]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Khalvar
23 # Author: Kumkumuk
24 # Author: LuCKY
25 # Author: Makina88
26 # Author: Mavrikant
27 # Author: McAang
28 # Author: Meelo
29 # Author: Mirzali
30 # Author: MuratTheTurkish
31 # Author: Rapsar
32 # Author: Ruila
33 # Author: Sadrettin
34 # Author: SaldırganSincap
35 # Author: SalihB
36 # Author: Sayginer
37 # Author: Sezgin İbiş
38 # Author: Stonecy
39 # Author: Sucsuzz
40 # Author: Szoszv
41 # Author: Talha Samil Cakir
42 # Author: Tarikozket
43 # Author: TmY e12
44 # Author: TomH
45 # Author: ToprakM
46 # Author: Trncmvsr
47 # Author: Trockya
48 # Author: Uncitoyen
49 # Author: Uğurkent
50 # Author: Vito Genovese
51 # Author: Watermelon juice
52 # Author: Zeugma
53 # Author: 아라
54 ---
55 tr:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: Dosya seç
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: Yorum
65       diary_entry:
66         create: Yayımla
67         update: Güncelle
68       issue_comment:
69         create: Yorum Ekle
70       message:
71         create: Gönder
72       client_application:
73         create: Kaydol
74         update: Güncelle
75       oauth2_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       redaction:
79         create: Redaksiyon oluştur
80         update: Redaksiyonu kaydet
81       trace:
82         create: Yükle
83         update: Değişiklikleri Kaydet
84       user_block:
85         create: Engel oluştur
86         update: Engeli güncelle
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
91         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
92     models:
93       acl: Erişim Kontrol Listesi
94       changeset: Değişiklik Kaydı
95       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
96       country: Ülke
97       diary_comment: Günlük Yorumu
98       diary_entry: Günlük Girdisi
99       friend: Arkadaş
100       issue: Sorun
101       language: Dil
102       message: Mesaj
103       node: Nokta
104       node_tag: Düğüm Etiketi
105       notifier: Bildiren
106       old_node: Eski Nokta
107       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108       old_relation: Eski İlişki
109       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
111       old_way: Eski Yol
112       old_way_node: Eski Yol Noktası
113       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
114       relation: İlişki
115       relation_member: İlgili Üye
116       relation_tag: İlişki Etiketi
117       report: Bildir
118       session: Oturum
119       trace: İz
120       tracepoint: İzleme Noktası
121       tracetag: İzleme Etiketi
122       user: Kullanıcı
123       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124       user_token: Kullanıcı Simgesi
125       way: Yol
126       way_node: Yol Noktası
127       way_tag: Yol Etiketi
128     attributes:
129       client_application:
130         name: Ad (Gerekli)
131         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133         support_url: Destek Bağlantısı
134         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137         allow_write_api: haritayı değiştir
138         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140         allow_write_notes: notları değiştir
141       diary_comment:
142         body: Mesaj
143       diary_entry:
144         user: Kullanıcı
145         title: Konu
146         body: Gövde
147         latitude: Enlem
148         longitude: Boylam
149         language_code: Dil
150       doorkeeper/application:
151         name: Ad
152         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153         confidential: Güvenilir uygulama mı?
154         scopes: İzinler
155       friend:
156         user: Kullanıcı
157         friend: Arkadaş
158       trace:
159         user: Kullanıcı
160         visible: Görünür
161         name: Dosya adı
162         size: Boyut
163         latitude: Enlem
164         longitude: Boylam
165         public: Kamu
166         description: Açıklama
167         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
168         visibility: Görünürlük
169         tagstring: Etiketler
170       message:
171         sender: Gönderen
172         title: Konu
173         body: Mesaj
174         recipient: Alıcı
175       redaction:
176         title: Başlık
177         description: Açıklama
178       report:
179         category: Raporunuz için bir neden seçin
180         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181       user:
182         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184         email: E-posta
185         email_confirmation: E-posta Onayı
186         new_email: Yeni E-posta Adresi
187         active: Etkin
188         display_name: Görünen Ad
189         description: Profil Açıklaması
190         home_lat: Enlem
191         home_lon: Boylam
192         languages: Tercih Edilen Diller
193         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194         pass_crypt: Parola
195         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201       trace:
202         tagstring: virgülle ayrılmış
203       user_block:
204         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
209           mu?
210       user:
211         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214           politikamıza</a> bakınız.
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık 1 saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık 1 ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık 1 yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse 1 yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1 saniyeden az önce
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: 1 yıldan fazla
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: 1 saniye önce
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: 1 dakika önce
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: 1 gün önce
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: 1 ay önce
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: 1 yıl önce
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   account:
296     deletions:
297       show:
298         title: Hesabımı Sil
299         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
300         delete_account: Hesabı Sil
301         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
302           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
303         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
304           profil bilgileriniz silinecektir.
305         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
306           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
307         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
308           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
309         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
310         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
311         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
312           ancak gizlenecektir.
313         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
314           gizlenecektir.
315         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
316         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
317         confirm_delete: Emin misiniz?
318         cancel: İptal
319   accounts:
320     edit:
321       title: Hesabı düzenle
322       my settings: Ayarlarım
323       current email address: Geçerli E-posta Adresi
324       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
325       openid:
326         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
327         link text: bu nedir?
328       public editing:
329         heading: Herkese açık düzenleme modu
330         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
331         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
332         enabled link text: bu nedir?
333         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
334           anonimdir.
335         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
336       contributor terms:
337         heading: Katılımcı Şartları
338         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
339         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
340         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
341           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
342         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
343         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
344         link text: bu nedir?
345       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
346       delete_account: Hesabı Sil...
347     go_public:
348       heading: Herkese açık düzenleme modu
349       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
350     update:
351       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
352         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
353       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
354     destroy:
355       success: Hesap Silindi.
356   browse:
357     created: Oluşturuldu
358     closed: Kapandı
359     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
360     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
361     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
362     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
363     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
364     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
365     version: Sürüm
366     in_changeset: Değişiklik Kaydı
367     anonymous: anonim
368     no_comment: (yorum yok)
369     part_of: 'Parçası:'
370     part_of_relations:
371       one: 1 ilişki
372       other: '%{count} ilişki'
373     part_of_ways:
374       one: 1 yol
375       other: '%{count} yol'
376     download_xml: XML İndir
377     view_history: Geçmişi Görüntüle
378     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
379     location: 'Konum:'
380     changeset:
381       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
382       belongs_to: Yazar
383       node: Noktalar (%{count})
384       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
385       way: Yollar (%{count})
386       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
387       relation: İlişkiler (%{count})
388       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
389       comment: Yorumlar (%{count})
390       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
391       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
392       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
393       osmchangexml: osmChange XML
394       feed:
395         title: Değişiklik kaydı %{id}
396         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
397       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
398       discussion: Tartışma
399       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
400         açılacaktır.
401     node:
402       title_html: 'Nokta: %{name}'
403       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
404     way:
405       title_html: 'Yol: %{name}'
406       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
407       nodes: Noktalar
408       nodes_count:
409         other: '%{count} düğüm'
410       also_part_of_html:
411         one: yol parçası %{related_ways}
412         other: yol parçası %{related_ways}
413     relation:
414       title_html: 'İlişki: %{name}'
415       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
416       members: Üyeler
417       members_count:
418         one: 1 üye
419         other: '%{count} üye'
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
422       type:
423         node: Nokta
424         way: Yol
425         relation: İlişki
426     containing_relation:
427       entry_html: İlişki %{relation_name}
428       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
429     not_found:
430       title: Bulunamadı
431       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     timeout:
439       title: Zaman Aşımı Hatası
440       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
441       type:
442         node: nokta
443         way: yol
444         relation: ilişki
445         changeset: değişiklik kaydı
446         note: not
447     redacted:
448       redaction: Redaksiyon %{id}
449       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
450         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
451       type:
452         node: nokta
453         way: yol
454         relation: ilişki
455     start_rjs:
456       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
457         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
458         misiniz?
459       load_data: Veri Yükle
460       loading: Yükleniyor...
461     tag_details:
462       tags: Etiketler
463       wiki_link:
464         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
465         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
466       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
467       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
468       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
469       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
470       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
471       email_link: E-posta %{email}
472     query:
473       title: Sorgu Özellikleri
474       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
475       nearby: Yakındaki özellikler
476       enclosing: Kapsayan özellikler
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: '%{page}. sayfa'
480       next: Sonraki »
481       previous: « Önceki
482     changeset:
483       anonymous: Anonim
484       no_edits: (düzenleme yok)
485       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Kaydedilme
489       user: Kullanıcı
490       comment: Yorum
491       area: Alan
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505     timeout:
506       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
507   changeset_comments:
508     comment:
509       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
510         yaptı.'
511       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
512     comments:
513       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
514         yaptı'
515     index:
516       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
517       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
518     timeout:
519       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
520         sürdü.
521   dashboards:
522     contact:
523       km away: '%{count} km uzak'
524       m away: '%{count} metre yakın'
525     popup:
526       your location: Konumum
527       nearby mapper: Komşu haritacı
528       friend: Arkadaş
529     show:
530       title: Gösterge Panelim
531       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
532         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
533       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
534       my friends: Arkadaşlarım
535       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
536       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
537       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
538       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
539       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
540       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
541       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
542   diary_entries:
543     new:
544       title: Yeni Günlük Girdisi
545     form:
546       location: Konum
547       use_map_link: Haritayı Kullan
548     index:
549       title: Kullanıcı Günlükleri
550       title_friends: Arkadaşların günlükleri
551       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
552       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
553       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
554       new: Yeni Günlük Girdisi
555       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
556       my_diary: Günlüğüm
557       no_entries: Günlük girdisi yok
558       recent_entries: Son günlük girdileri
559       older_entries: Daha Eski Girdiler
560       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
561     edit:
562       title: Günlük Girdisini Düzenle
563       marker_text: Günlük girdisinin konumu
564     show:
565       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
566       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
567       leave_a_comment: Yorum yap
568       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
569       login: Oturum Aç
570     no_such_entry:
571       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
572       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
573       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
574         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
575     diary_entry:
576       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
577         dilinde gönderildi.'
