]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: Justincheng12345
7 # Author: Mmyangfl
8 # Author: Orinx
9 # Author: Pesder
10 # Author: Shangkuanlc
11 # Author: Simon Shek
12 # Author: StephDC
13 # Author: Wrightbus
14 zh-TW: 
15   about_page: 
16     community_driven_title: 社群參與
17     local_knowledge_html: "OpenStreetMap 強調當地的知道。貢獻者使用\n航照圖、GPS 裝置與低科技的地區地圖來驗證 OSM\n是正確而即時的。"
18     local_knowledge_title: 當地的知識
19     next: 下一頁
20     open_data_title: 開放資料
21     partners_title: 合作夥伴
22   activerecord: 
23     attributes: 
24       diary_comment: 
25         body: 內文
26       diary_entry: 
27         language: 語言
28         latitude: 緯度
29         longitude: 經度
30         title: 標題
31         user: 使用者
32       friend: 
33         friend: 朋友
34         user: 使用者
35       message: 
36         body: 內文
37         recipient: 收件者
38         sender: 寄件者
39         title: 標題
40       trace: 
41         description: 描述
42         latitude: 緯度
43         longitude: 經度
44         name: 名稱
45         public: 公開
46         size: 大小
47         user: 使用者
48         visible: 可見性
49       user: 
50         active: 啟用
51         description: 描述
52         display_name: 顯示名稱
53         email: Email
54         languages: 語言
55         pass_crypt: 密碼
56     models: 
57       acl: 存取控制清單
58       changeset: 變更組合
59       changeset_tag: 變更組合標籤
60       country: 國家
61       diary_comment: 日記註解
62       diary_entry: 日記項目
63       friend: 朋友
64       language: 語言
65       message: 訊息
66       node: 節點
67       node_tag: 節點標籤
68       notifier: 通知
69       old_node: 舊的節點
70       old_node_tag: 舊的節點標籤
71       old_relation: 舊的關係
72       old_relation_member: 舊的關係成員
73       old_relation_tag: 舊的關係標籤
74       old_way: 舊的路徑
75       old_way_node: 舊的路徑節點
76       old_way_tag: 舊的路徑標籤
77       relation: 關係
78       relation_member: 關係成員
79       relation_tag: 關係標籤
80       session: 作業階段
81       trace: 軌跡
82       tracepoint: 軌跡點
83       tracetag: 軌跡標籤
84       user: 使用者
85       user_preference: 使用者偏好設定
86       user_token: 使用者記號
87       way: 路徑
88       way_node: 路徑節點
89       way_tag: 路徑標籤
90   application: 
91     require_cookies: 
92       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
93     require_moderator: 
94       not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
95     setup_user_auth: 
96       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
97       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
98   browse: 
99     anonymous: 匿名
100     changeset: 
101       belongs_to: 作者
102       changesetxml: 變更組合 XML
103       feed: 
104         title: 變更組合 %{id}
105         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
106       node: 節點 (%{count})
107       osmchangexml: osmChange XML
108       title: 變更組合:%{id}
109     closed: 已關閉
110     closed_by_html: 由 %{user} 關閉於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
111     closed_html: 關閉於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
112     containing_relation: 
113       entry: 關係 %{relation_name}
114       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
115     created: 已建立
116     created_by_html: 由 %{user} 建立於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
117     created_html: 建立於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
118     deleted_by_html: 由 %{user} 刪除於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
119     download_xml: 下載 XML
120     edited_by_html: 由 %{user} 編輯於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
121     in_changeset: 變更組合
122     no_comment: (沒有評論)
123     not_found: 
124       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
125       type: 
126         changeset: 變更組合
127         node: 節點
128         relation: 關係
129         way: 路徑
130     note: 
131       closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
132       new_note: 新增節點
133       open_title: "未解決的筆記: %{note_name}"
134       title: 節點:%{id}
135     part_of: 部分:
136     redacted: 
137       message_html: 此 %{type} 中的版本 %{version} 不能被顯示,因爲它已被編輯過。請參閱 %{redaction_link} 的詳細資訊。
138       redaction: 修訂版 %{id}
139       type: 
140         node: 節點
141         relation: 關係
142         way: 路徑
143     relation: 
144       members: 成員
145     relation_member: 
146       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
147       type: 
148         node: 節點
149         relation: 關係
150         way: 路徑
151     start_rjs: 
152       load_data: 載入資料
153       loading: 正在載入...
