1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 email_confirmation: Konfirmasi Surel
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Standar (saat ini %{name})
235 description: iD (editor di dalam browser internet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
261 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
262 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
264 opened: catatan baru (near %{place})
265 commented: komentar baru (near %{place})
266 closed: catatan ditutup (near %{place})
267 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
270 full: Catatan lengkap
274 title: Hapus Akun Saya
275 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
277 delete_account: Menghapus Akun
278 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
279 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
280 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
281 rumah Anda akan dihapus.
282 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
284 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
285 meskipun akun Anda telah dihapus:'
286 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
287 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
288 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
289 tetapi disembunyikan dari publik.
290 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
291 disembunyikan dari publik.
292 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
293 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
294 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
295 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
296 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
301 my settings: Pengaturan saya
302 current email address: Alamat surel saat ini
303 external auth: Autentikasi Eksternal
307 heading: Mengedit secara publik
308 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
309 enabled link text: Apa ini?
310 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
312 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
314 heading: Syarat-syarat Kontributor
315 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
318 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
320 Anda berada dalam Domain publik.
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 delete_account: Hapus Akun...
325 heading: Menyunting secara publik
326 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
327 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
328 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
330 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
331 menyunting data peta.
332 find_out_why: cari tahu alasannya
333 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
335 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
337 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
339 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
340 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
341 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
343 success: Akun Telah Dihapus.
347 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
348 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
349 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
350 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
351 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
352 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
354 in_changeset: Set Perubahan
355 anonymous: Anonimitas
356 no_comment: (tidak ada komentar)
359 other: '%{count} relasi'
361 other: '%{count} arah'
362 download_xml: Unduh XML
363 view_history: Versi terdahulu
364 view_details: Lihat Rincian
367 title: 'Set Perubahan: %{id}'
369 node: Simpul (%{count})
370 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
371 way: Jalan (%{count})
372 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
373 relation: Hubungan (%{count})
374 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
375 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
376 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
377 changesetxml: Set Perubahan XML
378 osmchangexml: osmChange XML
379 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
381 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
384 title_html: 'Simpul: %{name}'
385 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
387 title_html: 'Jalan: %{name}'
388 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
391 other: '%{count} noda'
393 one: bagian dari jalan %{related_ways}
394 other: bagian dari jalan %{related_ways}
396 title_html: 'Hubungan: %{name}'
397 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
400 other: '%{count} anggota'
402 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
408 entry_html: Relasi %{relation_name}
409 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
411 title: Tidak Ditemukan
412 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
417 changeset: Set perubahan
420 title: Galat Waktu Habis
421 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
426 changeset: set perubahan
429 redaction: Redaksi %{id}
430 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
431 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
437 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
438 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
439 load_data: Memuat Data
444 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
445 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
446 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
447 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
448 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
449 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
450 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
451 email_link: Surel %{email}
454 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
455 nearby: Fitur terdekat
456 enclosing: Fitur sekitar
459 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
462 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
465 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
467 changeset_paging_nav:
468 showing_page: Halaman %{page}
470 previous: « Sebelumnya
473 no_edits: (tidak ada edit)
474 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
477 saved_at: Disimpan di
483 title_user: Set perubahan oleh %{user}
484 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
485 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
486 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
487 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
488 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
489 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
490 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
491 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
492 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
493 load_more: Muat lebih lanjut
495 title: Set Perubahan %{id}
496 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
498 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
502 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
503 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
505 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
507 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
508 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
510 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
514 km away: sejauh %{count}km
515 m away: sejauh %{count} meter
516 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
518 your location: Lokasi Anda
519 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
523 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
524 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
525 edit_your_profile: Sunting profil Anda
526 my friends: Teman saya
527 no friends: Anda belum menambahkan teman.
528 nearby users: Pengguna lain terdekat
529 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
531 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
532 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
533 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
534 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
537 title: Entri Baru Catatan Harian
540 use_map_link: Gunakan Peta
542 title: Catatan harian pengguna
543 title_friends: Catatan harian teman
544 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
545 user_title: Catatan harian %{user}
546 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
547 new: Entri baru catatan harian
548 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
549 my_diary: Catatan Harian Saya
550 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
551 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
552 older_entries: Entri Lama
553 newer_entries: Entri Baru
555 title: Sunting Entri Catatan Harian
556 marker_text: Lokasi entri catatan harian
558 title: Catatan harian %{user} | %{title}
559 user_title: Catatan harian %{user}
560 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
561 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
564 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
565 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
566 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
567 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
569 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
570 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
571 comment_link: Komentar di entri ini
572 reply_link: Kirim pesan ke penulis
574 other: '%{count} komentar'
575 no_comments: Tidak ada komentar
576 edit_link: Edit entri ini
577 hide_link: Sembunyikan entri ini
578 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
580 report: Laporkan entri ini
582 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
583 hide_link: Sembunyikan komentar ini
584 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
586 report: Laporkan komentar ini
593 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
594 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
597 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
603 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
604 heading: Komentar Buku Harian %{user}
605 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
606 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
610 newer_comments: Komentar Baru
611 older_comments: Komentar Lama
615 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
617 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
618 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
619 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
623 notice: Aplikasi Didaftarkan.