578       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
579       comment_link: Bu girdiyi yorumla
580       reply_link: Yazara mesaj gönder
581       comment_count:
582         zero: Yorum yok
583         one: '%{count} yorum'
584         other: '%{count} yorum'
585       edit_link: Bu girdiyi düzenle
586       hide_link: Bu girdiyi gizle
587       unhide_link: Bu girdiyi göster
588       confirm: Onayla
589       report: Bu girdiyi bildir
590     diary_comment:
591       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
592         yapılan yorum'
593       hide_link: Bu yorumu gizle
594       unhide_link: Bu yorumu göster
595       confirm: Onayla
596       report: Bu yorumu bildir
597     location:
598       location: 'Konum:'
599       view: Görüntüle
600       edit: Düzenle
601     feed:
602       user:
603         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
604         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
605       language:
606         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
607         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
608           son günlük girdileri
609       all:
610         title: OpenStreetMap günlük girdileri
611         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
612     comments:
613       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
614       heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
615       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
616       no_comments: Günlük yorumu yok
617       post: Gönder
618       when: Tarih
619       comment: Yorum
620       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
621       older_comments: Daha Eski Yorumlar
622   doorkeeper:
623     flash:
624       applications:
625         create:
626           notice: Uygulama Kayıtlı.
627   errors:
628     contact:
629       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
630       contact: iletişim
631       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
632         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
633         tam URL'sini not edin.
634     forbidden:
635       title: Yasaklı
636       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
637         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
638     internal_server_error:
639       title: Uygulama hatası
640       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
641         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
642     not_found:
643       title: Dosya bulunamadı
644       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
645         işlemi bulunamadı
646   friendships:
647     make_friend:
648       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
649       button: Arkadaş olarak ekle
650       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
651       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
652       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
653       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
654         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
655     remove_friend:
656       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
657       button: Arkadaşlıktan çıkar
658       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
659       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
660   geocoder:
661     search:
662       title:
663         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
664         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
665           sonuçları
666         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
667           Nominatim</a> sonuçları
668     search_osm_nominatim:
669       prefix:
670         aerialway:
671           cable_car: Teleferik
672           chair_lift: Telesiyej
673           drag_lift: Kayak Teleferiği
674           gondola: Telesiyej Hattı
675           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
676           platter: Tabak Asansörü
677           pylon: Direk
678           station: Teleferik İstasyonu
679           t-bar: T-Bar Asansörü
680           "yes": Havayolu
681         aeroway:
682           aerodrome: Havaalanı
683           airstrip: Uçuş Pisti
684           apron: Havaalanı apronu
685           gate: Havalimanı Kapısı
686           hangar: Hangar
687           helipad: Helikopter Pisti
688           holding_position: Tespit Mevzii
689           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
690           parking_position: Park Yeri
691           runway: Uçak Pisti
692           taxilane: Taksi Şeridi
693           taxiway: Taksi Yolu
694           terminal: Havalimanı Terminali
695           windsock: Rüzgâr Hortumu
696         amenity:
697           animal_boarding: Hayvan Binişi
698           animal_shelter: Hayvan Barınağı
699           arts_centre: Sanat Merkezi
700           atm: ATM
701           bank: Banka
702           bar: Bar
703           bbq: Mangal alanı
704           bench: Bank
705           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
706           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
707           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
708           biergarten: Bira Bahçesi
709           blood_bank: Kan Bankası
710           boat_rental: Tekne Kiralama
711           brothel: Genelev
712           bureau_de_change: Döviz Bürosu
713           bus_station: Otogar
714           cafe: Kafe
715           car_rental: Araba Kiralama
716           car_sharing: Araç Paylaşımı
717           car_wash: Oto Yıkama
718           casino: Gazino
719           charging_station: Şarj İstasyonu
720           childcare: Çocuk Bakımı
721           cinema: Sinema
722           clinic: Klinik
723           clock: Saat
724           college: Yüksekokul
725           community_centre: Topluluk Merkezi
726           conference_centre: Konferans Merkezi
727           courthouse: Adliye
728           crematorium: Krematoryum
729           dentist: Diş Hekimi
730           doctors: Doktorlar
731           drinking_water: İçme Suyu
732           driving_school: Sürücü Kursu
733           embassy: Elçilik
734           events_venue: Etkinlik Mekanı
735           fast_food: Fast Food
736           ferry_terminal: Feribot Terminali
737           fire_station: İtfaiye
738           food_court: Yiyecek Reyonu
739           fountain: Çeşme
740           fuel: Petrol Ofisi
741           gambling: Kumarhane
742           grave_yard: Mezarlık
743           grit_bin: Kum Kovası
744           hospital: Hastane
745           hunting_stand: Avcılık Standı
746           ice_cream: Dondurma
747           internet_cafe: İnternet Kafe
748           kindergarten: Kreş
749           language_school: Dil Okulu
750           library: Kütüphane
751           loading_dock: Yükleme Peronu
752           love_hotel: Aşk Oteli
753           marketplace: Pazar Yeri
754           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
755           monastery: Manastır
756           money_transfer: Para Transferi
757           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
758           music_school: Müzik Okulu
759           nightclub: Gece Kulübü
760           nursing_home: Huzurevi
761           parking: Otopark
762           parking_entrance: Park Yeri Girişi
763           parking_space: Park Alanı
764           payment_terminal: Ödeme Terminali
765           pharmacy: Eczane
766           place_of_worship: İbadethane
767           police: Polis
768           post_box: Posta kutusu
769           post_office: Postane
770           prison: Cezaevi
771           pub: Pub
772           public_bath: Hamam
773           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
774           public_building: Kamu Binası
775           ranger_station: Bekçi İstasyonu
776           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
777           restaurant: Restoran
778           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
779           school: Okul
780           shelter: Barınak
781           shower: Duş
782           social_centre: Sosyal Merkez
783           social_facility: Sosyal Tesis
784           studio: Stüdyo
785           swimming_pool: Yüzme Havuzu
786           taxi: Taksi
787           telephone: Telefon
788           theatre: Tiyatro
789           toilets: Tuvalet
790           townhall: Belediye Binası
791           training: Eğitim Tesisi
792           university: Üniversite
793           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
794           vending_machine: Satış Otomatı
795           veterinary: Veteriner
796           village_hall: Köy Meydanı
797           waste_basket: Çöp Sepeti
798           waste_disposal: Atık Alanı
799           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
800           watering_place: Sulama Yeri
801           water_point: Musluk
802           weighbridge: Kantar
803           "yes": Tesis
804         boundary:
805           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
806           administrative: İdari Sınır
807           census: Nüfus Sayımı Sınırı
808           national_park: Milli Park
809           political: Seçim Sınırı
810           protected_area: Korumalı Alan
811           "yes": Sınır
812         bridge:
813           aqueduct: Su Kemeri
814           boardwalk: Kaldırım
815           suspension: Asma Köprü
816           swing: Açılır Kapanır Köprü
817           viaduct: Viyadük
818           "yes": Köprü
819         building:
820           apartment: Apartman
821           apartments: Apartmanlar
822           barn: Ahır
823           bungalow: Bungalov
824           cabin: Kulübe
825           chapel: Şapel
826           church: Kilise Binası
827           civic: Sivil Yapı
828           college: Üniversite Binası
829           commercial: Ticari Binası
830           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
831           detached: Müstakil Ev
832           dormitory: Yurt
833           duplex: İki Katlı Ev
834           farm: Çiftlik Evi
835           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
836           garage: Garaj
837           garages: Garajlar
838           greenhouse: Sera
839           hangar: Hangar
840           hospital: Hastane Binası
841           hotel: Otel Binası
842           house: Ev
843           houseboat: Tekne Ev
844           hut: Baraka
845           industrial: Endüstriyel Bina
846           kindergarten: Anaokulu Binası
847           manufacture: İmalat Binası
848           office: Ofis Binası
849           public: Kamu Binası
850           residential: Konut İnşaatı
851           retail: Perakende Binası
852           roof: Çatı
853           ruins: Virane
854           school: Okul Binası
855           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
856           service: Hizmet Binası
857           shed: Kulübe
858           stable: Ahır
859           static_caravan: Karavan
860           temple: Tapınak Binası
861           terrace: Teras Binası
862           train_station: Tren İstasyon Binası
863           university: Üniversite Binası
864           warehouse: Depo
865           "yes": Bina
866         club:
867           scout: İzci Grup Tabanı
868           sport: Spor Kulübü
869           "yes": Kulüp
870         craft:
871           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
872           blacksmith: Demirci
873           brewery: Bira Fabrikası
874           carpenter: Marangoz
875           caterer: Bayi
876           confectionery: Şekerlemeci
877           dressmaker: Terzi
878           electrician: Elektrikçi
879           electronics_repair: Elektronik Tamiri
880           gardener: Bahçıvan
881           glaziery: Camcılık
882           handicraft: El İşi
883           hvac: HVAC İşi
884           metal_construction: Metal Üreticisi
885           painter: Badanacı
886           photographer: Fotoğrafçı
887           plumber: Tesisatçı
888           roofer: Çatıcı
889           sawmill: Kereste Fabrikası
890           shoemaker: Ayakkabıcı
891           stonemason: Taş Ustası
892           tailor: Terzi
893           window_construction: Pencere Üreticisi
894           winery: Şaraphane
895           "yes": El Sanatları Mağazası
896         emergency:
897           access_point: Erişim Noktası
898           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
899           assembly_point: Toplanma Noktası
900           defibrillator: Defibrilatör
901           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
902           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
903           landing_site: Acil İniş Alanı
904           life_ring: Can Yeleği
905           phone: Acil Durum Telefonu
906           siren: Acil Siren
907           suction_point: Acil Emiş Noktası
908           water_tank: Acil Su Tankı
909         highway:
910           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
911           bridleway: At Binme Yolu
912           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
913           bus_stop: Otobüs Durağı
914           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
915           corridor: Koridor
916           crossing: Geçit
917           cycleway: Bisiklet Yolu
918           elevator: Asansör
