3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List" #to be translated
7 changeset_tag: "Changeset-tag"
9 diary_comment: "Dagboek-commentaar"
10 diary_entry: "Dagboek-artikel"
16 notifier: "Melding" #good translation?
18 old_node_tag: "Oude node-tag"
19 old_relation: "Oude relatie"
20 old_relation_member: "Oud lid van een relatie"
21 old_relation_tag: "Oude relatie-tag"
23 old_way_node: "Oude node op een way"
24 old_way_tag: "Oude way-tag"
26 relation_member: "Lid van een relatie"
27 relation_tag: "Relatie-tag"
30 tracepoint: "Trackpunt"
33 user_preference: "Gebruikersvoorkeuren"
34 user_token: "Gebruikers-id" #good translation?
36 way_node: "Node op een way"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Beschrijving"
65 recipient: "Ontvanger"
69 display_name: "Weergavenaam"
70 description: "Beschrijving"
72 pass_crypt: "Wachtwoord"
76 coordinates: "Coördinaten:"
80 changeset: "Changeset:"
81 download: "Download {{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}}"
82 changesetxml: "Changeset-XML"
83 osmchangexml: "osmChange-XML"
85 created_at: "Aangemaakt op:"
86 closed_at: "Gesloten op:"
87 belongs_to: "Gemaakt door:"
88 bounding_box: "Rechthoek:" #good translation?
89 no_bounding_box: "Geen coördinaten opgeslagen voor deze changeset."
90 show_area_box: "Laat gebied zien"
91 box: "vak" #good translation?
92 has_nodes: "Bevat de volgende {{count}} nodes:"
93 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
94 has_relations: "Bevat de volgende {{count}} relaties:"
96 edited_at: "Bewerkt op:"
97 edited_by: "Bewerkt door:"
99 in_changeset: "In changeset:"
101 relation: "Relatie {{relation_name}}"
102 relation_as: "(als {{relation_role}})"
105 deleted: "Verwijderd"
106 view_larger_map: "Grotere kaart"
108 coordinates: "Coördinaten: "
109 part_of: "Part of:" #to be translated
111 node_history: "Node-geschiedenis"
112 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
113 download_xml: "Download XML"
114 view_details: "details zien"
117 node_title: "Node: {{node_name}}"
118 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
119 download_xml: "Download XML"
120 view_history: "geschiedenis zien"
122 sorry: "Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden."
124 showing_page: "Pagina"
128 part_of: "Deel van:" #good translation?
130 relation_history: "Relatie-geschiedenis"
131 relation_history_title: "Relatie-geschiedenis: {{relation_name}}"
136 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
137 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
138 download_xml: "Download XML"
139 view_history: "geschiedenis zien"
141 view_data: "Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven"
142 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
144 data_frame_title: "Gegevens"
145 zoom_or_select: "Zoom in of selecteer een gebied van de kaart om te zien"
146 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
147 manually_select: "Selecteer handmatig een ander gebied"
148 loaded_an_area_with_num_features: "Je hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. In het algemeen kunnen sommige browsers niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan 100 objecten: als je meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als je zeker weet dat je de gegevens wilt laten zien, kan dat met de knop hieronder."
149 load_data: "Gegevens laden"
150 unable_to_load_size: "Niet mogelijk om te laden: rechthoek ([[bbox_size]]) is te groot (moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}})"
152 show_history: "Geschiedenis weergeven"
153 wait: "Een ogenblik geduld a.u.b..."