627 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
628 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
629 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
630 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
631 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
632 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
633 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
634 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
635 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
636 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
638 address: Lihat alamat fisik Anda
639 email: Lihat alamat email Anda
640 openid: Otentikasi akun Anda
641 phone: Lihat nomor telepon Anda
642 profile: Lihat informasi profil Anda
645 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
647 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
648 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
651 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
652 oleh pengurus (HTTP 403)
653 internal_server_error:
654 title: Kesalahan aplikasi
655 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
656 memenuhi permintaan (HTTP 500)
658 title: Berkas tidak ditemukan
659 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
660 server OpenStreetMap (HTTP 404)
663 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
664 button: Tambahkan sebagai teman
665 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
666 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
667 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
668 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
669 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
671 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
672 button: Hapus sebagai teman
673 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
674 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
678 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
680 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
681 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
682 search_osm_nominatim:
685 cable_car: Kereta Gantung
686 chair_lift: Kursi Gantung
687 drag_lift: Angkat Tarik
688 gondola: Lift Gondola
689 magic_carpet: Lift Sabuk
690 platter: Lift Ski Jepit
692 station: Stasiun Aerialway
694 "yes": Kereta Gantung
696 aerodrome: Lapangan Terbang
698 apron: Pelataran Pesawat
699 gate: Gerbang Bandara
702 holding_position: Tempat Henti Pesawat
703 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
704 parking_position: Posisi Parkir
705 runway: Landasan pacu
706 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
707 taxiway: Landas hubung
708 terminal: Terminal Bandara
711 animal_boarding: Penitipan Hewan
712 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
713 arts_centre: Pusat Kesenian
719 bicycle_parking: Parkir Sepeda
720 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
721 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
722 biergarten: Taman Bir
723 blood_bank: Bank Darah
724 boat_rental: Penyewaan Perahu
726 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
727 bus_station: Terminal Bus
729 car_rental: Penyewaan Mobil
730 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
731 car_wash: Tempat Cuci Mobil
733 charging_station: Stasiun Pengisian
734 childcare: Perawatan Anak
738 college: Perguruan Tinggi
739 community_centre: Gedung Serbaguna
740 conference_centre: Pusat Konvensi
741 courthouse: Gedung Pengadilan
742 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
745 drinking_water: Air Minum
746 driving_school: Sekolah Mengemudi
747 embassy: Kedutaan Besar
748 events_venue: Tempat Acara
749 fast_food: Makanan Cepat Saji
750 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
751 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
752 food_court: Tempat Makan
754 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
757 grit_bin: Kotak Halit
758 hospital: Rumah Sakit
759 hunting_stand: Pos Berburu
761 internet_cafe: Warung Internet
762 kindergarten: Taman Kanak-kanak
763 language_school: Sekolah Bahasa
764 library: Perpustakaan
765 loading_dock: Bongkar Muat
766 love_hotel: Hotel Mesum
768 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
770 money_transfer: Layanan Transfer Uang
771 motorcycle_parking: Parkir Motor
772 music_school: Sekolah Musik
773 nightclub: Klub Malam
774 nursing_home: Panti Jompo
776 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
777 parking_space: Tempat Parkir
778 payment_terminal: Kios Elektronik
780 place_of_worship: Tempat Ibadah
783 post_office: Kantor Pos
786 public_bath: Pemandian Umum
787 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
788 public_building: Bangunan Publik
789 ranger_station: Pos Jagawana
790 recycling: Titik Daur Ulang
792 sanitary_dump_station: Tangki Septik
794 shelter: Tempat Berlindung
795 shower: Tempat Pemandian Umum
796 social_centre: Pusat Sosial
797 social_facility: Fasilitas Sosial
799 swimming_pool: Kolam Renang
801 telephone: Telepon Umum
805 training: Pusat Pelatihan
806 university: Universitas
807 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
808 vending_machine: Mesin Penjual
809 veterinary: Bedah Hewan
810 village_hall: Balai Desa
811 waste_basket: Keranjang Sampah
812 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
813 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
814 watering_place: Tempat Minum Hewan
815 water_point: Keran Air Umum
816 weighbridge: Jembatan Timbang
819 aboriginal_lands: Tanah Adat
820 administrative: Batas Administratif
822 national_park: Taman Nasional
823 political: Daerah Pemilihan
824 protected_area: Kawasan lindung
825 "yes": Perbatasan Wilayah
827 aqueduct: Saluran Air
828 boardwalk: Jalan Papan Kayu
829 suspension: Jembatan Suspensi
830 swing: Jembatan Gantung
831 viaduct: Jembatan Viaduct
835 apartments: Apartemen
836 barn: Gudang Pertanian
840 church: Bangunan Gereja
842 college: Bangunan Kolese
843 commercial: Bangunan Komersial
844 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
845 detached: Rumah Tunggal
847 duplex: Rumah Dupleks
849 farm_auxiliary: Gudang Ladang
852 greenhouse: Rumah Kaca
854 hospital: Bangunan Rumah Sakit
855 hotel: Bangunan Hotel
857 houseboat: Rumah Perahu
859 industrial: Bangunan Industri
860 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
861 manufacture: Bangunan Manufaktur
862 office: Bangunan Kantor
863 public: Bangunan Publik
864 residential: Bangunan Perumahan
865 retail: Bangunan Retail
867 ruins: Reruntuhan Bangunan
868 school: Bangunan Sekolah
869 semidetached_house: Rumah Dupleks
870 service: Bangunan Teknis
873 static_caravan: Karavan
874 temple: Bangunan Kuil
875 terrace: Bangunan Teras
876 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
877 university: Bangunan Universitas
881 scout: Kwartir Pramuka
885 beekeeper: Peternak Lebah
886 blacksmith: Tukang Besi
888 carpenter: Tukang Kayu
890 confectionery: Toko Permen
891 dressmaker: Pembuat baju
892 electrician: Tukang Listrik
893 electronics_repair: Servis Elektronik
894 gardener: Tukang Kebun
896 handicraft: Kerajinan Tangan
898 metal_construction: Tukang Logam
900 photographer: Fotografer
903 sawmill: Penggergajian Kayu
904 shoemaker: Perajin Sepatu
905 stonemason: Tukang Pahat
907 window_construction: Konstruksi Jendela
908 winery: Kilang anggur
909 "yes": Toko Kerajinan
911 access_point: Titik Akses
912 ambulance_station: Pos Ambulans
913 assembly_point: Titik Kumpul
914 defibrillator: Alat Pacu Jantung
915 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
916 fire_water_pond: Kolam Damkar
917 landing_site: Pintu Masuk Darurat
918 life_ring: Ban Pelampung Darurat
919 phone: Telepon Darurat
920 siren: Sirene Darurat
921 suction_point: Titik Pompa Damkar
