Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Carsrac
5 # Author: Donarreiskoffer
6 # Author: Freek
7 # Author: Fruggo
8 # Author: Greencaps
9 # Author: HanV
10 # Author: Jochempluim
11 # Author: Ldp
12 # Author: M!dgard
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Pje335
15 # Author: Romaine
16 # Author: SPQRobin
17 # Author: Shirayuki
18 # Author: Siebrand
19 # Author: Tjcool007
20 nl: 
21   about_page: 
22     community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
23     community_driven_title: Communitygedreven
24     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
25     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
26     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
27     local_knowledge_title: Lokale kennis
28     next: Volgende
29     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
30     open_data_title: Open data
31     partners_title: Partners
32     used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
33   activerecord: 
34     attributes: 
35       diary_comment: 
36         body: Tekst
37       diary_entry: 
38         language: Taal
39         latitude: Breedtegraad
40         longitude: Lengtegraad
41         title: Titel
42         user: Gebruiker
43       friend: 
44         friend: Vriend
45         user: Gebruiker
46       message: 
47         body: Tekst
48         recipient: Ontvanger
49         sender: Afzender
50         title: Titel
51       trace: 
52         description: Beschrijving
53         latitude: Breedtegraad
54         longitude: Lengtegraad
55         name: Naam
56         public: Openbaar
57         size: Grootte
58         user: Gebruiker
59         visible: Zichtbaar
60       user: 
61         active: Actief
62         description: Beschrijving
63         display_name: Weergavenaam
64         email: E-mail
65         languages: Talen
66         pass_crypt: Wachtwoord
67     models: 
68       acl: Rechtenoverzicht
69       changeset: Set wijzigingen
70       changeset_tag: Label van set wijzigingen
71       country: Land
72       diary_comment: Dagboekopmerking
73       diary_entry: Dagboekbericht
74       friend: Vriend
75       language: Taal
76       message: Bericht
77       node: Node
78       node_tag: Nodelabel
79       notifier: Melding
80       old_node: Oude node
81       old_node_tag: Oud nodelabel
82       old_relation: Oude relatie
83       old_relation_member: Oud relatielid
84       old_relation_tag: Oud relatielabel
85       old_way: Oude weg
86       old_way_node: Oude node op een weg
87       old_way_tag: Oud weglabel
88       relation: Relatie
89       relation_member: Relatielid
90       relation_tag: Relatielabel
91       session: Sessie
92       trace: Track
93       tracepoint: Trackpunt
94       tracetag: Tracklabel
95       user: Gebruiker
96       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
97       user_token: Gebruikersnummer
98       way: Weg
99       way_node: Wegnode
100       way_tag: Weglabel
101   application: 
102     require_cookies: 
103       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
104     require_moderator: 
105       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
106     setup_user_auth: 
107       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
108       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
109   browse: 
110     anonymous: anoniem
111     changeset: 
112       belongs_to: Auteur
113       changesetxml: Changeset-XML
114       feed: 
115         title: Set wijzigingen %{id}
116         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
117       node: Knooppunten (%{count})
118       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
119       osmchangexml: osmChange-XML
120       relation: Relaties (%{count})
121       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
122       title: "Wijzigingenset: %{id}"
123       way: Wegen (%{count})
124       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
125     closed: Gesloten
126     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
127     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
128     containing_relation: 
129       entry: Relatie %{relation_name}
130       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
131     created: Aangemaakt
132     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
133     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
135     download_xml: XML downloaden
136     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137     in_changeset: Wijzigingenset
138     location: "Locatie:"
139     no_comment: (geen reactie)
140     node: 
141       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
142       title: "Node: %{name}"
143     not_found: 
144       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
145       type: 
146         changeset: set wijzigingen
147         node: node
148         relation: relatie
149         way: weg
150     note: 
151       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
152       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
153       closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
154       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
155       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
156       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
157       hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
158       new_note: Nieuwe opmerking
159       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
160       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
161       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
162       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
163       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
164       title: "Opmerking: %{id}"
165     part_of: Onderdeel van
166     redacted: 
167       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
168       redaction: Redigering %{id}
169       type: 
170         node: node
171         relation: relatie
172         way: weg
173     relation: 
174       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
175       members: Leden
176       title: "Relatie: %{name}"
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
179       type: 
180         node: Node
181         relation: Relatie
182         way: Weg
183     start_rjs: 
184       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
185       load_data: Gegevens laden
186       loading: Bezig met laden…
187     tag_details: 
188       tags: Labels
189       wiki_link: 
190         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
191         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
192       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
193     timeout: 
194       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
195       type: 
196         changeset: wijzigingenset
197         node: node
198         relation: relatie
199         way: weg
200     version: Versie
201     view_details: Gegevens bekijken
202     view_history: Geschiedenis weergeven
203     way: 
204       also_part_of: 
205         one: onderdeel van weg %{related_ways}
206         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
207       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
208       nodes: Nodes
209       title: "Weg: %{name}"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: Anoniem
213       no_edits: (geen bewerkingen)
214       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
215     changeset_paging_nav: 
216       next: Volgende »
217       previous: « Vorige
218       showing_page: Pagina %{page}
219     changesets: 
220       area: Gebied
221       comment: Opmerking
222       id: ID
223       saved_at: Opgeslagen op
224       user: Gebruiker
225     list: 
226       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
227       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
228       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
229       load_more: Meer laden
230       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
231       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
232       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
233       title: Wijzigingensets
234       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
235       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
236       title_user: Wijzigingensets door %{user}
237     timeout: 
238       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
239   diary_entry: 
240     comments: 
241       ago: "%{ago} geleden"
242       comment: Reactie
243       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
244       newer_comments: Latere opmerkingen
245       older_comments: Eerder opmerkingen
246       post: Opslaan
247       when: Wanneer