154 history_for_feature: "Geschiedenis voor [[feature]]"
156 private_user: "private user" #to be translated
157 edited_by_user_at_timestamp: "Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]"
164 one: "Ook deel van way {{related_ways}}"
165 other: "Ook deel van ways {{related_ways}}"
167 way_history: "Way-geschiedenis"
168 way_history_title: "Way-geschiedenis: {{way_name}}"
169 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
170 download_xml: "Download XML"
171 view_details: "details weergeven"
174 way_title: "Way: {{way_name}}"
175 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
176 download_xml: "Download XML"
177 view_history: "geschiedenis weergeven"
179 changeset_paging_nav:
180 showing_page: "Pagina"
183 still_editing: "(nog aan het bewerken)"
186 no_edits: "(geen aanpassingen)"
187 show_area_box: "toon rechthoek"
189 view_changeset_details: "Toon changeset-details"
193 saved_at: "Opgeslagen op"
195 comment: "Commentaar"
198 history: "Geschiedenis"
199 changesets_within_the_area: "Changesets binnen het gebied:"
200 show_area_box: "rechthoek weergeven"
201 no_changesets: "Geen changesets"
202 all_changes_everywhere: "Voor alle aanpassingen over de hele wereld zie {{recent_changes_link}}"
203 recent_changes: "Recente wijzigingen"
204 no_area_specified: "Geen gebied opgegeven"
205 first_use_view: "Gebruik eerst de {{view_tab_link}} om te schuiven en te zoomen naar het gebied waarin je geïnteresseerd bent, klik dan op de Geschiedenis-tab."
206 view_the_map: "Bekijk de kaart"
207 view_tab: "Bekijken-tab"
208 alternatively_view: "Of bekijk alle {{recent_changes_link}}"
210 recent_changes: "recente wijzigingen"
211 recently_edited_changesets: "Recent gewijzigde changesets:"
212 for_more_changesets: "Selecteer een gebruiker en bekijk de aanpassingen of zie de aanpas-geschiedenis van een specifiek gebied voor meer changesets."
214 edits_by_username: "Aanpassingen door {{username_link}}"
215 no_visible_edits_by: "Geen zichtbare aanpassingen door {{name}}."
216 for_all_changes: "Voor aanpassingen door alle gebruikers, zie {{recent_changes_link}}"
217 recent_changes: "Recente wijzigingen"
220 title: Nieuw dagboek-artikel
222 title: "Gebruikersdagboeken"
223 user_title: "Dagboek van {{user}}"
224 new: Nieuw dagboek-artikel
225 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
226 no_entries: Geen dagboek-artikelen
227 recent_entries: "Recente dagboek-artikelen: "
228 older_entries: Oudere artikelen
229 newer_entries: Nieuwere artikelen
231 title: "Dagboek-artikel aanpassen"
232 subject: "Onderwerp: "
235 location: "Locatie: "
236 latitude: "Latitude: "
237 longitude: "Longitude: "
238 use_map_link: "gebruik kaart"
239 save_button: "Opslaan"
240 marker_text: Locatie van het artikel
242 title: "Gebruikersdagboeken | {{user}}"
243 user_title: "Dagboek van {{user}}"
244 leave_a_comment: "Commentaar achterlaten"
245 save_button: "Opslaan"
247 heading: "Geen invoer met id {{id}}"
248 body: "Sorry, er is geen dagboek-artikel of commentaar met {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
250 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
252 posted_by: "Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language}}"
253 comment_link: Opmerking over dit artikel plaatsen
254 reply_link: Antwoorden op dit artikel
257 other: "{{count}} opmerkingen"
258 edit_link: Dit artikel bewerken
260 comment_from: "Opmerking van {{link_user}} op {{comment_created_at}}"
263 area_to_export: "Gebied om te exporteren"
264 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
265 format_to_export: "Bestandsformaat"
266 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML-gegevens"
267 mapnik_image: "Mapnik-afbeelding"
268 osmarender_image: "Osmarender-afbeelding"
269 embeddable_html: "HTML-code"
271 export_details: 'OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licentie</a>.'
276 image_size: "Afbeeldingsgrootte"
278 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
282 paste_html: "Kopieer de HTML-code en plak hem in je website."
283 export_button: "Export"
286 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
287 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
288 click_add_marker: "Klik op de kaart om een marker te plaatsen"
289 change_marker: "Positie van de marker veranderen"
290 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
291 view_larger_map: "Grotere kaart zien"
294 results: "Resultaten"
295 type_from_source: "{{type}} van {{source_link}}"
296 no_results: "Geen resultaten gevonden"
298 welcome_user: "Welkom, {{user_link}}"
300 inbox: "Postvak IN ({{count}})"
306 history: Geschiedenis
308 gps_traces: GPS-tracks
309 user_diaries: Gebruikersdagboeken
310 tag_line: De vrije wiki-wereldkaart
311 intro_1: "OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals jij."