919           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
920           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
921           footway: Yaya Yolu
922           ford: Akarsu Geçidi
923           give_way: Yol İşareti Ver
924           living_street: Yaya Öncelikli Yol
925           milestone: Kilometre taşı
926           motorway: Otoyol
927           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
928           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
929           passing_place: Geçiş Yeri
930           path: Patika
931           pedestrian: Yaya Yolu
932           platform: Peron
933           primary: Ana Yol
934           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
935           proposed: Planlanmış Yol
936           raceway: Yarış Pisti
937           residential: Sokak
938           rest_area: Dinlenme Alanı
939           road: Yol
940           secondary: Tali Yol
941           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
942           service: Servis Yolu
943           services: Otoyol Hizmetleri
944           speed_camera: Hız Kamerası
945           steps: Merdiven
946           stop: Dur işareti
947           street_lamp: Sokak Lambası
948           tertiary: Köy arası yolu
949           tertiary_link: Köy arası yolu
950           track: Toprak yol
951           traffic_mirror: Trafik Aynası
952           traffic_signals: Trafik İşaretleri
953           trailhead: Trailhead
954           trunk: Bölünmüş anayol
955           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
956           turning_circle: Dönüş Dairesi
957           turning_loop: Dönüş
958           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
959           "yes": Yol
960         historic:
961           aircraft: Tarihi Uçak
962           archaeological_site: Arkeolojik Alan
963           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
964           battlefield: Savaş alanı
965           boundary_stone: Sınır Taşı
966           building: Tarihi Bina
967           bunker: Sığınak
968           cannon: Tarihi Topu
969           castle: Kale
970           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
971           church: Kilise
972           city_gate: Şehir Kapısı
973           citywalls: Şehir Surları
974           fort: Hisar
975           heritage: Miras Alanı
976           hollow_way: İçi Boş Yolu
977           house: Tarihi Konak
978           manor: Köşk
979           memorial: Anıt
980           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
981           mine: Maden Ocağı
982           mine_shaft: Maden Kuyusu
983           monument: Anıt
984           railway: Tarihi Demiryolu
985           roman_road: Roma Yolu
986           ruins: Harabe
987           rune_stone: Rün Taşı
988           stone: Taş
989           tomb: Mezar
990           tower: Kule
991           wayside_chapel: Wayside Şapeli
992           wayside_cross: Wayside Cross
993           wayside_shrine: Wayside Shrine
994           wreck: Batık Gemi
995           "yes": Tarihi mekan
996         junction:
997           "yes": Yol Ayrımı
998         landuse:
999           allotments: Bostan
1000           aquaculture: Su Kültürü
1001           basin: Havuz
1002           brownfield: Çıplak Arazi
1003           cemetery: Mezarlık
1004           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1005           conservation: Koruma Alanı
1006           construction: İnşaat Bölgesi
1007           farmland: Tarım arazisi
1008           farmyard: Çiftlik avlusu
1009           forest: Orman
1010           garages: Garajlar
1011           grass: Çim
1012           greenfield: Nadas Alanı
1013           industrial: Sanayi Alanı
1014           landfill: Çöplük
1015           meadow: Mera
1016           military: Askeri Bölge
1017           mine: Maden Ocağı
1018           orchard: Meyve Bahçesi
1019           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1020           quarry: Ocak
1021           railway: Demiryolu
1022           recreation_ground: Eğlence Parkı
1023           religious: Dini Zemin
1024           reservoir: Baraj Gölü
1025           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1026           residential: Yerleşim Bölgesi
1027           retail: Perakende Satış Bölgesi
1028           village_green: Yeşil Alan
1029           vineyard: Bağ
1030           "yes": Arazi kullanımı
1031         leisure:
1032           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1033           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1034           bandstand: Bando Standı
1035           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1036           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1037           bleachers: Çamaşır Suyu
1038           bowling_alley: Bowling Pisti
1039           common: Genel Arazi
1040           dance: Dans Salonu
1041           dog_park: Köpek Parkı
1042           firepit: Ateş Yeri
1043           fishing: Balıkçılık alanı
1044           fitness_centre: Fitness Merkezi
1045           fitness_station: Spor Merkezi
1046           garden: Bahçe
1047           golf_course: Golf Sahası
1048           horse_riding: At Binme
1049           ice_rink: Buz pateni
1050           marina: Marina
1051           miniature_golf: Minyatür Golf
1052           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1053           outdoor_seating: Açık Oturma
1054           park: Park
1055           picnic_table: Piknik Masası
1056           pitch: Spor sahası
1057           playground: Çocuk parkı
1058           recreation_ground: Eğlence parkı
1059           resort: Tatil yeri
1060           sauna: Sauna
1061           slipway: Kızak yolu
1062           sports_centre: Spor Merkezi
1063           stadium: Stadyum
1064           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1065           track: Koşuş yolu
1066           water_park: Su Parkı
1067           "yes": Serbest Zaman
1068         man_made:
1069           adit: Maden Galerisi
1070           advertising: Reklâm
1071           antenna: Anten
1072           avalanche_protection: Çığ Koruması
1073           beacon: Fener
1074           beam: Işın
1075           beehive: Arı Kovanı
1076           breakwater: Dalgakıran
1077           bridge: Köprü
1078           bunker_silo: Sığınak
1079           cairn: Cairn
1080           chimney: Baca
1081           clearcut: Clearcut
1082           communications_tower: İletişim Kulesi
1083           crane: Vinç
1084           cross: Çapraz
1085           dolphin: Palamar
1086           dyke: Bent
1087           embankment: Toprak set
1088           flagpole: Bayrak Direği
1089           gasometer: Gazölçer
1090           groyne: Erozyonu önleyici set
1091           kiln: Çömlek Fırını
1092           lighthouse: Deniz Feneri
1093           manhole: Menhol
1094           mast: Direk
1095           mine: Maden Ocağı
1096           mineshaft: Maden Kuyusu
1097           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1098           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1099           pier: İskele
1100           pipeline: Boru Hattı
1101           pumping_station: Pompa İstasyonu
1102           reservoir_covered: Örtülü Depo
1103           silo: Silo
1104           snow_cannon: Kar Topu
1105           snow_fence: Kar Çiti
1106           storage_tank: Depolama Tankı
1107           street_cabinet: Sokak Dolabı
1108           surveillance: Gözetim
1109           telescope: Teleskop
1110           tower: Kule
1111           utility_pole: Yardımcı Direk
1112           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1113           watermill: Su Değirmeni
1114           water_tap: Su Musluğu
1115           water_tower: Su Kulesi
1116           water_well: Kuyu
1117           water_works: Su Tesisatı
1118           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1119           works: Fabrika
1120           "yes": İnsan yapımı
1121         military:
1122           airfield: Askeri Havaalanı
1123           barracks: Kışla
1124           bunker: Sığınak
1125           checkpoint: Kontröl Noktası
1126           trench: Hendek
1127           "yes": Askerî
1128         mountain_pass:
1129           "yes": Dağ Geçidi
1130         natural:
1131           atoll: Mercan adası
1132           bare_rock: Çıplak Kaya
1133           bay: Koy / körfez
1134           beach: Plaj
1135           cape: Burun
1136           cave_entrance: Mağara girişi
1137           cliff: Uçurum
1138           coastline: Sahil şeridi
1139           crater: Krater
1140           dune: Kumul
1141           fell: Ağaçsız tepe
1142           fjord: Haliç
1143           forest: Orman
1144           geyser: Gayzer
1145           glacier: Buzul
1146           grassland: Otlak
1147           heath: Fundalık
1148           hill: Tepe
1149           hot_spring: Kaplıca
1150           island: Ada
1151           isthmus: Kıstak
1152           land: Kara
1153           marsh: Bataklık
1154           moor: Bataklık
1155           mud: Balçık
1156           peak: Tepe / zirve
1157           peninsula: Yarımada
1158           point: Nokta
1159           reef: Resif
1160           ridge: Sırt
1161           rock: Kayaç
1162           saddle: Eyer
1163           sand: Kum
1164           scree: Kayşat
1165           scrub: Çalılık
1166           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1167           spring: İlkbahar
1168           stone: Taş
1169           strait: Boğaz
1170           tree: Ağaç
1171           tree_row: Ağaç Sırası
1172           tundra: Tundra
1173           valley: Dere/vadi
1174           volcano: Yanardağ
1175           water: Su
1176           wetland: Sulak alan
1177           wood: Orman
1178           "yes": Doğal Özellik
1179         office:
1180           accountant: Muhasebeci
1181           administrative: Yönetim
1182           advertising_agency: Reklam Ajansı
1183           architect: Mimar
1184           association: Dernek
1185           company: Şirket
1186           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1187           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1188           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1189           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1190           estate_agent: Emlakçı
1191           financial: Finans Ofisi
1192           government: Devlet Ofisi
1193           insurance: Sigorta Ofisi
1194           it: IT Ofisi
1195           lawyer: Avukat
1196           logistics: Lojistik Ofisi
1197           newspaper: Gazete Ofisi
1198           ngo: STK Ofisi
1199           notary: Noter
1200           religion: Dini Ofisi
1201           research: Araştırma Ofisi
1202           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1203           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1204           travel_agent: Seyahat Acentası
1205           "yes": Ofis
1206         place:
1207           allotments: Bostan
1208           archipelago: Takımadalar
1209           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1210           city_block: Ada
1211           country: Ülke
1212           county: İlçe
1213           farm: Çiftlik
1214           hamlet: Mezra
1215           house: Ev
1216           houses: Evler
1217           island: Ada
1218           islet: Adacık
1219           isolated_dwelling: İzole Konut
1220           locality: Yer/mevkii
1221           municipality: Belediye
1222           neighbourhood: Mahalle
1223           plot: Arsa
1224           postcode: Posta kodu
1225           quarter: Mahalle
1226           region: Bölge
1227           sea: Deniz
1228           square: Meydan
1229           state: İl
1230           subdivision: Alt bölüm
1231           suburb: Mahalle / Banliyö
1232           town: Şehir / ilçe merkezi
1233           village: Köy
1234           "yes": Yer
1235         railway:
1236           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1237           buffer_stop: Hörtuvar
1238           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1239           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1240           funicular: Füniküler hattı
1241           halt: Tren Durağı
1242           junction: Demiryolu Kavşağı
1243           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1244           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1245           miniature: Minyatür Demiryolu
1246           monorail: Tek raylı demiryolu
1247           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1248           platform: Peron
1249           preserved: Korunmuş Demiryolu
1250           proposed: Planlanmış Demiryolu
1251           rail: Ray
1252           spur: Demiryolu Kör Hattı
1253           station: Tren istasyonu
1254           stop: Tren Durağı
1255           subway: Metro
1256           subway_entrance: Metro Giriş
1257           switch: Demiryolu makası
1258           tram: Tramvay
1259           tram_stop: Tramvay Durağı
1260           turntable: Döner platform
1261           yard: Tren Avlusu
1262         shop:
1263           agrarian: Tarım Dükkanı
1264           alcohol: Tekel bayii
1265           antiques: Antikacı
1266           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1267           art: Sanat Galerisi