154     tag_details: 
155       tags: 標籤
156       wiki_link: 
157         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
158         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
159       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
160     timeout: 
161       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
162       type: 
163         changeset: 變更組合
164         node: 節點
165         relation: 關係
166         way: 路徑
167     version: 版本
168     view_details: 檢視詳細資訊
169     view_history: 檢視歷史
170     way: 
171       nodes: 節點
172   changeset: 
173     changeset: 
174       anonymous: 匿名
175       no_edits: (沒有編輯)
176       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
177     changeset_paging_nav: 
178       next: 下一頁 »
179       previous: « 上一頁
180       showing_page: 第 %{page}頁
181     changesets: 
182       area: 區域
183       comment: 註解
184       id: ID
185       saved_at: 儲存於
186       user: 使用者
187     list: 
188       empty: 發現沒有變更集。
189       empty_area: 這一地區沒有變更集。
190       empty_user: 此用戶沒有變更集。
191       load_more: 載入更多
192       no_more: 沒有更多變更集。
193       no_more_area: 這一地區沒有更多變更集。
194       no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
195       title: 變更組合
196       title_friend: 您朋友的變更組合
197       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
198       title_user: "%{user} 的變更組合"
199     timeout: 
200       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
201   diary_entry: 
202     comments: 
203       ago: "%{ago} 前"
204       comment: 評論
205       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
206       newer_comments: 較新的評論
207       older_comments: 較舊的評論
208       post: 張貼
209       when: 於
210     diary_comment: 
211       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
212       confirm: 確認
213       hide_link: 隱藏此評論
214     diary_entry: 
215       comment_count: 
216         one: 1個評論
217         other: "%{count}個評論"
218         zero: 無評論
219       comment_link: 對這個項目的評論
220       confirm: 確認
221       edit_link: 編輯此項目
222       hide_link: 隱藏此項目
223       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
224       reply_link: 回覆這個項目
225     edit: 
226       body: 內文:
227       language: 語言:
228       latitude: 緯度:
229       location: 位置:
230       longitude: 經度:
231       marker_text: 日記項目位置
232       save_button: 儲存
233       subject: 主旨:
234       title: 編輯日記項目
235       use_map_link: 使用地圖
236     feed: 
237       all: 
238         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
239         title: OpenStreetMap 日記
240       language: 
241         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
242         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
243       user: 
244         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
245         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
246     list: 
247       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
248       new: 新增日記項目
249       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
250       newer_entries: 較新的項目
251       no_entries: 沒有日記項目
252       older_entries: 較舊的項目
253       recent_entries: 最近的日記項目
254       title: 日記
255       title_friends: 朋友的日記
256       title_nearby: 附近的使用者的日記
257       user_title: "%{user} 的日記"
258     location: 
259       edit: 編輯
260       location: 位置:
261       view: 檢視
262     new: 
263       title: 新日記項目
264     no_such_entry: 
265       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
266       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
267       title: 沒有這個日記項目
268     view: 
269       leave_a_comment: 留下評論
270       login: 登入
271       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
272       save_button: 儲存
273       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
274       user_title: "%{user}的日記"
275   editor: 
276     default: 預設 (目前 %{name})
277     id: 
278       description: iD (網頁版編輯器)
279       name: iD
280     potlatch: 
281       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
282       name: Potlatch 1
283     potlatch2: 
284       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
285       name: Potlatch 2
286     remote: 
287       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
288       name: 遠端控制
289   export: 
290     start: 
291       add_marker: 在地圖加上標記
292       area_to_export: 要匯出的區域
293       embeddable_html: 內嵌式 HTML
294       export_button: 匯出
295       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
296       format: 格式
297       format_to_export: 要匯出的格式
298       image_size: 圖片大小
299       latitude: 緯度:
300       licence: 授權
301       longitude: 經度:
302       manually_select: 手動選擇不同的區域
303       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
304       max: 最大
305       options: 選項
306       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
307       output: 輸出
308       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
309       scale: 比例
310       too_large: 
311         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近選擇一個較小的區域或使用下列大量資料下載源:
312         geofabrik: 
313           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘要
314           title: Geofabrik下載
315         metro: 
316           description: 世界主要城市與附近地區的摘要
317           title: 城市摘要
318         other: 
319           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
320           title: 其他來源
321         planet: 
322           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
323           title: 地球OSM
324       zoom: 變焦
325     title: 匯出
326   geocoder: 
327     description: 
328       title: 
329         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
330         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
331       types: 
332         cities: 城市
333         places: 地區
334         towns: 鄉鎮
335     direction: 
336       east: 東方
337       north: 北方
338       north_east: 東北方
339       north_west: 西北方
340       south: 南方
341       south_east: 東南方
342       south_west: 西南方
343       west: 西方
344     distance: 
345       one: 大約 1 公里
346       other: 大約 %{count} 公里
347       zero: 1 公里以內
348     results: 
349       more_results: 更多結果
350       no_results: 找不到任何結果
351     search: 
352       title: 
353         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
354         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
355         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
356         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
357         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
358         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
359         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
360         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
361     search_osm_nominatim: 
