]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mo.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4251'
[rails.git] / config / locales / mo.yml
1 # Messages for Moldovan (молдовеняскэ)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cybernenea11
5 # Author: TheChampionMan1234
6 ---
7 mo:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y ла %H:%M'
11   helpers:
12     submit:
13       diary_entry:
14         create: Публикаре
15       trace:
16         update: Апликаря модификэрилор
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Листа де контрол ал акчесулуй
20       changeset: Сет де модификэрь
21       changeset_tag: Маркаж пентру сетул де модификэрь
22       country: Царэ
23       diary_comment: Коментариу ла журнал
24       diary_entry: Ынреӂистраре ын журнал
25       friend: Приетен
26       language: Лимбэ
27       message: Mесаж
28       node: Нод
29       node_tag: Нод таг
30       old_node: Нод векь
31       old_node_tag: Таг нод векь
32       old_relation: Релацие веке
33       old_relation_member: Мембру ал релацией векь
34       old_relation_tag: Маркаж пентру релация веке
35       old_way: Кале веке
36       relation: Релацие
37       relation_member: Мембру ал релацией
38       session: Сесиуне
39       trace: Маршрутэ
40       user: Утилизатор
41       way: Кале
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: Концинут
45       diary_entry:
46         user: Утилизатор
47         title: Субьект
48         latitude: Латитудине
49         longitude: Лонӂитудине
50         language_code: Лимбэ
51       friend:
52         user: Утилизатор
53         friend: Приетен
54       trace:
55         user: Утилизатор
56         visible: Визибилитате
57         name: Денумире
58         size: Дименсиуне
59         latitude: Латитудине
60         longitude: Лонӂитудине
61         public: Публик
62         description: Дескриере
63       message:
64         sender: Тримицэтор
65         title: Субьект
66         body: Концинут
67         recipient: Дестинатар
68       user:
69         email: Пошта електроникэ
70         new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
71         active: Актив
72         display_name: Нумеле афишат
73         description: Дескриере
74         home_lat: 'Латитудине:'
75         home_lon: 'Лонӂитудине:'
76         languages: Лимбь
77         pass_crypt: Паролэ
78     help:
79       user:
80         new_email: (ну се афишязэ публик)
81   accounts:
82     edit:
83       my settings: Реглажеле меле
84       current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
85       external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
86       openid:
87         link text: че май есте ши аста?
88       public editing:
89         enabled link text: че май есте ши аста?
90       contributor terms:
91         link text: че май есте ши аста?
92       save changes button: Апликаря модификэрилор
93     go_public:
94       heading: 'Редактаря публикэ:'
95   browse:
96     created: Креат
97     closed: Ынкис
98     version: Версиуне
99     anonymous: аноним
100     no_comment: (фэрэ коментариу)
101     part_of: Партичипэ ын
102     download_xml: Дескэркаря XML
103     view_history: Екзаминаря историкулуй
104     view_details: Май деталият
105     location: 'Ситуаре:'
106     changeset:
107       belongs_to: Аутор
108       node: Пункте (%{count})
109       node_paginated: Пункте (%{x}-%{y} дин %{count})
110       way: Кэй (%{count})
111       way_paginated: Кэй (%{x}-%{y} дин %{count})
112       relation: Релаций (%{count})
113       relation_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
114       join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
115       discussion: Дискуцие
116     node:
117       title_html: 'Пункт: %{name}'
118     way:
119       title_html: 'Кале: %{name}'
120       nodes: Пункте
121     relation:
122       title_html: 'Релацие: %{name}'
123       history_title_html: 'Историкул релацией: %{name}'
124       members: Мембри
125     relation_member:
126       entry_role_html: '%{type} %{name} ын ролул %{role}'
127       type:
128         node: Пункт
129         way: Кале
130         relation: Релацие
131     containing_relation:
132       entry_html: Релация %{relation_name}
133       entry_role_html: Релация %{relation_name} (ын ролул %{relation_role})
134     not_found:
135       type:
136         node: пункт
137         way: кале
138         relation: релацие
139         note: нотэ
140     timeout:
141       type:
142         node: пункт
143         way: кале
144     start_rjs:
145       loading: Се ынкаркэ...
