Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Atysn
5 # Author: Fryed-peach
6 # Author: Hayashi
7 # Author: Higa4
8 # Author: Hosiryuhosi
9 # Author: Iwai.masaharu
10 # Author: Mage Whopper
11 # Author: Mfuji
12 # Author: Miya
13 # Author: Nabetaro
14 # Author: Nazotoko
15 # Author: Schu
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Tombi-aburage
18 # Author: Wrightbus
19 # Author: 青子守歌
20 # Author: 아라
21 ja: 
22   activerecord: 
23     attributes: 
24       diary_comment: 
25         body: 本文
26       diary_entry: 
27         language: 言語
28         latitude: 緯度
29         longitude: 経度
30         title: タイトル
31         user: ユーザー
32       friend: 
33         friend: 友達
34         user: ユーザー
35       message: 
36         body: 本文
37         recipient: 受信者
38         sender: 送信者
39         title: タイトル
40       trace: 
41         description: 説明
42         latitude: 緯度
43         longitude: 経度
44         name: 名前
45         public: 公開
46         size: サイズ
47         user: ユーザー
48         visible: 表示
49       user: 
50         active: アクティブ
51         description: 説明
52         display_name: 表示名
53         email: メール
54         languages: 言語
55         pass_crypt: パスワード
56     models: 
57       acl: 通行制限リスト
58       changeset: 変更セット
59       changeset_tag: 変更セットのタグ
60       country: 国
61       diary_comment: 日記コメント
62       diary_entry: 日記エントリ
63       friend: 友達
64       language: 言語
65       message: メッセージ
66       node: ノード
67       node_tag: ノードのタグ
68       notifier: 通知
69       old_node: 古いノード
70       old_node_tag: 古いノードのタグ
71       old_relation: 古いリレーション
72       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
73       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
74       old_way: 古いウェイ
75       old_way_node: 古いウェイのノード
76       old_way_tag: 古いウェイのタグ
77       relation: リレーション
78       relation_member: リレーションのメンバー
79       relation_tag: リレーションのタグ
80       session: セッション
81       trace: トレース
82       tracepoint: トレースの点
83       tracetag: トレースのタグ
84       user: ユーザー
85       user_preference: ユーザー設定
86       user_token: ユーザー トークン
87       way: ウェイ
88       way_node: ウェイのノード
89       way_tag: ウェイのタグ
90   application: 
91     require_cookies: 
92       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
93     require_moderator: 
94       not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
95     setup_user_auth: 
96       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
97       need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
98   browse: 
99     changeset: 
100       changeset: "変更セット: %{id}"
101       changesetxml: 変更セット XML
102       feed: 
103         title: 変更セット %{id}
104         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
105       osmchangexml: OSM 差分 XML
106       title: 変更セット
107     changeset_details: 
108       belongs_to: "ユーザー:"
109       bounding_box: "境界囲み:"
110       box: ボックス
111       closed_at: "完了日時:"
112       created_at: "作成日時:"
113       has_nodes: "以下の %{count} ノードを含んでいます:"
114       has_relations: "以下の %{count} リレーションを含んでいます:"
115       has_ways: "以下の %{count} ウェイを含んでいます:"
116       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
117       show_area_box: 領域のボックスを表示
118     common_details: 
119       changeset_comment: "コメント:"
120       deleted_at: "削除日時:"
121       deleted_by: "削除者:"
122       edited_at: "編集日時:"
123       edited_by: "編集者:"
124       in_changeset: "所属する変更セット:"
125       version: "バージョン:"
126     containing_relation: 
127       entry: リレーション %{relation_name}
128       entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
129     map: 
130       deleted: 削除済み
131       edit: 
132         area: エリアを編集
133         node: ノードを編集
134         relation: リレーションを編集
135         way: ウェイを編集
136       larger: 
137         area: エリアを大きい地図で表示
138         node: ノードを大きい地図で表示
139         relation: リレーションを大きい地図で表示
140         way: ウェイを大きい地図で表示
141       loading: 読み込み中...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
145         next_node_tooltip: 次のノード
146         next_relation_tooltip: 次のリレーション
147         next_way_tooltip: 次のウェイ
148         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
149         prev_node_tooltip: 前のノード
150         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
151         prev_way_tooltip: 前のウェイ
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: "%{user} による編集を表示"
154         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
155         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
156     node: 
157       download_xml: XML をダウンロード
158       edit: ノードを編集
159       node: ノード
160       node_title: "ノード: %{node_name}"
161       view_history: 履歴を表示
162     node_details: 
163       coordinates: "座標:"
164       part_of: "以下の一部:"
165     node_history: 
166       download_xml: XML をダウンロード
167       node_history: ノードの履歴
168       node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
169       view_details: 詳細を表示
170     not_found: 
171       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
172       type: 
173         changeset: 変更セット
174         node: ノード
175         relation: リレーション
176         way: ウェイ
177     paging_nav: 
178       of: /
179       showing_page: ページ
180     redacted: 
181       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
182       redaction: 改訂 %{id}
183       type: 
184         node: ノード
185         relation: リレーション
186         way: ウェイ
187     relation: 
188       download_xml: XML をダウンロード
189       relation: リレーション
190       relation_title: "リレーション: %{relation_name}"
191       view_history: 履歴を表示
192     relation_details: 
193       members: "メンバー:"
194       part_of: "以下の一部:"
195     relation_history: 
196       download_xml: XML をダウンロード
197       relation_history: リレーションの履歴
198       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
199       view_details: 詳細を表示
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)"
202       type: 
203         node: ノード
204         relation: リレーション
205         way: ウェイ
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: データ
208       data_layer_name: 地図データを参照
209       details: 詳細
210       edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集"
211       hide_areas: 領域を隠す
212       history_for_feature: "%{feature}の履歴"
213       load_data: データの読み込み
214       loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に100件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
215       loading: 読み込み中...
216       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
217       object_list: 
218         api: API でこの領域を取得
219         back: オブジェクト一覧に戻る
220         details: 詳細
221         heading: オブジェクト一覧
222         history: 
223           type: 
224             node: ノード %{id}
225             way: ウェイ %{id}
226         selected: 
227           type: 
228             node: ノード %{id}
229             way: ウェイ %{id}
230         type: 
231           node: ノード
232           way: ウェイ
233       private_user: 非公開ユーザー
234       show_areas: 領域を表示
235       show_history: 履歴を表示
236       unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)"
237       view_data: 現在のマップのデータを表示
238       wait: お待ちください...