312 intro_2: "Met OpenStreetMap kun je geografische gegevens van de hele aarde zien, bewerken en gebruiken op een collaboratieve manier"
313 intro_3: "De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door het {{ucl}} en {{bytemark}}."
314 osm_offline: "De OpenStreetMap-database is momenteel offline terwijl noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
315 osm_read_only: "De OpenStreetMap-database is momenteel alleen-lezen terwijl noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
316 donate: "Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds."
317 donate_link_text: doneren
318 help_wiki: "Help & Wiki"
319 news_blog: "Nieuwsblog"
321 sotm: 'Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!'
324 diary_comment_notification:
325 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
326 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
327 hi: "Hallo {{to_user}},"
328 header: "{{from_user}} heeft een opmerking gepost over je recente OpenStreetMap dagboek-artikel met het onderwerp {{subject}}:"
329 footer: "Je kunt de opmerking ook lezen op {{readurl}} en je kunt een opmerking terugschrijven op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}"
331 had_added_you: "{{user}} heeft je toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
332 see_their_profile: "Je kunt zijn/haar profiel zien op {{userurl}} en deze ook als vriend toevoegen."
333 signup_confirm_plain:
335 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
336 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
337 click_the_link_1: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen"
338 click_the_link_2: "en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen."
339 introductory_video: "Je kunt hier een introductievideo over OpenStreetMap zien:"
340 more_videos: "Er zijn nog meer video's hier:"
341 the_wiki: "Lees over OpenStreetMap op de wiki:"
342 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
343 wiki_signup: "Je kunt je ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
344 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
345 user_wiki_1: "Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere"
346 user_wiki_2: "categorieën die zeggen waar je bent, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]]."
347 current_user_1: "Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats"
348 current_user_2: "is beschikbaar op:" #good translation?
351 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
352 click_the_link: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen"
353 introductory_video: "Je kunt een {{introductory_video_link}}."
354 video_to_openstreetmap: "introductievideo over OpenStreetMap bekijken"
355 more_videos: "Er zijn {{more_videos_link}}."
356 more_videos_here: "hier nog meer video's"
357 get_reading: 'Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</p> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!'
358 wiki_signup: 'Je kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.'
359 user_wiki_page: 'Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere categorieën die zeggen waar je bent, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.'
360 current_user: 'Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
364 my_inbox: "Mijn inbox"
365 outbox: "Postvak UIT"
366 you_have: "Je hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten"
370 no_messages_yet: "Je hebt nog geen berichten. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
371 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
373 unread_button: "Markeren als ongelezen"
374 read_button: "Markeren als gelezen"
375 reply_button: "Beantwoorden"
377 title: "Bericht zenden"
378 send_message_to: "Zend een nieuw bericht naar {{name}}"
381 send_button: "Verzenden"
382 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
383 message_sent: "Bericht verzonden"
385 heading: "Deze gebruiker of dit bericht bestaat niet"
386 body: "Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id"
389 my_inbox: "Mijn {{inbox_link}}"
391 outbox: "Postvak UIT"
392 you_have_sent_messages: "Je hebt {{sent_count}} verzonden berichten"
396 no_sent_messages: "Je hebt nog geen berichten verzonden. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
397 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
399 title: "Lees bericht"
400 reading_your_messages: "Je berichten lezen"
404 reply_button: "Beantwoorden"
405 unread_button: "Markeren als ongelezen"
406 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
407 reading_your_sent_messages: "Je verzonden berichten lezen"
409 back_to_outbox: "Terug naar Postvak UIT"
411 as_read: "Gemarkeerd als gelezen"
412 as_unread: "Gemarkeerd als ongelezen"
415 js_1: "Of je gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of je hebt het uitstaan."
416 js_2: "OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart."
417 js_3: 'Je kunt de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> gebruiken als je niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.'
420 notice: "Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers."