248     diary_comment: 
249       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
250       confirm: Bevestigen
251       hide_link: Reactie verbergen
252     diary_entry: 
253       comment_count: 
254         one: Eén reactie
255         other: "%{count} reacties"
256         zero: Geen reacties
257       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
258       confirm: Bevestigen
259       edit_link: Bericht bewerken
260       hide_link: Bericht verbergen
261       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
262       reply_link: Reageren op dit bericht
263     edit: 
264       body: "Tekst:"
265       language: "Taal:"
266       latitude: "Breedtegraad:"
267       location: "Locatie:"
268       longitude: "Lengtegraad:"
269       marker_text: Locatie van bericht
270       save_button: Opslaan
271       subject: "Onderwerp:"
272       title: Dagboekbericht bewerken
273       use_map_link: kaart gebruiken
274     feed: 
275       all: 
276         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
277         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
278       language: 
279         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
280         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
281       user: 
282         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
283         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
284     list: 
285       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
286       new: Nieuw dagboekbericht
287       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
288       newer_entries: Nieuwere berichten
289       no_entries: Het dagboek is leeg
290       older_entries: Oudere berichten
291       recent_entries: Recente dagboekberichten
292       title: Gebruikersdagboeken
293       title_friends: Dagboeken van vrienden
294       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
295       user_title: Dagboek van %{user}
296     location: 
297       edit: Bewerken
298       location: "Locatie:"
299       view: Bekijken
300     new: 
301       title: Nieuw dagboekbericht
302     no_such_entry: 
303       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
304       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
305       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
306     view: 
307       leave_a_comment: Reactie achterlaten
308       login: aanmelden
309       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
310       save_button: Opslaan
311       title: Dagboek van %{user} | %{title}
312       user_title: Dagboek van %{user}
313   editor: 
314     default: Standaard (op dit moment %{name})
315     id: 
316       description: iD (bewerken in de browser)
317       name: iD
318     potlatch: 
319       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
320       name: Potlatch 1
321     potlatch2: 
322       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
323       name: Potlatch 2
324     remote: 
325       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
326       name: Remote Control
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: Marker op de kaart zetten
330       area_to_export: Te exporteren gebied
331       embeddable_html: HTML-code
332       export_button: Exporteren
333       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
334       format: "Formaat:"
335       format_to_export: Bestandsformaat
336       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
337       latitude: "Breedte:"
338       licence: Licentie
339       longitude: "Lengte:"
340       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
341       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
342       max: max
343       options: Opties
344       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
345       output: Uitvoer
346       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
347       scale: Schaal
348       too_large: 
349         advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
350         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
351         geofabrik: 
352           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
353           title: Geofabrik downloads
354         metro: 
355           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
356           title: Metro extracten
357         other: 
358           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
359           title: Andere bronnen
360         overpass: 
361           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
362           title: Overpass API
363         planet: 
364           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
365           title: Planet OSM
366       zoom: Zoom
367     title: Exporteren
368   geocoder: 
369     description: 
370       title: 
371         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373       types: 
374         cities: Steden
375         places: Plaatsen
376         towns: Steden
377     direction: 
378       east: oost
379       north: noord
380       north_east: noordoost
381       north_west: noordwest
382       south: zuid
383       south_east: zuidoost
384       south_west: zuidwest
385       west: west
386     distance: 
387       one: ongeveer 1 km.
388       other: ongeveer %{count} km.
389       zero: minder dan 1 km.
390     results: 
391       more_results: Meer resultaten
392       no_results: Geen resultaten gevonden
393     search: 
394       title: 
395         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
399         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
401         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
402         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
403     search_osm_nominatim: 
404       admin_levels: 
405         level10: Wijkgrens
406         level2: Landsgrens
407         level4: Staatsgrens
408         level5: Regiogrens
409         level6: Countygrens
410         level8: Stadsgrens
411         level9: Dorpsgrens
412       prefix: 
413         aerialway: 
414           chair_lift: Stoeltjeslift
415           drag_lift: Sleeplift
416           station: Kabelbaanstation
417         aeroway: 
418           aerodrome: Luchtvaartterrein
419           apron: Platform
420           gate: Gate
421           helipad: Helikopterplatform
422           runway: Start-en landingsbaan
423           taxiway: Taxibaan
424           terminal: Terminal
425         amenity: 
426           WLAN: Wifi-toegang
427           airport: Luchthaven
428           arts_centre: Kunstcollectief
429           artwork: Kunst
430           atm: Geldautomaat
431           auditorium: Auditorium
432           bank: Bank
433           bar: Bar
434           bbq: BBQ
435           bench: Bankje
436           bicycle_parking: Fietsenstalling
437           bicycle_rental: Fietsverhuur
438           biergarten: Biertuin
439           brothel: Bordeel
440           bureau_de_change: Wisselkantoor
441           bus_station: Busstation
442           cafe: Café
443           car_rental: Autoverhuur
444           car_sharing: Autodelen
445           car_wash: Autowasstraat
446           casino: Casino
447           charging_station: Laadstation
448           cinema: Bioscoop
449           clinic: Kliniek
450           club: Club
451           college: Hogeschool
452           community_centre: Gemeenschapscentrum
453           courthouse: Rechtbank
454           crematorium: Crematorium
455           dentist: Tandarts
456           doctors: Dokter
457           dormitory: Studentenhuis
458           drinking_water: Drinkwater
459           driving_school: Rijschool
460           embassy: Ambassade
461           emergency_phone: Noodtelefoon
462           fast_food: Fast food
463           ferry_terminal: Veerterminal
464           fire_hydrant: Brandkraan
465           fire_station: Brandweer
466           food_court: Foodcourt
467           fountain: Fontein
468           fuel: Brandstof
469           grave_yard: Begraafplaats
470           gym: Fitnesscentrum
471           hall: Hal
472           health_centre: Gezondheidscentrum
473           hospital: Ziekenhuis
474           hotel: Hotel
475           hunting_stand: Jachttoren
476           ice_cream: IJs
477           kindergarten: Kleuterschool
478           library: Bibliotheek
479           market: Markt
480           marketplace: Marktplein
481           mountain_rescue: Reddingsdienst
482           nightclub: Nachtclub
483           nursery: Peuterspeelzaal
484           nursing_home: Verpleeghuis
485           office: Kantoor
486           park: Park
487           parking: Parkeren
488           pharmacy: Apotheek
489           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
490           police: Politie
491           post_box: Brievenbus
