1 # Messages for Latvian (Latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
41 display_name: Rādāmais vārds
46 acl: Piekļuves vadības saraksts
47 changeset: Izmaiņu kopa
48 changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
50 diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
51 diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
56 node_tag: Punkta apzīmējums
57 old_node: Vecais punkts
58 old_node_tag: Vecā punkta birka
59 old_relation: Vecā relācija
60 old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
61 old_relation_tag: Vecās relācijas birka
63 old_way_node: Vecās līnijas punkts
64 old_way_tag: Vecās līnijas birka
66 relation_member: Relācijas loceklis
67 relation_tag: Relācijas birka
70 tracepoint: Trases punkts
71 tracetag: Trases birka
73 user_preference: Lietāja iestatījums
75 way_node: Līnijas punkts
76 way_tag: Līnijas apzīmējums
79 cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
82 changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
83 changesetxml: Izmaiņu kopas XML
85 title: Izmaiņu kopa %{id}
86 title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
90 bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
93 created_at: "Izveidots:"
95 changeset_comment: "Komentārs:"
96 deleted_at: "Izdzēsts:"
97 deleted_by: "Izdzēsis:"
100 in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
103 entry: Relācija %{relation_name}
104 entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
108 area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
109 node: Skatīt punktu lielākā kartē
110 relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
111 way: Skatīt līniju lielākā kartē
112 loading: Notiek ielāde...
115 next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
116 next_node_tooltip: Nākamais punkts
117 next_relation_tooltip: Nākamā relācija
118 next_way_tooltip: Nākamā līnija
119 prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
120 prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
121 prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
122 prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
124 name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
125 next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
126 prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
128 download_xml: Lejupielādēt XML
131 node_title: "Punkts: %{node_name}"
132 view_history: skatīt vēsturi
134 coordinates: "Koordinātes:"
137 download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
138 download_xml: Lejupielādēt XML
139 node_history: Punkta vēsture
140 node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
141 view_details: skatīt sīkāku informāciju
144 changeset: izmaiņu kopa
150 showing_page: Rāda lapu
152 download: "%{download_xml_link} vai %{view_history_link}"
153 download_xml: Lejupielādēt XML
155 relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
156 view_history: skatīt vēsturi
161 download_xml: Lejupielādēt XML
162 relation_history: Relācijas vēsture
163 relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
164 view_details: skatīt sīkāku informāciju
166 entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
172 manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
173 view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
175 data_frame_title: Dati
176 data_layer_name: Dati
177 details: Sīkāka informācija
178 edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
179 hide_areas: Paslēpt zonas
180 history_for_feature: Vēsture [[feature]]
181 load_data: Ielādēt datus
182 loading: Notiek ielāde...
184 back: Parādīt objektu sarakstu
185 details: Sīkāka informācija
186 heading: Objektu saraksts
198 private_user: privāts lietotājs
199 show_areas: Rādīt apgabalus
200 show_history: Rādīt vēsturi
205 key: Birkas %{key} viki lapa
206 tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
207 wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
210 changeset: izmaiņu kopa
215 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}"
216 download_xml: Lejupielādēt XML
218 view_history: skatīt vēsturi
220 way_title: "Līnija: %{way_name}"
225 download_xml: Lejupielādēt XML
226 view_details: skatīt sīkāku informāciju
227 way_history: Līnijas vēsture
233 no_edits: (nav labojumu)
234 show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
235 still_editing: (vēl rediģē)
236 view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
237 changeset_paging_nav:
239 previous: "« Iepriekšējā"
240 showing_page: Rāda lapu %{page}
248 description: Pēdējās izmaiņas
249 description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
250 description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
251 description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
252 heading: Izmaiņu kopas
253 heading_bbox: Izmaiņu kopas
254 heading_user: Izmaiņu kopas
255 heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
257 title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
258 title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
259 title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
261 sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
265 hide_link: Paslēpt šo komentāru
269 other: "%{count} komentāri"
270 comment_link: Komentēt šo ierakstu
272 edit_link: Rediģēt šo ierakstu