1268           baby_goods: Bebek Ürünleri
1269           bag: Çanta Mağazası
1270           bakery: Fırın
1271           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1272           beauty: Güzellik Salonu
1273           bed: Yatak Ürünleri
1274           beverages: İçecek Dükkânı
1275           bicycle: Bisikletçi
1276           bookmaker: İddia Bayii
1277           books: Kitap Evi
1278           boutique: Butik
1279           butcher: Kasap
1280           car: Araba Galerisi
1281           car_parts: Araba Parçaları
1282           car_repair: Oto tamir
1283           carpet: Halı Dükkânı
1284           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1285           cheese: Peynir Dükkanı
1286           chemist: Eczacı
1287           chocolate: Çikolata
1288           clothes: Giysi Dükkânı
1289           coffee: Kahve Dükkanı
1290           computer: Bilgisayar Mağazası
1291           confectionery: Pastane
1292           convenience: Bakkal
1293           copyshop: Fotokopi Merkezi
1294           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1295           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1296           curtain: Perde Mağazası
1297           dairy: Süt Ürün Mağazası
1298           deli: Şarküteri
1299           department_store: Mağaza
1300           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1301           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1302           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1303           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1304           electronics: Elektronik Mağazası
1305           erotic: Erotik Dükkanı
1306           estate_agent: Emlakçı
1307           fabric: Kumaş Dükkanı
1308           farm: Manav
1309           fashion: Moda Dükkânı
1310           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1311           florist: Çiçekçi
1312           food: Yiyecek Dükkânı
1313           frame: Çerçeve Mağazası
1314           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1315           furniture: Mobilya
1316           garden_centre: Bahçe Merkezi
1317           gas: Benzin Dükkanı
1318           general: Bakkal
1319           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1320           greengrocer: Manav
1321           grocery: Manav
1322           hairdresser: Kuaför
1323           hardware: Hırdavatçı
1324           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1325           hearing_aids: İşitme Cihazları
1326           herbalist: Bitki Uzmanı
1327           hifi: Hi-Fi Marketi
1328           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1329           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1330           interior_decoration: İç Dekorasyon
1331           jewelry: Kuyumcu
1332           kiosk: Tekel Bayii
1333           kitchen: Mutfak Mağazası
1334           laundry: Çamaşırhane
1335           locksmith: Çilingir
1336           lottery: Piyango
1337           mall: Alışveriş merkezi
1338           massage: Masaj
1339           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1340           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1341           money_lender: Borç Verici
1342           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1343           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1344           music: Müzik Mağazası
1345           musical_instrument: Müzik Aletleri
1346           newsagent: Gazete bayii
1347           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1348           optician: Gözlükçü
1349           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1350           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1351           paint: Boya mağazası
1352           pastry: Pastahane
1353           pawnbroker: Rehinci
1354           perfumery: Parfümeri
1355           pet: Hayvan Mağazası
1356           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1357           photo: Fotoğrafçı
1358           seafood: Deniz Ürünleri
1359           second_hand: İkinci El Dükkânı
1360           sewing: Dikiş Dükkanı
1361           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1362           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1363           stationery: Kırtasiye
1364           storage_rental: Depo Kiralama
1365           supermarket: Süpermarket
1366           tailor: Terzi
1367           tattoo: Dövme Dükkanı
1368           tea: Çay Dükkanı
1369           ticket: Bilet Dükkânı
1370           tobacco: Tütün Dükkânı
1371           toys: Oyuncakçı
1372           travel_agency: Seyahat Acentası
1373           tyres: Lastik Mağazası
1374           vacant: Boş Mağaza
1375           variety_store: Çeşitli Mağaza
1376           video: Video-CD Dükkânı
1377           video_games: Video Oyun Mağazası
1378           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1379           wine: Şarap Evi
1380           "yes": Dükkan
1381         tourism:
1382           alpine_hut: Dağ evi
1383           apartment: Tatil Apartmanı
1384           artwork: Sanat eseri
1385           attraction: Gezelim görelim yeri
1386           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1387           cabin: Turist Kabini
1388           camp_pitch: Kamp Alanı
1389           camp_site: Kamp yeri
1390           caravan_site: Karavan yeri
1391           chalet: Yayla evi
1392           gallery: Galeri
1393           guest_house: Konuk Evi
1394           hostel: Hostel
1395           hotel: Hotel
1396           information: Bilgi
1397           motel: Motel
1398           museum: Müze
1399           picnic_site: Piknik yeri
1400           theme_park: Lunapark
1401           viewpoint: Manzara noktası
1402           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1403           zoo: Hayvanat bahçesi
1404         tunnel:
1405           building_passage: Bina Geçidi
1406           culvert: Menfez
1407           "yes": Tünel
1408         waterway:
1409           artificial: Yapay su yolu
1410           boatyard: Tersane
1411           canal: Kanal
1412           dam: Baraj
1413           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1414           ditch: Sulama kanalı
1415           dock: İskele
1416           drain: Atık su kanalı
1417           lock: İskele
1418           lock_gate: Menfez
1419           mooring: Baba
1420           rapids: Akıntı
1421           river: Nehir
1422           stream: Çay
1423           wadi: Vadi
1424           waterfall: Şelale
1425           weir: Küçük köprü
1426           "yes": Suyolu
1427       admin_levels:
1428         level2: Ülke Sınırı
1429         level3: Bölge Sınırı
1430         level4: Eyalet Sınırı
1431         level5: Bölge Sınırı
1432         level6: İlçe Sınırı
1433         level7: Belediye Sınırı
1434         level8: Şehir Sınırı
1435         level9: Köy Sınırı
1436         level10: Mahalle Sınırı
1437         level11: Mahalle Sınırı
1438       types:
1439         cities: Büyükşehirler
1440         towns: Şehirler
1441         places: Yerler
1442     results:
1443       no_results: Sonuç bulunamadı
1444       more_results: Daha fazla sonuç
1445   issues:
1446     index:
1447       title: Sorunlar
1448       select_status: Durum Seç
1449       select_type: Tür Seç
1450       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1451       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1452       not_updated: Güncellenmedi
1453       search: Ara
1454       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1455       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1456       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1457       status: Durum
1458       reports: Raporlar
1459       last_updated: Son Güncelleme
1460       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1461       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1462       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1463       reports_count:
1464         one: 1 Rapor
1465         other: '%{count} Rapor'
1466       reported_item: Bildirilen Öge
1467       states:
1468         ignored: Yoksayıldı
1469         open: Aç
1470         resolved: Çözüldü
1471     update:
1472       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1473       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1474       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1475     show:
1476       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1477       reports:
1478         zero: Rapor yok
1479         one: 1 rapor
1480         other: '%{count} rapor'
1481       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1482       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1483       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1484         yapıldı
1485       resolve: Çözümle
1486       ignore: Yoksay
1487       reopen: Yeniden Aç
1488       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1489       read_reports: Raporları Oku
1490       new_reports: Yeni Raporlar
1491       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1492       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1493       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1494     resolve:
1495       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1496     ignore:
1497       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1498     reopen:
1499       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1500     comments:
1501       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1502       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1503     reports:
1504       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1505         bildirildi'
1506     helper:
1507       reportable_title:
1508         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1509         note: 'Not #%{note_id}'
1510   issue_comments:
1511     create:
1512       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1513       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1514   reports:
1515     new:
1516       title_html: 'Bildir: %{link}'
1517       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1518       disclaimer:
1519         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1520           emin olun:'
1521         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1522         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1523         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1524       categories:
1525         diary_entry:
1526           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1527           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1528           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1529           other_label: Diğer
1530         diary_comment:
1531           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1532           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1533           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1534           other_label: Diğer
1535         user:
1536           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1537           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1538           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1539           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1540           other_label: Diğer
1541         note:
1542           spam_label: Bu not bir spam
1543           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1544           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1545           other_label: Diğer
1546     create:
1547       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1548       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1549   layouts:
1550     logo:
1551       alt_text: OpenStreetMap logosu
1552     home: Kendi Konumuna Git
1553     logout: Oturumu Kapat
1554     log_in: Oturum Aç
1555     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1556     sign_up: Kaydol
1557     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1558     sign_up_tooltip: Düzenlemek için bir hesap oluşturun
1559     edit: Düzenle
1560     history: Geçmiş
1561     export: Dışa aktar
1562     issues: Sorunlar
1563     data: Veri
1564     export_data: Verinin Dışalımı
1565     gps_traces: GPS İzleri
1566     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1567     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1568     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1569     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1570     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1571     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1572     intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1573       lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1574     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1575     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1576       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1577     partners_ucl: UCL
1578     partners_fastly: Fastly
1579     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1580     partners_partners: ortaklar
1581     tou: Kullanım Şartları
1582     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1583       şu anda çevrimdışıdır.