492           post_office: Postkantoor
493           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
494           prison: Gevangenis
495           pub: Café
496           public_building: Openbaar gebouw
497           public_market: Openbare markt
498           reception_area: Receptie
499           recycling: Recyclingpunt
500           restaurant: Restaurant
501           retirement_home: Bejaardenhuis
502           sauna: Sauna
503           school: School
504           shelter: Beschutting
505           shop: Winkel
506           shopping: Winkelen
507           shower: Douche
508           social_centre: Sociaal centrum
509           social_club: Sociale club
510           social_facility: Sociale voorziening
511           studio: Eenkamerappartement
512           supermarket: Supermarkt
513           swimming_pool: Zwembad
514           taxi: Taxi
515           telephone: Openbare telefoon
516           theatre: Theater
517           toilets: Toiletten
518           townhall: Gemeentehuis
519           university: Universiteit
520           vending_machine: Automaat
521           veterinary: Dierenarts
522           village_hall: Gemeentehuis
523           waste_basket: Prullenbak
524           wifi: Wifi-toegang
525           youth_centre: Jeugdcentrum
526         boundary: 
527           administrative: Administratieve grens
528           census: Volkstellingsgrens
529           national_park: Nationaal park
530           protected_area: Beschermd gebied
531         bridge: 
532           aqueduct: Aquaduct
533           suspension: Hangbrug
534           swing: Draaibrug
535           viaduct: Viaduct
536           "yes": Brug
537         building: 
538           "yes": Gebouw
539         emergency: 
540           fire_hydrant: Brandkraan
541           phone: Noodtelefoon
542         highway: 
543           bridleway: Ruiterpad
544           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
545           bus_stop: Bushalte
546           byway: Onverharde weg
547           construction: Snelweg in aanbouw
548           cycleway: Fietspad
549           emergency_access_point: Noodafslag
550           footway: Voetpad
551           ford: Voorde
552           living_street: Woonerf
553           milestone: Mijlpaal
554           minor: Lokale weg
555           motorway: Autosnelweg
556           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
557           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
558           path: Pad
559           pedestrian: Voetpad
560           platform: Perron
561           primary: Primaire weg
562           primary_link: Primaire weg
563           proposed: Voorgestelde weg
564           raceway: Racecircuit
565           residential: Straat
566           rest_area: Rustplaats
567           road: Weg
568           secondary: Secundaire weg
569           secondary_link: Secundaire weg
570           service: Parallelweg
571           services: Autosnelwegdienstverlening
572           speed_camera: Snelheidscamera
573           steps: Trap
574           stile: Overstap
575           street_lamp: Straatlantaarn
576           tertiary: Tertiaire weg
577           tertiary_link: Tertiaire weg
578           track: Pad
579           trail: Pad
580           trunk: Autosnelweg
581           trunk_link: Autoweg
582           unclassified: Ongeclassificeerde weg
583           unsurfaced: Onverharde weg
584         historic: 
585           archaeological_site: Archeologische vindplaats
586           battlefield: Slagveld
587           boundary_stone: Grenspaal
588           building: Gebouw
589           castle: Kasteel
590           church: Kerk
591           citywalls: Stadsmuren
592           fort: Fort
593           house: Huis
594           icon: Pictogram
595           manor: Landgoed
596           memorial: Herdenkingsmonument
597           mine: Mijn
598           monument: Monument
599           museum: Museum
600           ruins: Ruïne
601           tomb: Graf
602           tower: Toren
603           wayside_cross: Kruis langs de weg
604           wayside_shrine: Altaar langs de weg
605           wreck: Wrak
606         landuse: 
607           allotments: Volkstuinen
608           basin: Waterbekken
609           brownfield: Braakliggend terrein
610           cemetery: Begraafplaats
611           commercial: Commercieel gebied
612           conservation: Natuurbehoud
613           construction: In aanbouw
614           farm: Boerderij
615           farmland: Gecultiveerd areaal
616           farmyard: Boerenerf
617           forest: Bos
618           garages: Garages
619           grass: Gras
620           greenfield: Stadsgroen
621           industrial: Industrieel gebied
622           landfill: Stortplaats
623           meadow: Weide
624           military: Miltair gebied
625           mine: Mijn
626           nature_reserve: Natuurreservaat
627           orchard: Boomgaard
628           park: Park
629           piste: Piste
630           quarry: Steengroeve
631           railway: Spoor
632           recreation_ground: Recreatiegebied
633           reservoir: Reservoir
634           reservoir_watershed: Overloopgebied
635           residential: Woonwijk
636           retail: Winkels
637           road: Weggebied
638           village_green: Stadsgroen
639           vineyard: Wijngaard
640           wetland: Moeras
641           wood: Hout
642         leisure: 
643           beach_resort: Badplaats
644           bird_hide: Nestplaats
645           common: Meent
646           fishing: Visgrond
647           fitness_station: Fitnessstation
648           garden: Tuin
649           golf_course: Golfbaan
650           ice_rink: IJsbaan
651           marina: Jachthaven
652           miniature_golf: Midgetgolf
653           nature_reserve: Natuurreservaat
654           park: Park
655           pitch: Sportveld
656           playground: Speelplaats
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           sauna: Sauna
659           slipway: Trailerhelling
660           sports_centre: Sportcentrum
661           stadium: Stadion
662           swimming_pool: Zwembad
663           track: Atletiekbaan
664           water_park: Waterspeelpark
665         military: 
666           airfield: Militair vliegveld
667           barracks: Kazerne
668           bunker: Bunker
669         mountain_pass: 
670           "yes": Bergpas
671         natural: 
672           bay: Baai
673           beach: Strand
674           cape: Kaap
675           cave_entrance: Grotingang
676           channel: Kanaal
677           cliff: Klif
678           crater: Krater
679           dune: Duin
680           feature: Bezienswaardigheid
681           fell: Fjell
682           fjord: Fjord
683           forest: Bos
684           geyser: Geiser
685           glacier: Gletsjer
686           heath: Heide
687           hill: Heuvel
688           island: Eiland
689           land: Land
690           marsh: Moeras
691           moor: Veen
692           mud: Modder
693           peak: Spits
694           point: Punt
695           reef: Rif
696           ridge: Bergkam
697           river: Rivier
698           rock: Rotsen
699           scree: Puin
700           scrub: Struikgewas
701           shoal: Zandbank
702           spring: Bron
703           stone: Steen
704           strait: Zeeëngte
705           tree: Boom
706           valley: Vallei
707           volcano: Vulkaan
708           water: Water
709           wetland: Moeras
710           wetlands: Moeras
711           wood: Bos
712         office: 
713           accountant: Boekhouder
714           architect: Architect
715           company: Bedrijf
716           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
717           estate_agent: Makelaar
718           government: Overheidskantoor
719           insurance: Verzekeringskantoor
720           lawyer: Advocaat
721           ngo: NGO-kantoor
722           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
723           travel_agent: Reisbureau
724           "yes": Kantoor
725         place: 
726           airport: Luchthaven
727           city: Plaats
728           country: Land
729           county: District
730           farm: Boerderij
731           hamlet: Gehucht
732           house: Huis
733           houses: Huizen
734           island: Eiland
735           islet: Eilandje
736           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
737           locality: Plaats
738           moor: Veen
739           municipality: Gemeente
740           neighbourhood: Wijk
741           postcode: Postcode
742           region: Regio
743           sea: Zee
744           state: Staat
745           subdivision: Deelgebied
746           suburb: Buitenwijk
747           town: Stad
748           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