273 hide_link: Slēpt šo ierakstu
274 reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
279 location: "Atrašanās vieta:"
281 marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
282 save_button: Saglabāt
284 title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
285 use_map_link: izmantot karti
288 title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
290 description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
291 title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
293 in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
294 new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
295 new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
296 newer_entries: Jaunāki ieraksti
297 no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
298 older_entries: Vecāki ieraksti
299 recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
300 title: Lietotāju dienasgrāmatas
301 user_title: "%{user} dienasgrāmata"
304 location: "Atrašanās vieta:"
307 title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
309 heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
310 title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
312 heading: Lietotājs %{user} neeksistē
313 title: Neesošs lietotājs
315 leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
317 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
318 save_button: Saglabāt
319 title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
320 user_title: "%{user} dienasgrāmata"
322 default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
324 description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
327 description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
330 description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
331 name: Attālinātā palaišana
334 add_marker: Pievienot atzīmi kartei
335 area_to_export: Kvdrants, kuru eksportēt
336 export_button: Eksportēt
338 image_size: Attēla izmērs
342 manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
343 mapnik_image: Mapnik attēls
345 osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
346 osmarender_image: Osmarender attēls
350 heading: Apgabals pārāk liels
353 add_marker: Pievienot atzīmi kartei
354 change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
355 click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
356 drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
358 manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
359 view_larger_map: Skatīt lielāku karti
363 geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371 north_east: ziemeļaustrumi
372 north_west: ziemeļrietumi
374 south_east: dienvidaustrumi
375 south_west: dienvidrietumi
378 more_results: Vairāk rezultātu
379 no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
382 ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
383 geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384 latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
385 osm_namefinder: Rezultāti no <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
386 osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
387 uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
388 us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389 search_osm_nominatim:
393 arts_centre: Mākslas centrs
395 auditorium: Auditorija
399 bicycle_parking: Velosipēdu novietne
400 bicycle_rental: Velosipēdu noma
402 bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
403 bus_station: Autoosta
406 car_sharing: Auto koplietošana
407 car_wash: Automazgātava
413 community_centre: Sabiedriskais centrs
415 crematorium: Krematorija
419 drinking_water: Dzeramais ūdens
420 driving_school: Braukšanas skola
422 emergency_phone: Avārijas telefons
424 ferry_terminal: Prāmju termināls
425 fire_hydrant: Hidrants
426 fire_station: Ugunsdzēsēju depo
430 gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
432 health_centre: Veselības centrs
435 hunting_stand: Medību tornis
437 kindergarten: Bērnudārzs
441 mountain_rescue: Kalnu glābēji
442 nightclub: Naktsklubs
443 nursing_home: Pansionāts
446 parking: Autostāvvieta
448 place_of_worship: Dievnams
452 preschool: Pirmsskolas apmācība
455 public_building: Sabiedriskā ēka
456 public_market: Tirgus
457 reception_area: Uzņemšanas zona
458 recycling: Pārstrādes punkts
459 restaurant: Restorāns
460 retirement_home: Pansionāts
465 shopping: Iepirkšanās
466 social_club: Sociālais klubs
468 supermarket: Lielveikals
470 telephone: Publisks telefons
474 university: Universitāte
475 vending_machine: Tirdzniecības automāts
476 veterinary: Veterinārā ķirurģija
477 village_hall: Pagastmāja
478 waste_basket: Atkritumu grozs
479 wifi: WiFi piekļuves punkts
480 youth_centre: Jauniešu centrs
482 administrative: Administratīvā robeža
488 commercial: Tirdzniecības ēka
491 faculty: Fakultātes ēka
492 farm: Saimniecības ēka
496 hospital: Slimnīcas ēka
499 industrial: Ražošanas ēka
501 public: Sabiedriskā ēka
502 residential: Dzīvojamā ēka
503 retail: Mazumtirdzniecības ēka
510 train_station: Dzelzceļa stacija
511 university: Universitātes ēka
513 bridleway: Izjādes taka
514 bus_stop: Autobusa pietura
516 construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
518 emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
521 living_street: Dzīvojamā zona