146     tag_details:
147       tags: Маркаже
148   changesets:
149     changeset_paging_nav:
150       showing_page: Паӂина %{page}
151       next: Урмэтоаря →
152       previous: ← Пречедента
153     changeset:
154       anonymous: Аноним
155       no_edits: (фэрэ модификэрь)
156     changesets:
157       user: Утилизатор
158       comment: Коментариу
159   dashboards:
160     show:
161       my friends: Приетений мей
162   diary_entries:
163     form:
164       location: 'Ситуаре:'
165     show:
166       login: Ынтраря ын конт
167     diary_entry:
168       confirm: Конфирмаре
169     diary_comment:
170       confirm: Конфирмаре
171     location:
172       edit: Редактаре
173     comments:
174       post: Месаж
175       when: Кынд
176       comment: Коментариу
177   geocoder:
178     search_osm_nominatim:
179       prefix:
180         aerialway:
181           cable_car: Фуникулар
182         aeroway:
183           aerodrome: Аеродром
184           hangar: Хангар
185           terminal: Терминал
186         amenity:
187           animal_shelter: Адэпост пентру анимале
188           atm: Банкомат
189           bank: Институцие банкарэ
190           bar: Бар
191           bbq: Грэтар
192           bench: Банкэ/Лавицэ
193           bus_station: Стацие де аутобусе
194           cafe: Кафеня
195           car_wash: Спэлэторие Ауто
196           casino: Казиноу
197           cinema: Чинематограф
198           clinic: Поликлиникэ
199           clock: Часорник
200           college: Колеӂиу
201           courthouse: Жудекэторие
202           crematorium: Крематориу
203           dentist: Стоматолоӂие
204           doctors: Медик
205           drinking_water: Апэ потабилэ
206           driving_school: Шкоала ауто
207           embassy: Амбасадэ
208           fuel: Бензинэрие
209           hospital: Спитал
210           ice_cream: Ынгецатэ
211           kindergarten: Грэдиницэ де копий
212           library: Библиотекэ
213           monastery: Мэнэстире
214           motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
215           parking: Паркаре
216           pharmacy: Фармачие
217           police: Полицие
218           post_box: Кутие пошталэ
219           post_office: Офичиу поштал
220           prison: Ынкисоаре
221           public_building: Клэдире публикэ
222           restaurant: Рестаурант
223           school: Шкоалэ
224           shelter: Адэпост
225           shower: Душ
226           studio: Студиоу
227           swimming_pool: Базин де ынот
228           taxi: Таксиу
229           telephone: Телефон публик
230           theatre: Театру
231           toilets: Тоалетэ/Вичеу
232           university: Университате
233           veterinary: Ветеринар
234           waste_basket: Ладэ де гуной
235         boundary:
236           administrative: Граница административэ
237           national_park: Парк национал
238         bridge:
239           aqueduct: Апедукт
240           boardwalk: Тротуар
241           suspension: Под суспендат
242           viaduct: Виадукт
243           "yes": Под
244         building:
245           "yes": Клэдире
246         craft:
247           brewery: Фабрикэ де бере
248           carpenter: Дулгер
249           electrician: Електричиан
250           gardener: Грэдинар
251           painter: Пиктор/Пикторицэ
252           photographer: Фотограф
253           plumber: Инсталатор
254           shoemaker: Чизмар/Чуботар
255           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
256           "yes": Ателиер
257         emergency:
258           phone: Телефон де урӂенцэ
259         highway:
260           bus_stop: Оприря аутобусулуй
261           construction: Репарация/Конструкция друмулуй
262           elevator: Асченсор/Лифт
263           ford: Вад
264           give_way: Индикатор «Чедязэ тречеря»
265           living_street: Страда пиетоналэ
266           motorway: Аутострадэ
267           motorway_junction: Интерсекцие де друмурь
268           path: Потекэ
269           pedestrian: Кале пиетоналэ
270           primary: Друм принчипал
271           primary_link: Друм принчипал
272           raceway: Чиркуит де курсе
273           rest_area: Зонэ де одихнэ
274           road: Друм
275           secondary: Друм секундар
276           secondary_link: Друм секундар
277           steps: Скарэ
278           stop: Индикатор «Оприре»
279           street_lamp: Фелинар де страдэ