749           village: Dorp
750         railway: 
751           abandoned: Vervallen spoorweg
752           construction: Spoor in aanbouw
753           disused: Ongebruikte spoorweg
754           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
755           funicular: Kabelspoorweg
756           halt: Treinhalte
757           historic_station: Historisch spoorwegstation
758           junction: Spoorwegkruising
759           level_crossing: Spoorwegovergang
760           light_rail: Lightrail
761           miniature: Miniatuur spoorweg
762           monorail: Monorail
763           narrow_gauge: Smalspoor
764           platform: Spoorwegplatform
765           preserved: Historisch spoor
766           proposed: Voorgestelde spoorlijn
767           spur: Parallelspoorweg
768           station: Spoorwegstation
769           stop: Spoorhalte
770           subway: Metrostation
771           subway_entrance: Metroingang
772           switch: Wissel
773           tram: Tramrails
774           tram_stop: Tramhalte
775           yard: Rangeerterrein
776         shop: 
777           alcohol: Slijterij
778           antiques: Antiek
779           art: Kunstwinkel
780           bakery: Bakkerij
781           beauty: Schoonheidssalon
782           beverages: Frisdrankverkooppunt
783           bicycle: Fietsenwinkel
784           books: Boekenwinkel
785           boutique: Boetiek
786           butcher: Slagerij
787           car: Automaterialenwinkel
788           car_parts: Autoonderdelen
789           car_repair: Autogarage
790           carpet: Tapijtzaak
791           charity: Liefdadigheidswinkel
792           chemist: Apotheek
793           clothes: Kledingwinkel
794           computer: Computerwinkel
795           confectionery: Snoepverkooppunt
796           convenience: Gemakswinkel
797           copyshop: Copyshop
798           cosmetics: Cosmeticawinkel
799           deli: Speciaalzaak
800           department_store: Warenhuis
801           discount: Discountwinkel
802           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
803           dry_cleaning: Stomerij
804           electronics: Elektronicawinkel
805           estate_agent: Makelaar
806           farm: Boerenwinkel
807           fashion: Kledingwinkel
808           fish: Viswinkel
809           florist: Bloemist
810           food: Etenswarenwinkel
811           funeral_directors: Uitvaartcentrum
812           furniture: Meubelzaak
813           gallery: Galerie
814           garden_centre: Tuincentrum
815           general: Algemene winkel
816           gift: Cadeauwinkel
817           greengrocer: Groenteboer
818           grocery: Kruidenierswinkel
819           hairdresser: Kapper
820           hardware: Gereedschappenwinkel
821           hifi: Hi-fi
822           insurance: Verzekering
823           jewelry: Juwelier
824           kiosk: Kioskwinkel
825           laundry: Wasserij
826           mall: Overdekt winkelcentrum
827           market: Markt
828           mobile_phone: Mobiele telefoons
829           motorcycle: Motorfietsenwinkel
830           music: Muziekwinkel
831           newsagent: Straatkiosk
832           optician: Opticien
833           organic: Organische winkel
834           outdoor: Buitensportwinkel
835           pet: Dierenwinkel
836           pharmacy: Apotheek
837           photo: Fotowinkel
838           salon: Schoonheidssalon
839           second_hand: Kringloopwinkel
840           shoes: Schoenenzaak
841           shopping_centre: Winkelcentrum
842           sports: Sportwinkel
843           stationery: Kantoorartikelenwinkel
844           supermarket: Supermarkt
845           tailor: Kleermaker
846           toys: Speelgoedwinkel
847           travel_agency: Reisbureau
848           video: Videotheek
849           wine: Slijterij
850           "yes": Winkel
851         tourism: 
852           alpine_hut: Berghut
853           artwork: Kunst
854           attraction: Attractie
855           bed_and_breakfast: Pension
856           cabin: Hut
857           camp_site: Kampeerterrein
858           caravan_site: Caravankampeerterrein
859           chalet: Vakantiehuisje
860           guest_house: Gastenverblijf
861           hostel: Jeugdherberg
862           hotel: Hotel
863           information: Gegevens
864           lean_to: Open schutplaats
865           motel: Motel
866           museum: Museum
867           picnic_site: Picknickplaats
868           theme_park: Pretpark
869           valley: Vallei
870           viewpoint: Bijzonder uitzicht
871           zoo: Dierentuin
872         tunnel: 
873           culvert: Duiker
874           "yes": Tunnel
875         waterway: 
876           artificial: Kunstmatige waterweg
877           boatyard: Scheepswerf
878           canal: Kanaal
879           connector: Waterverbinding
880           dam: Dam
881           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
882           ditch: Sloot
883           dock: Dock
884           drain: Afvoerkanaal
885           lock: Schutsluis
886           lock_gate: Sluisdeur
887           mineral_spring: Bron
888           mooring: Aanlegplaats
889           rapids: Stroomversnelling
890           river: Rivier
891           riverbank: Rivierbedding
892           stream: Stroom
893           wadi: Beek
894           water_point: Waterpunt
895           waterfall: Waterval
896           weir: Stuwdam
897   help_page: 
898     help: 
899       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
900       title: help.openstreetmap.org
901       url: https://help.openstreetmap.org/
902     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
903     title: Hulp krijgen
904     welcome: 
905       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
906       title: Welkom bij OSM
907       url: /welcome
908     wiki: 
909       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
910       title: wiki.openstreetmap.org
911       url: http://wiki.openstreetmap.org/
912   javascripts: 
913     close: Sluiten
914     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
915     key: 
916       title: Legenda
917       tooltip: Legenda
918       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
919     map: 
920       base: 
921         cycle_map: Fietskaart
922         hot: Humanitarian
923         mapquest: MapQuest Open
924         standard: Standaard
925         transport_map: Transport Map
926       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
927       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
928       layers: 
929         data: Kaartgegevens
930         header: Kaartlagen
931         notes: Opmerkingen bij kaarten
932         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
933         title: Lagen
934       locate: 
935         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
936         title: Uw locatie weergeven
937       zoom: 
938         in: Inzoomen
939         out: Uitzoomen
940     notes: 
941       new: 
942         add: Opmerking toevoegen
943         intro: Om de kaart te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
944       show: 
945         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
946         comment: Reageren
947         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
948         hide: Verbergen
949         reactivate: Opnieuw activeren
950         resolve: Oplossen
951     share: 
952       cancel: Annuleren
953       center_marker: Kaart centreren op de marker
954       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
955       download: Downloaden
956       embed: HTML
957       format: "Formaat:"
958       image: Afbeelding
959       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
960       include_marker: Marker opnemen
961       link: Koppeling of HTML
962       long_link: Koppeling
963       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
964       scale: "Schaal:"
965       short_link: Korte koppeling
966       short_url: Korte URL
967       title: Delen
968       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
969     site: 
970       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
971       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
972       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
973       edit_tooltip: Kaart bewerken
974       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
975       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
976   layouts: 
977     about: Over
978     community: Gemeenschap
979     community_blogs: Gemeenschapsblogs
980     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
981     copyright: Auteursrechten
982     data: Gegevens
983     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
984     edit: Bewerken
985     edit_with: Bewerken met %{editor}