922 water_tank: Tangki Air Darurat
924 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
925 bridleway: Jalan Tanah
926 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
928 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
930 crossing: Penyeberangan
931 cycleway: Jalur Sepeda
933 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
934 emergency_bay: Perhentian Darurat
935 footway: Jalan setapak
937 give_way: Rambu Lalu Lintas
938 living_street: Jalan Permukiman
939 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
941 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
942 motorway_link: Jalan Tol
943 passing_place: Tempat Papasan
945 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
947 primary: Jalan Primer
948 primary_link: Jalan Primer
949 proposed: Jalan yang Diajukan
950 raceway: Lintasan Balap
951 residential: Jalan Permukiman
952 rest_area: Area Peristirahatan
954 secondary: Jalan Sekunder
955 secondary_link: Jalan Sekunder
956 service: Jalan Pelayanan
957 services: Pelayanan Jalan Tol
958 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
959 steps: Langkah-langkah
961 street_lamp: Lampu Jalan
962 tertiary: Jalan Tersier
963 tertiary_link: Jalan Tersier
965 traffic_mirror: Cermin Cembung
966 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
967 trailhead: Awal Jalan Setapak
968 trunk: Jalan Nasional
969 trunk_link: Jalan Nasional
970 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
971 turning_loop: Petak Balon
972 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
975 aircraft: Pesawat Bersejarah
976 archaeological_site: Situs arkeologi
977 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
978 battlefield: Medan perang
979 boundary_stone: Batu Pembatas
980 building: Bangunan Bersejarah
982 cannon: Meriam Bersejarah
984 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
986 city_gate: Gerbang Kota
987 citywalls: Dinding Kota
989 heritage: Situs Warisan
990 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
992 manor: Tanah Bangsawan
994 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
996 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
998 railway: Rel Kereta Bersejarah
999 roman_road: Jalan Romawi
1001 rune_stone: Batu Rune
1005 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1006 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1007 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1009 "yes": Situs Bersejarah
1013 allotments: Tanah garap
1014 aquaculture: Budi Daya Perairan
1016 brownfield: Lahan industri
1018 commercial: Wilayah Komersial
1019 conservation: Kawasan Lindung
1020 construction: Lahan Proyek
1021 farmland: Lahan Pertanian
1022 farmyard: Lahan Peternakan
1026 greenfield: Lahan Perkebunan
1027 industrial: Wilayah Industri
1028 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1029 meadow: Padang rumput
1030 military: Kawasan militer
1032 orchard: Kebun buah-buahan
1033 plant_nursery: Kebun Bibit
1034 quarry: Tempat Penggalian
1035 railway: Jalur Kereta Api
1036 recreation_ground: Taman Rekreasi
1037 religious: Lahan Tempat Ibadah
1038 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1039 reservoir_watershed: DAS reservoir
1040 residential: Wilayah Permukiman
1041 retail: Wilayah Perdagangan
1042 village_green: Desa Hijau
1043 vineyard: Kebun anggur
1046 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1047 amusement_arcade: Arkade Permainan
1048 bandstand: Panggung Gazebo
1049 beach_resort: Resort Pantai
1050 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1051 bleachers: Tribun Terbuka
1052 bowling_alley: Arena Boling
1053 common: Lahan Publik
1055 dog_park: Taman Anjing
1056 firepit: Bangku Api Unggun
1057 fishing: Tempat Pemancingan
1058 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1059 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1061 golf_course: Taman Golf
1062 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1063 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1065 miniature_golf: Mini Golf
1066 nature_reserve: Cagar Alam
1067 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1069 picnic_table: Meja Piknik
1070 pitch: Lapangan Olahraga
1071 playground: Taman Bermain
1072 recreation_ground: Taman Rekreasi
1075 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1076 sports_centre: Pusat Olahraga
1078 swimming_pool: Kolam Renang
1080 water_park: Taman Air
1086 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1087 beacon: Sinyal Pandu
1089 beehive: Sarang Lebah
1090 breakwater: Pemecah Gelombang
1092 bunker_silo: Bungker
1093 cairn: Batu Bertumpuk
1094 chimney: Cerobong Asap
1095 clearcut: Babatan Hutan
1096 communications_tower: Menara Komunikasi
1099 dolphin: Tiang Tambat
1100 dyke: Bendungan Tanah
1102 flagpole: Tiang Bendera
1104 groyne: Pemecah Endapan
1106 lighthouse: Mercusuar
1110 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1111 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1112 petroleum_well: Sumur Minyak
1114 pipeline: Jalur Pipa
1115 pumping_station: Stasiun Pompa
1116 reservoir_covered: Waduk Beratap
1118 snow_cannon: Mesin Salju
1119 snow_fence: Pagar Salju
1120 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1121 street_cabinet: Lemari Kabel
1122 surveillance: Pengawasan
1125 utility_pole: Tiang Utilitas
1126 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1127 watermill: Kincir Air
1128 water_tap: Keran Air
1129 water_tower: Menara Air
1131 water_works: Penyediaan Air
1132 windmill: Kincir Angin
1134 "yes": Buatan Manusia
1136 airfield: Lapangan Udara Militer
1139 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1143 "yes": Perlintasan Pegunungan
1146 bare_rock: Daratan Batu
1150 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1160 grassland: Rerumputan
1161 heath: Padang Rumpur
1163 hot_spring: Mata Air Panas
1165 isthmus: Tanah Genting
1171 peninsula: Semenanjung
1174 ridge: Punggung Bukit
1179 scrub: Semak Belukar
1185 tree_row: Barisan Pohon
1188 volcano: Gunung berapi
1190 wetland: Lahan Basah
1195 administrative: Tata Usaha
1196 advertising_agency: Agen Periklanan
1198 association: Perhimpunan
1200 diplomatic: Kantor Diplomatik
1201 educational_institution: Institusi Pendidikan
1202 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1203 energy_supplier: Kantor Energi
1204 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1205 financial: Kantor Keuangan
1206 government: Kantor Pemerintah
1207 insurance: Kantor Asuransi
1210 logistics: Kantor Logistik
1211 newspaper: Kantor Koran
1214 religion: Kantor Agama
1215 research: Kantor Riset
1216 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1217 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1218 travel_agent: Agen Perjalanan
1221 allotments: Tanah Garapan
1222 archipelago: Kepulauan
1224 city_block: Blok Kota
1230 houses: Rumah (jamak)
1233 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1235 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1236 neighbourhood: Lingkungan
1243 state: Negara Bagian
1245 suburb: Pinggiran kota
1250 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1251 buffer_stop: Badug Rel
1252 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1253 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1254 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1255 halt: Pemberhentian kereta
1256 junction: Persimpangan Rel
1257 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1258 light_rail: Kereta api cepat
1259 miniature: Miniatur Kereta Api
1261 narrow_gauge: Sepur Sempit
1262 platform: Peron Kereta
1263 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1264 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1267 station: Stasiun Kereta Api
1268 stop: Perhentian Kereta Api
1269 subway: Kereta api bawah tanah