239       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
240     tag_details: 
241       tags: "タグ:"
242       wiki_link: 
243         key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ"
244         tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ"
245       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
246     timeout: 
247       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
248       type: 
249         changeset: 変更セット
250         node: ノード
251         relation: リレーション
252         way: ウェイ
253     way: 
254       download_xml: XML をダウンロード
255       edit: ウェイを編集
256       view_history: 履歴を表示
257       way: ウェイ
258       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         other: ウェイ %{related_ways} の一部
262       nodes: "ノード:"
263       part_of: "以下の一部:"
264     way_history: 
265       download_xml: XML をダウンロード
266       view_details: 詳細を表示
267       way_history: ウェイの履歴
268       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: 匿名
272       big_area: (大)
273       no_comment: (なし)
274       no_edits: (編集がありません)
275       show_area_box: 領域のボックスを表示
276       still_editing: (まだ編集中です)
277       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
278     changeset_paging_nav: 
279       next: 次へ »
280       previous: « 前へ
281       showing_page: ページ %{page}
282     changesets: 
283       area: 領域
284       comment: コメント
285       id: ID
286       saved_at: 保存日時
287       user: ユーザー
288     list: 
289       description: 地図への最近の変更を参照
290       description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
291       description_friend: 友達による変更セット
292       description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
293       description_user: "%{user} による変更セット"
294       description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
295       empty_anon_html: まだ編集されていません。
296       empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初心者ガイド</a> をチェックして始めましょう。
297       heading: 変更セット
298       heading_bbox: 変更セット
299       heading_friend: 変更セット
300       heading_nearby: 変更セット
301       heading_user: 変更セット
302       heading_user_bbox: 変更セット
303       title: 変更セット
304       title_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
305       title_friend: 友達による変更セット
306       title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
307       title_user: "%{user} による変更セット"
308       title_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
309     timeout: 
310       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
311   diary_entry: 
312     comments: 
313       ago: "%{ago}前"
314       comment: コメント
315       has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました"
316       newer_comments: 新しいコメント
317       older_comments: 古いコメント
318       post: 投稿
319       when: 日時
320     diary_comment: 
321       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
322       confirm: 確認
323       hide_link: このコメントを隠す
324     diary_entry: 
325       comment_count: 
326         one: "%{count} コメント"
327         other: "%{count} コメント"
328         zero: コメントなし
329       comment_link: このエントリにコメント
330       confirm: 確認
331       edit_link: この記事の編集
332       hide_link: このエントリを隠す
333       posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})"
334       reply_link: このエントリに返信
335     edit: 
336       body: "本文:"
337       language: "言語:"
338       latitude: "緯度:"
339       location: "地域:"
340       longitude: "経度:"
341       marker_text: 日記のロケーション
342       save_button: 保存
343       subject: "タイトル:"
344       title: 日記の編集
345       use_map_link: 地図を使用
346     feed: 
347       all: 
348         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
349         title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
350       language: 
351         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ"
352         title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ"
353       user: 
354         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
355         title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ"
356     list: 
357       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
358       new: 日記エントリを新規作成
359       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
360       newer_entries: 以降のエントリ
361       no_entries: 日記エントリはありません
362       older_entries: 以前のエントリ
363       recent_entries: 最近の日記エントリ
364       title: ユーザーの日記
365       title_friends: 友達の日記
366       title_nearby: 周辺のユーザーの日記
367       user_title: "%{user} の日記"
368     location: 
369       edit: 編集
370       location: "場所:"
371       view: 表示
372     new: 
373       title: 日記エントリの新規作成
374     no_such_entry: 
375       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
376       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
377       title: そのような日記エントリはありません
378     view: 
379       leave_a_comment: コメントを書いてください
380       login: ログイン
381       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
382       save_button: 保存
383       title: "%{user}の日記 | %{title}"
384       user_title: "%{user} の日記"
385   editor: 
386     default: 既定 (現在は %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディター)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディター)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
395       name: 遠隔制御
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: 地図にマーカーを追加
399       area_to_export: エクスポートする領域
400       embeddable_html: 埋め込み HTML
401       export_button: エクスポート
402       export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
403       format: ファイル形式
404       format_to_export: エクスポートするファイル形式
405       image_size: 画像サイズ
406       latitude: "緯度:"
407       licence: ライセンス
408       longitude: "経度:"
409       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
410       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
411       max: 最大
412       options: オプション
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
414       output: 出力
415       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
416       scale: 縮尺
417       too_large: 
418         body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
419         heading: 領域が大きすぎます
420       zoom: ズーム
421     start_rjs: 
422       add_marker: マーカーを地図に追加
423       change_marker: マーカーの位置を変更
424       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください
425       drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
426       export: エクスポート
427       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
428       view_larger_map: 大きな地図を表示...