421 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
422 project_name: "OpenStreetMap-project"
424 not_public: "Je hebt ingesteld dat je bewerkingen niet openbaar zijn."
425 not_public_description: "Je kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als je je bewerkingen openbaar maak. Je kunt dit instellen op je {{user_page}}."
426 user_page_link: gebruikerspagina
427 anon_edits: "({{link}})"
428 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
429 anon_edits_link_text: "Lees waarom dit het geval is."
430 flash_player_required: 'Je hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
431 potlatch_unsaved_changes: "Je hebt onopgeslagen wijzigingen. (Om op te slaan, moet je de huidige point of way deselecteren of, als je een save-knop hebt, hierop klikken.)"
433 search_results: Zoekresultaten
437 where_am_i: "Waar ben ik?"
439 searching: "Zoeken..."
440 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', 'CB2 5AQ', of 'post offices near Leiden' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>"
445 upload_trace: "Upload GPS-track"
446 trace_uploaded: "Je track is geüpload en wacht totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt normaal binnen een half uur. Als het klaar is, zul je een e-mail ontvangen."
448 filename: "Bestandsnaam:"
449 uploaded_at: "Geüpload op:"
451 start_coord: "Startcoördinaat:"
454 description: "Beschrijving:"
456 save_button: "Wijzigingen opslaan"
458 body: "Sorry, er is geen gebruiker {{name}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte verkeerd."
460 upload_gpx: "Upload GPX-bestand"
461 description: "Beschrijving"
464 upload_button: "Upload"
467 see_just_your_traces: "Alleen je eigen tracks zien, of een track uploaden"
468 see_all_traces: "Alle tracks zien"
469 see_your_traces: "Al jouw tracks zien"
470 traces_waiting: "Je hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt."
475 filename: "Bestandsnaam:"
477 uploaded: "Geüpload op:"
479 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
483 description: "Beschrijving:"
486 make_public: "Deze track permanent openbaar maken"
487 edit_track: "Deze track bewerken"
488 delete_track: "Deze track wissen"
489 viewing_trace: "Track {{name}} bekijken"
490 trace_not_found: "Track niet gevonden!"
496 count_points: "{{count}} punten"
497 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
499 trace_details: "Trackdetails zien"
500 view_map: "Kaart zien"
502 edit_map: "Kaart bewerken"
509 public_traces: "Openbare GPS-tracks"
510 your_traces: "Jouw GPS-tracks"
511 public_traces_from: "Openbare GPS-tracks van {{user}}"
512 tagged_with: " getagd met {{tags}}"
514 scheduled_for_deletion: "Track staat op de lijst voor verwijdering"
516 made_public: "Track openbaar gemaakt"
521 please login: "Log in of {{create_user_link}}."
522 create_account: "maak een account aan"
523 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam: "
524 password: "Wachtwoord: "
525 lost password link: "Wachtwoord vergeten?"
526 login_button: "Inloggen"
527 account not active: "Sorry, je account is nog niet actief.<br>Klik op de link in de bevestigingsmail om hem te activeren."
528 auth failure: "Sorry, je kon met deze details niet inloggen."
530 title: "vergeten wachtwoord"
531 heading: "Wachtwoord vergeten?"
532 email address: "E-mailadres:"
533 new password button: "Zend een nieuw wachtwoord"
534 notice email on way: "Jammer dat je het wachtwoord kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten."
535 notice email cannot find: "Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry."
537 title: "reset wachtwoord"
538 flash changed check mail: "Je wachtwoord is veranderd en het is onderweg naar je mailbox :-)"
539 flash token bad: "Kon die token niet vinden, controleer de URL." #don't know the translation for token
541 title: "Account aanmaken"
542 heading: "Gebruikersaccount aanmaken"
543 no_auto_account_create: "Helaas zijn we niet in staat om automatisch een account aan te maken."
544 contact_webmaster: 'Leg contact met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een account te laten maken - we zullen proberen het zo snel mogelijk af te handelen. '
545 fill_form: "Vul het formulier in en we zullen zo snel mogelijk een mail zenden om het account te activeren."