1270 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1271 switch: Titik Kereta Api
1273 tram_stop: Perhentian Trem
1274 turntable: Pemutar Rel
1277 agrarian: Toko Pertanian
1278 alcohol: Pub (di Inggris)
1279 antiques: Toko Benda Antik
1280 appliance: Toko Perabot
1281 art: Toko Kerajinan Tangan
1282 baby_goods: Barang-barang Bayi
1285 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1286 beauty: Toko Kecantikan
1288 beverages: Toko Minuman
1289 bicycle: Toko Sepeda
1290 bookmaker: Juru Taruh
1293 butcher: Toko Daging
1295 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1296 car_repair: Bengkel Mobil
1304 computer: Toko Komputer
1305 confectionery: Toko Konfeksi
1306 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1308 cosmetics: Toko Kosmetik
1309 craft: Toko Suplai Kriya
1311 dairy: Toko Produk Susu
1313 department_store: Toko serba ada
1314 discount: Toko Barang Obral
1315 doityourself: Toko Swakriya
1316 dry_cleaning: Dry Cleaning
1317 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1318 electronics: Toko Elektronik
1320 estate_agent: Agen Properti
1321 fabric: Toko Tekstil
1322 farm: Toko Pertanian
1324 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1327 frame: Toko Bingkai Foto
1328 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1329 furniture: Toko Meubel
1330 garden_centre: Pusat Kebun
1334 greengrocer: Toko Sayuran
1335 grocery: Toko Sembako
1336 hairdresser: Penata Rambut
1337 hardware: Toko Perangkat Keras
1338 health_food: Toko Makanan Sehat
1339 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1342 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1343 ice_cream: Toko Es Krim
1344 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1345 jewelry: Toko Perhiasan
1347 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1349 locksmith: Ahli Kunci
1353 medical_supply: Toko Suplai Medis
1354 mobile_phone: Toko Handphone
1355 money_lender: Peminjaman Uang
1356 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1357 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1359 musical_instrument: Instrumen Musik
1360 newsagent: Agen Surat Kabar
1361 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1363 organic: Toko Makanan Organik
1364 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1366 pastry: Toko Kue Pastri
1367 pawnbroker: Rumah Gadai
1368 perfumery: Toko Parfum
1370 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1372 seafood: Boga Bahari
1373 second_hand: Toko loak
1376 sports: Toko Olahraga
1377 stationery: Toko Alat Tulis
1378 storage_rental: Gudang Sewaan
1379 supermarket: Supermarket
1384 tobacco: Toko Tembakau
1386 travel_agency: Agen Perjalanan
1389 variety_store: Toko Aneka Ragam
1391 video_games: Toko Permainan Video
1392 wholesale: Toko Grosir
1393 wine: Toko Minuman Beralkohol
1396 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1397 apartment: Apartemen Liburan
1400 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1402 camp_pitch: Perkemahan
1403 camp_site: Perkemahan
1404 caravan_site: Tempat Karavan
1407 guest_house: Rumah Tamu
1410 information: Informasi
1413 picnic_site: Tempat Piknik
1414 theme_park: Taman Hiburan
1415 viewpoint: Sudut Pandang
1416 wilderness_hut: Rumah Singgah
1419 building_passage: Lorong Bangunan
1420 culvert: Gorong-gorong
1423 artificial: Jalur Air Buatan
1424 boatyard: Halaman Kapal
1427 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1432 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1433 mooring: Sandaran Kapal
1438 waterfall: Air Terjun
1439 weir: Tanggul Sungai
1442 level2: Batas Negara
1443 level3: Batas Wilayah
1444 level4: Batas Negara Bagian
1445 level5: Batas Wilayah
1446 level6: Batas Provinsi
1447 level7: Batas Munisipalitas
1448 level8: Batas Kota/Kabupaten
1450 level10: Batas kota pinggiran
1453 cities: Kota (jamak)
1454 towns: Kota Kecil (jamak)
1455 places: Tempat (jamak)
1457 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1458 more_results: Hasil lainnya
1462 select_status: Pilih Status
1463 select_type: Pilih Jenis
1464 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1465 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1466 not_updated: Tidak Diperbarui
1468 search_guidance: 'Cari Isu:'
1469 user_not_found: Pengguna tidak ada
1470 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1473 last_updated: Terakhir Diperbarui
1474 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1475 link_to_reports: Lihat Laporan
1477 other: '%{count} Laporan'
1478 reported_item: Butir dilaporkan
1482 resolved: Diselesaikan
1484 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1486 other: '%{count} laporan'
1487 no_reports: Tidak ada laporan
1488 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1489 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1490 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1494 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1495 read_reports: Baca Laporan
1496 new_reports: Laporan Baru
1497 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1498 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1499 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1501 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1503 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1505 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1507 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1508 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1510 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1513 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1514 note: 'Catatan #%{note_id}'
1517 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1518 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1522 title_html: Laporkan %{link}
1523 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1525 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1526 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1527 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1528 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1529 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1533 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1534 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1535 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1536 other_label: Lainnya
1538 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1539 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1540 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1541 other_label: Lainnya
1543 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1544 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1545 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1546 vandal_label: Pengguna ini vandal
1547 other_label: Lainnya
1549 spam_label: Catatan ini spam
1550 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1551 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1552 other_label: Lainnya
1554 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1555 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1558 alt_text: logo OpenStreetMap
1559 home: Menuju ke Halaman Utama
1563 start_mapping: Mulai Pemetaan
1569 export_data: Ekspor Data
1570 gps_traces: Jejak GPS
1571 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1572 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1573 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1574 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1575 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1576 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1577 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1578 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1579 intro_2_create_account: Buat Akun
1580 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1581 %{partners} lainnya.