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
433         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
434       types: 
435         cities: 都市
436         places: 場所
437         towns: 町
438     direction: 
439       east: 東
440       north: 北
441       north_east: 北東
442       north_west: 北西
443       south: 南
444       south_east: 南東
445       south_west: 南西
446       west: 西
447     distance: 
448       one: 約 1 km
449       other: 約 %{count} km
450       zero: 1 km 未満
451     results: 
452       more_results: その他の結果
453       no_results: 該当するものはありません
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
457         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
458         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
459         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
460         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
461         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: 飛行場
466           apron: 空港のエプロン
467           gate: 門
468           helipad: ヘリポート
469           runway: 滑走路
470           taxiway: 空港誘導路
471           terminal: ターミナル
472         amenity: 
473           WLAN: Wi-Fiアクセスポイント
474           airport: 空港
475           arts_centre: アート センター
476           artwork: 芸術作品
477           atm: ATM
478           auditorium: 講堂
479           bank: 銀行
480           bar: バー
481           bbq: バーベキュー
482           bench: ベンチ
483           bicycle_parking: 駐輪場
484           bicycle_rental: レンタサイクル
485           biergarten: ビアガーデン
486           brothel: 売春宿
487           bureau_de_change: 両替
488           bus_station: バス停
489           cafe: 喫茶店
490           car_rental: レンタカー
491           car_sharing: カーシェアリング
492           car_wash: 洗車
493           casino: 賭場
494           charging_station: 充電ステーション
495           cinema: 映画館
496           clinic: 診療所
497           club: クラブ
498           college: 大学
499           community_centre: コミュニティ センター
500           courthouse: 裁判所
501           crematorium: 火葬場
502           dentist: 歯科医
503           doctors: 医師
504           dormitory: 寮
505           drinking_water: 飲み水
506           driving_school: 自動車学校
507           embassy: 大使館
508           emergency_phone: 緊急電話
509           fast_food: ファストフード
510           ferry_terminal: フェリー乗り場
511           fire_hydrant: 消火栓
512           fire_station: 消防署
513           food_court: フードコート
514           fountain: 噴水
515           fuel: 燃料
516           grave_yard: 墓地
517           gym: フィットネス センター/ジム
518           hall: ホール
519           health_centre: 保健所
520           hospital: 病院
521           hotel: ホテル
522           hunting_stand: ハンティング スタンド
523           ice_cream: アイスクリーム販売店
524           kindergarten: 幼稚園
525           library: 図書館
526           market: 市場
527           marketplace: 市場
528           mountain_rescue: 山岳救助
529           nightclub: ナイト クラブ
530           nursery: 保育所
531           nursing_home: 特別養護老人ホーム
532           office: オフィス
533           park: 公園
534           parking: 駐車場
535           pharmacy: 薬局
536           place_of_worship: 神社仏閣
537           police: 警察署
538           post_box: 郵便ポスト
539           post_office: 郵便局
540           preschool: 幼稚園
541           prison: 刑務所
542           pub: パブ
543           public_building: 公共建築物
544           public_market: 公設市場
545           reception_area: レセプションエリア
546           recycling: リサイクル場
547           restaurant: レストラン
548           retirement_home: 老人ホーム
549           sauna: サウナ
550           school: 学校
551           shelter: 避難所
552           shop: 店舗
553           shopping: ショッピング
554           shower: シャワー
555           social_centre: 社会センター
556           social_club: 社交クラブ
557           studio: スタジオ
558           supermarket: スーパーマーケット
559           swimming_pool: 水泳用プール
560           taxi: タクシー乗り場
561           telephone: 公衆電話
562           theatre: 劇場
563           toilets: トイレ
564           townhall: 市庁舎
565           university: 大学
566           vending_machine: 自動販売機
567           veterinary: 獣医外科
568           village_hall: 役場
569           waste_basket: ごみ箱
570           wifi: Wi-Fiアクセスポイント
571           youth_centre: 青少年センター
572         boundary: 
573           administrative: 行政境界
574           census: 国勢調査の境界
575           national_park: 国立公園
576           protected_area: 保護された領域
577         bridge: 
578           aqueduct: 水道橋
579           suspension: 吊り橋
580           swing: 旋回橋
581           viaduct: 高架橋
582           "yes": 橋
583         building: 
584           "yes": 建造物
585         highway: 
586           bridleway: 乗馬道
587           bus_guideway: 路面バス専用車線
588           bus_stop: バス停
589           byway: 路地
590           construction: 建設中の高速道路
591           cycleway: 自転車道
592           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
593           footway: 歩道
594           ford: 砦
595           living_street: 住宅街
596           milestone: マイルストーン
597           minor: 補助道路
598           motorway: 高速道路
599           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
600           motorway_link: 高速道路
601           path: パス
602           pedestrian: 歩行者用通路
603           platform: プラットフォーム
604           primary: 主要地方道
605           primary_link: 主要地方道
606           raceway: 競技コース
607           residential: 住宅
608           rest_area: 休憩所
609           road: 道路
610           secondary: 一般県道
611           secondary_link: 一般県道
612           service: 取付道路
613           services: 高速道路のSA
614           speed_camera: 高速度カメラ
615           steps: 階段
616           stile: 踏み越し段
617           tertiary: 周辺道路
618           tertiary_link: 周辺道路
619           track: 農道・林道
620           trail: 小道
621           trunk: 国道
622           trunk_link: 国道
623           unclassified: 未分類の道路
624           unsurfaced: 未舗装道路
625         historic: 
626           archaeological_site: 考古学サイト
627           battlefield: 戦場
628           boundary_stone: 境界石
629           building: ビル
630           castle: 城
631           church: 教会
632           fort: 砦
633           house: 住宅
634           icon: アイコン
635           manor: 荘園
636           memorial: 記念碑
637           mine: 鉱山
638           monument: 記念碑
639           museum: 博物館
640           ruins: 廃墟
641           tower: 塔
642           wayside_cross: 道路際の十字架
643           wayside_shrine: 道祖神
644           wreck: 沈没船
645         landuse: 
646           allotments: 家庭菜園
647           basin: 盆地
648           brownfield: 褐色地
649           cemetery: 墓地
650           commercial: 商業地域
651           conservation: 保全
652           construction: 工事中
653           farm: 農場
654           farmland: 農地
655           farmyard: 農場
656           forest: 森林
657           garages: ガレージ
658           grass: 草地
659           greenfield: 未開発地域
660           industrial: 工業地域
661           landfill: 埋め立て地
662           meadow: 牧草地
663           military: 軍用地域
664           mine: 鉱山
665           nature_reserve: 自然保護区
666           orchard: 果樹園
667           park: 公園
668           piste: スキー滑降コース
669           quarry: 採石場
670           railway: 鉄道
671           recreation_ground: 遊園地
672           reservoir: 貯水池
673           reservoir_watershed: 貯水池流域
674           residential: 住宅地
675           retail: 小売店
676           road: 道路エリア
677           village_green: 緑地広場
678           vineyard: Vineyard
679           wetland: 湿地帯
680           wood: 森林
681         leisure: 
682           beach_resort: ビーチ リゾート
683           bird_hide: 観察小屋
684           common: 共有地
685           fishing: 釣り場
686           fitness_station: フィットネス ステーション
687           garden: 庭園
688           golf_course: ゴルフ場
689           ice_rink: アイススケート場
690           marina: マリーナ
691           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
692           nature_reserve: 自然保護区
693           park: 公園
694           pitch: 運動場
695           playground: 遊び場
696           recreation_ground: 遊園地
697           sauna: サウナ