362       admin_levels: 
363         level10: 郊區邊界
364         level2: 國界
365         level4: 州界
366         level5: 區界
367         level6: 縣界
368         level8: 市界
369         level9: 村界
370       prefix: 
371         aerialway: 
372           chair_lift: 登山吊椅
373           drag_lift: 上山牽引梯
374           station: 航空站
375         aeroway: 
376           aerodrome: 機場
377           apron: 停機坪
378           gate: 登機口
379           helipad: 直升機停機坪
380           runway: 跑道
381           taxiway: 滑行道
382           terminal: 終端
383         amenity: 
384           WLAN: 無線網路
385           airport: 機場
386           arts_centre: 藝術中心
387           artwork: 藝術品
388           atm: ATM
389           auditorium: 禮堂
390           bank: 銀行
391           bar: 酒吧
392           bbq: 燒烤場
393           bench: 長椅
394           bicycle_parking: 單車停車
395           bicycle_rental: 自行車租賃
396           biergarten: 啤酒花園
397           brothel: 妓院
398           bureau_de_change: 找換店
399           bus_station: 巴士站
400           cafe: 咖啡廳
401           car_rental: 租車
402           car_sharing: 汽車共用
403           car_wash: 洗車
404           casino: 賭場
405           charging_station: 充電站
406           cinema: 電影院
407           clinic: 診所
408           club: 俱樂部
409           college: 學院
410           community_centre: 社群中心
411           courthouse: 法庭
412           crematorium: 火葬場
413           dentist: 牙醫
414           doctors: 醫生
415           dormitory: 宿舍
416           drinking_water: 飲用水
417           driving_school: 駕駛學校
418           embassy: 大使館
419           emergency_phone: 緊急電話
420           fast_food: 快餐
421           ferry_terminal: 渡輪碼頭
422           fire_hydrant: 消防栓
423           fire_station: 消防局
424           food_court: 美食廣場
425           fountain: 噴泉
426           fuel: 油店
427           grave_yard: 墓地
428           gym: 健身中心 / 健身房
429           hall: 大廳
430           health_centre: 健康中心
431           hospital: 醫院
432           hotel: 酒店
433           hunting_stand: 狩獵站
434           ice_cream: 冰淇淋
435           kindergarten: 幼稚園
436           library: 圖書館
437           market: 市場
438           marketplace: 市場
439           mountain_rescue: 山地救援
440           nightclub: 夜總會
441           nursery: 托兒所
442           nursing_home: 護理院
443           office: 辦公室
444           park: 公園
445           parking: 停車場
446           pharmacy: 藥房
447           place_of_worship: 宗教場所
448           police: 警察
449           post_box: 郵箱
450           post_office: 郵局
451           preschool: 學前教育
452           prison: 監獄
453           pub: 酒吧
454           public_building: 公共建築
455           public_market: 市集
456           reception_area: 接待區
457           recycling: 回收點
458           restaurant: 餐廳
459           retirement_home: 安老院
460           sauna: 桑拿
461           school: 學校
462           shelter: 庇護所
463           shop: 商店
464           shopping: 購物
465           shower: 淋浴
466           social_centre: 社交中心
467           social_club: 社交場合
468           social_facility: 社區設施
469           studio: 錄音室
470           supermarket: 超級市場
471           swimming_pool: 游泳池
472           taxi: 出租車
473           telephone: 公共電話
474           theatre: 劇院
475           toilets: 洗手間
476           townhall: 市政廳
477           university: 大學
478           vending_machine: 自動販賣機
479           veterinary: 獸醫
480           village_hall: 村公所
481           waste_basket: 垃圾桶
482           wifi: 無線網路
483           youth_centre: 青少年中心
484         boundary: 
485           administrative: 行政區邊界
486           census: 人口普查邊界
487           national_park: 國家公園
488           protected_area: 保護區
489         bridge: 
490           aqueduct: 水道
491           suspension: 懸索橋
492           swing: 平旋橋
493           viaduct: 高架橋
494           "yes": 橋
495         building: 
496           "yes": 建築物
497         emergency: 
498           fire_hydrant: 消防栓
499           phone: 緊急電話
500         highway: 
501           bridleway: 馬道
502           bus_guideway: 軌道巴士線
503           bus_stop: 巴士站
504           byway: 小路
505           construction: 建造中公路
506           cycleway: 單車徑
507           emergency_access_point: 緊急求助點
508           footway: 行人路
509           ford: 淺灘
510           living_street: 生活街
511           milestone: 里程碑
512           minor: 次要道路
513           motorway: 高速公路
514           motorway_junction: 高速公路交匯處
515           motorway_link: 高速公路
516           path: 小徑
517           pedestrian: 人行道
518           platform: 車站月台
519           primary: 主要道路
520           primary_link: 主要道路
521           proposed: 擬議道路
522           raceway: 賽道
523           residential: 住宅
524           rest_area: 休息區
525           road: 道路
526           secondary: 次要道路
527           secondary_link: 次級公路
528           service: 服務道路
529           services: 高速公路休息區
530           speed_camera: 測速照相機
531           steps: 步驟
532           stile: 跨越圍欄的台階
533           street_lamp: 路燈
534           tertiary: 三級道路
535           tertiary_link: 三級道路
536           track: 軌道
537           trail: 徑
538           trunk: 主幹線
539           trunk_link: 主幹線
540           unclassified: 無分級道路
541           unsurfaced: 未平整道路
542         historic: 
543           archaeological_site: 考古遺址
544           battlefield: 戰場
545           boundary_stone: 界碑
546           building: 建築物
547           castle: 城堡
548           church: 教堂
549           citywalls: 城牆
550           fort: 堡
551           house: 房屋
552           icon: 圖示
553           manor: 莊園
554           memorial: 紀念館
555           mine: 礦產
556           monument: 古蹟
557           museum: 博物館
558           ruins: 廢墟
559           tomb: 墳墓
560           tower: 塔
561           wayside_cross: 路邊十字
562           wayside_shrine: 路邊神龕
563           wreck: 殘骸
564         landuse: 
565           allotments: 小園地
566           basin: 盆地
567           brownfield: 棕地
568           cemetery: 墳場
569           commercial: 商業區
570           conservation: 保育
571           construction: 建設中
572           farm: 農場
573           farmland: 農地
574           farmyard: 農家
575           forest: 森林
576           garages: 車庫
577           grass: 草地
578           greenfield: 綠地
579           industrial: 工業區
580           landfill: 垃圾埋填區
581           meadow: 草地
582           military: 軍事區
583           mine: 礦產
584           nature_reserve: 自然保護區
585           orchard: 果園
586           park: 公園
587           piste: 滑雪場
588           quarry: 採石場
589           railway: 鐵路
590           recreation_ground: 遊樂場
591           reservoir: 水庫
592           reservoir_watershed: 水庫集水區
593           residential: 住宅區
594           retail: 零售
595           road: 道路區
596           village_green: 鄉村草地
597           vineyard: 葡萄園
598           wetland: 濕地
599           wood: 樹林
600         leisure: 
601           beach_resort: 海灘度假村