1583 partners_fastly: Fastly
1584 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1585 partners_partners: mitra
1586 tou: Ketentuan Penggunaan
1587 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1588 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1589 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1590 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1591 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1594 copyright: Hak Cipta
1595 communities: Komunitas
1596 community: Komunitas
1597 community_blogs: Blog Komunitas
1598 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1600 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1602 learn_more: Pelajari Lagi
1605 diary_comment_notification:
1606 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1607 hi: Halo %{to_user},
1608 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1609 dengan subjek %{subject}:'
1610 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1611 dengan subjek %{subject}:'
1612 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1613 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1614 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1615 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1616 message_notification:
1617 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1618 hi: Halo %{to_user},
1619 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1620 dengan subjek %{subject}:'
1621 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1622 dengan subjek %{subject}:'
1623 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1624 kepada penulis di %{replyurl}
1625 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1627 friendship_notification:
1628 hi: Halo %{to_user},
1629 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1630 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1631 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1632 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1633 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1634 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1636 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1637 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1638 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1639 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1641 hi: Halo %{to_user},
1642 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1643 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1644 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1645 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1647 hi: Halo %{to_user},
1649 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1650 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1652 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1654 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1656 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1657 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1658 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1659 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1660 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1661 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1663 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1665 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1666 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1667 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1668 mengkonfirmasi perubahan.
1670 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1672 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1673 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1674 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1676 note_comment_notification:
1677 anonymous: Seorang pengguna anonim
1680 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1682 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1684 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1685 peta Anda dekat %{place}.'
1686 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1687 peta Anda dekat %{place}.'
1688 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1689 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1690 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1691 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1693 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1695 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1697 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1699 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1700 Anda di dekat %{place}.'
1701 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1702 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1703 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1704 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1706 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1708 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1710 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1711 Anda dekat %{place}.'
1712 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1713 peta Anda di dekat %{place}.'
1714 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1715 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1716 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1717 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1718 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1719 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1720 changeset_comment_notification:
1721 hi: Halo %{to_user},
1724 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1726 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1728 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1730 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1731 satu set perubahan Anda'
1732 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1733 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1734 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1735 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1736 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1737 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1738 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1739 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1740 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1742 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1743 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1744 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1745 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1748 heading: Periksa surel Anda!
1749 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1750 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1751 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1752 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1755 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1756 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1757 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1758 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1759 click_here: klik di sini
1761 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1763 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1764 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1765 alamat email baru Anda.
1767 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1768 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1769 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1770 resend_success_flash:
1771 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1772 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1773 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1774 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1778 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1780 one: '%{count} pesan baru'
1781 other: '%{count} pesan baru'
1783 one: '%{count} pesan lama'
1784 other: '%{count} pesan lama'
1785 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1786 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1787 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1795 unread_button: Tandai belum dibaca
1796 read_button: Tandai sudah dibaca
1798 destroy_button: Hapus
1799 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1802 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1803 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1805 message_sent: Pesan terkirim
1806 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1807 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1809 title: Tidak ada pesan
1810 heading: Tidak ada pesan
1811 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1816 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1817 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1818 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1819 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1820 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1822 title: Pesan yang Dibisukan
1824 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1826 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1827 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1831 unread_button: Tandai belum dibaca
1832 destroy_button: Hapus
1834 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1835 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1836 yang benar untuk membacanya.
1837 sent_message_summary:
1838 destroy_button: Hapus
1840 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1841 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1842 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1844 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1845 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1847 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1848 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1850 destroyed: Pesan dihapus
1853 title: Kehilangan kata sandi
1854 heading: Lupa Kata Sandi?
1855 email address: Alamat Email
1856 new password button: Setel ulang kata sandi
1857 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1858 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1861 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1862 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1863 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1865 title: Setel ulang kata sandi
1866 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1867 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1868 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1870 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1871 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1875 title: Preferensi Saya
1876 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1877 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1878 edit_preferences: Ubah Preferensi
1880 title: Ubah Preferensi
1881 save: Perbarui Preferensi
1884 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1885 update_success_flash:
1886 message: Preferensi telah diperbarui.
1889 title: Sunting Profil
1890 save: Perbarui Profil
1894 gravatar: Gunakan Gravatar
1895 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1896 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1897 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1898 new image: Tambahkan gambar
1899 keep image: Gunakan gambar saat ini
1900 delete image: Hapus gambar saat ini
1901 replace image: Ganti gambar saat ini
1902 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1904 home location: Lokasi Beranda
1905 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1906 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1910 undelete: Batal hapus
1912 success: Profil telah diperbarui.
1913 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1918 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1919 password: Kata Sandi
1920 remember: Ingat saya
1921 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1923 register now: Daftar sekarang
1924 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1925 no account: Belum memiliki akun?
1926 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1927 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1930 title: Masuk log dengan OpenID
1931 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1933 title: Masuk log dengan Google
1934 alt: Masuk dengan Google OpenID
1936 title: Masuk dengan Facebook
1937 alt: Masuk dengan akun Facebook
1939 title: Masuk dengan Microsoft
1940 alt: Masuk dengan akun Microsoft
1942 title: Masuk dengan GitHub.
1943 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1945 title: Masuk log dengan Wikipedia
1946 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1948 title: Masuk log dengan Wordpress
1949 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1951 title: Masuk log dengan AOL
1952 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1955 heading: Logout dari OpenStreetMap
1956 logout_button: Logout
1958 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1959 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1963 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1966 subheading: Subjudul
1967 unordered: Daftar tak berurut
1968 ordered: Daftar terurut
1969 first: Butir pertama
1974 alt: Teks alternatif
1976 codeblock: Blok kode
1983 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1984 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1985 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1986 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1987 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1988 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1989 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1990 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1991 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1992 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1993 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1994 community_driven_1_html: |-
1995 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1996 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1997 %{osm_foundation_link}.
1998 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1999 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
2000 community_driven_community_blogs: blog komunitas
2001 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
2002 open_data_title: Data Terbuka
2003 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
2004 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
2005 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
2006 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2007 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2008 open_data_open_data: data terbuka
2009 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2011 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2012 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2013 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2014 dan %{privacy_policy_link} kami.
2015 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2016 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2017 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2018 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2019 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2020 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2021 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2022 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2023 %{registered_trademarks_link}.