698           slipway: 造船台
699           sports_centre: スポーツ センター
700           stadium: スタジアム
701           swimming_pool: 水泳用プール
702           track: 陸上競技用トラック
703           water_park: 親水公園
704         military: 
705           airfield: 軍用飛行場
706           barracks: バラック
707           bunker: 貯蔵庫
708         mountain_pass: 
709           "yes": 山道
710         natural: 
711           bay: 入り江
712           beach: 砂浜
713           cape: 岬
714           cave_entrance: 洞窟入口
715           channel: 水路
716           cliff: 崖
717           crater: クレーター
718           dune: 砂丘
719           feature: 地物
720           fell: 荒野
721           fjord: フィヨルド
722           forest: 森林
723           geyser: 間欠泉
724           glacier: 氷河
725           heath: 荒れ地
726           hill: 丘陵
727           island: 島
728           land: 陸地
729           marsh: 沼地
730           moor: 沼地
731           mud: 泥
732           peak: 山頂
733           point: 点
734           reef: 砂州
735           ridge: 海嶺
736           river: 河川
737           rock: 岩場
738           scree: がれ場
739           scrub: 低木林
740           shoal: 浅瀬
741           spring: 泉
742           stone: 岩石
743           strait: 海峡
744           tree: 木
745           valley: 谷
746           volcano: 噴火口
747           water: 湖水
748           wetland: 湿地帯
749           wetlands: 湿原
750           wood: 森林
751         office: 
752           accountant: 会計
753           architect: 建築士
754           company: 会社
755           employment_agency: 職業紹介
756           estate_agent: 不動産代理店
757           government: 官公庁
758           insurance: 保険事務所
759           lawyer: 弁護士
760           ngo: NGO オフィス
761           telecommunication: 通信
762           travel_agent: 旅行代理店
763           "yes": オフィス
764         place: 
765           airport: 空港
766           city: 市
767           country: 国
768           county: 郡
769           farm: 牧場
770           hamlet: 村
771           house: 住宅
772           houses: 住宅地
773           island: 島
774           islet: 小島
775           isolated_dwelling: 免震住宅
776           locality: 地域
777           moor: 沼地
778           municipality: 市町村
779           postcode: Postcode
780           region: 地域
781           sea: 海
782           state: 都道府県・州
783           subdivision: 区分
784           suburb: 郊外
785           town: 町
786           unincorporated_area: 国有地
787           village: 村
788         railway: 
789           abandoned: 廃止鉄道
790           construction: 建設中の鉄道
791           disused: 廃線跡
792           disused_station: 廃駅
793           funicular: ケーブル鉄道
794           halt: 列車停止
795           historic_station: 廃駅
796           junction: 鉄道連絡駅
797           level_crossing: 踏切
798           light_rail: ライトレール
799           miniature: ミニ鉄道
800           monorail: モノレール
801           narrow_gauge: 狭軌鉄道
802           platform: 鉄道プラットフォーム
803           preserved: 保存鉄道
804           spur: 支線
805           station: 鉄道駅
806           subway: 地下鉄駅
807           subway_entrance: 地下鉄駅入口
808           switch: 鉄道の分岐器
809           tram: 路面軌道
810           tram_stop: トラム停留所
811           yard: 車両基地
812         shop: 
813           alcohol: 酒屋
814           antiques: 骨董品
815           art: アート ショップ
816           bakery: パン屋
817           beauty: 美容室
818           beverages: 飲料ショップ
819           bicycle: 自転車販売店
820           books: 書店
821           butcher: 肉屋
822           car: 自動車販売店
823           car_parts: 自動車部品販売店
824           car_repair: 自動車修理
825           carpet: カーペット店
826           charity: チャリティ ショップ
827           chemist: 化学者
828           clothes: 洋服店
829           computer: コンピューターショップ
830           confectionery: 駄菓子屋
831           convenience: コンビニエンス ストア
832           copyshop: コピー店
833           cosmetics: 化粧品販売店
834           department_store: デパート
835           discount: 安売り店
836           doityourself: 日曜大工
837           dry_cleaning: クリーニング
838           electronics: 電気製品販売店
839           estate_agent: 不動産代理店
840           farm: 農産物店
841           fashion: ファッション ショップ
842           fish: 鮮魚販売店
843           florist: 花屋
844           food: 食品販売店
845           funeral_directors: 葬儀屋
846           furniture: 家具店
847           gallery: ギャラリー
848           garden_centre: 園芸用品店
849           general: 雑貨屋
850           gift: ギフト ショップ
851           greengrocer: 八百屋
852           grocery: 食料品店
853           hairdresser: 美容室
854           hardware: ホームセンター
855           hifi: 高級オーディオ
856           insurance: 保険
857           jewelry: 宝石店
858           kiosk: キオスク
859           laundry: クリーニング店
860           mall: モール
861           market: 市場
862           mobile_phone: 携帯電話販売店
863           motorcycle: バイクショップ
864           music: 音楽ショップ
865           newsagent: 新聞販売店
866           optician: メガネ店
867           organic: 有機食材店
868           outdoor: アウトドア ショップ
869           pet: ペット ショップ
870           photo: 写真屋
871           salon: サロン
872           shoes: 靴屋
873           shopping_centre: ショッピング センター
874           sports: スポーツ用品専門店
875           stationery: 文房具店
876           supermarket: スーパーマーケット
877           toys: 玩具店
878           travel_agency: 旅行代理店
879           video: ビデオ ショップ
880           wine: 酒屋
881         tourism: 
882           alpine_hut: 高山小屋
883           artwork: 芸術作品
884           attraction: アトラクション
885           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
886           cabin: 山小屋
887           camp_site: キャンプ場
888           caravan_site: オートキャンプ場
889           chalet: 別荘
890           guest_house: 民宿
891           hostel: ホステル
892           hotel: ホテル
893           information: 案内所
894           lean_to: 東屋
895           motel: モーテル
896           museum: 博物館
897           picnic_site: ピクニック サイト
898           theme_park: テーマパーク
899           valley: 谷
900           viewpoint: 景勝地
901           zoo: 動物園
902         tunnel: 
903           "yes": トンネル
904         waterway: 
905           artificial: 人工的な水路
906           boatyard: ボートヤード
907           canal: 運河
908           connector: 水路コネクタ
909           dam: ダム
910           derelict_canal: 遺棄運河
911           ditch: 溝
912           dock: 埠頭
913           drain: 排水溝
914           lock: 岩場
915           lock_gate: 水門
916           mineral_spring: 鉱泉
917           mooring: 係留所
918           rapids: 急流
919           river: 河川
920           riverbank: 川岸
921           stream: 小川
922           wadi: 涸れ川
923           water_point: 給水所
924           waterfall: 滝
925           weir: ダム
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: サイクリングマップ
930         standard: 標準
931         transport_map: 交通マップ
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
934       edit_tooltip: 地図を編集
935       edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
936       history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
937       history_tooltip: この領域の編集を閲覧
938       history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
939   layouts: 
940     community: コミュニティ
941     community_blogs: コミュニティ ブログ
942     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
943     copyright: 著作権とライセンス
944     documentation: 説明書
945     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
946     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
947     donate_link_text: 寄付
948     edit: 編集
949     edit_with: "%{editor} で編集"
950     export: エクスポート
951     export_tooltip: 地図データのエクスポート
952     foundation: 財団
953     foundation_title: OpenStreetMap 財団
954     gps_traces: GPSトレース
955     gps_traces_tooltip: トレースの管理
956     help: ヘルプ
957     help_centre: ヘルプ センター
958     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
959     history: 履歴
960     home: ホーム
961     home_tooltip: ホームに戻る
962     inbox_html: 受信箱 %{count}
963     inbox_tooltip: 
964       one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
965       other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
966       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