1584     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1585       şu anda sadece okunur durumdadır.
1586     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1587     help: Yardım
1588     about: Hakkında
1589     copyright: Telif Hakkı
1590     communities: Topluluklar
1591     community: Topluluk
1592     community_blogs: Üye Blogları
1593     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1594     foundation: Vakıf
1595     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1596     make_a_donation:
1597       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1598       text: Bağış Yapın
1599     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1600     more: Daha fazla
1601   user_mailer:
1602     diary_comment_notification:
1603       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1604       hi: Merhaba %{to_user},
1605       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1606         yorum yaptı.'
1607       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1608         yorum yaptı:'
1609       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1610         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1611       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1612         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1613     message_notification:
1614       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1615       hi: Merhaba %{to_user},
1616       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1617         gönderdi:'
1618       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1619         mesaj gönderdi:'
1620       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1621         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1622       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1623         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1624     friendship_notification:
1625       hi: Merhaba %{to_user},
1626       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1627       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1628       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1629       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1630       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1631       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1632     gpx_description:
1633       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1634         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1635       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1636         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1637     gpx_failure:
1638       hi: Merhaba %{to_user},
1639       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1640       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1641         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1642       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1643     gpx_success:
1644       hi: Merhaba %{to_user},
1645       loaded_successfully:
1646         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1647         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1648       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1649     signup_confirm:
1650       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1651       greeting: Merhaba!
1652       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1653       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1654         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1655         tıklayın:'
1656       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1657         bilgiler vereceğiz.
1658     email_confirm:
1659       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1660       greeting: Merhaba,
1661       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1662         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1663       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1664         tıkla.
1665     lost_password:
1666       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1667       greeting: Merhaba,
1668       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1669         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1670       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1671         tıklayın.
1672     note_comment_notification:
1673       anonymous: Anonim kullanıcı
1674       greeting: Merhaba,
1675       commented:
1676         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1677           yorumlandı'
1678         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1679           yorum yaptı.'
1680         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1681           üzerinde bir yorum yaptı.'
1682         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1683           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1684         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1685           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1686         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1687           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1688       closed:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1691           çözdü'
1692         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1693           çözdü.'
1694         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1695           birini çözdü.'
1696         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1697           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1698         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1699           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1700       reopened:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1702         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1703           etkinleştirdi'
1704         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1705           yeniden etkinleştirdi.'
1706         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1707           birini yeniden etkinleştirdi.'
1708         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1709           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1710         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1711           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1712       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1713       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1714     changeset_comment_notification:
1715       hi: Merhaba %{to_user},
1716       greeting: Merhaba,
1717       commented:
1718         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1719           birine yorum yaptı.'
1720         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1721           hakkında yorum yaptı.'
1722         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1723           yorum yaptı'
1724         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1725           tarihinde yorum yaptı'
1726         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1727           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1728         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1729           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1730         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1731         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1732         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1733       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1734       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1735         bulunabilir.
1736       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1737         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1738       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1739         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1740   confirmations:
1741     confirm:
1742       heading: E-postalarını kontrol et!
1743       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1744       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1745         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1746       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1747         basın.
1748       button: Onayla
1749       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1750       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1751       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1752       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1753         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1754     confirm_resend:
1755       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1756     confirm_email:
1757       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1758       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1759         butonuna basınız.
1760       button: Onayla
1761       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1762       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1763       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1764     resend_success_flash:
1765       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1766         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1767       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1768         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1769         listeye eklediğinden emin ol.
1770   messages:
1771     inbox:
1772       title: Gelen kutusu
1773       my_inbox: Gelen kutusu
1774       my_outbox: Giden Kutum
1775       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1776       new_messages:
1777         one: '%{count} yeni mesaj'
1778         other: '%{count} yeni mesaj'
1779       old_messages:
1780         one: '%{count} eski mesaj'
1781         other: '%{count} eski mesaj'
1782       from: Gönderen
1783       subject: Konu
1784       date: Tarih
1785       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1786         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1787       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1788     message_summary:
1789       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1790       read_button: Okundu olarak işaretle
1791       reply_button: Yanıtla
1792       destroy_button: Sil
1793     new:
1794       title: Mesaj gönder
1795       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1796       subject: Konu
1797       body: Mesaj
1798       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1799     create:
1800       message_sent: Mesaj gönderildi
1801       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1802         önce bir süre bekleyin.
1803     no_such_message:
1804       title: Böyle bir mesaj yok
1805       heading: Böyle bir mesaj yok
1806       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1807     outbox:
1808       title: Giden kutusu
1809       my_inbox: Gelen Kutum
1810       my_outbox: Giden Kutum
1811       messages:
1812         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1813         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1814       to: Alıcı
1815       subject: Konu
1816       date: Tarih
1817       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1818         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1819       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1820     reply:
1821       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1822         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1823         giriş yapınız.'
1824     show:
1825       title: Mesaj oku
1826       from: Gönderen
1827       subject: Konu
1828       date: Tarih
1829       reply_button: Yanıtla
1830       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1831       destroy_button: Sil
1832       back: Geri
1833       to: Alıcı
1834       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1835         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1836         giriş yapın.'
1837     sent_message_summary:
1838       destroy_button: Sil
1839     mark:
1840       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1841       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1842     destroy:
1843       destroyed: Mesaj silindi
1844   passwords:
1845     lost_password:
1846       title: Kayıp parola
1847       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1848       email address: 'E-posta Adresi:'
1849       new password button: Parolayı sıfırla
1850       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1851         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1852       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1853         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1854       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1855     reset_password:
1856       title: Parolayı sıfırla
1857       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1858       reset: Parolayı Sıfırla
1859       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1860       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1861   preferences:
1862     show:
1863       title: Tercihlerim
1864       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1865       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1866       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1867     edit:
1868       title: Tercihleri Düzenle
1869       save: Tercihleri Güncelle
1870       cancel: İptal
1871     update:
1872       failure: Tercihler güncellenemedi.
1873     update_success_flash:
1874       message: Tercihler güncellendi.
1875   profiles:
1876     edit:
1877       title: Profili Düzenle
1878       save: Profili Güncelle
1879       cancel: İptal
1880       image: Resim
1881       gravatar:
1882         gravatar: Gravatar kullan
1883         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1884         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1885         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1886         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1887       new image: Resim ekle
1888       keep image: Geçerli resim dursun
1889       delete image: Geçerli resmi kaldır
1890       replace image: Geçerli resmi değiştir
1891       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1892       home location: Bulunduğunuz Konum
1893       no home location: Konum girilmedi.
1894       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1895     update:
1896       success: Profil güncellendi.
1897       failure: Profil güncellenemedi.
1898   sessions:
1899     new:
1900       title: Oturum aç
1901       heading: Oturum aç
1902       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1903       password: 'Parola:'
1904       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1905       remember: Beni hatırla
1906       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1907       login_button: Oturum aç
1908       register now: Şimdi kaydol
1909       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1910         oturum açın:'
1911       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1912         aç:'
1913       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1914       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1915         gerekir.
1916       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1917       no account: Hesabın yok mu?
1918       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1919         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1920         onaylama e-posta</a> iste.
1921       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1922       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1923       auth_providers:
1924         openid:
1925           title: OpenID ile giriş
1926           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1927         google:
1928           title: Google ile oturum aç
1929           alt: Google OpenID ile giriş
1930         facebook:
1931           title: Facebook ile giriş
1932           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1933         windowslive:
1934           title: Windows Live ile giriş
1935           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1936         github:
1937           title: GitHub ile giriş
1938           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1939         wikipedia:
1940           title: Vikipedi ile giriş
1941           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1942         wordpress:
1943           title: Wordpress ile oturum aç
1944           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1945         aol:
1946           title: AOL ile giriş
1947           alt: AOL OpenID ile giriş
1948     destroy:
1949       title: Oturumu kapat
1950       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1951       logout_button: Oturumu kapat
1952     suspended_flash:
1953       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1954       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1955         iletişime geçin.