2024 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2025 partners_title: Rekan
2028 title: Tentang terjemahan ini
2029 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2030 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2031 english_link: asli bahasa Inggris
2033 title: Tentang halaman ini
2034 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2035 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2036 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2037 native_link: versi bahasa Indonesia
2038 mapping_link: memulai pemetaan
2040 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2041 introduction_1_html: |-
2042 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2043 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2044 introduction_1_open_data: data terbuka
2045 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2046 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2047 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2048 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2049 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2050 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2051 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2052 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2053 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2055 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2056 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2057 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2058 untuk melakukan dua hal berikut:'
2059 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2061 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2062 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2063 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2064 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2065 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2066 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2067 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2068 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2069 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2070 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2071 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2072 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2073 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2074 attribution_example:
2075 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2077 title: Contoh atribusi
2078 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2079 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2080 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2081 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2082 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2083 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2084 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2085 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2086 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2087 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2088 contributors_title_html: Kontributor kami
2089 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2090 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2091 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2092 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2093 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2094 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2095 contributors_at_austria: Austria
2096 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2097 contributors_at_cc_by: CC BY
2098 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2099 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2100 contributors_au_credit_html: |-
2101 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2102 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2103 contributors_au_australia: Australia
2104 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2105 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2107 contributors_ca_credit_html: |-
2108 %{canada}: Mengandung data dari
2109 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2110 contributors_ca_canada: Kanada
2111 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2112 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2113 contributors_cz_czechia: Ceko
2114 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2116 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2117 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2118 %{nlsfi_license_link}.'
2119 contributors_fi_finland: Finlandia
2120 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2121 contributors_fr_credit_html: |-
2122 %{france}: Mengandung data dari
2123 Direction Générale des Impôts.
2124 contributors_fr_france: Prancis
2125 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2127 contributors_nl_netherlands: Belanda
2128 contributors_nz_credit_html: |-
2129 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2130 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2131 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2132 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2133 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2134 contributors_rs_credit_html: |-
2135 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2136 (informasi publik Serbia), 2018.
2137 contributors_rs_serbia: Serbia
2138 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2139 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2140 contributors_si_credit_html: |-
2141 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2142 (penerangan umum Slovenia).
2143 contributors_si_slovenia: Slovenia
2144 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2145 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2146 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2147 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2148 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2149 contributors_es_spain: Spanyol
2150 contributors_es_ign: IGN
2151 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2152 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2153 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2154 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2155 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2156 contributors_gb_credit_html: |-
2157 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2158 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2159 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2160 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2161 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2162 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2163 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2164 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2165 atau menerima tanggung jawab apapun.
2166 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2167 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2168 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2169 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2170 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2171 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2172 isi %{online_filing_page_link}.
2173 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2174 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2175 trademarks_title: Merek dagang
2176 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2177 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2178 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2180 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2182 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2183 menonaktifkan JavaScript.
2184 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2185 permalink: Permalink
2186 shortlink: Shortlink
2187 createnote: Tambahkan catatan
2189 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2190 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2191 dan opsi remote control telah diaktifkan
2193 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2194 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2195 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2196 user_page_link: halaman pengguna
2197 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2198 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2199 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2203 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2205 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2207 odbl: Open Data Commons Open Database License
2209 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2210 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2211 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2212 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2213 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2216 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2220 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2222 title: Unduhan Geofabrik
2223 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2227 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2228 export_button: Ekspor
2230 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2232 title: Cara Membantu
2234 title: Bergabung dengan komunitas
2235 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2236 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2237 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2238 memperbaiki data diri."
2240 instructions_1_html: |-
2241 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2242 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2244 title: Kekhawatiran lain
2245 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2246 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2247 %{working_group_link} yang terkait."
2248 copyright: halaman hak cipta
2249 working_group: satgas OSMF
2251 title: Dapatkan Bantuan
2252 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2253 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2254 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2257 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2258 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2260 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2261 title: Pedoman Pemula
2262 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2264 title: Forum komunitas
2265 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2267 title: Daftar Alamat
2268 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2269 menurut berbagai topik dan daerah.
2272 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2276 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2277 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2279 title: Untuk Lembaga-lembaga
2280 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2281 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2283 title: Wiki OpenStreetMap
2284 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2286 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2287 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2289 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2290 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2291 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2292 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2293 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2295 title: Ada pertanyaan?
2296 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2297 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2298 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2299 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2300 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2302 search_results: Hasil Pencarian
2306 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2307 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2310 where_am_i: Di mana ini?
2311 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2313 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2318 main_road: Jalan utama
2319 trunk: Jalan nasional
2320 primary: Jalan Primer
2321 secondary: Jalan Sekunder
2322 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2323 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2325 bridleway: Jalan Tanah
2326 cycleway: Jalur Sepeda
2327 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2328 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2329 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2330 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2331 footway: Jalan Setapak
2334 subway: Kereta bawah tanah
2336 light_rail: Kereta api ringan
2338 trolleybus: Kereta dorong
2340 cable_car: Kereta Kabel
2341 chair_lift: Kereta gantung
2342 runway: Landasan bandara
2343 taxiway: Landas hubung
2344 apron: Tempat Parkir Pesawat
2345 admin: Batas administrasi
2349 vineyard: Kebun anggur
2352 farmland: Lahan pertanian
2354 meadow: Padang rumput
2355 bare_rock: Daratan batu
2360 built_up: Daerah yang dibangun
2361 resident: Area Permukiman
2362 retail: Area pertokoan
2363 industrial: Kawasan industri
2364 commercial: Area komersial
2366 scrubland: Semak belukar
2368 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2369 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2372 wetland: Lahan basah
2374 brownfield: Lahan kosong
2376 allotments: Tanah garap
2377 pitch: Lapangan Olahraga
2378 centre: Pusat Olahraga
2381 military: Kawasan militer
2383 university: Universitas
2384 hospital: Rumah sakit
2385 building: Bangunan Penting
2386 station: Stasiun Kereta Api
2389 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2390 bridge: Black casing = jembatan
2391 private: Akses pribadi
2392 destination: Akses tujuan
2393 construction: Jalan sedang diperbaiki
2396 bicycle_shop: Toko sepeda
2397 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2398 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2399 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2402 title: Selamat datang!
2403 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2404 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2405 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2407 title: Apa yang ada di Peta
2408 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2409 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2410 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2411 real_and_current: nyata dan mutakhir
2412 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2413 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2414 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2415 izin oleh penerbitnya.
2418 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2419 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2420 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2421 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2422 untuk mengedit peta.'
2423 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2424 atau sebatang pohon.'