967     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
968     intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
969     intro_2_download: ダウンロード
970     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
971     intro_2_license: オープン ライセンス
972     intro_2_use: 使用
973     log_in: ログイン
974     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
975     logo: 
976       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
977     logout: ログアウト
978     logout_tooltip: ログアウト
979     make_a_donation: 
980       text: 寄付
981       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
982     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
983     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
984     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
985     partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}"
986     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
987     partners_partners: パートナー
988     partners_ucl: UCL VR センター
989     sign_up: ユーザー登録
990     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
991     tag_line: 自由なウィキ世界地図
992     user_diaries: 日記
993     user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
994     view: 閲覧
995     view_tooltip: 地図を閲覧
996     welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
997     wiki: ウィキ
998     wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
999   license_page: 
1000     foreign: 
1001       english_link: 英語の原文
1002       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
1003       title: この翻訳について
1004     legal_babble: 
1005       contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
1006       contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
1007       contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
1008       contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ &copy; Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
1009       contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
1010       contributors_nl_html: "<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) を含みます。"
1011       contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
1012       contributors_title_html: 協力者
1013       contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
1014       credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
1015       credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
1016       credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1017       infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
1018       infringement_title_html: 著作権侵害
1019       intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
1020       intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1021       intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
1022       title_html: 著作権とライセンス
1023     native: 
1024       mapping_link: マッピングを開始
1025       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
1026       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
1027       title: このページについて
1028   message: 
1029     delete: 
1030       deleted: メッセージを削除しました
1031     inbox: 
1032       date: 日付
1033       from: 差出人
1034       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
1035       my_inbox: 自分の受信箱
1036       new_messages: 
1037         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
1038       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1039       old_messages: 
1040         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
1041       outbox: 送信箱
1042       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1043       subject: 件名
1044       title: 受信箱
1045     mark: 
1046       as_read: 既読メッセージ
1047       as_unread: 未読メッセージ
1048     message_summary: 
1049       delete_button: 削除
1050       read_button: 既読にする
1051       reply_button: 返信
1052       unread_button: 未読にする
1053     new: 
1054       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1055       body: 本文
1056       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1057       message_sent: 送信したメッセージ
1058       send_button: 送信
1059       send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信"
1060       subject: タイトル
1061       title: メッセージの送信
1062     no_such_message: 
1063       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1064       heading: 存在しないメッセージです
1065       title: 存在しないメッセージです
1066     outbox: 
1067       date: 日付
1068       inbox: 受信箱
1069       messages: 
1070         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1071       my_inbox: 自分の%{inbox_link}
1072       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1073       outbox: 送信箱
1074       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1075       subject: 件名
1076       title: 送信箱
1077       to: 宛先
1078     read: 
1079       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1080       back_to_outbox: 送信箱に戻る
1081       date: 日付
1082       from: 差出人
1083       reply_button: 返信
1084       subject: 件名
1085       title: メッセージを読む
1086       to: 宛先
1087       unread_button: 未読にする
1088       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1089     reply: 
1090       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1091     sent_message_summary: 
1092       delete_button: 削除
1093   notifier: 
1094     diary_comment_notification: 
1095       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1096       header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。"
1097       hi: やあ、%{to_user} さん
1098       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1099     email_confirm: 
1100       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1101     email_confirm_html: 
1102       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1103       greeting: こんにちは、
1104       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1105     email_confirm_plain: 
1106       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1107       greeting: こんにちは。
1108       hopefully_you_1: "誰か (おそらくあなた) がメール アドレスを変更しようとしています:"
1109       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
1110     friend_notification: 
1111       befriend_them: "%{befriendurl}で友達になることができます。"
1112       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1113       see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
1114       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。"
1115     gpx_notification: 
1116       and_no_tags: とタグなし。
1117       and_the_tags: "と以下のタグ:"
1118       failure: 
1119         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1120         more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
1121         more_info_2: "こちらにあります:"
1122         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1123       greeting: こんにちは、
1124       success: 
1125         loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
1126         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1127       with_description: 説明付き
1128       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1129     lost_password: 
1130       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1131     lost_password_html: 
1132       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1133       greeting: こんにちは、
1134       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1135     lost_password_plain: 
1136       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1137       greeting: こんにちは、
1138       hopefully_you_1: 誰か (おそらくあなた) が、この openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する
1139       hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。
1140     message_notification: 
1141       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1142       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
1143       header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
1144       hi: やあ %{to_user} さん、
1145     signup_confirm: 
1146       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1147       greeting: やあ、皆さん!