1956       support: destek
1957   shared:
1958     markdown_help:
1959       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1960         ile ayrıştırılmaktadır
1961       headings: Başlıklar
1962       heading: Başlık
1963       subheading: Alt başlık
1964       unordered: Sırasız liste
1965       ordered: Sıralı liste
1966       first: İlk öge
1967       second: İkinci öge
1968       link: Bağlantı
1969       text: Metin
1970       image: Resim
1971       alt: Alt metin
1972       url: URL
1973     richtext_field:
1974       edit: Düzenle
1975       preview: Önizleme
1976   site:
1977     about:
1978       next: İleri
1979       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1980       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1981         için harita verisi sağlar.'
1982       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1983         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1984         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1985       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1986       local_knowledge_html: |-
1987         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1988         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1989       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1990       community_driven_html: |-
1991         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1992         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1993         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1994         Çok daha fazlası için
1995         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1996         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1997         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1998         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1999       open_data_title: Açık Veri
2000       open_data_html: |-
2001         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
2002         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
2003         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
2004         Lisans sayfasına</a> bakın.
2005       legal_title: Yasal
2006       legal_1_html: |-
2007         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2008         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2009         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2010         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2011       legal_2_html: |-
2012         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2013         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2014         <br>
2015         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2016       partners_title: Ortaklar
2017     copyright:
2018       foreign:
2019         title: Bu çeviri hakkında
2020         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2021           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2022           bölümü önceliklidir.
2023         english_link: İngilizce orijinali
2024       native:
2025         title: Sayfa hakkında
2026         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2027           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2028           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2029         native_link: Türkçe sürümü
2030         mapping_link: harita çizmeye başla
2031       legal_babble:
2032         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2033         intro_1_html: |-
2034           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
2035           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2036           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2037           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2038         intro_2_html: |-
2039           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2040           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2041           ve uyarlamakta serbestsiniz.
2042           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2043           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2044           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2045         intro_3_1_html: |-
2046           Belgelerimiz
2047           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2048           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2049         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2050         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2051           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2052         credit_2_1_html: |-
2053           <ul>
2054             <li>Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta bulunun.</li>
2055             <li>Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça belirtin.</li>
2056           </ul>
2057         credit_3_1_html: Telif hakkı bildirimi için, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2058           bağlı olarak, bunun nasıl görüntülenmesi gerektiğine dair farklı gereksinimlerimiz
2059           var. Örneğin göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik bir
2060           resim oluşturmuş olmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceğine
2061           ilişkin farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlerle ilgili tüm ayrıntılar
2062           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">İlişkilendirme
2063           Yönergeleri</a>'nde bulunabilir.
2064         credit_4_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2065           açıkça belirtmek için <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu
2066           telif hakkı sayfasına</a> bağlantı verebilirsiniz. Alternatif ve bir gereklilik
2067           olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız lisansları adlandırabilir
2068           ve doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların mümkün olmadığı
2069           ortamlarda (örneğin basılı eserler), okuyucularınızı openstreetmap.org'a
2070           (belki de 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek) ve opendatacommons.org'a
2071           yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte, atıf haritanın köşesinde görünür.
2072         attribution_example:
2073           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2074           title: Atıf örneği
2075         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2076         more_1_html: |-
2077           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2078           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2079         more_2_html: |-
2080           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2081           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2082           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2083           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2084         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2085         contributors_intro_html: |-
2086           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2087           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2088           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2089         contributors_at_html: |-
2090           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2091           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2092           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2093         contributors_au_html: |-
2094           <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir &copy;
2095           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2096           Avustralya Topluluğu tarafından
2097           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2098         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2099           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2100           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2101           içermektedir."
2102         contributors_fi_html: |-
2103           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2104           Survey of Finland's Topographic Database
2105           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2106         contributors_fr_html: |-
2107           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2108           veri içermektedir.
2109         contributors_nl_html: |-
2110           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2111           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2112         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2113           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2114           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2115         contributors_si_html: |-
2116           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2117           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2118           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2119           edinilen verileri içermektedir.
2120         contributors_es_html: |-
2121           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2122           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2123         contributors_za_html: |-
2124           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2125           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2126         contributors_gb_html: |-
2127           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2128           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2129           2010-19.
2130         contributors_footer_1_html: |-
2131           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2132           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2133           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2134           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2135         contributors_footer_2_html: |-
2136           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2137           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2138           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2139           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2140         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2141         infringement_1_html: |-
2142           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2143           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2144           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2145           veri eklememeleri hatırlatılır.
2146         infringement_2_html: |-
2147           Telif hakkıyla korunan materyalin
2148           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2149           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2150           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2151         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2152         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2153           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2154           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2155           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2156     index:
2157       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2158         devre dışı bırakılmış.
2159       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2160       permalink: Kalıcı Bağlantı
2161       shortlink: Kısa Bağlantı
2162       createnote: Bir not ekle
2163       license:
2164         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2165       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2166         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2167     edit:
2168       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2169       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2170         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2171       user_page_link: kullanıcı sayfası
2172       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2173       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2174       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2175         desteklemiyor.
2176     export:
2177       title: Dışa aktar
2178       area_to_export: Çıkartılacak alan
2179       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2180       format_to_export: Çıkartma biçimi
2181       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2182       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2183       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2184       licence: Lisans
2185       too_large:
2186         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2187           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2188         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2189           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2190           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2191         planet:
2192           title: OSM Gezegeni
2193           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2194         overpass:
2195           title: Overpass API
2196           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2197             bir bağlantısını kullanarak indirin
2198         geofabrik:
2199           title: Geofabrik İndirmeleri
2200           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2201             özetleri
2202         metro:
2203           title: Büyükşehir Çıktıları
2204           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2205         other:
2206           title: Diğer Kaynaklar
2207           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2208       options: Seçenekler
2209       format: Biçim
2210       scale: Ölçek
2211       max: maks.
2212       image_size: Resim Boyutu
2213       zoom: Yakınlaştır
2214       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2215       latitude: 'Enlem:'
2216       longitude: 'Boylam:'
2217       output: Çıktı
2218       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2219       export_button: Dışa aktar
2220     fixthemap:
2221       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2222       how_to_help:
2223         title: Nasıl yardım edebilirim?
2224         join_the_community:
2225           title: Topluluğa katılın
2226           explanation_html: |-
2227             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2228             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2229         add_a_note:
2230           instructions_html: |-
2231             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2232             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2233       other_concerns:
2234         title: Diğer sorunlar
2235         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2236           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2237           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2238           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2239     help:
2240       title: Yardım
2241       introduction: |-
2242         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2243         soruları cevaplamak
2244         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2245       welcome:
2246         url: /welcome
2247         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2248         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2249           başla.
2250       beginners_guide:
2251         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2252         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2253         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2254       help:
2255         title: Yardım Forumu
2256         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2257           ara.
2258       mailing_lists:
2259         title: E-Posta Listeleri
2260         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2261           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2262       forums:
2263         title: Forumlar (Eski)
2264         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2265           ve tartışmalar.
2266       community:
2267         title: Topluluk forumu
2268         description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2269       irc:
2270         title: IRC
2271         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2272       switch2osm:
2273         title: switch2osm
2274         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2275           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2276       welcomemat:
2277         title: Organizasyonlar için
2278         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2279           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2280       wiki:
2281         title: OpenStreetMap Viki
2282         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2283     potlatch:
2284       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2285         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2286         kullanılamaz.
2287       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2288         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2289       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2290         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2291         buradan değiştirin</a>.
2292     any_questions:
2293       title: Sorularınız var mı?
2294     sidebar:
2295       search_results: Arama Sonuçları
2296       close: Kapat
2297     search:
2298       search: Ara
2299       get_directions: Yol tarifi al
2300       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2301       from: Şuradan
2302       to: Şuraya
2303       where_am_i: Bu nerede?
2304       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2305       submit_text: Git
2306       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2307     key:
2308       table:
2309         entry:
2310           motorway: Otoyol
2311           main_road: Ana yol
2312           trunk: Bölünmüş anayol
2313           primary: Devlet Yolu
2314           secondary: İl yolu
2315           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2316           track: Toprak yolu
2317           bridleway: Binici yolu
2318           cycleway: Bisiklet yolu
2319           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2320           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2321           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2322           footway: Yaya yolu
2323           rail: Demiryolu
2324           subway: Metro
2325           tram:
2326           - Dar raylı demiryolu
2327           - tramvay
2328           cable:
2329           - Teleferik
2330           - gondol
2331           runway:
2332           - Uçuş pisti
2333           - Uçak pisti
2334           apron:
2335           - Havaalanı apronu
2336           - terminal
2337           admin: İdari sınırı
2338           forest: Orman
2339           wood: Orman
2340           golf: Golf sahası
2341           park: Park
2342           resident: Yerleşim bölgesi
2343           common:
2344           - Çimen
2345           - mera
2346           - bahçe
2347           retail: Alışveriş merkezi
2348           industrial: Sanayi alanı
2349           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2350           heathland: Fundalık
2351           lake:
2352           - Göl
2353           - rezervuar
2354           farm: Çiftlik
2355           brownfield: Çıplak arazi
2356           cemetery: Mezarlık
2357           allotments: Bostan
2358           pitch: Spor sahası
2359           centre: Spor merkezi
2360           reserve: Doğa koruma alanı
2361           military: Askeri bölge
2362           school:
2363           - Okul
2364           - Üniversite
2365           building: Önemli yapı
2366           station: Gar
2367           summit:
2368           - Zirve
2369           - Dağ
2370           tunnel: çizgili kenar = tünel
2371           bridge: Siyah kenar = köprü
2372           private: Özel giriş
2373           destination: Hedef noktası
2374           construction: yapım aşamasındaki yollar
2375           bicycle_shop: Bisikletçi
2376           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2377           toilets: Tuvaletler
2378     welcome:
2379       title: Hoş geldiniz!