986     export: Exporteren
987     export_data: Gegevens exporteren
988     foundation: Stichting
989     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
990     gps_traces: GPS-traces
991     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
992     help: Hulp
993     history: Geschiedenis
994     home: Naar thuislocatie gaan
995     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
996     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
997     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
998     learn_more: Meer lezen
999     log_in: Aanmelden
1000     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1001     logo: 
1002       alt_text: Logo OpenStreetMap
1003     logout: Afmelden
1004     make_a_donation: 
1005       text: Doneren
1006       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1007     more: Meer
1008     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1009     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1010     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1011     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1012     partners_ic: Imperial College London
1013     partners_partners: partners
1014     partners_ucl: het UCL VR Centre
1015     sign_up: Registreren
1016     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1017     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1018     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1019     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1020     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1021   license_page: 
1022     foreign: 
1023       english_link: Engelstalige origineel
1024       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1025       title: Over deze vertaling
1026     legal_babble: 
1027       attribution_example: 
1028         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1029         title: Voorbeeld naamsvermelding
1030       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1031       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1032       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1033       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1034       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1035       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1036       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1037       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1038       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1039       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1040       contributors_title_html: Onze bijdragers
1041       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1042       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1043       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1044       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1045       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1046       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1047       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1048       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1049       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1050       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1051       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1052       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1053       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1054       more_title_html: Meer informatie
1055       title_html: Auteursrechten en licentie
1056     native: 
1057       mapping_link: gaan mappen
1058       native_link: Nederlandstalige versie
1059       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1060       title: Over deze pagina
1061   message: 
1062     delete: 
1063       deleted: Het bericht is verwijderd
1064     inbox: 
1065       date: Datum
1066       from: Van
1067       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1068       my_inbox: Mijn Postvak IN
1069       new_messages: 
1070         one: "%{count} nieuw bericht"
1071         other: "%{count} nieuwe berichten"
1072       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1073       old_messages: 
1074         one: "%{count} oud bericht"
1075         other: "%{count} oude berichten"
1076       outbox: Postvak UIT
1077       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1078       subject: Onderwerp
1079       title: Postvak IN
1080     mark: 
1081       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1082       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1083     message_summary: 
1084       delete_button: Verwijderen
1085       read_button: Markeren als gelezen
1086       reply_button: Antwoorden
1087       unread_button: Markeren als ongelezen
1088     new: 
1089       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1090       body: Tekst
1091       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1092       message_sent: Bericht verzonden
1093       send_button: Verzenden
1094       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1095       subject: Onderwerp
1096       title: Bericht verzenden
1097     no_such_message: 
1098       body: Er is geen bericht met dat ID.
1099       heading: Bericht bestaat niet
1100       title: Dat bericht bestaat niet
1101     outbox: 
1102       date: Datum
1103       inbox: Postvak IN
1104       messages: 
1105         one: U hebt één verzonden bericht
1106         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1107       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1108       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1109       outbox: Postvak UIT
1110       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1111       subject: Onderwerp
1112       title: Postvak UIT
1113       to: Aan
1114     read: 
1115       back: Terug
1116       date: Datum
1117       from: Van
1118       reply_button: Antwoorden
1119       subject: Onderwerp
1120       title: Bericht lezen
1121       to: Aan
1122       unread_button: Markeren als ongelezen
1123       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1124     reply: 
1125       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1126     sent_message_summary: 
1127       delete_button: Verwijderen
1128   note: 
1129     description: 
1130       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1131       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1132       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1133       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1134       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1135       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1136       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1137       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1138     entry: 
1139       comment: Opmerking
1140       full: Volledige opmerking
1141     mine: 
1142       ago_html: "%{when} geleden"
1143       created_at: Aangemaakt op
1144       creator: Auteur
1145       description: Beschrijving
1146       heading: Opmerkingen van %{user}
1147       id: Id
1148       last_changed: Laatste wijziging
1149       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1150       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1151     rss: 
1152       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1153       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1154       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1155       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1156       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1157       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1158       title: OpenStreetMap opmerkingen
1159   notifier: 
1160     diary_comment_notification: 
1161       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1162       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1163       hi: Hallo %{to_user},
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1165     email_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1167     email_confirm_html: 
1168       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1169       greeting: Hallo,
1170       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1171     email_confirm_plain: 
1172       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1173       greeting: Hallo,
1174       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1175     friend_notification: 
1176       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1177       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1178       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1179       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1180     gpx_notification: 
1181       and_no_tags: en geen labels.