1148       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
1149     signup_confirm_html: 
1150       ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
1151       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
1152       introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
1153       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1154       more_videos_here: その他の動画はこちら
1155       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
1156       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
1157       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
1158     signup_confirm_plain: 
1159       ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
1160       blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
1161       introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
1162       more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
1163       opengeodata: "OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストも行なっています:"
1164       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
1165       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
1166       wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
1167       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1168   oauth: 
1169     oauthorize: 
1170       allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
1171       allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
1172       allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:"
1173       allow_write_api: 地図を変更する。
1174       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1175       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1176       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
1177       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
1178     revoke: 
1179       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1180   oauth_clients: 
1181     create: 
1182       flash: 正常に登録完了しました。
1183     destroy: 
1184       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
1185     edit: 
1186       submit: 編集
1187       title: アプリケーションの編集
1188     form: 
1189       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1190       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1191       allow_write_api: 地図を変更する。
1192       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1193       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1194       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1195       callback_url: コールバック URL
1196       name: 名前
1197       requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:"
1198       required: 必須
1199       support_url: サポート URL
1200       url: メイン アプリケーションの URL
1201     index: 
1202       application: アプリケーション名
1203       issued_at: 発行日時
1204       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1205       my_apps: クライアント アプリケーション
1206       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1207       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1208       register_new: アプリケーションの登録
1209       registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:"
1210       revoke: 取り消す!
1211       title: 自分の OAuth の詳細
1212     new: 
1213       submit: 登録
1214       title: アプリケーションの新規登録
1215     not_found: 
1216       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
1217     show: 
1218       access_url: "アクセス トークン URL:"
1219       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1220       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1221       allow_write_api: 地図を変更する。
1222       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1223       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1224       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1225       authorize_url: "承認 URL:"
1226       confirm: 本当によろしいですか?
1227       delete: クライアントを削除
1228       edit: 詳細を編集
1229       key: "コンシューマ キー:"
1230       requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:"
1231       secret: "コンシューマ シークレット:"
1232       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
1233       title: "%{app_name} の OAuth の詳細"
1234       url: "リクエスト トークン URL:"
1235     update: 
1236       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1237   redaction: 
1238     create: 
1239       flash: 改訂を作成しました。
1240     destroy: 
1241       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
1242       flash: 改訂を破壊しました。
1243       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
1244     edit: 
1245       description: 説明
1246       heading: 改訂の編集
1247       submit: 改訂を保存
1248       title: 改訂の編集
1249     index: 
1250       empty: 表示できる改訂はありません。
1251       heading: 改訂一覧
1252       title: 改訂一覧
1253     new: 
1254       description: 説明
1255       heading: 新しい改訂の情報の入力
1256       submit: 改訂を作成
1257       title: 改訂の新規作成
1258     show: 
1259       confirm: 本当によろしいですか?
1260       description: "説明:"
1261       destroy: この改訂を削除
1262       edit: この改訂を編集
1263       heading: 改訂「%{title}」の表示
1264       title: 改訂の表示
1265       user: "作成者:"
1266     update: 
1267       flash: 変更を保存しました。
1268   site: 
1269     edit: 
1270       flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a> でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1271       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1272       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1273       potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1274       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
1275       potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
1276       user_page_link: ユーザー ページ
1277     index: 
1278       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1279       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1280       permalink: 固定リンク
1281       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください
1282       shortlink: 短縮リンク
1283     key: 
1284       map_key: 凡例
1285       map_key_tooltip: マップのキー
1286       table: 
1287         entry: 
1288           admin: 行政境界
1289           allotments: 家庭菜園
1290           apron: 
1291             - 空港ビル
1292             - 空港ターミナル
1293           bridge: 黒枠 = 橋梁
1294           bridleway: 馬道
1295           brownfield: 褐色地
1296           building: 重要建造物
1297           byway: 路地
1298           cable: 
1299             - ケーブルカー
1300             - リフト
1301           cemetery: 墓地
1302           centre: スポーツセンター
1303           commercial: 商業地域
1304           common: 
1305             - 共有地
1306             - 牧草地
1307           construction: 建設中の道路
1308           cycleway: 自転車道
1309           destination: 目的通行
1310           farm: 農牧場
1311           footway: 歩道
1312           forest: 森
1313           golf: ゴルフ場
1314           heathland: 荒地
1315           industrial: 工業地域
1316           lake: 
1317             - 湖
1318             - 溜池
1319           military: 軍用地域
1320           motorway: 自動車専用道路
1321           park: 公園
1322           permissive: 許可制通行
1323           pitch: 運動場
1324           primary: 主要地方道
1325           private: 私的通行
1326           rail: 鉄道
1327           reserve: 自然保護区
1328           resident: 住宅地
1329           retail: 小売業地域
1330           runway: 
1331             - 空港滑走路
1332             - 空港誘導路
1333           school: 
1334             - 学校
1335             - 大学
1336           secondary: 一般県道
1337           station: 鉄道駅
1338           subway: 地下鉄
1339           summit: 
1340             - 山脈
1341             - 山頂
1342           tourist: 観光名所
1343           track: 農道・林道
1344           tram: 
1345             - 軽便鉄道
1346             - 路面電車
1347           trunk: 国道
1348           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1349           unclassified: 未分類の道路
1350           unsurfaced: 未舗装道路
1351           wood: 森林
1352     markdown_help: 
1353       alt: 代替テキスト
1354       first: 項目 1
1355       heading: 見出し
1356       headings: 見出し
1357       image: 画像
1358       link: リンク
1359       ordered: 番号付きリスト
1360       second: 項目 2
1361       subheading: 小見出し
1362       text: テキスト
1363       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> で構文解析されます
1364       unordered: 番号なしリスト
1365       url: URL
1366     richtext_area: 
1367       edit: 編集
1368       preview: プレビュー
1369     search: 
1370       search: 検索
1371       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>その他の例...</a>"
1372       submit_text: 行く
1373       where_am_i: いまどこ?
1374       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1375     sidebar: 
1376       close: 閉じる
1377       search_results: 検索結果
1378   time: 
1379     formats: 
1380       friendly: "%Y年%B%e日 %H:%M"
1381   trace: 
1382     create: 
1383       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
1384       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1385     delete: 
1386       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
1387     edit: 
1388       description: "詳細:"
1389       download: ダウンロード
1390       edit: 編集
1391       filename: "ファイル名:"
1392       heading: トレース %{name} の編集
1393       map: 地図
1394       owner: "所有者:"
1395       points: "点の個数:"
1396       save_button: 変更を保存
1397       start_coord: "開始座標:"
1398       tags: "タグ:"
1399       tags_help: カンマ区切り
1400       title: トレース %{name} の編集
1401       uploaded_at: "アップロード日時:"
1402       visibility: "可視性:"
1403       visibility_help: これはどういう意味?