522 motorway: Automaģistrāle
523 motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
524 motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
526 pedestrian: Gājēju ceļš
528 primary: Galvenais valsts ceļš
529 primary_link: Galvenais valsts ceļš
530 raceway: Sacensību trase
531 residential: Dzīvojamā
533 secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
534 secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
536 tertiary: Pašvaldību autoceļi
539 trunk: Maģistrālais ceļš
540 trunk_link: Maģistrālais ceļš
541 unclassified: Neklasificēts ceļš
542 unsurfaced: Ceļš bez seguma
544 archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
545 battlefield: Kaujas lauks
546 boundary_stone: Robežstabs
555 monument: Piemineklis
559 wayside_cross: Krusts ceļmalā
560 wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
563 allotments: Mazdārziņi
564 brownfield: Attīrīts būvlaukums
566 commercial: Tirdzniecības zona
567 construction: Būvlaukums
569 farmland: Saimniecības zeme
570 farmyard: Saimniecības pagalms
573 greenfield: Zaļā zona
574 industrial: Rūpniecības zona
575 landfill: Atkritumu izgāztuve
577 military: Militārā zona
580 nature_reserve: Dabas rezervāts
582 piste: Slēpošanas trase
583 plaza: Tirgus laukums
586 reservoir: Ūdenskrātuve
587 residential: Dzīvojamā zona
588 retail: Mazumtirdzniecība
593 beach_resort: Pludmales kūrorts
594 fishing: Zvejas apgabals
596 golf_course: Golfa laukums
597 ice_rink: Ledus halle
599 miniature_golf: Minigolfs
600 nature_reserve: Dabas rezervāts
602 pitch: Sporta laukums
603 playground: Spēļu laukums
604 recreation_ground: Atpūtas Zona
605 sports_centre: Sporta centrs
607 swimming_pool: Peldbaseins
609 water_park: Ūdens atrakciju parks
614 cave_entrance: Ieeja alā
617 coastline: Piekrastes līnija
639 strait: Jūras šaurums
660 municipality: Pašvaldība
661 postcode: Pasta indekss
669 abandoned: Pamests dzelzceļš
670 construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
671 disused: Nelietots dzelzceļš
672 disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
673 funicular: Trošu dzelzceļš
674 halt: Vilciena pietura
675 historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
676 junction: Dzelzceļa mezgls
677 light_rail: Tramvaja sliedes
679 narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
680 platform: Dzelzceļa perons
681 preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
682 station: Dzelzceļa stacija
683 subway: Metro stacija
684 subway_entrance: Metro ieeja
686 tram_stop: Tramvaja pietura
688 apparel: Apģērbu veikals
691 beauty: Kosmētiskais salons
692 beverages: Dzērienu veikals
693 bicycle: Velosipēdu veikals
694 books: Grāmatu veikals
697 car_dealer: Auto tirgotājs
698 car_parts: Automašīnu rezerves daļas
699 car_repair: Auto remonts
700 carpet: Paklāju veikals
701 charity: Labdarības veikals
702 clothes: Apģērbu veikals
703 computer: Datorveikals
704 confectionery: Konditorejas veikals
706 cosmetics: Kosmētikas veikals
707 department_store: Universālveikals
709 dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
710 electronics: Elektronikas veikals
711 estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
712 fashion: Modes veikals
715 food: Pārtikas veikals
716 funeral_directors: Apbedīšanas birojs
720 greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
721 grocery: Pārtikas preču veikals
722 hairdresser: Frizētava
724 insurance: Apdrošināšana
725 jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
727 laundry: Veļas mazgātava
728 mall: Tirdzniecības centrs
730 mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
731 motorcycle: Motociklu veikals
732 music: Mūzikas veikals
733 optician: Optikas veikals
734 organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
739 shopping_centre: Iepirkšanās centrs
740 sports: Sporta veikals
741 stationery: Kancelejas preču veikals
742 supermarket: Lielveikals
743 toys: Rotaļlietu veikals
744 travel_agency: Tūrisma aģentūra
746 alpine_hut: Kalnu būda
747 artwork: Mākslas darbs
748 attraction: Atrakcija
749 bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
750 camp_site: Nometnes vieta
751 caravan_site: Kempings
752 guest_house: Viesu nams
755 information: Informācija
758 picnic_site: Piknika vieta
759 theme_park: Atrakciju parks
761 viewpoint: Skatu punkts
762 zoo: Zooloģiskais dārzs
764 boatyard: Jahtu piestātne
771 lock_gate: Slūžu vārti
772 mineral_spring: Minerālavots
776 riverbank: Upes krasts
778 waterfall: Ūdenskritums
782 edit_tooltip: Rediģēt karti
784 community_blogs: Kopienas emuāri
785 community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
786 copyright: Autortiesības & licence
787 documentation: Dokumentācija
788 documentation_title: Projekta dokumentācija
789 donate_link_text: ziedošana
791 edit_with: Rediģēt ar %{editor}
793 export_tooltip: Eksportēt kartes datus
795 foundation_title: OpenStreetMap fonds
796 gps_traces: GPS trases
797 gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
799 help_centre: Palīdzības centrs
800 help_title: Projekta palīdzības vietne
803 home_tooltip: Doties uz sākumu
804 inbox: iesūtne (%{count})
805 intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
806 intro_2: OpenStreetMap ļauj skatīt, rediģēt un lietot ģeogrāfiskus datus sadarbībā ar citiem lietotājiem, no jebkuras vietas pasaulē.