2425 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2426 kali, danau, atau bangunan.'
2427 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2428 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2435 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2436 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2437 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2438 dan %{automated_edits_link}.
2440 automated_edits: Edit Otomatis
2441 start_mapping: Mulai pemetaan
2442 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2444 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2445 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2446 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2447 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2448 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2449 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2453 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2454 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2455 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2456 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2458 title: Perkumpulan Lokal
2459 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2460 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2461 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2462 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2463 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2464 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2467 title: Kelompok Lain
2468 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2469 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2470 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2471 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2472 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2475 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2476 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2478 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2480 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2481 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2483 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2484 visibility_help: apa artinya ini?
2486 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2488 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2489 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2490 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2491 kepada Anda saat selesai.
2492 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2493 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2495 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2496 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2497 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2498 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2499 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2500 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2503 title: Mengedit jejak %{name}
2504 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2505 visibility_help: apa artinya ini?
2507 updated: Jejak diperbarui
2511 title: Melihat jejak %{name}
2512 heading: Melihat trek %{name}
2514 filename: 'Nama File:'
2516 uploaded: 'Diupload:'
2517 points: 'Poin/Titik:'
2518 start_coordinates: Koordinat Awal
2519 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2523 description: 'Deskripsi:'
2526 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2527 delete_trace: Hapus trek ini
2528 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2529 visibility: Visibilitas
2530 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2532 older: Jejak-jejak Lama
2533 newer: Trek-trek terbaru
2537 other: '%{count} titik'
2539 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2540 view_map: Lihat peta
2543 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2549 public_traces: Jejak GPS Umum
2550 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2551 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2552 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2553 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2554 empty_title: Masih kosong
2555 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2557 upload_new: Unggah jejak baru
2558 wiki_page: laman wiki
2559 upload_trace: Unggah jejak GPS
2560 all_traces: Semua Jejak
2561 my_traces: Jejak Saya
2562 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2563 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2565 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2567 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2569 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2571 heading: Penyimpanan GPX Offline
2572 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2574 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2576 description_with_count:
2577 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2578 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2579 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2581 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2583 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2584 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2586 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2588 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2589 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2590 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2591 untuk mengetahui lebih lanjut.
2592 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2593 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2594 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2596 account_settings: Setelan Akun
2597 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2598 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2599 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2600 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2603 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2604 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2605 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2606 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2607 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2608 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2609 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2610 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2611 allow_write_api: memodifikasi peta.
2612 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2613 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2614 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2615 grant_access: Ijinkan Akses
2617 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2618 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2619 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2621 title: Permintaan otorisasi gagal
2622 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2623 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2625 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2627 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2629 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2630 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2631 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2632 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2633 write_api: Ubah peta
2634 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2635 write_gpx: Unggah jejak GPS
2636 write_notes: Ubah catatan
2637 write_redactions: Sunting data peta
2638 read_email: Baca alamat surel pengguna
2639 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2642 title: Daftar aplikasi baru
2644 title: Edit aplikasi Anda
2646 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2647 key: 'Key konsumen:'
2648 secret: 'Rahasia konsumen:'
2649 url: 'Minta URL Token:'
2650 access_url: 'Akses URL Token:'
2651 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2652 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2654 delete: Menghapus klien
2655 confirm: Apakah Anda yakin?
2656 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2658 title: Rincian OAuth saya
2659 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2660 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2661 application: Nama aplikasi
2662 issued_at: Diterbitkan di
2664 my_apps: Aplikasi klien saya
2665 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2666 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2667 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2669 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2670 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2672 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2674 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2676 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2678 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2680 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2681 oauth2_applications:
2683 title: Aplikasi Klien Saya
2684 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2685 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2686 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2687 new: Daftarkan aplikasi baru
2693 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2695 title: Daftarkan aplikasi baru
2697 title: Edit aplikasi Anda
2701 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2703 client_secret: Rahasia Klien
2704 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2707 redirect_uris: Alihkan URI
2709 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2710 oauth2_authorizations:
2713 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2714 rincian izin berikut ini?
2718 title: Terjadi galat
2721 oauth2_authorized_applications:
2723 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2724 application: Aplikasi
2726 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2729 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2733 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2734 secara otomatis untuk Anda.
2735 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2736 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2739 header: Gratis dan dapat disunting
2740 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2741 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2742 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2743 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2744 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2745 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2746 mengubahnya dalam pengaturan.
2747 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2748 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2749 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2750 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2752 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2753 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2754 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2755 privacy_policy: kebijakan privasi
2756 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2760 heading: Persyaratan
2761 heading_ct: Ketentuan kontributor
2762 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2763 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2764 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2765 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2766 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2767 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2768 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2770 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2771 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2772 saya berada di dalam Domain Publik
2773 consider_pd_why: apa ini?
2774 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2775 dan %{informal_translations_link}'
2776 readable_summary: ringkasan dasar
2777 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2780 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2781 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2782 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2786 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2787 terms_declined_flash:
2788 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2789 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2790 terms_declined_link: halaman wiki ini
2792 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2793 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2794 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2795 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2798 my diary: Catatan Harian Saya
2799 my edits: Suntingan Saya
2800 my traces: Jejak Saya
2802 my messages: Pesanku
2803 my profile: Profilku
2804 my settings: Pengaturanku
2805 my comments: Komentarku
2806 my_preferences: Preferensi Saya
2807 my_dashboard: Dasbor Saya
2808 blocks on me: Blok kepada saya
2809 blocks by me: Blok oleh saya
2810 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2811 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2812 edit_profile: Sunting Profil
2813 send message: Kirim Pesan
2814 diary: Catatan Harian
2818 remove as friend: Hapus pertemanan
2819 add as friend: Jadikan Teman
2820 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2822 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2823 ct undecided: Belum diputuskan
2825 email address: 'Alamat email:'
2826 created from: 'Dibuat pada:'
2828 spam score: 'Jumlah Spam:'
2830 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2831 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2832 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2834 administrator: Memberikan akses administrator
2835 moderator: Memberikan akses moderator
2836 importer: Berikan izin importir
2838 administrator: Mencabut akses administrator
2839 moderator: Mencabut akses moderator
2840 importer: Cabut izin importir
2841 block_history: Blok Aktif
2842 moderator_history: Blok yang Diberikan
2843 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2845 create_block: Blokir Pengguna Ini
2846 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2847 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2848 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2849 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2850 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2851 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2852 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2854 report: Laporkan Pengguna Ini
2856 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2862 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2863 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2864 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2865 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2866 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2867 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2868 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2870 title: Akun Ditangguhkan
2871 heading: Akun Ditangguhkan
2873 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2874 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2875 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2877 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2878 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2879 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2880 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2881 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2882 unknown_error: Autentikasi gagal
2884 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2885 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2887 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2888 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2889 di pengaturan pengguna Anda.