1404       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1405     list: 
1406       description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
1407       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
1408       public_traces: 公開 GPS トレース
1409       public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース"
1410       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
1411       your_traces: あなたの GPS トレース
1412     make_public: 
1413       made_public: トレースを公開しました
1414     offline: 
1415       heading: GPX のストレージが利用できません
1416       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
1417     offline_warning: 
1418       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
1419     trace: 
1420       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1421       count_points: "%{count} 個の点"
1422       edit: 編集
1423       edit_map: 地図を編集
1424       identifiable: 識別可能
1425       map: 地図
1426       more: 詳細
1427       pending: 処理中
1428       private: 非公開
1429       public: 公開
1430       trace_details: トレースの詳細表示
1431       trackable: 追跡可能
1432       view_map: 地図で表示
1433     trace_form: 
1434       description: "説明:"
1435       help: ヘルプ
1436       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1437       tags: "タグ:"
1438       tags_help: カンマ区切り
1439       upload_button: アップロード
1440       upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:"
1441       visibility: "可視性:"
1442       visibility_help: これはどういう意味?
1443       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1444     trace_header: 
1445       see_all_traces: すべてのトレースを見る
1446       see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
1447       traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1448       upload_trace: トレースをアップロード
1449     trace_optionals: 
1450       tags: タグ
1451     trace_paging_nav: 
1452       newer: 以降のトレース
1453       older: 以前のトレース
1454       showing_page: ページ %{page}
1455     view: 
1456       delete_track: このトレースを削除
1457       description: "詳細:"
1458       download: ダウンロード
1459       edit: 編集
1460       edit_track: このトレースを編集
1461       filename: "ファイル名:"
1462       heading: トレース %{name} の表示
1463       map: 地図
1464       none: なし
1465       owner: "所有者:"
1466       pending: アップロード中
1467       points: "点の個数:"
1468       start_coordinates: "開始座標:"
1469       tags: "タグ:"
1470       title: トレース %{name} の表示
1471       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1472       uploaded: "アップロード日時:"
1473       visibility: "可視性:"
1474     visibility: 
1475       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1476       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
1477       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
1478       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1479   user: 
1480     account: 
1481       contributor terms: 
1482         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1483         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1484         heading: "投稿規約:"
1485         link text: これは何ですか?
1486         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1487         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1488       current email address: "現在のメール アドレス:"
1489       delete image: 現在の画像を削除
1490       email never displayed publicly: (非公開)
1491       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
1492       flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、メールを確認してください。
1493       gravatar: 
1494         gravatar: Gravatar を使用
1495         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1496         link text: これは何ですか?
1497       home location: "活動地域:"
1498       image: "画像:"
1499       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1500       keep image: 現在の画像を保持
1501       latitude: "緯度:"
1502       longitude: "経度:"
1503       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
1504       my settings: 自分の設定
1505       new email address: "新しいメール アドレス:"
1506       new image: 画像を追加
1507       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1508       openid: 
1509         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1510         link text: これは何ですか?
1511         openid: "OpenID:"
1512       preferred editor: "優先エディター:"
1513       preferred languages: "優先言語:"
1514       profile description: "プロフィールの説明:"
1515       public editing: 
1516         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1517         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1518         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1519         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1520         enabled link text: これは何ですか?
1521         heading: "公開編集:"
1522       public editing note: 
1523         heading: 公開編集
1524         text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
1525       replace image: 現在の画像を置換
1526       return to profile: プロフィールに戻る
1527       save changes button: 変更を保存
1528       title: アカウントの編集
1529       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1530     confirm: 
1531       already active: このアカウントは確認済みです。
1532       before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
1533       button: 確認
1534       heading: ユーザー アカウントの確認
1535       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1536       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1537       unknown token: このトークンは存在しないようです。
1538     confirm_email: 
1539       button: 確認
1540       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1541       heading: メール アドレスの変更を確認
1542       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1543       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1544     confirm_resend: 
1545       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1546       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っている場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1547     filter: 
1548       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1549     go_public: 
1550       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
1551     list: 
1552       confirm: 選択したユーザーを確認
1553       empty: 該当するユーザーが見つかりません
1554       heading: ユーザー
1555       hide: 選択したユーザーを隠す
1556       showing: 
1557         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
1558         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
1559       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1560       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1561       title: ユーザー
1562     login: 
1563       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
1564       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1565       auth failure: 申し訳ありませんが、以下の理由によりログインできませんでした。
1566       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1567       email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:"
1568       heading: ログイン
1569       login_button: ログイン
1570       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1571       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1572       no account: アカウントを持っていませんか?
1573       openid: "%{logo} OpenID:"
1574       openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです
1575       openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした
1576       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1577       openid_providers: 
1578         aol: 
1579           alt: AOL の OpenID でログイン
1580           title: AOL でログイン
1581         google: 
1582           alt: Google の OpenID でログイン
1583           title: Google アカウントでログイン
1584         myopenid: 
1585           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1586           title: myOpenID でログイン
1587         openid: 
1588           alt: OpenID の URL でログイン
1589           title: OpenID でログイン
1590         wordpress: 
1591           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1592           title: WordPress でログイン
1593         yahoo: 
1594           alt: Yahoo の OpenID でログイン
1595           title: Yahoo ID でログ​​イン
1596       password: "パスワード:"
1597       register now: 今すぐ登録
1598       remember: ログイン状態を保持
1599       title: ログイン
1600       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1601       with openid: "OpenID でもログインできます:"
1602       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:"
1603     logout: 
1604       heading: OpenStreetMap からログアウト
1605       logout_button: ログアウト
1606       title: ログアウト
1607     lost_password: 
1608       email address: "メール アドレス:"
1609       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1610       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1611       new password button: パスワードを再設定
1612       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1613       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1614       title: パスワードを忘れた
1615     make_friend: 
1616       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1617       button: 友達に追加
1618       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1619       heading: "%{user} を友達に追加しますか?"
1620       success: "%{name} と友達になりました!"