807 intro_3: OpenStreetMap serveru pakalpojumus laipni nodrošina %{ucl} , %{ic} un %{bytemark}. Citi projekta atbalstītāji atrodami lapā %{partners}.
808 intro_3_partners: viki
810 title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
812 log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
814 alt_text: OpenStreetMap logo
816 logout_tooltip: Iziet
818 text: Ziedot attīstībai
819 title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
820 osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
821 osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
822 sign_up: piereģistrēties
823 sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
824 sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
825 tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
826 user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
827 user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
829 view_tooltip: Skatīti karti
830 welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
831 welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
833 wiki_title: Projekta viki vietne
836 english_link: angliskais oriģināls
837 text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
838 title: Par šo tulkojumu
840 mapping_link: sākt kartēt
841 native_link: latviskā versija
845 deleted: Ziņa izdzēsta
849 my_inbox: Mana iesūtne
851 people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
854 you_have: Jums ir %{new_count} jaunas ziņas un %{old_count} lasītas ziņas
856 as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
857 as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
860 read_button: Atzīmēt kā lasītu
861 reply_button: Atbildēt
862 unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
864 back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
866 limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
867 message_sent: Ziņa nosūtīta
869 send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
873 body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
874 heading: Neesoša ziņa
877 body: Atvainojiet, lietotājs ar norādīto vārdu nav atrodams.
878 heading: Neesošs lietotājs
879 title: Neesošs lietotājs
883 my_inbox: Mana %{inbox_link}
885 people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
889 you_have_sent_messages: Jums ir %{count} nosūtītās ziņas
891 back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
892 back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
895 reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
896 reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
897 reply_button: Atbilde
901 unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
902 sent_message_summary:
905 diary_comment_notification:
906 footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
907 header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
908 hi: Sveiks %{to_user},
909 subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
911 subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
913 click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
914 greeting: Sveicināti,
915 hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
917 click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
918 greeting: Sveicināti,
919 hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
920 hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
922 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
924 and_no_tags: bez birkām.
925 and_the_tags: "un birkas:"
927 failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
928 more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
929 more_info_2: "atrodams šeit:"
930 subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
931 greeting: Sveicināti,
933 loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
934 subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
935 with_description: ar aprakstu
936 your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
938 subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
940 click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
941 greeting: Sveicināti,
942 hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
944 click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
945 greeting: Sveicināti,
946 hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
947 hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
948 message_notification:
949 header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
950 hi: Sveiks %{to_user},
952 subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
954 click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
955 greeting: Sveicināti!
956 hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
957 introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
958 more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
959 more_videos_here: video šeit
960 video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
961 signup_confirm_plain:
962 blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
963 click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
964 click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
965 current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
966 current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
967 greeting: Sveicināti!
968 hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
969 introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
970 more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
971 opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
972 the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
975 allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
976 allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
977 allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
978 allow_write_api: mainīt karti.
979 allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
980 allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
981 allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
986 allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
987 allow_write_api: labot karti.
988 allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
992 application: Programmas nosaukums
994 my_apps: Manas klienta programmas
996 title: Manas OAuth detaļas
1000 sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1002 allow_write_api: labot karti.
