
2723       create_block: Estä tämä käyttäjä
2724       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2725       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2726       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2727       unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2728       unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2729       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2730       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2731       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2732       confirm: Vahvista
2733       report: Ilmianna käyttäjä
2734     set_home:
2735       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2736     go_public:
2737       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2738     index:
2739       title: Käyttäjät
2740       heading: Käyttäjät
2741       showing:
2742         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2743         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2744       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2745       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2746       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2747       hide: Piilota valitut käyttäjät
2748       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2749     suspended:
2750       title: Käyttäjätili jäädytetty
2751       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2752       support: tuki
2753       automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2754         epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2755     auth_failure:
2756       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2757       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2758       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2759       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2760       invalid_scope: Virheellinen ala
2761       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2762     auth_association:
2763       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2764       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2765       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2766         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2767   user_role:
2768     filter:
2769       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2770       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2771       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2772       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2773         käyttäjältä.
2774     grant:
2775       title: Vahvista roolin myöntäminen
2776       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2777       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2778       confirm: Vahvista
2779       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2780         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2781     revoke:
2782       title: Vahvista roolin poistaminen
2783       heading: Vahvista roolin poistaminen
2784       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2785       confirm: Vahvista
2786       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2787         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2788   user_blocks:
2789     model:
2790       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2791         estoa.
2792       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2793     not_found:
2794       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2795       back: Takaisin hakemistoon
2796     new:
2797       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2798       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2799       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2800       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2801       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2802       back: Näytä kaikki estot
2803     edit:
2804       title: Käyttäjän %{name} esto
2805       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2806       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2807         tästä hetkestä.
2808       show: Näytä tämä esto
2809       back: Näytä kaikki estot
2810     filter:
2811       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2812       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2813     create:
2814       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2815         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2816       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2817       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2818     update:
2819       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2820       success: Esto päivitetty.
2821     index:
2822       title: Estetyt käyttäjät
2823       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2824       empty: Ei estoja.
2825     revoke:
2826       title: Esto %{block_on} poistetaan
2827       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2828       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2829       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2830       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2831       revoke: Poista!
2832       flash: Tämä esto on poistettu
2833     helper:
2834       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2835       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2836       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2837         sisään.
2838       time_past_html: Päättyi %{time}.
2839       block_duration:
2840         hours:
2841           one: 1 tunti
2842           other: '%{count} tuntia'
2843         days:
2844           one: 1 päivä
2845           other: '%{count} päivää'
2846         weeks:
2847           one: 1 viikko
2848           other: '%{count} viikkoa'
2849         months:
2850           one: 1 kuukausi
2851           other: '%{count} kuukautta'
2852         years:
2853           one: 1 vuosi
2854           other: '%{count} vuotta'
2855     blocks_on:
2856       title: Käyttäjän %{name} estot
2857       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2858       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2859     blocks_by:
2860       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2861       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2862       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2863     show:
2864       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2865       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2866       created: Luotu
2867       duration: 'Kesto:'
2868       status: Tila
2869       show: Näytä
2870       edit: Muokkaa
2871       revoke: Estä!
2872       confirm: Oletko varma?
2873       reason: 'Syy estoon:'
2874       back: Näytä kaikki estot
2875       revoker: 'Estäjä:'
2876       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2877     block:
2878       not_revoked: (ei kumottu)
2879       show: Näytä
2880       edit: Muokkaa
2881       revoke: Estä!
2882     blocks:
2883       display_name: Estetty käyttäjä
2884       creator_name: Tekijä
2885       reason: Eston syy
2886       status: Tila
2887       revoker_name: Eston tehnyt
2888       showing_page: Sivu %{page}
2889       next: Seuraava »
2890       previous: « Edellinen
2891   notes:
2892     index:
2893       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2894       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2895       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2896       no_notes: Ei muistiinpanoja
2897       id: Tunniste
2898       creator: Tekijä
2899       description: Kuvaus
2900       created_at: Luotu
2901       last_changed: Viimeksi muutettu
2902   javascripts:
2903     close: Sulje
2904     share:
2905       title: Jakaminen
2906       cancel: Peruuta
2907       image: Kartta kuvana
2908       link: Linkki tai HTML-koodi
2909       long_link: Linkki
2910       short_link: Lyhyt linkki
2911       geo_uri: Geo URI
2912       embed: HTML-koodi
2913       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2914       format: 'Tiedostomuoto:'
2915       scale: 'Mittakaava:'
2916       download: Lataa
2917       short_url: Lyhyt osoite
2918       include_marker: Lisää karttamerkki
2919       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2920       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2921       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2922       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2923     embed:
2924       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2925     key:
2926       title: Karttamerkinnät
2927       tooltip: Merkkien selitykset
2928       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2929     map:
2930       zoom:
2931         in: Lähennä
2932         out: Loitonna
2933       locate:
2934         title: Näytä oma sijaintini
2935         metersPopup:
2936           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2937           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2938         feetPopup:
2939           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2940           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2941       base:
2942         standard: Perinteinen
2943         cyclosm: CyclOSM
2944         cycle_map: Pyöräilykartta
2945         transport_map: Joukkoliikenne
2946         hot: Humanitaarinen
2947         opnvkarte: ÖPNVKarte
2948       layers:
2949         header: Karttanäkymä
2950         notes: Karttailmoitukset
2951         data: Kartta-aineisto
2952         gps: Julkiset GPS-jäljet
2953         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2954         title: Karttanäkymä
2955       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2956       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2957       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2958         ehdot</a>
2959       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2960         Allan</a>
2961       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2962       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2963         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2964         France</a>
2965     site:
2966       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2967       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2968       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2969       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2970       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2971       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2972       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2973       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2974     changesets:
2975       show:
2976         comment: Kommentoi
2977         subscribe: Tilaa
2978         unsubscribe: Lopeta tilaus
2979         hide_comment: piilota
2980         unhide_comment: näytä
2981     notes:
2982       new:
2983         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2984           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2985           selite ongelmasta.