602           bird_hide: 鳥類觀察站
603           common: 公共用地
604           fishing: 垂釣區
605           fitness_station: 健身站
606           garden: 花園
607           golf_course: 高爾夫球道
608           ice_rink: 溜冰場
609           marina: 小船塢
610           miniature_golf: 小型高爾夫球場
611           nature_reserve: 自然保護區
612           park: 公園
613           pitch: 運動場
614           playground: 遊樂場
615           recreation_ground: 遊樂場
616           sauna: 桑拿
617           slipway: 船臺
618           sports_centre: 運動中心
619           stadium: 運動場
620           swimming_pool: 游泳池
621           track: 跑道
622           water_park: 水上公園
623         military: 
624           airfield: 軍用機場
625           barracks: 營房
626           bunker: 掩體
627         mountain_pass: 
628           "yes": 山口
629         natural: 
630           bay: 灣
631           beach: 海灘
632           cape: 海角
633           cave_entrance: 洞穴入口
634           channel: 海峽
635           cliff: 峭壁
636           crater: 火山口
637           dune: 沙丘
638           feature: 特征
639           fell: 費爾地貌
640           fjord: 峽灣
641           forest: 森林
642           geyser: 間歇泉
643           glacier: 冰川
644           heath: 希思地貌
645           hill: 小山
646           island: 島
647           land: 陸地
648           marsh: 沼澤
649           moor: 停泊處
650           mud: 泥地
651           peak: 山頂
652           point: 點
653           reef: 礁
654           ridge: 山脊
655           river: 河
656           rock: 岩石
657           scree: 岩屑堆
658           scrub: 灌木
659           shoal: 暗沙
660           spring: 泉
661           stone: 石
662           strait: 海峡
663           tree: 樹
664           valley: 谷
665           volcano: 火山
666           water: 水
667           wetland: 濕地
668           wetlands: 濕地
669           wood: 樹林
670         office: 
671           accountant: 會計師事務所
672           architect: 建築院
673           company: 公司
674           employment_agency: 就業中介
675           estate_agent: 地產代理
676           government: 政府辦事處
677           insurance: 保險
678           lawyer: 律師
679           ngo: 非政府組織辦公室
680           telecommunication: 電信辦公室
681           travel_agent: 旅行社
682           "yes": 辦公室
683         place: 
684           airport: 機場
685           city: 城市
686           country: 國家
687           county: 縣
688           farm: 農場
689           hamlet: 村莊
690           house: 房屋
691           houses: 房屋
692           island: 島
693           islet: 嶼
694           isolated_dwelling: 獨立住宅
695           locality: 地區
696           moor: 荒野
697           municipality: 自治市
698           neighbourhood: 居住區
699           postcode: 郵政編號
700           region: 區域
701           sea: 海
702           state: 狀態
703           subdivision: 細分
704           suburb: 郊區
705           town: 鄉鎮
706           unincorporated_area: 非建制地區
707           village: 村落
708         railway: 
709           abandoned: 廢棄鐵路
710           construction: 建造中鐵路
711           disused: 廢棄鐵路
712           disused_station: 廢棄火車站
713           funicular: 纜索鐵道
714           halt: 列車站
715           historic_station: 歷史火車站
716           junction: 鐵路交匯處
717           level_crossing: 道口
718           light_rail: 輕鐵
719           miniature: 微型鐵路
720           monorail: 單軌
721           narrow_gauge: 窄軌鐵路
722           platform: 鐵路月臺
723           preserved: 保留鐵路
724           proposed: 規劃鐵路
725           spur: 鐵路支線
726           station: 火車站
727           stop: 火車停車處
728           subway: 地鐵站
729           subway_entrance: 地鐵出入口
730           switch: 道岔
731           tram: 電車軌道
732           tram_stop: 電車站
733           yard: 鐵路站場
734         shop: 
735           alcohol: 無許可證
736           antiques: 古玩店
737           art: 藝術品店
738           bakery: 麵包店
739           beauty: 美容店
740           beverages: 飲料店
741           bicycle: 自行車店
742           books: 書店
743           boutique: 精品店
744           butcher: 屠夫
745           car: 車店
746           car_parts: 汽車零件
747           car_repair: 汽車維修
748           carpet: 地毯店
749           charity: 慈善商店
750           chemist: 化學品店
751           clothes: 服裝店
752           computer: 電腦商店
753           confectionery: 糖果店
754           convenience: 便利店
755           copyshop: 複印店
756           cosmetics: 化妝品店
757           deli: 熟食店
758           department_store: 百貨商店
759           discount: 特價商品店
760           doityourself: DIY
761           dry_cleaning: 乾洗
762           electronics: 電子產品商店
763           estate_agent: 地產代理
764           farm: 農場商店
765           fashion: 時裝店
766           fish: 魚店
767           florist: 花店
768           food: 食品店
769           funeral_directors: 殮葬服務
770           furniture: 傢俬
771           gallery: 畫廊
772           garden_centre: 園藝中心
773           general: 一般商店
774           gift: 禮品店
775           greengrocer: 蔬菜水果店
776           grocery: 雜貨店
777           hairdresser: 理髮店
778           hardware: 五金店
779           hifi: 音響店
780           insurance: 保險
781           jewelry: 珠寶店
782           kiosk: 售貨亭
783           laundry: 洗衣房
784           mall: 購物商場
785           market: 市集
786           mobile_phone: 手機店
787           motorcycle: 摩托車店
788           music: 唱片行
789           newsagent: 報刊亭
790           optician: 驗眼師
791           organic: 有機食品店
792           outdoor: 戶外店
793           pet: 寵物店
794           pharmacy: 藥房
795           photo: 照相館
796           salon: 美容院
797           second_hand: 二手店
798           shoes: 鞋店
799           shopping_centre: 購物中心
800           sports: 體育用品店
801           stationery: 文具店
802           supermarket: 超級市場
803           tailor: 裁縫店
804           toys: 玩具店
805           travel_agency: 旅行社
806           video: 音像店
807           wine: 無許可證
808           "yes": 商店
809         tourism: 
810           alpine_hut: 高山小屋
811           artwork: 美工
812           attraction: 景點
813           bed_and_breakfast: 家庭旅館
814           cabin: 小木屋
815           camp_site: 營地
816           caravan_site: 房車宿營地
817           chalet: 小屋
818           guest_house: 賓館
819           hostel: 旅舍
820           hotel: 酒店
821           information: 資訊
822           lean_to: 棚屋
823           motel: 汽車旅館
824           museum: 博物館
825           picnic_site: 野餐地
826           theme_park: 主題公園
827           valley: 谷
828           viewpoint: 觀景點
829           zoo: 動物園
830         tunnel: 
831           culvert: 排水管
832           "yes": 隧道
833         waterway: 
834           artificial: 人工航道
835           boatyard: 船塢
836           canal: 運河
837           connector: 水路連接器
838           dam: 水壩
839           derelict_canal: 廢棄運河
840           ditch: 溝
841           dock: 碼頭
842           drain: 渠
843           lock: 鎖
844           lock_gate: 船閘
845           mineral_spring: 礦泉
846           mooring: 系泊設備
847           rapids: 急流
848           river: 河
849           riverbank: 河岸
850           stream: 溪