1621     new: 
1622       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1623       confirm password: "パスワードの確認:"
1624       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1625       continue: 続行
1626       display name: "表示名:"
1627       display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
1628       email address: "メール アドレス:"
1629       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
1630       flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1631       flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
1632       heading: ユーザー アカウントの作成
1633       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
1634       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1635       not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
1636       openid: "%{logo} OpenID:"
1637       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
1638       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
1639       password: "パスワード:"
1640       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1641       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1642       title: アカウントの作成
1643       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1644     no_such_user: 
1645       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
1646       heading: ユーザー %{user} は存在しません
1647       title: 存在しないユーザーです
1648     popup: 
1649       friend: 友達
1650       nearby mapper: 周辺のマッパー
1651       your location: 自分の場所
1652     remove_friend: 
1653       button: 友達を解除
1654       heading: "%{user} との友達を解除しますか?"
1655       not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。"
1656       success: "%{name} との友達を解除しました。"
1657     reset_password: 
1658       confirm password: "パスワードの確認:"
1659       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1660       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1661       heading: "%{user} のパスワードのリセット"
1662       password: "パスワード:"
1663       reset: パスワードを初期化
1664       title: パスワードの再設定
1665     set_home: 
1666       flash success: 活動地域を保存しました。
1667     suspended: 
1668       body: "<p>\n  申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n</p>\n<p>\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n</p>"
1669       heading: アカウント停止
1670       title: アカウント停止
1671       webmaster: ウェブマスター
1672     terms: 
1673       agree: 同意
1674       consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
1675       consider_pd_why: これは何ですか?
1676       decline: 拒否
1677       guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をご覧ください。
1678       heading: 投稿規約
1679       legale_names: 
1680         france: フランス
1681         italy: イタリア
1682         rest_of_world: それ以外の国
1683       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1684       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1685       title: 投稿規約
1686       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1687     view: 
1688       activate_user: このユーザーを有効にする
1689       add as friend: 友達を追加
1690       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1691       block_history: 受けたブロック
1692       blocks by me: 自分が実行したブロック
1693       blocks on me: 自分に与えられたブロック
1694       comments: コメント
1695       confirm: 確認
1696       confirm_user: このユーザーを確認
1697       create_block: このユーザーをブロック
1698       created from: "作成日:"
1699       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1700       ct declined: 拒否
1701       ct status: "投稿規約:"
1702       ct undecided: 未決定
1703       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1704       delete_user: このユーザーを削除
1705       description: 説明
1706       diary: 日記
1707       edits: 編集
1708       email address: "メール アドレス:"
1709       friends_changesets: 友達による変更セット
1710       friends_diaries: 友達の日記エントリ
1711       hide_user: このユーザーを隠す
1712       if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。"
1713       km away: 距離 %{count} km
1714       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1715       m away: 距離 %{count} m
1716       mapper since: "マッパー歴:"
1717       moderator_history: 実行したブロック
1718       my comments: 自分のコメント
1719       my diary: 自分の日記
1720       my edits: 自分の編集
1721       my settings: 設定
1722       my traces: 自分のトレース
1723       nearby users: 周辺のその他のユーザー
1724       nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
1725       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
1726       new diary entry: 新しい日記エントリ
1727       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
1728       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1729       oauth settings: OAuth 設定
1730       remove as friend: 友達を解除
1731       role: 
1732         administrator: このユーザーは管理者です
1733         grant: 
1734           administrator: 管理者権限を許可
1735           moderator: モデレーター権限を許可
1736         moderator: このユーザーはモデレーターです
1737         revoke: 
1738           administrator: 管理者権限を剥奪
1739           moderator: モデレーター権限を剥奪
1740       send message: メッセージを送信
1741       settings_link_text: 設定
1742       spam score: "スパム評価:"
1743       status: "状態:"
1744       traces: トレース
1745       unhide_user: このユーザーを再表示
1746       user location: ユーザーの場所
1747       your friends: あなたの友達
1748   user_block: 
1749     blocks_by: 
1750       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1751       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1752       title: "%{name} が行ったブロック"
1753     blocks_on: 
1754       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1755       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1756       title: "%{name} がされたブロック"
1757     create: 
1758       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1759       try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1760       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1761     edit: 
1762       back: すべてのブロックを閲覧
1763       heading: "%{name} のブロックの編集"
1764       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1765       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1766       show: このブロックを閲覧
1767       submit: ブロックを更新
1768       title: "%{name} のブロックの編集"
1769     filter: 
1770       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1771       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1772     helper: 
1773       time_future: "%{time} に終了します。"
1774       time_past: "%{time}前に終了しました。"
1775       until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
1776     index: 
1777       empty: ブロックはまだ行われていません。
1778       heading: ユーザー ブロックの一覧
1779       title: ユーザーのブロック
1780     model: 
1781       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
1782       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
1783     new: 
1784       back: すべてのブロックを表示
1785       heading: "%{name} のブロックの作成"
1786       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1787       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1788       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1789       submit: ブロックを作成
1790       title: "%{name} のブロックの作成"
1791       tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
1792     not_found: 
1793       back: 索引に戻る
1794       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
1795     partial: 
1796       confirm: 本当によろしいですか?
1797       creator_name: 作成者
1798       display_name: ブロックされているユーザー
1799       edit: 編集
1800       next: 次へ »
1801       not_revoked: (取り消されていません)
1802       previous: « 前へ
1803       reason: ブロックされた理由
1804       revoke: 取り消す!
1805       revoker_name: 取り消し者
1806       show: 表示する
1807       showing_page: ページ %{page}
1808       status: 状態
1809     period: "%{count} 時間"
1810     revoke: 
1811       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
1812       flash: このブロックは取り消されました。
1813       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1814       past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
1815       revoke: 取り消す!
1816       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1817       title: "%{block_on} のブロックの取り消し"
1818     show: 
1819       back: すべてのブロックを表示
1820       confirm: 本当によろしいですか?
1821       edit: 編集
1822       heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1823       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1824       reason: "ブロックの理由:"
1825       revoke: 取り消す!
1826       revoker: "取消:"
1827       show: 表示
1828       status: 状態
1829       time_future: "%{time} に終了"
1830       time_past: "%{time}前に終了しました"
1831       title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1832     update: 
1833       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
1834       success: ブロックを更新しました。
1835   user_role: 
1836     filter: 
1837       already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
1838       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
1839       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
1840       not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
1841     grant: 
1842       are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
1843       confirm: 確認
1844       fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1845       heading: 権限付与の確認
1846       title: 権限付与の確認
1847     revoke: 
1848       are_you_sure: ユーザー「%{name}の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
1849       confirm: 確認
1850       fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1851       heading: 権限取り消しの確認
1852       title: 権限取り消しの確認