1003 allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1004 key: "Patērētāja atslēga:"
1005 secret: "Patērētāja noslēpums:"
1006 title: OAuth detaļas %{app_name}
1008 flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1011 flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1012 user_page_link: lietotāja lapa
1014 js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1015 js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1017 project_name: OpenStreetMap projekts
1018 permalink: Pastāvīgā saite
1019 shortlink: Īsā saite
1022 map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1025 admin: Administratīvā robeža
1026 allotments: Mazdārziņi
1030 bridleway: Izjādes taka
1031 brownfield: Nekopta vieta
1038 centre: Sporta centrs
1039 commercial: Tirdzniecības zona
1042 construction: Ceļi būvniecības stadijā
1043 cycleway: Veloceliņš
1044 destination: Galamērķa pieeja
1046 footway: Gājēju ceļš
1050 industrial: Rūpniecības zona
1054 military: Militārā zona
1055 motorway: Automaģistrāle
1057 permissive: Brīva pieeja
1058 pitch: Sporta laukums
1059 primary: Galvenais valsts ceļš
1060 private: Privāta pieeja
1062 reserve: Dabas rezervāts
1063 resident: Dzīvojamā zona
1064 retail: Mazumtirdzniecības zona
1066 - Lidostas skrejceļš
1070 secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1071 station: Dzelzceļa stacija
1076 tourist: Tūrisma atrakcija
1081 trunk: Maģistrālais ceļš
1083 unclassified: Neklasificēts ceļš
1084 unsurfaced: Ceļš bez seguma
1085 wood: Pirmatnējs mežs
1089 where_am_i: Kur es esmu?
1090 where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1093 search_results: Meklēšanas rezultāti
1096 trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1097 upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1099 scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1101 description: "Apraksts:"
1102 download: lejupielādēt
1104 filename: "Faila nosaukums:"
1105 heading: Rediģē trasi %{name}
1109 save_button: Saglabāt izmaiņas
1110 start_coord: "Sākuma koordināte:"
1112 tags_help: atdalīts ar komatiem
1113 title: Rediģē trasi %{name}
1114 uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1115 visibility: "Redzamība:"
1116 visibility_help: ko tas nozīmē?
1118 public_traces: Publiskās GPS trases
1119 public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1120 tagged_with: ar birkām %{tags}
1121 your_traces: Jūsu GPS trases
1123 made_public: Trase padarīta publiska
1125 body: Atvaino, nav tāda lietotāja %{user}. Lūdzu, pārbaudi pareizrakstību. Iespējams saite uz kuru noklikšķināji ir nepareiza.
1126 heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1127 title: Neesošs lietotājs
1129 message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1131 ago: pirms %{time_in_words_ago}
1133 count_points: "%{count} punkti"
1135 edit_map: Rediģēt karti
1136 identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1142 trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1143 trackable: ATSEKOJAMS
1144 view_map: Skatīt karti
1146 description: "Apraksts:"
1149 tags_help: atdalīts ar komatiem
1150 upload_button: Augšupielādēt
1151 upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1152 visibility: "Redzamība:"
1153 visibility_help: ko tas nozīmē?
1155 see_all_traces: Skatīt visas trases
1156 see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1157 upload_trace: Augšupielādēt trasi
1161 next: Nākamā »
1162 previous: "« Iepriekšējā"
1163 showing_page: Rāda lapu %{page}
1165 delete_track: Dzēst šo trasi
1166 description: "Apraksts:"
1167 download: lejupielādēt
1169 edit_track: Rediģēt šo trasi
1170 filename: "Faila nosaukums:"
1171 heading: Trase %{name}
1177 start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1179 title: Trase %{name}
1180 trace_not_found: Trase nav atrasta!
1181 uploaded: "Augšupielādēts:"
1182 visibility: "Redzamība:"
1186 link text: kas tas ir?
1187 current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1188 delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1189 email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1190 flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1191 home location: "Māju atrašanās vieta:"
1193 image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1194 keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1195 latitude: "Platums:"
1196 longitude: "Garums:"
1197 make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1198 my settings: Mani iestatījumi
1199 new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1200 new image: Pievienot attēlu
1201 no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1202 preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1203 preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1204 profile description: "Profila apraksts:"
1206 disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1207 enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1208 enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1209 enabled link text: Kas tas ir?