851           wadi: 乾河
852           water_point: 取水處
853           waterfall: 瀑布
854           weir: 堰
855   help_page: 
856     welcome: 
857       title: 歡迎來到 OSM
858   javascripts: 
859     map: 
860       base: 
861         cycle_map: Cycle Map
862         standard: 標準
863         transport_map: Transport Map
864     site: 
865       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
866       edit_tooltip: 編輯地圖
867   layouts: 
868     about: 關於
869     community: 社群
870     community_blogs: 社群部落格
871     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
872     copyright: 版權
873     data: 資料
874     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
875     edit: 編輯
876     edit_with: 以 %{editor} 編輯
877     export: 匯出
878     export_data: 匯出資料
879     foundation: 基金會
880     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
881     gps_traces: GPS 軌跡
882     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
883     help: 求助
884     history: 歷史
885     home: 移至家的位置
886     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
887     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
888     intro_text: OpenStreetMap 是一個世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
889     learn_more: 了解更多
890     log_in: 登入
891     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
892     logo: 
893       alt_text: OpenStreetMap 標誌
894     logout: 登出
895     make_a_donation: 
896       text: 進行捐款
897       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
898     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
899     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
900     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
901     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
902     partners_ic: 倫敦帝國學院
903     partners_partners: 合作夥伴
904     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
905     sign_up: 註冊
906     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
907     start_mapping: 開始製圖
908     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
909     user_diaries: 日記
910     user_diaries_tooltip: 檢視日記
911   license_page: 
912     foreign: 
913       english_link: 英文原文
914       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
915       title: 關於這個翻譯
916     legal_babble: 
917       contributors_footer_1_html: "需要這些進一步資訊,以及其他用來協助改進\n OpenStreetMap 的資源,請查閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">貢獻者\n頁面</a>。"
918       contributors_title_html: 我們的貢獻者
919       infringement_title_html: 侵犯版權
920       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
921       more_title_html: 了解更多
922       title_html: 版權與授權條款
923     native: 
924       mapping_link: 開始製圖
925       native_link: 正體中文版
926       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
927       title: 關於此頁
928   message: 
929     delete: 
930       deleted: 訊息已刪除
931     inbox: 
932       date: 日期
933       from: 寄件者
934       my_inbox: 我的收件匣
935       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
936       outbox: 寄件匣
937       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
938       subject: 主旨
939       title: 收件匣
940     mark: 
941       as_read: 訊息標記為已讀
942       as_unread: 訊息標記為未讀
943     message_summary: 
944       delete_button: 刪除
945       read_button: 標記為已讀
946       reply_button: 回覆
947       unread_button: 標記為未讀
948     new: 
949       back_to_inbox: 回到收件匣
950       body: 內文
951       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
952       message_sent: 訊息已寄出
953       send_button: 寄出
954       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
955       subject: 主旨
956       title: 寄出訊息
957     no_such_message: 
958       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
959       heading: 沒有這個訊息
960       title: 沒有這個訊息
961     outbox: 
962       date: 日期
963       inbox: 收件匣
964       my_inbox: 我的%{inbox_link}
965       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
966       outbox: 寄件匣
967       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
968       subject: 主旨
969       title: 寄件匣
970       to: 收件者
971     read: 
972       date: 日期
973       from: 寄件者
974       reply_button: 回覆
975       subject: 主旨
976       title: 閱讀訊息
977       to: 收件者
978       unread_button: 標記為未讀
979       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
980     reply: 
981       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
982     sent_message_summary: 
983       delete_button: 刪除
984   note: 
985     rss: 
986       title: OpenStreetMap 筆記
987   notifier: 
988     diary_comment_notification: 
989       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
990       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
991       hi: "%{to_user}您好,"
992       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
993     email_confirm: 
994       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
995     email_confirm_html: 
996       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
997       greeting: 您好,
998       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
999     email_confirm_plain: 
1000       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1001       greeting: 您好,
1002     friend_notification: 
1003       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
1004       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
1005       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1006       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
1007     gpx_notification: 
1008       and_no_tags: 且沒有標籤。
1009       and_the_tags: 且標籤為:
1010       failure: 
1011         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
1012         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1013         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1014         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
1015       greeting: 您好,
1016       success: 
1017         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
1018         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
1019       with_description: 描述為
1020       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1021     lost_password: 
1022       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
1023     lost_password_html: 
1024       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1025       greeting: 您好,
1026       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
1027     lost_password_plain: 
1028       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1029       greeting: 您好,
1030     message_notification: 
1031       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
1032       hi: "%{to_user}您好,"
1033     note_comment_notification: 
1034       anonymous: 匿名使用者
1035       greeting: 您好,
1036     signup_confirm: 
1037       greeting: 您好!