2986         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2987           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2988           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2989         add: Lähetä ilmoitus
2990       show:
2991         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2992           ja kommentteihin.
2993         hide: Piilota
2994         resolve: Ratkaise
2995         reactivate: Avaa uudelleen
2996         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2997         comment: Kommentoi
2998         report_link_html: Jos tämä huomautus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2999           on poistettava, voit %{link}.
3000     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
3001     directions:
3002       ascend: Nousu
3003       engines:
3004         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
3005         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
3006         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
3007         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
3008         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
3009         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
3010         fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
3011         fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
3012         fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
3013       descend: Lasku
3014       directions: Reittiohjeet
3015       distance: Etäisyys
3016       distance_m: '%{distance} m'
3017       distance_km: '%{distance} km'
3018       errors:
3019         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
3020         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
3021       instructions:
3022         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
3023         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
3024         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
3025         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
3026         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
3027         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
3028           %{directions}
3029         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
3030           tielle %{name} suuntaan %{directions}
3031         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
3032         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
3033         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
3034           suuntaan %{directions}
3035         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
3036         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
3037         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3038           %{directions}
3039         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
3040         onramp_right: Käänny oikealle rampille
3041         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
3042         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
3043         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
3044         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
3045         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
3046         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
3047         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
3048         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
3049         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3050         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
3051         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
3052           %{name}
3053         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
3054           %{directions}
3055         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
3056           tielle %{name} suuntaan %{directions}
3057         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
3058         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
3059         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
3060           suuntaan %{directions}
3061         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
3062         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
3063         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3064           %{directions}
3065         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
3066         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3067         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3068         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3069         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3070         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3071         via_point_without_exit: (reittipiste)
3072         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3073         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3074         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3075         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3076         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3077         destination_without_exit: Olet saapunut perille
3078         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3079         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3080         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3081           %{name}
3082         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3083           tielle %{name}
3084         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3085         unnamed: nimetön tie
3086         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3087         exit_counts:
3088           first: ensimmäisestä
3089           second: toisesta
3090           third: "3."
3091           fourth: "4."
3092           fifth: "5."
3093           sixth: "6."
3094           seventh: "7."
3095           eighth: "8."
3096           ninth: "9."
3097           tenth: "10."
3098       time: Matka-aika
3099     query:
3100       node: Piste
3101       way: Viiva
3102       relation: Relaatio
3103       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3104       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3105       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3106     context:
3107       directions_from: Reittiohjeet täältä
3108       directions_to: Reittiohjeet tänne
3109       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3110       show_address: Näytä osoite
3111       query_features: Lähistöllä
3112       centre_map: Keskitä kartta
3113   redactions:
3114     edit:
3115       heading: Muokkaa relaatiota
3116       title: Muokkaa relaatiota
3117     index:
3118       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3119       heading: Relaatioiden luettelo
3120       title: Relaatioiden luettelo
3121     new:
3122       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3123       title: Luodaan uusi redaktio
3124     show:
3125       description: 'Kuvaus:'
3126       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3127       title: Näytetään redaktio
3128       user: 'Luoja:'
3129       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3130       destroy: Poista tämä redaktio
3131       confirm: Oletko varma?
3132     create:
3133       flash: Redaktio luotu.
3134     update:
3135       flash: Muutokset on tallennettu.
3136     destroy:
3137       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3138         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3139       flash: Redaktio tuhottu.
3140       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3141   validations:
3142     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3143     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3144     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3145     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3146 ...