546 license_agreement: "Door een account aan te maken, ga je akkoord dat al het werk dat je uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>." #good translation?
547 email address: "E-mailadres: "
548 confirm email address: "E-mailadres bevestigen: "
549 not displayed publicly: 'Niet openbaar gemaakt (zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst (en)</a>)'
550 display name: "Weergavenaam: "
551 password: "Wachtwoord: "
552 confirm password: "Wachtwoord bevestigen: "
554 flash create success message: "Gebruiker succesvol gemaakt. Bekijk je e-mail voor een bevestigingsmail, en je bent zó aan het mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat je niet kunt inloggen voordat je je bevestigingsmail hebt ontvangen en bevestigd.<br /><br />Als je een spamfilter gebruikt die bevestigingsmails stuurt, zorg er dan voor dat je webmaster@openstreetmap.org toestaat. Wij kunnen namelijk geen bevestigingsmails terugsturen."
556 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist."
558 my diary: mijn dagboek
559 new diary entry: nieuw dagboek-artikel
560 my edits: mijn aanpassingen
561 my traces: mijn tracks
562 my settings: mijn instellingen
563 send message: bericht zenden
567 remove as friend: vriend verwijderen
568 add as friend: vriend toevoegen
569 mapper since: "Mapper sinds: "
570 ago: "({{time_in_words_ago}} geleden)"
571 user image heading: Gebruikersafbeelding
572 delete image: Afbeelding verwijderen
573 upload an image: Afbeelding uploaden
574 add image: Afbeelding toevoegen
575 description: Beschrijving
576 user location: Gebruikerslocatie
577 no home location: "Geen thuislocatie ingesteld."
578 if set location: "Als je je locatie instelt, zal er beneden een kaart verschijnen. Je kunt de locatie instellen op je {{settings_link}}."
579 settings_link_text: instellingen-pagina
580 your friends: Je vrienden
581 no friends: Je hebt nog geen vrienden toegevoegd.
582 km away: "{{count}}km ver"
583 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers: "
584 no nearby users: "Er zijn geen dichtbijzijnde mappers."
585 change your settings: instellingen aanpassen
587 your location: Jouw locatie
588 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: "
590 title: "Account bewerken"
591 my settings: Mijn instellingen
592 email never displayed publicly: "(nooit openbaar gemaakt)"
594 heading: "Openbare aanpassingen "
595 enabled: "Staat aan. Je bent niet anoniem en je kunt bewerken."
596 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
597 enabled link text: "wat is dit?"
598 disabled: "Staat uit. Je kunt niet bewerken en alle eerdere bewerkingen zijn anoniem."
599 disabled link text: "waarom kan ik niets bewerken?"
600 profile description: "Profielbeschrijving: "
601 preferred languages: "Voorkeurstaal: "
602 home location: "Thuislocatie: "
603 no home location: "Er is geen thuislocatie ingevoerd."
604 latitude: "Latitude: "
605 longitude: "Longitude: "
606 update home location on click: "Thuislocatie aanpassen als ik op de kaart klik?"
607 save changes button: Aanpassingen opslaan
608 make edits public button: Alle aanpassingen openbaar maken
609 return to profile: Terug naar profiel
610 flash update success confirm needed: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer je e-mail om je nieuwe e-mailadress te bevestigen."
611 flash update success: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt."
613 heading: Gebruikersaccount bevestigen
614 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je account te activeren."
616 success: "Account geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
617 failure: "Er is al een account met deze naam gemaakt."
619 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
620 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren."
622 success: "E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
623 failure: "Er is al een e-mailadres met deze naam gemaakt."
625 flash success: "Thuislocatie succesvol opgeslagen"
627 flash success: "Al je aanpassingen zijn nu openbaar, nu is het toegestaan te bewerken."
629 success: "{{name}} is nu je vriend."
630 failed: "Sorry, toevoegen van {{name}} als vriend mislukt."
631 already_a_friend: "Je bent al vrienden met {{name}}."
633 success: "{{name} is verwijderd van je vrienden."
634 not_a_friend: "{{name}} is geen vriend van jou."