1182       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1183       failure: 
1184         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1185         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1186         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1187         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1188       greeting: Hallo,
1189       success: 
1190         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1191         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1192       with_description: met de beschrijving
1193       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1194     lost_password: 
1195       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1196     lost_password_html: 
1197       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1198       greeting: Hallo,
1199       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1200     lost_password_plain: 
1201       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1202       greeting: Hallo,
1203       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1204     message_notification: 
1205       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1206       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1207       hi: Hallo %{to_user},
1208     note_comment_notification: 
1209       anonymous: Een anonieme gebruiker
1210       closed: 
1211         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1212         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1213         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1214         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1215       commented: 
1216         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1217         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1218         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1219         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1220       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1221       greeting: Hallo,
1222       reopened: 
1223         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1224         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1225         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1226         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1227     signup_confirm: 
1228       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1229       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1230       greeting: Hallo!
1231       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1232       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1233   oauth: 
1234     oauthorize: 
1235       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1236       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1237       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1238       allow_write_api: de kaart wijzigen
1239       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1240       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1241       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1242       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1243       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1244       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1245     oauthorize_failure: 
1246       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1247       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1248       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1249     oauthorize_success: 
1250       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1251       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1252       verification: De controlecode is %{code}.
1253     revoke: 
1254       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1255   oauth_clients: 
1256     create: 
1257       flash: De informatie is geregistreerd
1258     destroy: 
1259       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1260     edit: 
1261       submit: Bewerken
1262       title: Uw toepassing bewerken
1263     form: 
1264       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1265       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1266       allow_write_api: de kaart wijzigen
1267       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1268       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1269       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1270       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1271       callback_url: Callback-URL
1272       name: Naam
1273       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1274       required: verplicht
1275       support_url: Ondersteunings-URL
1276       url: Toepassings-URL
1277     index: 
1278       application: Applicatienaam
1279       issued_at: Uitgegeven op
1280       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1281       my_apps: Mijn clientapplicaties
1282       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1283       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1284       register_new: Uw toepassing registreren
1285       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1286       revoke: Intrekken!
1287       title: Mijn OAuth-gegeven
1288     new: 
1289       submit: Registreren
1290       title: Nieuwe toepassing registreren
1291     not_found: 
1292       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1293     show: 
1294       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1295       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1296       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1297       allow_write_api: kaart wijzigen
1298       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1299       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1300       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1301       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1302       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1303       confirm: Weet u het zeker?
1304       delete: Client verwijderen
1305       edit: Details bewerken
1306       key: "Gebruikerssleutel:"
1307       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1308       secret: "Gebruikersgeheim:"
1309       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1310       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1311       url: "URL voor tokenverzoek:"
1312     update: 
1313       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1314   redaction: 
1315     create: 
1316       flash: Redigering aangemaakt.
1317     destroy: 
1318       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1319       flash: De redigering is vernietigd.
1320       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1321     edit: 
1322       description: Beschrijving
1323       heading: Redigering bewerken
1324       submit: Redigering opslaan
1325       title: Redigering bewerken
1326     index: 
1327       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1328       heading: Lijst met redigeringen
1329       title: Lijst met redigeringen
1330     new: 
1331       description: Beschrijving
1332       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1333       submit: Redigering maken
1334       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1335     show: 
1336       confirm: Weet u het zeker?
1337       description: "Beschrijving:"
1338       destroy: Redigering verwijderen
1339       edit: Redigering bewerken
1340       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1341       title: U bekijkt een redigering
1342       user: "Maker:"
1343     update: 
1344       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1345   site: 
1346     edit: 
1347       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1348       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1349       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1350       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1351       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1352       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1353       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1354       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1355       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1356       user_page_link: gebruikerspagina
1357     index: 
1358       createnote: Opmerking toevoegen
1359       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1360       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1361       license: 
1362         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1363       permalink: Permanente koppeling
1364       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1365       shortlink: Korte koppeling
1366     key: 
1367       table: 
1368         entry: 
1369           admin: Bestuurlijke grens
1370           allotments: Volkstuinen
1371           apron: 
1372             - Luchthavenplatform
1373             - terminal
1374           bridge: Brug
1375           bridleway: Ruiterpad
1376           brownfield: Braakliggend terrein
1377           building: Belangrijk gebouw
1378           byway: Ventweg
1379           cable: 
1380             - Kabelbaan
1381             - stoeltjeslift
1382           cemetery: Begraafplaats
1383           centre: Sportcentrum
1384           commercial: Winkelgebied
1385           common: 
1386             - Algemeen
1387             - weide
1388           construction: Weg in aanbouw
1389           cycleway: Fietspad
1390           destination: Bestemmingsverkeer
1391           farm: Boerderij
1392           footway: Voetpad
1393           forest: Bos
1394           golf: Golfbaan
1395           heathland: Heide
1396           industrial: Industriegebied
1397           lake: 
1398             - Meer
1399             - reservoir
1400           military: Militair gebied
1401           motorway: Snelweg
1402           park: Park
1403           permissive: Beperkte toegang
1404           pitch: Sportveld
1405           primary: Primaire weg
1406           private: Privétoegang
1407           rail: Spoor
1408           reserve: Natuurreservaat
1409           resident: Bewoond gebied
1410           retail: Winkelgebied
1411           runway: 
1412             - Start- en landingsbaan
1413             - taxibaan
1414           school: 
1415             - School
1416             - universiteit
1417           secondary: Secundaire weg
1418           station: Spoorwegstation
1419           subway: Metro
1420           summit: 
1421             - Top
1422             - piek
1423           tourist: Touristische attractie
1424           track: Spoor
1425           tram: 
1426             - Licht spoor
1427             - tram
1428           trunk: Autoweg
1429           tunnel: Tunnel
1430           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1431           unsurfaced: Onverharde weg
1432           wood: Bos
1433     markdown_help: 
1434       alt: Alternatieve tekst
1435       first: Eerste item
1436       heading: Kopje
1437       headings: Kopjes
1438       image: Afbeelding
1439       link: Koppeling
1440       ordered: Geordende lijst
1441       second: Tweede item
1442       subheading: Onderkop
1443       text: Tekst
1444       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1445       unordered: Ongeordende lijst
1446       url: URL
1447     richtext_area: 
1448       edit: Bewerken
1449       preview: Voorvertoning
1450     search: 
1451       search: Zoeken
1452       submit_text: OK
1453       where_am_i: Waar ben ik?