2892 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2893 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2894 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2895 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2898 title: Konfirmasi pemberian peran
2899 heading: Konfirmasi pemberian peran
2900 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2903 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2904 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2906 title: Konfirmasi pencabutan peran
2907 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2908 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2911 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2912 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2915 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2917 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2919 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2920 back: Kembali ke indeks
2922 title: Membuat blokir pada %{name}
2923 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2924 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2925 back: Lihat semua blokir
2927 title: Mengedit blokir pada %{name}
2928 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2929 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2930 show: Lihat blokir ini
2931 back: Lihat semua blokir
2933 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2934 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2935 dari daftar drop-down atau pilihan.
2937 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2939 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2940 success: Blokir diperbarui.
2942 title: Blokir oleh pegguna
2943 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2944 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2946 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2947 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2948 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2949 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2951 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2953 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2955 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2956 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2957 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2958 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2960 other: '%{count} blokir yang aktif'
2962 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2964 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2965 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2966 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2968 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2971 other: '%{count} jam'
2973 other: '%{count} hari'
2975 other: '%{count} pekan'
2977 other: '%{count} bulan'
2979 other: '%{count} tahun'
2981 title: Diblokir pada %{name}
2982 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2983 empty: '%{name} belum diblokir.'
2985 title: Blokir oleh %{name}
2986 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2987 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2989 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2990 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2992 duration: 'Waktu tempuh:'
2997 confirm: Apakah Anda yakin?
2998 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2999 back: Lihat semua blokir
3000 revoker: 'Pembatal:'
3001 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
3003 not_revoked: (tidak dicabut)
3008 display_name: Pengguna yang Diblokir
3009 creator_name: Pencipta
3010 reason: Alasan untuk blokir
3012 revoker_name: Dibatalkan oleh
3013 showing_page: Halaman %{page}
3015 previous: « Sebelumnya
3018 title: Pengguna yang Dibisukan
3019 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3020 you_have_muted_n_users:
3021 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3022 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3023 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3024 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3025 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3028 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3031 unmute: Batalkan pembisuan
3032 send_message: Kirim pesan
3034 notice: Anda membisukan %{name}.
3035 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3037 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3038 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3041 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3042 heading: catatan oleh %{user}
3043 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3044 subheading_submitted: dimasukkan
3045 subheading_commented: dikomentari
3046 no_notes: Tidak ada catatan
3049 description: Deskripsi
3050 created_at: Dibuat pada
3051 last_changed: Terakhir diubah
3053 title: 'Catatan: %{id}'
3054 description: Deskripsi
3055 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3056 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3057 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3058 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3059 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3060 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3061 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3062 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3063 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3064 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3065 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3066 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3067 report: laporkan catatan ini
3068 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3069 diverifikasi secara independen.
3072 reactivate: Aktifkan kembali
3073 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3075 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3076 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3077 dihapus, Anda bisa %{link}.
3078 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3079 menyertakan komentar.
3080 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3081 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3084 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3085 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3086 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3087 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3088 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3089 direktori yang berhak cipta.
3097 link: Pranala atau HTML
3099 short_link: Tautan Pendek
3102 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3105 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3108 short_url: URL Singkat
3109 include_marker: Termasuk penanda
3110 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3111 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3112 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3113 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3115 report_problem: Laporkan masalah
3119 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3125 title: Tampilkan Lokasiku
3127 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3129 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3132 cycle_map: Peta Sepeda
3133 transport_map: Peta Transportasi
3134 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3141 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3143 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3144 make_a_donation: Urun Dana
3145 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3146 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3147 osm_france: OpenStreetMap France
3148 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3149 andy_allan: Andy Allan
3150 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3151 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3152 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3154 edit_tooltip: Edit peta
3155 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3156 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3157 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3158 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3159 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3160 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3161 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3162 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3166 subscribe: Berlangganan
3167 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3168 hide_comment: sembunyikan
3169 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3170 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3175 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3176 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3177 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3178 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3179 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3180 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3181 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3182 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3183 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3185 directions: Petunjuk Arah
3187 distance_m: '%{distance}m'
3188 distance_km: '%{distance}km'
3190 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3191 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3193 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3194 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3195 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3196 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3197 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3198 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3200 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3201 ke %{name}, ke arah %{directions}
3202 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3203 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3204 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3206 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3207 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3208 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3210 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3211 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3212 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3213 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3214 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3215 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3216 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3217 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3218 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3219 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3220 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3221 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3222 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3223 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3225 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3226 ke %{name}, ke arah %{directions}
3227 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3228 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3229 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3231 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3232 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3233 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3235 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3236 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3237 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3238 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3239 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3240 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3241 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3242 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3243 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3244 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3245 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3246 start_without_exit: Mulai di %{name}
3247 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3248 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3249 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3250 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3251 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3253 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3254 unnamed: jalan tanpa nama
3255 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3272 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3273 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3274 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3276 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3277 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3278 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3279 show_address: Tampilkan alamat
3280 query_features: Fitur-fitur kueri
3281 centre_map: Pusatkan peta di sini
3284 heading: Mengedit Redaksi
3285 title: Mengedit Redaksi
3287 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3288 heading: Daftar redaksi
3289 title: Daftar redaksi
3291 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3292 title: Membuat redaksi baru
3294 description: 'Deskripsi:'
3295 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3296 title: Menampilkan Redaksi
3298 edit: Mengedit Redaksi ini
3299 destroy: Menghapus Redaksi ini
3300 confirm: Apakah Anda yakin?
3302 flash: Redaksi dibuat.
3304 flash: Perubahan telah disimpan.
3306 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3307 ini sebelum merusaknya.
3308 flash: Redaksi dihancurkan.
3309 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3311 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3312 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3313 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3314 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})