1038       subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
1039   oauth: 
1040     oauthorize: 
1041       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1042       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1043       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1044       allow_write_api: 修改地圖。
1045       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1046       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1047       allow_write_notes: 修改節點。
1048       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1049       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
1050     oauthorize_failure: 
1051       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 存取您的帳號。
1052       invalid: 授權記號是不正確。
1053       title: 授權請求失敗
1054     oauthorize_success: 
1055       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 存取您的帳號。
1056       title: 授權請求允許
1057       verification: 驗證碼是 %{code}。
1058     revoke: 
1059       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
1060   oauth_clients: 
1061     create: 
1062       flash: 註冊資訊成功
1063     destroy: 
1064       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
1065     edit: 
1066       submit: 編輯
1067       title: 編輯您的應用程式
1068     form: 
1069       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1070       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1071       allow_write_api: 修改地圖。
1072       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1073       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1074       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1075       callback_url: 召回 URL
1076       name: 名稱
1077       requests: 向使用者要求下列權限:
1078       required: 必要的
1079       support_url: 支援 URL
1080       url: 主要應用程式 URL
1081     index: 
1082       application: 應用程式名稱
1083       issued_at: 簽發於
1084       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
1085       my_apps: 我的客戶端應用程式
1086       my_tokens: 我授權的應用程式
1087       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1088       register_new: 註冊您的應用程式
1089       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1090       revoke: 註銷!
1091       title: 我的 OAuth 詳細資料
1092     new: 
1093       submit: 註冊
1094       title: 註冊新的應用程式
1095     not_found: 
1096       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1097     show: 
1098       access_url: 存取記號 URL:
1099       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1100       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1101       allow_write_api: 修改地圖。
1102       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1103       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1104       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1105       authorize_url: 授權 URL:
1106       confirm: 您確定嗎?
1107       delete: 刪除用戶端
1108       edit: 編輯詳細資料
1109       key: 消費者金鑰:
1110       requests: 向使用者要求下列權限:
1111       secret: 消費者密鑰:
1112       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1113       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
1114       url: 要求記號 URL:
1115     update: 
1116       flash: 更新客戶端資訊成功
1117   redaction: 
1118     edit: 
1119       description: 描述
1120     new: 
1121       description: 描述
1122     show: 
1123       confirm: 您確定嗎?
1124       description: 描述:
1125       user: 建立者:
1126     update: 
1127       flash: 已儲存更改。
1128   site: 
1129     edit: 
1130       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1131       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1132       id_not_configured: iD 尚未設定
1133       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1134       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
1135       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
1136       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1137       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1138       user_page_link: 使用者頁面
1139     index: 
1140       createnote: 添加注釋
1141       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1142       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1143       permalink: 永久鏈接
1144       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1145       shortlink: 簡短連結
1146     key: 
1147       table: 
1148         entry: 
1149           admin: 行政區邊界
1150           apron: 
1151             - Airport apron
1152             - terminal
1153           bridleway: 馬道
1154           building: 特殊建築
1155           byway: 鄉間小路
1156           cable: 
1157             - 纜車
1158             - chair lift
1159           cemetery: 墳場
1160           centre: 運動中心
1161           commercial: 商業區
1162           common: 
1163             - 公地
1164             - 草地
1165           construction: 建築中路段
1166           cycleway: 自行車道
1167           farm: 農田
1168           footway: 步道
1169           forest: 森林
1170           golf: 高爾夫球道
1171           industrial: 工業區
1172           lake: 
1173             - 湖泊
1174             - 水庫
1175           military: 軍事區
1176           motorway: 高速公路
1177           park: 公園
1178           primary: 主要道路
1179           private: 私有
1180           rail: 鐵路
1181           reserve: 自然保留區
1182           resident: 住宅區
1183           retail: 零售區
1184           runway: 
1185             - 機場跑道
1186             - 飛機滑行道
1187           school: 
1188             - 學校
1189             - 大學
1190           secondary: 次要道路
1191           station: 火車站
1192           subway: 地下鐵
1193           summit: 
1194             - 提交
1195             - peak
1196           tourist: 旅遊景站
1197           track: 產業道路
1198           tram: 
1199             - 輕軌電車
1200             - tram
1201           trunk: 快速道路
1202           unclassified: 未分類道路
1203           unsurfaced: 無鋪面道路
1204           wood: 樹木
1205     markdown_help: 
1206       alt: 替代文字
1207       first: 第一項
1208       heading: 標題
1209       headings: 標題
1210       image: 圖片
1211       link: 連結
1212       ordered: 有序清單
1213       second: 第二項
1214       subheading: 副標題
1215       text: 文字
1216       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
1217       unordered: 無序清單
1218       url: URL
1219     richtext_area: 
1220       edit: 編輯
1221       preview: 預覽
1222     search: 
1223       search: 搜尋
1224       submit_text: 出發
1225       where_am_i: 我在哪裡?
1226       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1227     sidebar: 
1228       close: 關閉
1229       search_results: 搜尋結果
1230   time: 
1231     formats: 
1232       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
1233   trace: 
1234     create: 
1235       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1236       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1237     delete: 
1238       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
1239     description: 
1240       description_without_count: "%{user} 的 GPX 檔案"
1241     edit: 
1242       description: 描述:
1243       download: 下載
1244       edit: 編輯
1245       filename: 檔案名稱:
1246       heading: 編輯軌跡 %{name}
1247       map: 地圖
1248       owner: 擁有者:
1249       points: 點數:
1250       save_button: 儲存變更
1251       start_coord: 開始坐標:
1252       tags: 標籤:
1253       tags_help: 以逗點分隔
1254       title: 編輯軌跡 %{name}
1255       uploaded_at: 上傳於:
1256       visibility: 可見性:
1257       visibility_help: 這是什麼意思?