1454       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1455     sidebar: 
1456       close: Sluiten
1457       search_results: Zoekresultaten
1458   time: 
1459     formats: 
1460       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1461   trace: 
1462     create: 
1463       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1464       upload_trace: GPS-track uploaden
1465     delete: 
1466       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1467     description: 
1468       description_with_count: 
1469         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1470         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1471       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1472     edit: 
1473       description: "Beschrijving:"
1474       download: downloaden
1475       edit: bewerken
1476       filename: "Bestandsnaam:"
1477       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1478       map: kaart
1479       owner: "Eigenaar:"
1480       points: "Punten:"
1481       save_button: Wijzigingen opslaan
1482       start_coord: "Startcoördinaat:"
1483       tags: "Labels:"
1484       tags_help: kommagescheiden
1485       title: Trace %{name} aan het bewerken
1486       uploaded_at: "Geüpload op:"
1487       visibility: "Zichtbaarheid:"
1488       visibility_help: wat betekent dit?
1489     georss: 
1490       title: OpenStreetMap GPS-traces
1491     list: 
1492       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1493       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1494       public_traces: Openbare GPS-traces
1495       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1496       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1497       your_traces: Uw GPS-tracks
1498     make_public: 
1499       made_public: Trace openbaar gemaakt
1500     offline: 
1501       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1502       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1503     offline_warning: 
1504       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1505     trace: 
1506       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1507       by: door
1508       count_points: "%{count} punten"
1509       edit: bewerken
1510       edit_map: Kaart bewerken
1511       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1512       in: in
1513       map: kaart
1514       more: meer
1515       pending: BEZIG
1516       private: PRIVÉ
1517       public: OPENBAAR
1518       trace_details: Trackdetails bekijken
1519       trackable: TRACEERBAAR
1520       view_map: Kaart bekijken
1521     trace_form: 
1522       description: "Beschrijving:"
1523       help: Hulp
1524       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1525       tags: "Labels:"
1526       tags_help: kommagescheiden
1527       upload_button: Uploaden
1528       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1529       visibility: "Zichtbaarheid:"
1530       visibility_help: wat betekent dit?
1531     trace_header: 
1532       see_all_traces: Alle traces bekijken
1533       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1534       traces_waiting: 
1535         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1536         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1537       upload_trace: Trace uploaden
1538     trace_optionals: 
1539       tags: Labels
1540     trace_paging_nav: 
1541       newer: Nieuwere traces
1542       older: Oudere traces
1543       showing_page: Pagina %{page}
1544     view: 
1545       delete_track: Deze track verwijderen
1546       description: "Beschrijving:"
1547       download: downloaden
1548       edit: bewerken
1549       edit_track: Deze trace bewerken
1550       filename: "Bestandsnaam:"
1551       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1552       map: kaart
1553       none: Geen
1554       owner: "Eigenaar:"
1555       pending: BEZIG
1556       points: "Punten:"
1557       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1558       tags: "Labels:"
1559       title: Trace %{name} aan het bekijken
1560       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1561       uploaded: "Geüpload op:"
1562       visibility: "Zichtbaarheid:"
1563     visibility: 
1564       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1565       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1566       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1567       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1568   user: 
1569     account: 
1570       contributor terms: 
1571         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1572         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1573         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1574         link text: wat is dit?
1575         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1576         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1577       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1578       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1579       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1580       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1581       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1582       gravatar: 
1583         gravatar: Gravatar gebruiken
1584         link text: wat is dit?
1585       home location: "Thuislocatie:"
1586       image: "Afbeelding:"
1587       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1588       keep image: Huidige afbeelding behouden
1589       latitude: "Breedtegraad:"
1590       longitude: "Lengtegraad:"
1591       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1592       my settings: Mijn instellingen
1593       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1594       new image: Afbeelding toevoegen
1595       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1596       openid: 
1597         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1598         link text: wat is dit?
1599         openid: "OpenID:"
1600       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1601       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1602       profile description: "Profielbeschrijving:"
1603       public editing: 
1604         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1605         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1606         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1607         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1608         enabled link text: wat is dit?
1609         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1610       public editing note: 
1611         heading: Publiek bewerken
1612         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1613       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1614       return to profile: Terug naar profiel
1615       save changes button: Wijzigingen opslaan
1616       title: Gebruiker bewerken
1617       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1618     confirm: 
1619       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1620       button: Bevestigen
1621       heading: Controleer uw e-mail
1622       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1623       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1624       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1625       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1626       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1627     confirm_email: 
1628       button: Bevestigen
1629       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1630       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1631       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1632       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1633     confirm_resend: 
1634       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1635       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1636     filter: 
1637       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1638     go_public: 
1639       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1640     list: 
1641       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1642       empty: Geen gebruikers gevonden
1643       heading: Gebruikers
1644       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1645       showing: 
1646         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1647         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1648       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1649       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1650       title: Gebruikers
1651     login: 
1652       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1653       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1654       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1655       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1656       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1657       heading: Aanmelden
1658       login_button: Aanmelden
1659       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1660       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1661       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1662       openid: "%{logo} OpenID:"
1663       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1664       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1665       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1666       openid_providers: 
1667         aol: 
1668           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1669           title: Aanmelden met AOL
1670         google: 
1671           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1672           title: Aanmelden met Google
1673         myopenid: 
1674           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1675           title: Aanmelden met myOpenID
1676         openid: 
1677           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1678           title: Aanmelden met OpenID
1679         wordpress: 
1680           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1681           title: Aanmelden met Wordpress
1682         yahoo: 
1683           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1684           title: Aanmelden met Yahoo
1685       password: "Wachtwoord:"
1686       register now: Nu inschrijven
1687       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1688       title: Aanmelden
1689       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1690       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1691       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1692     logout: 
1693       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1694       logout_button: Afmelden
1695       title: Afmelden
1696     lost_password: 
1697       email address: "E-mailadres:"
1698       heading: Wachtwoord vergeten?
1699       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1700       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1701       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1702       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1703       title: Wachtwoord vergeten
1704     make_friend: 
1705       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1706       button: Als vriend toevoegen
1707       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1708       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1709       success: "%{name} is nu uw vriend."