1210 heading: "Publiska rediģēšana:"
1211 public editing note:
1212 heading: Publiska rediģēšana
1213 replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1214 return to profile: Atgriezties pie profila
1215 save changes button: Saglabāt izmaiņas
1216 title: Rediģēt kontu
1217 update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1220 heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1221 success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1224 heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1225 success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1227 failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1229 not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1231 empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1233 hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1236 auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1237 create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1238 email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1241 lost password link: Aizmirsi paroli?
1243 register now: Reģistrēties
1244 remember: "Atcerēties mani:"
1246 to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1247 webmaster: webmaster
1249 heading: Iziet no OpenStreetMap
1250 logout_button: Iziet
1253 email address: "E-pasta adrese:"
1254 heading: Aizmirsi paroli?
1255 new password button: Atiestatīt paroli
1256 notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1257 title: Aizmirsāt paroli
1259 already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1260 failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1261 success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1263 confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1264 confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1266 display name: "Rādāmais vārds:"
1267 display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1268 email address: "E-pasta adrese:"
1269 heading: Izveidot lietotāja kontu
1270 no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1271 openid: "%{logo} OpenID:"
1273 title: Izveidot kontu
1275 heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1276 title: Neesošs lietotājs
1279 nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1280 your location: Jūsu atrašanās vieta
1282 not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1283 success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1285 confirm password: "Atkārtot paroli:"
1286 flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1287 heading: Atcelt %{user} paroli
1289 reset: Atcelt paroli
1290 title: Atiestatīt paroli
1292 heading: Konta darbība apturēta
1293 title: Konta darbība apturēta
1294 webmaster: webmaster
1297 consider_pd_why: kas tas ir?
1299 heading: Dalībnieka noteikumi
1303 rest_of_world: Pārējā pasaule
1304 read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1305 title: Dalībnieka noteikumi
1307 activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1308 add as friend: pievienot kā draugu
1309 block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
1310 blocks by me: mani piešķirtie bloki
1311 blocks on me: bloki par mani
1312 confirm: Apstiprināt
1313 confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1314 create_block: bloķēt šo lietotāju
1315 created from: "Izveidota no:"
1316 deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1317 delete_user: dzēst šo lietotāju
1318 description: Apraksts
1319 diary: dienasgrāmata
1321 email address: "E-pasta adrese:"
1322 hide_user: slēpt šo lietotāju
1323 km away: "%{count} km attālumā"
1324 latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1325 m away: "%{count} m attālumā"
1326 mapper since: "Kartētājs kopš:"
1327 moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
1328 my diary: mana dienasgrāmata
1329 my edits: mani labojumi
1330 my settings: mani iestatījumi
1331 nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1332 new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1333 no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1334 oauth settings: OAuth uzstādījumi
1335 remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1337 administrator: Šis lietotājs ir administrators
1339 administrator: Piešķirt administratora tiesības
1340 moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1341 moderator: Šis lietotājs ir moderators
1343 administrator: Atņemt administratora tiesības
1344 moderator: Atņemt moderatora tiesības
1345 send message: nosūtīt ziņojumu
1346 settings_link_text: uzstādījumi
1347 spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1349 unhide_user: parādīt šo lietotāju
1350 user location: Lietotāja atrašanās vieta
1351 your friends: Jūsu draugi
1354 back: Skatīt visus blokus
1355 needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1356 show: Apskatīt šo bloku
1357 submit: Atjaunot bloku
1359 not_a_moderator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1361 time_future: Beidzas %{time}.
1363 heading: Veidoju bloku uz %{name}
1364 title: Veidoju bloku uz %{name}
1366 back: Atpakaļ uz saturu
1368 confirm: Vai esat pārliecināts?
1369 creator_name: Autors
1370 display_name: Bloķēts lietotājs
1372 not_revoked: (nav atsaukts)
1373 revoker_name: Atsaucis
1377 confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1378 flash: Šis bloks ir atsaukts.
1381 back: Skatīt visus bloķējumus
1382 confirm: Vai esat pārliecināts?
1384 reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1388 confirm: Apstiprināt