280           track: Друм де царэ
281           traffic_signals: Семафор
282           "yes": Друм
283         historic:
284           archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
285           battlefield: Кымп де луптэ
286           building: Клэдире историкэ
287           bunker: Бункер
288           castle: Четате/Фортэряцэ
289           church: Бисерикэ
290           city_gate: Порциле орашулуй
291           citywalls: Зидуриле орашулуй
292           fort: Форт
293           house: Касэ
294           memorial: Мемориал
295           mine: Минэ
296           monument: Монумент
297           roman_road: Друмул роман
298           ruins: Руине
299           stone: Пятрэ
300           tomb: Мормынт
301           tower: Турн
302           wayside_cross: Троицэ
303           wreck: Епавэ
304           "yes": Лок историк
305         junction:
306           "yes": Интерсекцие
307         landuse:
308           allotments: Грэдинэрит
309           basin: Базин/Резервор де апэ
310           cemetery: Чимитир/Цинтирим
311           construction: Конструкцие/Шантиер
312           forest: Господэрие силвикэ
313           garages: Гараже
314           grass: Ярбэ
315           industrial: Реӂиуне индустриалэ
316           landfill: Гуноиште/Гроапэ де гуной
317           mine: Минэ
318           quarry: Кариерэ
319           railway: Кале фератэ
320           reservoir: Резервор де апэ
321           vineyard: Вицэ-де-вие
322           "yes": Фолосиря пэмынтулуй
323         leisure:
324           fishing: Пескуит
325           garden: Грэдинэ
326           golf_course: Терен де голф
327           horse_riding: Кэлэрие
328           ice_rink: Патиноар
329           miniature_golf: Мини-голф
330           nature_reserve: Резервацие натуралэ
331           park: Парк
332           pitch: Терен де спорт
333           playground: Терен де жок
334           resort: Бэй
335           sauna: Саунэ
336           stadium: Стадион
337           swimming_pool: Базин де ынот
338           track: Пистэ де алергэрь
339           water_park: Парк акватик
340           "yes": Рэгаз
341         man_made:
342           beacon: Фар
343           beehive: Ступ/Штюбей
344           breakwater: Спарӂевал
345           bridge: Под
346           bunker_silo: Бункер
347           chimney: Кош де фум
348           flagpole: Бэцул стягулуй
349           lighthouse: Фар
350           mast: Катарг
351           mine: Минэ
352           petroleum_well: Сондэ де петрол
353           pipeline: Кондуктэ
354           surveillance: Систем де суправегере
355           tower: Турн
356           watermill: Моарэ де апэ
357           water_tower: Кастел де апэ
358           works: Фабрикэ
359         military:
360           airfield: Аеродромул милитар
361           barracks: Казарме
362           bunker: Бункер
363           "yes": Милитар
364         mountain_pass:
365           "yes": Трекэтоаре ын мунць
366         natural:
367           beach: Плажэ
368           cape: Кап/Промонториу
369           cave_entrance: Ынтраря ын пештерэ
370           crater: Кратер
371           dune: Дунэ
372           fjord: Фиорд
373           forest: Пэдуре
374           geyser: Гейзер
375           glacier: Гецар
376           hill: Дял/Колинэ
377           island: Инсулэ
378           marsh: Млаштинэ
379           mud: Глод/Норой
380           peak: Кряста мунтелуй
381           reef: Речиф
382           rock: Стынкэ
383           sand: Нисип
384           scrub: Туфиш
385           spring: Извор
386           stone: Пятрэ
387           strait: Стрымтоаре
388           tree: Копак
389           valley: Вале
390           volcano: Вулкан
391           water: Апэ
392           wetland: Терен млэштинос
393           wood: Пэдуре
394         office:
395           accountant: Контабил
396           administrative: Администрацие
397           architect: Архитект
398           association: Асочиацие
399           company: Компание
400           educational_institution: Институцие де ынвэцэмынт
401           employment_agency: Аӂенция пентру окупаря форцей де мункэ
402           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
403           government: Институцие де стат
404           lawyer: Журист
405           telecommunication: Офичиул компанией де телекомуникаций
406           travel_agent: Аӂенцие де туризм
407           "yes": Офичиу
408         place:
409           allotments: Грэдинэрит