2380       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2381         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2382         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2383       whats_on_the_map:
2384         title: Haritada ne bulunur
2385       basic_terms:
2386         title: Haritacılığın temel terimleri
2387         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2388           gelecek birkaç anahtar kelime.
2389       rules:
2390         title: Kuralları!
2391       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2392       add_a_note:
2393         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2394         para_1: |-
2395           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2396           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2397           not eklemeniz yeterlidir.
2398     communities:
2399       title: Topluluklar
2400       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2401         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2402         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2403         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2404         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2405       local_chapters:
2406         title: Yerel Bölümler
2407         about_text: |-
2408           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2409           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2410           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2411           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2412           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2413         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2414       other_groups:
2415         title: Diğer Gruplar
2416         about_html: |-
2417           Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek yoktur.
2418           Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bunları kurabilir veya bunlara katılabilir. Hakkında daha fazlasını <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Topluluklar wiki sayfasında</a> okuyun.
2419   traces:
2420     visibility:
2421       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2422       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2423       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2424         ile işaretlenmiş)
2425       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2426         ile işaretlenmiş gösterilir)
2427     new:
2428       upload_trace: GPS İzi Gönder
2429       visibility_help: bu ne demek?
2430       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2431       help: Yardım
2432       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2433     create:
2434       upload_trace: GPS İzi Gönder
2435       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2436         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2437         e-posta gönderiliyor.
2438       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2439         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2440       traces_waiting:
2441         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2442           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2443         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2444           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2445     edit:
2446       cancel: İptal
2447       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2448       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2449       visibility_help: bu ne demek?
2450     update:
2451       updated: İzleme güncellendi
2452     trace_optionals:
2453       tags: Etiketler
2454     show:
2455       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2456       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2457       pending: BEKLEMEDE
2458       filename: 'Dosya adı:'
2459       download: indir
2460       uploaded: 'Yüklendi:'
2461       points: 'Nokta sayısı:'
2462       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2463       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2464       map: harita
2465       edit: düzenle
2466       owner: 'Sahibi:'
2467       description: 'Açıklama:'
2468       tags: 'Etiketler:'
2469       none: Hiçbiri
2470       edit_trace: Bu izi düzenle
2471       delete_trace: Bu izi sil
2472       trace_not_found: İz bulunmadı!
2473       visibility: 'Görünürlük:'
2474       confirm_delete: Bu izi sil?
2475     trace_paging_nav:
2476       showing_page: '%{page}. sayfa'
2477       older: Daha Eski İzler
2478       newer: En Yeni İzler
2479     trace:
2480       pending: BEKLEMEDE
2481       count_points:
2482         one: 1 puan
2483         other: '%{count} puan'
2484       more: daha fazla
2485       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2486       view_map: Haritayı Görüntüle
2487       edit_map: Haritayı Düzenle
2488       public: KAMU
2489       identifiable: TANIMLANABİLİR
2490       private: ÖZEL
2491       trackable: İZLENEBİLİR
2492       by: 'yükleyen:'
2493       in: 'etiketler:'
2494     index:
2495       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2496       my_gps_traces: GPS İzlerim
2497       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2498       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2499       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2500       upload_trace: GPS izi gönder
2501       all_traces: Tüm İzler
2502       my_traces: GPS İzlerim
2503       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2504       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2505     destroy:
2506       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2507     make_public:
2508       made_public: Iz herkese açık
2509     offline_warning:
2510       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2511     offline:
2512       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2513       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2514     georss:
2515       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2516     description:
2517       description_with_count:
2518         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2519         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2520       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2521   application:
2522     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2523     require_cookies:
2524       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2525         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2526     require_admin:
2527       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2528     setup_user_auth:
2529       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2530         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2531       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2532         arayüzüne giriş yapın.
2533       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2534         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2535         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2536     settings_menu:
2537       account_settings: Hesap Ayarları
2538       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2539       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2540       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2541   oauth:
2542     authorize:
2543       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2544       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2545         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2546         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2547       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2548       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2549       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2550       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2551       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2552       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2553       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2554       allow_write_notes: notları değiştirme.
2555       grant_access: Erişim izni ver
2556     authorize_success:
2557       title: Erişim isteğine izin verildi
2558       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2559       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2560     authorize_failure:
2561       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2562       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2563       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2564     revoke:
2565       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2566     permissions:
2567       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2568     scopes:
2569       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2570       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2571       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2572       write_api: Haritayı değiştir
2573       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2574       write_gpx: GPS izlerini yükle
2575       write_notes: Notları değiştir
2576       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2577       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2578   oauth_clients:
2579     new:
2580       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2581     edit:
2582       title: Uygulamanızı düzenleyin
2583     show:
2584       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2585       key: 'Tüketici anahtarı:'
2586       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2587       url: 'İstek Bağlantısı:'
2588       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2589       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2590       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2591       edit: Ayrıntıları Düzenle
2592       delete: İstemci Sil
2593       confirm: Emin misiniz?
2594       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2595     index:
2596       title: OAuth Ayrıntılarım
2597       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2598       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2599       application: Uygulama Adı
2600       issued_at: Yetki Tarihi
2601       revoke: İptal!
2602       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2603       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2604         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2605         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2606       oauth: OAuth
2607       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2608       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2609     form:
2610       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2611     not_found:
2612       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2613     create:
2614       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2615     update:
2616       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2617     destroy:
2618       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2619   oauth2_applications:
2620     index:
2621       title: İstemci uygulamalarım
2622       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2623         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2624         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2625       new: Yeni uygulama kaydet
2626       name: Ad
2627       permissions: İzinler
2628     application:
2629       edit: Düzenle
2630       delete: Sil
2631       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2632     new:
2633       title: Yeni bir uygulama kaydet
2634     edit:
2635       title: Uygulamanı düzenle
2636     show:
2637       edit: Düzenle
2638       delete: Sil
2639       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2640       client_id: İstemci kimliği
2641       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2642       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2643         olmayacak
2644       permissions: İzinler
2645       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2646     not_found:
2647       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2648   oauth2_authorizations:
2649     new:
2650       title: İzin gerekmekte
2651       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2652         yetkilendirilsin mi?'
2653       authorize: Yetkilendir
2654       deny: Reddet
2655     error:
2656       title: Bir hata meydana geldi
2657     show:
2658       title: Yetki kodu
2659   oauth2_authorized_applications:
2660     index:
2661       title: Yetkili uygulamalarım
2662       application: Uygulama
2663       permissions: İzinler
2664       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2665     application:
2666       revoke: Erişimi İptal Et
2667       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2668   users:
2669     new:
2670       title: Hesap Oluştur
2671       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2672         oluşturamıyoruz.
2673       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2674         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2675       support: destek
2676       about:
2677         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2678       email address: 'E-posta Adresi:'
2679       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2680       display name: 'Görünen Ad:'
2681       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2682         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2683       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2684       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2685         oturum aç:'
2686       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2687         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2688       continue: Kaydol
2689       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2690     terms:
2691       title: Koşullar
2692       heading: Koşullar
2693       heading_ct: Katılımcı Şartları
2694       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2695         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2696         basın.
2697       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2698         şartları düzenlemektedir.
2699       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2700       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2701         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2702         metni okuyun ve kabul edin.
2703       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2704       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2705         edilmesini de seçebilirsiniz
2706       consider_pd_why: bu nedir?
2707       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2708         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2709         çeviriler</a>'
2710       continue: Devam
2711       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2712       decline: Reddet
2713       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2714         kabul ya da ret ediniz.
2715       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2716       legale_names:
2717         france: Fransa
2718         italy: İtalya
2719         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2720     terms_declined_flash:
2721       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2722         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2723       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2724       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2725     no_such_user:
2726       title: Böyle bir kullanıcı yok
2727       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2728       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2729         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2730       deleted: silindi
2731     show:
2732       my diary: Günlüğüm
2733       new diary entry: yeni kayıt
2734       my edits: Katkılarım
2735       my traces: GPS İzlerim
2736       my notes: Notlarım
2737       my messages: Mesajlarım
2738       my profile: Profilim
2739       my settings: Ayarlarım
2740       my comments: Yorumlarım
2741       my_preferences: Tercihlerim
2742       my_dashboard: Gösterge Panelim
2743       blocks on me: Engellendiklerim
2744       blocks by me: Engellediklerim
2745       edit_profile: Profili Düzenle
2746       send message: Mesaj Gönder
2747       diary: Günlük
2748       edits: Düzenlemeler
2749       traces: İzleri
2750       notes: Harita Notları
2751       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2752       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2753       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2754       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2755       ct undecided: Kararsız
2756       ct declined: Reddetti
2757       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2758       email address: 'E-posta adresi:'
2759       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2760       status: 'Durum:'
2761       spam score: 'Spam puanı:'
2762       description: Açıklama
2763       user location: Kullanıcının konumu
2764       role:
2765         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2766         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2767         grant:
2768           administrator: Yönetici erişim hakkı
2769           moderator: Moderatör erişim izni
2770         revoke:
2771           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2772           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2773       block_history: Etkin Engellemeler
2774       moderator_history: Verilen Engellemeler
2775       comments: Yorumlar
2776       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2777       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2778       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2779       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2780       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2781       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2782       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2783       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2784       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2785       confirm: Onayla
2786       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2787     set_home:
2788       flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2789     go_public:
2790       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2791         sahipsiniz.