1710     new: 
1711       about: 
1712         header: Open en te bewerken
1713         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1714       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1715       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1716       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1717       continue: Registreren
1718       display name: "Weergavenaam:"
1719       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1720       email address: "E-mailadres:"
1721       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1722       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1723       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1724       openid: "%{logo} OpenID:"
1725       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1726       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1727       password: "Wachtwoord:"
1728       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1729       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1730       title: Registreren
1731       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1732     no_such_user: 
1733       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1734       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1735       title: Deze gebruiker bestaat niet
1736     popup: 
1737       friend: Vriend
1738       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1739       your location: Uw locatie
1740     remove_friend: 
1741       button: Als vriend verwijderen
1742       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1743       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1744       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1745     reset_password: 
1746       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1747       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1748       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1749       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1750       password: "Wachtwoord:"
1751       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1752       title: reset wachtwoord
1753     set_home: 
1754       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1755     suspended: 
1756       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1757       heading: Gebruiker opgeschort
1758       title: Gebruiker opgeschort
1759       webmaster: webmaster
1760     terms: 
1761       agree: Aanvaarden
1762       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1763       consider_pd_why: wat is dit?
1764       decline: Weigeren
1765       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1766       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1767       legale_names: 
1768         france: Frankrijk
1769         italy: Italië
1770         rest_of_world: Rest van de wereld
1771       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1772       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1773       title: Bijdragersovereenkomst
1774       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1775     view: 
1776       activate_user: gebruiker actief maken
1777       add as friend: Vriend toevoegen
1778       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1779       block_history: blokkades voor mij
1780       blocks by me: Blokkades door u
1781       blocks on me: Blokkades voor u
1782       comments: Reacties
1783       confirm: Bevestigen
1784       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1785       create_block: gebruiker blokkeren
1786       created from: "Aangemaakt door:"
1787       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1788       ct declined: Afgewezen
1789       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1790       ct undecided: Onbeslist
1791       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1792       delete_user: gebruiker verwijderen
1793       description: Beschrijving
1794       diary: Dagboek
1795       edits: Bewerkingen
1796       email address: "E-mailadres:"
1797       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1798       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1799       hide_user: gebruikers verbergen
1800       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1801       km away: "%{count} km verwijderd"
1802       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1803       m away: "%{count} m verwijderd"
1804       mapper since: "Mapper sinds:"
1805       moderator_history: ingestelde blokkades
1806       my comments: Opmerkingen
1807       my diary: Dagboek
1808       my edits: Bewerkingen
1809       my messages: Mijn berichten
1810       my notes: Opmerkingen
1811       my profile: Profiel
1812       my settings: Instellingen
1813       my traces: Traces
1814       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1815       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1816       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1817       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1818       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1819       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1820       notes: Opmerkingen bij kaarten
1821       oauth settings: Oauth-instellingen
1822       remove as friend: Vriend verwijderen
1823       role: 
1824         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1825         grant: 
1826           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1827           moderator: Moderatorrechten toekennen
1828         moderator: Deze gebruiker is moderator
1829         revoke: 
1830           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1831           moderator: Moderatorrechten intrekken
1832       send message: Bericht verzenden
1833       settings_link_text: voorkeuren
1834       spam score: "Spamscore:"
1835       status: "Status:"
1836       traces: Traces
1837       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1838       user location: Gebruikerslocatie
1839       your friends: Uw vrienden
1840   user_block: 
1841     blocks_by: 
1842       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1843       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1844       title: Blokkades door %{name}
1845     blocks_on: 
1846       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1847       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1848       title: Blokkades voor %{name}
1849     create: 
1850       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1851       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1852       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1853     edit: 
1854       back: Alle blokkades bekijken
1855       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1856       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1857       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1858       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1859       show: Blokkade bekijken
1860       submit: Blokkade bijwerken
1861       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1862     filter: 
1863       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1864       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1865     helper: 
1866       time_future: Vervalt over %{time}.
1867       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1868       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1869     index: 
1870       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1871       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1872       title: Gebruikersblokkades
1873     model: 
1874       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1875       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1876     new: 
1877       back: Alle blokkades bekijken
1878       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1879       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1880       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1881       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1882       submit: Blokkade instellen
1883       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1884       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1885       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1886     not_found: 
1887       back: Terug naar de index
1888       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1889     partial: 
1890       confirm: Weet u het zeker?
1891       creator_name: Auteur
1892       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1893       edit: Bewerken
1894       next: Volgende »
1895       not_revoked: (niet ingetrokken)
1896       previous: « Vorige
1897       reason: Reden voor blokkade
1898       revoke: Intrekken
1899       revoker_name: Ingetrokken door
1900       show: Weergeven
1901       showing_page: Pagina %{page}
1902       status: Status
1903     period: 
1904       one: 1 uur
1905       other: "%{count} uur"
1906     revoke: 
1907       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1908       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1909       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1910       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1911       revoke: Intrekken
1912       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1913       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1914     show: 
1915       back: Alle blokkades bekijken
1916       confirm: Weet u het zeker?
1917       edit: Bewerken
1918       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1919       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1920       reason: "Reden voor blokkade:"
1921       revoke: Intrekken
1922       revoker: "Ingetrokken door:"
1923       show: Weergeven
1924       status: Status
1925       time_future: Vervalt over %{time}
1926       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1927       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1928     update: 
1929       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1930       success: De blokkade is bijgewerkt.
1931   user_role: 
1932     filter: 
1933       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1934       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1935       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1936       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1937     grant: 
1938       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1939       confirm: Bevestigen
1940       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1941       heading: Toekennen rechten bevestigen
1942       title: Toekennen rechten bevestigen
1943     revoke: 
1944       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1945       confirm: Bevestigen
1946       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1947       heading: Intrekken rechten bevestigen
1948       title: Intrekken rechten bevestigen
1949   welcome_page: 
1950     add_a_note: 
1951       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1952       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1953       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1954     basic_terms: 
1955       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1956       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1957       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1958       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1959       title: Basisbegrippen voor cartografie
1960       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1961     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1962     questions: 
1963       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1964       title: Nog vragen?
1965     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1966     title: Welkom!
1967     whats_on_the_map: 
1968       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1969       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1970       title: Wat is er op de kaart?