410           city: Ораш
411           country: Царэ
412           farm: Фермэ
413           house: Касэ
414           houses: Касе
415           island: Инсулэ
416           islet: Инсулицэ
417           postcode: Код поштал
418           sea: Маре
419           suburb: Субурбие
420           town: Орэшел
421           village: Сат
422           "yes": Лок
423         railway:
424           abandoned: Каля фератэ абандонатэ/демонтатэ
425           construction: Репарация/Конструкция кэий ферате
426           halt: Стацие де кале фератэ
427           narrow_gauge: Кале фератэ ку екартамент ынгуст/Дековил
428           platform: Платформэ де кале фератэ
429           subway: Метроу
430           subway_entrance: Ынтраря ын метроу
431           tram: Трамвай
432         shop:
433           bakery: Франзелэрие
434           beauty: Салон де фрумусеце
435           bicycle: Магазин де бичиклете
436           books: Либрэрие
437           butcher: Мэчелэрие
438           car: Вынзаря аутовехикулелор
439           car_parts: Пьесе ауто
440           car_repair: Репараря аутовехикулелор
441           carpet: Магазин де ковоаре
442           clothes: Магазин де хайне
443           computer: Магазин де компутатоаре
444           confectionery: Кофетэрие
445           convenience: Алиментарэ
446           cosmetics: Магазин де косметикэ
447           department_store: Магазин универсал
448           dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
449           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
450           fashion: Магазин де модэ
451           florist: Флорэрие
452           furniture: Магазин де мобилэ
453           general: Магазин
454           gift: Магазин де кадоурь
455           greengrocer: Магазин де легуме
456           grocery: Магазин де продусе алиментаре
457           hairdresser: Фризерие/Бэрбиерие
458           jewelry: Магазин де бижутерий/Ӂюваерӂерие
459           kiosk: Кьоск
460           laundry: Спэлэторие
461           lottery: Лотерие
462           massage: Масаж
463           mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
464           motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
465           music: Магазин де музикэ
466           newsagent: Кьоск де зиаре
467           pawnbroker: Ломбард
468           shoes: Магазин де ынкэлцэминте
469           sports: Магазин де мэрфурь спортиве
470           stationery: Папетэрие
471           supermarket: Супермаркет
472           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
473           ticket: Касэ де билете
474           toys: Магазин де жукэрий
475           travel_agency: Аӂенцие де туризм
476           tyres: Анвелопе де аутомобил
477           wine: Магазин де винурь
478           "yes": Магазин
479         tourism:
480           apartment: Апартамент ын кирие
481           artwork: Оперэ де артэ
482           attraction: Обьектив туристик
483           cabin: Колибэ
484           gallery: Галерие
485           hotel: Хотел
486           information: Информацие
487           motel: Мотел
488           museum: Музеу
489           zoo: Грэдинэ зоолоӂикэ
490         tunnel:
491           "yes": Тунел
492         waterway:
493           dam: Диг
494           ditch: Шанц/Хиндикь
495           dock: Док
496           drain: Скурӂере
497           lock: Еклузэ
498           lock_gate: Поартэ де еклузэ
499           river: Рыу/Флувиу
500           stream: Пырэу
501           waterfall: Каскадэ
502       types:
503         cities: Ораше
504         towns: Орэшеле
505         places: Локурь
506     results:
507       no_results: Ну с'а гэсит нич ун резултат
508       more_results: Май мулте резултате
509   issues:
510     index:
511       title: Проблеме
512       select_status: Алеӂець статутул
513       select_type: Алеӂець типул
514       search: Кэутаре
515   layouts:
516     logo:
517       alt_text: Логотипул OpenStreetMap
518     logout: Ынкееря сесиуний
519     log_in: Ынтраря ын конт
520     sign_up: Креаря контулуй
521     start_mapping: Ынчепець картографиеря
522     edit: Редактаре
523     history: Историк
524     export: Експортаре
525     issues: Проблеме
526     data: Дате
527     export_data: Експортаря дателор
528     gps_traces: Трасаре-GPS
529     user_diaries: Журналеле утилизаторилор
530     edit_with: Редактаря ку ажуторул %{editor}
531     intro_header: Бине аць венит ла OpenStreetMap!