1258     georss: 
1259       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1260     list: 
1261       description: 流覽最近的 GPS 軌跡上傳
1262       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1263       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1264       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
1265       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
1266       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1267     make_public: 
1268       made_public: 軌跡標記為公開
1269     offline: 
1270       heading: GPX 離線儲存
1271       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1272     offline_warning: 
1273       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1274     trace: 
1275       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
1276       by: 由
1277       count_points: "%{count} 個點"
1278       edit: 編輯
1279       edit_map: 編輯地圖
1280       identifiable: 可辨識
1281       in: 於
1282       map: 地圖
1283       more: 更多
1284       pending: 等候
1285       private: 私人
1286       public: 公開
1287       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1288       trackable: 可追蹤
1289       view_map: 檢視地圖
1290     trace_form: 
1291       description: 描述:
1292       help: 求助
1293       tags: 標籤:
1294       tags_help: 以逗點分隔
1295       upload_button: 上傳
1296       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1297       visibility: 可見性:
1298       visibility_help: 這是什麼意思?
1299     trace_header: 
1300       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1301       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1302       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
1303       upload_trace: 上傳軌跡
1304     trace_optionals: 
1305       tags: 標籤
1306     trace_paging_nav: 
1307       newer: 較新軌跡
1308       older: 較舊軌跡
1309       showing_page: 第%{page}頁
1310     view: 
1311       delete_track: 刪除這個軌跡
1312       description: 描述:
1313       download: 下載
1314       edit: 編輯
1315       edit_track: 編輯這個軌跡
1316       filename: 檔案名稱:
1317       heading: 檢視軌跡 %{name}
1318       map: 地圖
1319       none: 沒有
1320       owner: 擁有者:
1321       pending: 等候
1322       points: 點數:
1323       start_coordinates: 開始坐標:
1324       tags: 標籤
1325       title: 檢視軌跡 %{name}
1326       trace_not_found: 找不到軌跡!
1327       uploaded: 上傳於:
1328       visibility: 可見性:
1329     visibility: 
1330       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1331       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1332       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1333       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1334   user: 
1335     account: 
1336       contributor terms: 
1337         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1338         heading: 貢獻者條款:
1339         link text: 這是什麼?
1340         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1341       current email address: 目前的電子郵件位址:
1342       delete image: 移除目前的圖片
1343       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1344       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1345       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1346       gravatar: 
1347         link text: 這是什麼?
1348       home location: 家的位置:
1349       image: 圖片:
1350       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1351       keep image: 保持目前的圖片
1352       latitude: 緯度:
1353       longitude: 經度:
1354       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1355       my settings: 我的設定值
1356       new email address: 新的電子郵件位址:
1357       new image: 加入圖片
1358       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1359       openid: 
1360         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1361         link text: 這是什麼?
1362         openid: OpenID:
1363       preferred editor: "偏好編輯器:"
1364       preferred languages: 偏好的語言:
1365       profile description: 個人檔案描述:
1366       public editing: 
1367         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1368         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1369         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1370         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1371         enabled link text: 這是什麼?
1372         heading: 公開編輯:
1373       public editing note: 
1374         heading: 公開編輯
1375         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1376       replace image: 取代目前的圖片
1377       return to profile: 回到設定檔
1378       save changes button: 儲存變更
1379       title: 編輯帳號
1380       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1381     confirm: 
1382       button: 確認
1383       heading: 請檢查您的電子郵件
1384       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1385       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1386     confirm_email: 
1387       button: 確認
1388       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1389       heading: 確認電子郵件位址的變更
1390       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1391       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1392     confirm_resend: 
1393       failure: 找不到使用者 %{name}。
1394     filter: 
1395       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1396     go_public: 
1397       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1398     list: 
1399       confirm: 確認選取的使用者
1400       empty: 找不到符合的使用者
1401       heading: 使用者
1402       hide: 隱藏選取的使用者
1403       showing: 
1404         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1405         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1406       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1407       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1408       title: 使用者
1409     login: 
1410       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1411       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1412       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1413       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1414       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1415       heading: 登入
1416       login_button: 登入
1417       lost password link: 忘記您的密碼?
1418       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1419       no account: 還沒有帳號嗎?
1420       openid: "%{logo} OpenID:"
1421       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1422       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1423       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1424       openid_providers: 
1425         aol: 
1426           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1427           title: 使用 AOL 登入
1428         google: 
1429           alt: 使用 Google OpenID 登入
1430           title: 使用 Google 登入
1431         myopenid: 
1432           alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
1433           title: 使用 myOpenID 登入
1434         openid: 
1435           alt: 使用 OpenID URL 登入
1436           title: 使用 OpenID 登入
1437         wordpress: 
1438           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1439           title: 使用 Wordpress 登入
1440         yahoo: 
1441           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1442           title: 使用 Yahoo 登入
1443       password: 密碼:
1444       register now: 立即註冊
1445       remember: 記住我:
1446       title: 登入
1447       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1448       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1449       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1450     logout: 
1451       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1452       logout_button: 登出
1453       title: 登出
1454     lost_password: 
1455       email address: 電子郵件位址:
1456       heading: 忘記密碼?
1457       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1458       new password button: 傳送給我新的密碼
1459       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1460       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1461       title: 遺失密碼
1462     make_friend: 
1463       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1464       button: 加入朋友
1465       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1466       heading: 將 %{user} 加為朋友?
1467       success: "%{name} 現在成為您的朋友!"
1468     new: 
1469       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1470       confirm password: 確認密碼:
1471       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1472       continue: 註冊
1473       display name: 顯示名稱:
1474       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1475       email address: 電子郵件位址:
1476       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1477       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1478       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1479       openid: "%{logo} OpenID:"
1480       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1481       password: 密碼:
1482       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1483       title: 註冊
1484       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1485     no_such_user: 
1486       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1487       heading: 使用者 %{user} 不存在
1488       title: 沒有這個使用者
1489     popup: 
1490       friend: 朋友
1491       nearby mapper: 附近的製圖者
1492       your location: 您的位置
1493     remove_friend: 
1494       button: 移除朋友
1495       heading: 移除朋友%{user}?