2792     index:
2793       title: Kullanıcılar
2794       heading: Kullanıcılar
2795       showing:
2796         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2797         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2798       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2799       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2800       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2801       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2802       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2803     suspended:
2804       title: Hesap Askıda
2805       heading: Hesap Askıda
2806       support: destek
2807       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2808         olarak askıya alındı.
2809       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2810         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2811     auth_failure:
2812       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2813       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2814       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2815       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2816       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2817       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2818     auth_association:
2819       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2820       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2821         bir hesap açın.
2822       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2823         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2824         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2825   user_role:
2826     filter:
2827       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2828       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2829       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2830       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2831         edemezsiniz.
2832     grant:
2833       title: Verilen görevi onayla
2834       heading: Verilen görevi onayla
2835       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2836         misiniz?'
2837       confirm: Onayla
2838       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2839         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2840     revoke:
2841       title: Görev iptalini onayla
2842       heading: Görev iptalini onayla
2843       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2844         emin misiniz?'
2845       confirm: Onayla
2846       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2847         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2848   user_blocks:
2849     model:
2850       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2851         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2852       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2853     not_found:
2854       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2855       back: Dizine dön
2856     new:
2857       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2858       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2859       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2860       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2861       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2862         verdim.
2863       back: Tüm engellemeleri göster
2864     edit:
2865       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2866       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2867       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2868       show: Bu engellemeyi gör
2869       back: Tüm engellemeleri göster
2870     filter:
2871       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2872       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2873     create:
2874       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2875         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2876       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2877         bir süre veriniz.
2878       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2879     update:
2880       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2881       success: Engelleme güncellendi.
2882     index:
2883       title: Kullanıcı engelleri
2884       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2885       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2886     revoke:
2887       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2888       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2889         etme'
2890       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2891       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2892       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2893       revoke: İptal!
2894       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2895     helper:
2896       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2897       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2898       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2899         bitecek.'
2900       time_past_html: '%{time} bitti.'
2901       block_duration:
2902         hours:
2903           one: 1 saat
2904           other: '%{count} saat'
2905         days:
2906           one: 1 gün
2907           other: '%{count} gün'
2908         weeks:
2909           one: 1 hafta
2910           other: '%{count} hafta'
2911         months:
2912           one: 1 ay
2913           other: '%{count} ay'
2914         years:
2915           one: 1 yıl
2916           other: '%{count} yıl'
2917     blocks_on:
2918       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2919       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2920       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2921     blocks_by:
2922       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2923       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2924       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2925     show:
2926       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2927       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2928       created: 'Oluşturuldu:'
2929       duration: 'Süre:'
2930       status: 'Durum:'
2931       show: Göster
2932       edit: Düzenle
2933       revoke: İptal!
2934       confirm: Emin misiniz?
2935       reason: 'Engelleme sebebi:'
2936       back: Tüm engellemeleri göster
2937       revoker: 'Geri alan:'
2938       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2939     block:
2940       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2941       show: Göster
2942       edit: Düzenle
2943       revoke: İptal!
2944     blocks:
2945       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2946       creator_name: Oluşturan
2947       reason: Engelleme sebebi
2948       status: Durum
2949       revoker_name: İptal eden
2950       showing_page: '%{page}. sayfa'
2951       next: Sonraki »
2952       previous: « Önceki
2953   notes:
2954     index:
2955       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2956       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2957       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2958       no_notes: Not yok
2959       id: Kimlik
2960       creator: Oluşturan
2961       description: Açıklama
2962       created_at: Oluşturulma tarihi
2963       last_changed: Son değişiklik
2964     show:
2965       title: 'Not: %{id}'
2966       description: Açıklama
2967       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
2968       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
2969       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
2970       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2971         oluşturuldu'
2972       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2973         oluşturuldu
2974       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2975         yorumu'
2976       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2977         yorumu
2978       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2979         çözüldü'
2980       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2981         çözüldü
2982       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2983         yeniden etkin hâle getirildi.'
2984       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2985         yeniden etkin hâle getirildi.
2986       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2987         gizlendi'
2988       report: bu notu bildir
2989       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2990         olarak doğrulanması gerekir.
2991       hide: Gizle
2992       resolve: Çözümle
2993       reactivate: Yeniden etkinleştir
2994       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2995       comment: Yorum
2996       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
2997         bağlantısına tıklayınız.
2998       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
2999         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3000       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3001       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3002     new:
3003       title: Yeni Not
3004       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3005         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3006         bir not yazın.
3007       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3008         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3009         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3010       add: Not Ekle
3011   javascripts:
3012     close: Kapat
3013     share:
3014       title: Paylaş
3015       cancel: İptal
3016       image: Resim
3017       link: Bağlantı veya HTML
3018       long_link: Bağlantı
3019       short_link: Kısa Bağlantı
3020       geo_uri: Coğrafi URI
3021       embed: HTML
3022       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3023       format: 'Biçim:'
3024       scale: 'Ölçek:'
3025       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3026       download: İndir
3027       short_url: Kısa bağlantı
3028       include_marker: İşaret ekle
3029       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3030       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3031       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3032       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3033     embed:
3034       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3035     key:
3036       title: Lejant
3037       tooltip: Lejant
3038       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3039     map:
3040       zoom:
3041         in: Yakınlaştır
3042         out: Uzaklaştır
3043       locate:
3044         title: Konumumu göster
3045         metersPopup:
3046           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3047           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3048         feetPopup:
3049           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3050           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3051       base:
3052         standard: Standart
3053         cyclosm: CyclOSM
3054         cycle_map: Bisiklet Haritası
3055         transport_map: Ulaşım Haritası
3056         hot: İnsancıl
3057         opnvkarte: ÖPNVKarte
3058       layers:
3059         header: Harita Katmanları
3060         notes: Harita Notları
3061         data: Harita Verileri
3062         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3063         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3064         title: Katmanlar
3065       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3066       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3067       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3068       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3069         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3070       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3071         izniyle
3072       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3073         izniyle
3074       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3075         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3076         tarafından sunulan karo tarzı
3077     site:
3078       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3079       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3080       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3081       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3082       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3083       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3084       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3085       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3086     changesets:
3087       show:
3088         comment: Yorum
3089         subscribe: Abone ol
3090         unsubscribe: Abonelikten çık
3091         hide_comment: gizle
3092         unhide_comment: göster
3093     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3094       sonra buraya tıklayın.
3095     directions:
3096       ascend: Yükselt
3097       engines:
3098         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3099         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3100         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3101         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3102         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3103         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3104         fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3105         fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3106         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3107       descend: İniş
3108       directions: İstikametler
3109       distance: Uzaklık
3110       distance_m: '%{distance}m'
3111       distance_km: '%{distance}km'
3112       errors:
3113         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3114         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3115       instructions:
3116         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3117         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3118         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3119         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3120         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3121         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3122           çıkışını yapın.'
3123         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3124           %{directions} yönüne doğru'
3125         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3126         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3127         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3128           %{name} yoluna doğru alın.
3129         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3130         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3131         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3132           yönünde sağa dönün'
3133         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3134         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3135         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3136         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3137         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3138         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3139         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3140         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3141         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3142         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3143         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3144         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3145         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3146         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3147           çıkışını yapın.'
3148         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3149           %{directions} yönüne doğru'
3150         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3151         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3152         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3153           yönünde sola ilerleyin'
3154         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3155         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3156         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3157           yönünde sola dönün'
3158         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3159         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3160         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3161         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3162         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3163         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3164         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3165         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3166         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3167         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3168         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3169         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3170         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3171         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3172         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3173         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3174         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3175           üzerine
3176         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3177         unnamed: adsız yol
3178         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3179         exit_counts:
3180           first: birinci
3181           second: ikinci
3182           third: üçüncü
3183           fourth: dördüncü
3184           fifth: beşinci
3185           sixth: altıncı
3186           seventh: yedinci
3187           eighth: sekizinci
3188           ninth: dokuzuncu
3189           tenth: onuncu
3190       time: Zaman
3191     query:
3192       node: Nokta
3193       way: Yol
3194       relation: İlişki
3195       nothing_found: Özellik bulunamadı
3196       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3197       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3198     context:
3199       directions_from: Buradan yönlendir
3200       directions_to: Buraya yönlendir
3201       add_note: Burada bir not ekle
3202       show_address: Adresi göster
3203       query_features: Özellikleri göster
3204       centre_map: Haritayı buraya ortala
3205   redactions:
3206     edit:
3207       heading: Redaksiyonu düzenle
3208       title: Redaksiyonu düzenle
3209     index:
3210       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3211       heading: Redaksiyonların listesi
3212       title: Redaksiyonların listesi
3213     new:
3214       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3215       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3216     show:
3217       description: 'Açıklama:'
3218       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3219       title: Redaksiyon göster
3220       user: 'Oluşturan:'
3221       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3222       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3223       confirm: Emin misiniz?
3224     create:
3225       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3226     update:
3227       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3228     destroy:
3229       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3230         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3231       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3232       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3233   validations:
3234     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3235     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3236     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3237     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3238 ...