532     intro_text: OpenStreetMap есте о хартэ а лумий, креатэ де оамень ка ши думнявоастрэ,
533       ши поате фи утилизатэ ын мод либер суб о личенцэ дескисэ.
534     intro_2_create_account: Креаць ун конт де утилизатор
535     partners_ucl: Колеӂиул Университар дин Лондра (UCL)
536     partners_bytemark: Хостингул Bytemark
537     partners_partners: партенерь
538     help: Ажутор
539     about: Деспре проект
540     copyright: Дрепт де аутор
541     community: Комунитате
542     community_blogs: Блогуриле комунитэций
543     make_a_donation:
544       text: Фачець о донацие
545     learn_more: Афлаць май мулте
546     more: Май мулте
547   passwords:
548     new:
549       title: Рестабилиря паролей
550       heading: Аць уйтат парола?
551       email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
552       new password button: Рестабилиря паролей
553   profiles:
554     edit:
555       image: 'Имаӂине:'
556       gravatar:
557         gravatar: Фолосиря Граватарулуй
558       new image: Адэугаря имаӂиний
559       home location: 'Локул де решединцэ:'
560   sessions:
561     new:
562       title: Презентаци-вэ
563       heading: Презентаци-вэ
564       email or username: 'Пошта електроникэ сау нумеле де утилизатор:'
565       password: 'Паролэ:'
566       remember: Пэстраря сесиуний
567       lost password link: Аць уйтат парола?
568       login_button: Ынтраря ын конт
569       register now: Ынреӂистраци-вэ акум
570       no account: Ну авець ун конт де утилизатор?
571       openid_logo_alt: Ынтраря ку ажуторул OpenID
572       auth_providers:
573         openid:
574           title: Ынтраря ку ажуторул OpenID
575           alt: Ынтраря ку ажуторул OpenID URL
576         google:
577           title: Ынтраря ку ажуторул Google
578           alt: Ынтраря ку ажуторул Google OpenID
579         facebook:
580           title: Ынтраря ку ажуторул Facebook
581           alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Facebook
582         microsoft:
583           title: Ынтраря ку ажуторул Windows Live
584           alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Windows Live
585         github:
586           title: Ынтраря ку ажуторул GitHub
587           alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де GitHub
588         wikipedia:
589           title: Ынтраря ку ажуторул Википедией
590           alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Википедия
591         wordpress:
592           title: Ынтраря ку ажуторул Wordpress
593           alt: Ынтраря ку ажуторул Wordpress OpenID
594         aol:
595           title: Ынтраря ку ажуторул AOL
596           alt: Ынтраря ку ажуторул AOL OpenID
597     destroy:
598       title: Ынкееря сесиуний
599       heading: Ешире дин OpenStreetMap
600       logout_button: Ынкееря сесиуний
601   site:
602     export:
603       title: Експортаре
604   users:
605     show:
606       my diary: Журналул меу
607       my messages: Месажеле меле
608       my profile: Профилул меу
609       my settings: Реглажеле меле
610       my comments: Коментарииле меле
611   notes:
612     show:
613       title: 'Нотэ: %{id}'
614       description: Дескриере
615       open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
616       closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
617       hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
618     new:
619       title: Нотэ ноуэ
620 ...