1496       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1497       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1498     reset_password: 
1499       confirm password: 確認密碼:
1500       flash changed: 您的密碼已經變更。
1501       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1502       heading: 重設 %{user} 的密碼
1503       password: 密碼:
1504       reset: 重設密碼
1505       title: 重設密碼
1506     set_home: 
1507       flash success: 家的位置成功的儲存
1508     suspended: 
1509       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1510       heading: 帳號已暫停
1511       title: 帳號已暫停
1512       webmaster: 網站管理員
1513     terms: 
1514       agree: 同意
1515       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1516       consider_pd_why: 這是什麼?
1517       decline: 拒絕
1518       heading: 貢獻者條款
1519       legale_names: 
1520         france: 法國
1521         italy: 意大利
1522         rest_of_world: 世界其他地區
1523       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1524       title: 貢獻者條款
1525     view: 
1526       activate_user: 啟用這個使用者
1527       add as friend: 加入朋友
1528       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1529       block_history: 接受封禁
1530       blocks by me: 被我所阻擋
1531       blocks on me: 對我的阻擋
1532       comments: 評論
1533       confirm: 確認
1534       confirm_user: 確認這個使用者
1535       create_block: 阻擋這個使用者
1536       created from: 建立於:
1537       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1538       ct declined: 已拒絕
1539       ct status: 貢獻者條款:
1540       ct undecided: 未決定
1541       deactivate_user: 停用這個使用者
1542       delete_user: 刪除這個使用者
1543       description: 描述
1544       diary: 日記
1545       edits: 編輯
1546       email address: 電子郵件位址:
1547       hide_user: 隱藏這個使用者
1548       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
1549       km away: "%{count} 公里遠"
1550       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1551       m away: "%{count} 公尺遠"
1552       mapper since: 成為製圖者於:
1553       moderator_history: 執行封禁者
1554       my comments: 我的評論
1555       my diary: 我的日記
1556       my edits: 我的編輯
1557       my notes: 我的筆記
1558       my profile: 我的設定檔
1559       my settings: 我的設定值
1560       my traces: 我的軌跡
1561       nearby users: 其他附近的使用者
1562       new diary entry: 新增日記
1563       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1564       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1565       notes: 地圖筆記
1566       oauth settings: oauth 設定值
1567       remove as friend: 移除朋友
1568       role: 
1569         administrator: 這個使用者是管理者
1570         grant: 
1571           administrator: 授予管理員存取權限
1572         moderator: 此使用者是一個管理者
1573       send message: 傳送訊息
1574       settings_link_text: 設定
1575       spam score: 垃圾郵件分數:
1576       status: 狀態:
1577       traces: 軌跡
1578       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1579       user location: 使用者位置
1580       your friends: 您的朋友
1581   user_block: 
1582     blocks_by: 
1583       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1584       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1585       title: "%{name} 設的阻擋"
1586     blocks_on: 
1587       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1588       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1589       title: 對 %{name} 的阻擋
1590     create: 
1591       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1592       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1593       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1594     edit: 
1595       back: 檢視所有的阻擋
1596       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1597       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1598       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1599       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1600       show: 檢視這個阻擋
1601       submit: 更新阻擋
1602       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1603     filter: 
1604       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1605       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1606     helper: 
1607       time_future: 結束於 %{time}。
1608       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1609       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1610     index: 
1611       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1612       heading: 使用者阻擋清單
1613       title: 使用者阻擋
1614     new: 
1615       back: 檢視所有阻擋
1616       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1617       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1618       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1619       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1620       submit: 建立阻擋
1621       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1622       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1623       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1624     not_found: 
1625       back: 返回索引
1626       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1627     partial: 
1628       confirm: 您確定嗎?
1629       creator_name: 創造者
1630       display_name: 被阻擋的使用者
1631       edit: 編輯
1632       next: 下一頁 »
1633       not_revoked: (不註銷)
1634       previous: « 上一頁
1635       reason: 阻擋的理由
1636       revoke: 註銷!
1637       revoker_name: 提出註銷者
1638       show: 顯示
1639       showing_page: 第%{page}頁
1640       status: 狀態
1641     period: 
1642       one: 1 小時
1643       other: "%{count} 小時"
1644     revoke: 
1645       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1646       flash: 這個阻擋已被註銷。
1647       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1648       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1649       revoke: 註銷!
1650       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1651       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1652     show: 
1653       back: 檢視所有阻擋
1654       confirm: 您確定嗎?
1655       edit: 編輯
1656       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1657       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1658       reason: 阻擋的理由:
1659       revoke: 註銷!
1660       revoker: 註銷:
1661       show: 顯示
1662       status: 狀態
1663       time_future: 完成於 %{time}
1664       time_past: 完成於 %{time} 之前
1665       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1666     update: 
1667       success: 阻擋已更新。
1668   user_role: 
1669     filter: 
1670       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1671       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1672       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1673       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1674     grant: 
1675       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1676       confirm: 確認
1677       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1678       heading: 確認角色的賦予
1679       title: 確認角色的賦予
1680     revoke: 
1681       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1682       confirm: 確認
1683       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1684       heading: 確認角色的註銷
1685       title: 確認角色註銷
1686   welcome_page: 
1687     add_a_note: 
1688       title: 沒有時間編輯嗎?幫忙加上注釋!
1689     basic_terms: 
1690       title: 繪製地圖的基本術語
1691     questions: 
1692       title: 有任何問題嗎?
1693     start_mapping: 開始製圖
1694     title: 歡迎!
1695     whats_on_the_map: 
1696       on_html: "OpenStreetMap 是一個製作<em>真實且即時</em>地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的事物。"
1697       title: 地圖上有什麼